Page 2 - ВАЖНИ ПРАВИЛА
2 BG Уважаеми клиенти, Екипът на TESY сърдечно Ви честити новата покупка. Надяваме се, че новият Ви уред ще допринесе за подобряване на комфорта във Вашия дом. Настоящото техническо описание и инструкция за експлоатация има за цел да Ви запознае с изделиeтo и условията за неговото правилно монтиране...
Page 5 - IMPORTANT RULES; INTENDED USE
5 EN English III. IMPORTANT RULES • The water heater must be mounted only in premises with normal fire resistance. • Do not switch on the water heater unless you have ensured that it is filled with water. ATTENTION! Improper installation and connection of the appliance will make it hazardous with gr...
Page 8 - За модели без топлообменник (серпентина) Для моделей без; ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА; соответствующего государства.; подключение защитного проводника.
8 RU Уважаемые клиенты, Коллектив TESY сердечно поздравляет Вас с новой покупкой. Надеемся, что этот прибор повысит комфорт Вашего дома. Настоящая инструкция ознакомит Вас с изделием и условиями его правильного монтажа и эксплуатации. Инструкция предназначена также для технических специалистов, кото...
Page 9 - ОПИСАНИЕ И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ
9 Русский RU IV. ОПИСАНИЕ И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Прибор состоит из корпуса, фланца в своей нижней части /при бойлеров установленных вертикально/ или с боку /при бойлеров установленных горизонтально/, Защитная пластиковая панель и клапан безопасности. 1. Корпус состоит из стального резервуара (емкость дл...
Page 11 - FINALIDAD; Para los modelos sin intercambiador de calor (serpentín); NORMAS IMPORTANTES; regulaciones del país en cuestión.
11 Español ES Estimados clientes, El equipo de TESY cordialmente le felicita su nueva compra. Esperamos que el nuevo aparato aporte confort a su hogar. La descripción técnica e instrucciones de funcionamiento tienen como objetivo presentarle el producto y las condiciones un montaje y funcionamiento ...
Page 13 - Nivel de potencia (impresa
13 Español ES 3.2. Termos de agua equipados con cable de alimentaciόn sin clavija de enchufe El aparato tiene que estar conectado a un circuito eléctrico separado del cableado electrico estacionario. La conexión tiene que ser constante - sin clavija de enchufe. El circuito debe estar provisto de un ...
Page 14 - Para modelos sem permutador de calor (serpentina); REGRAS IMPORTANTES; Não ligar o termoacumulador sem que esteja cheio de água.; Cuidado; serviço não está coberto pela garantia de manutenção.
14 PT Estimados Clientes, A equipa TESY congratula-se com a sua nova compra. Esperamos que o seu novo aparelho traga mais conforto ao seu lar. As descrições técnicas e o manual de instruções foram preparadas de forma a dar-lhe a conhecer o produto, a sua instalação e uso. Estas instruções devem ser ...
Page 15 - DESCRIÇÕES E PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO; A montagem da válvula de segurança de retorno, fornecida com o
15 Português PT IV. DESCRIÇÕES E PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO O aparelho é composto por um corpo, flange na parte inferior / nos esquentadores de água para instalação vertical/ e de lado /nos esquentadores de água para instalação horizontal/, um painel protetor de plástico e uma válvula redutora de p...
Page 17 - BESTIMMUNG; Bei Modellen ohne Wärmetauscher (Rohrschlange); WICHTIGE REGELN; ACHTUNG; Punkt 2 des Absatzes V beschrieben sind, sind nicht zu verletzen.
17 Deutsch DE Sehr geehrte Kunden, Vorliegende technische Beschreibung und Bedienungsanleitung ist dazu bestimmt, Sie mit dem Gerät und den Erforderungen für seine richtigen Installation und Betrieb bekannt zu machen. Die Anleitung ist auch für die geprüften Techniker bestimmt, welche das Gerät mont...
Page 20 - Per i modelli senza scambiatore di calore (a serpentino); REGOLE IMPORTANTI
20 IT Gentile Cliente, La TESY si congratula con Lei per il suo acquisto! Ci auguriamo che il nuovo prodotto porterà maggior comfort in casa sua. Questo manuale di istruzione nonché descrizione tecnica, è stato preparato con lo scopo di farle conoscere il prodotto e le condizioni per una corretta in...
Page 23 - ANVENDELSESOMRÅDE; Modeller uden en varmeveksler (varmevekslerspiral); VIGTIGE REGLER; Vandvarmeren må kun opsættes i rum med ordentlig brandsikkerhed.; men ikke begrænset til oversvømmelser, eksplosion og brand.; er bevidste om mulige risici.
23 Dansk DK Kære kunde, TESY’s team gratulerer dig varmt med det nye køb. Vi håber, at det nye apparat vil forøge komforten i dit hjem. Formålet med den foreliggende tekniske beskrivelse og brugsvejledning er at gøre dig bekendt med foreliggende produkt og dets monteringskrav og anvendelsesområde. V...
Page 24 - Vandtilslutning
24 DK IV. BESKRIVELSE OG ANVENDELSE Apparatet består af en beholder, en bundflange /ved vandvarmere til lodret montering/ eller en sideflange /ved vandvarmere til vandret montering/, et beskyttende plastdæksel og en kontraventil. 1. Vandvarmeren består af en ståltank (vandbeholder) og et udvendigt h...
Page 26 - Hőcserélővel szerelt modellekhez (tekercs); FONTOS TUDNIVALÓK; szabályoknak megfelelően.
26 HU Kedves Vásárlónk, A TESY üdvözli Önt az általa gyártott elektronikai termékek tulajdonosainak növekvő családjában. Reméljük, hogy az új termék hozzájárul az otthoni komfort javításához. Jelen technikai leírás és használati útmutató célja, hogy megismertesse a készülékkel és annak helyes szerel...
Page 27 - A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS MŰKÖDÉSE; Csatlakozás a vízhálozatra
27 Magyar HU IV. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS MŰKÖDÉSE Az eszköz tartalmaz házat, az alsó részben karimát /függőlegesen felszerelt bojlereken/ vagy az oldalan /vízszintesen felszerelt bojlereken/, műanyag bisztosító panelt és leeresztő szelepet. 1. A készüléktest ökológiailag tiszta kemény poliuretán habba...
Page 29 - DESTINAŢIE; Pentru modele fără schimbător de căldură (serpentină); REGULI IMPORTANTE; fara a se limita la inundatie, explozie si incendiu; conductorului de protecţie.; La; pericolele care pot apărea.
29 Românesc RO Stimaţi clienţi, Echipa firmei TESY vă felicită din inimă pentru noua achiziţie. Sperăm că noul dumneavoastră dispozitiv electrocasnic va contribui la sporirea confortului în casa dumneavoastră. Prezenta descriere tehnică şi instrucţiune de utilizare are scopul de a vă familiariza cu ...
Page 30 - Racordarea boilerului la instalaţia de alimentare cu apă
30 RO IV. DESCRIERE ŞI PRINCIPIUL DE FUNCŢIONARE Aparatul constă dintr-о carcasă, flanșă în partea de jos /la boilere, montate vertical/ sau pe partea laterală /la boilere, montate orizontal/, panou de protecţie din plastic și supapă de siguranță. 1. Carcasa se compune dintr-un rezervor din oţel şi ...
Page 32 - W modelach bez wymiennika ciepła (spirali); WAŻNE PRAWIDŁA; Uwaga; Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
32 PL Szanowni Klienci, Pracownicy TESY serdecznie gratulują Państwa nowym zakupem. Mamy nadzieję, że nowe narzędzie spowodowałoby polepszyć komfort waszego domu. Niniejsze techniczny opis i instrukcja eksploatacji mają na celu zapoznać Państwa z tym wyrobem i warunki jego montażu i eksploatacji. Ta...
Page 35 - URČENÍ; Pro modely bez tepelného výměníku (spirály); DŮLEŽITÁ PRAVIDLA; včetně ale nejen ze záplavy, výbuchu a požáru.
35 Česky CZ Vážení zákazníci, Pracovní tím TESY gratuluje Vám srdečně k novému nákupu. Doufáme, že Váš nový přístroj přispěje k zlepšení pohodlí ve Vašem domě. Tento technický popis a návod k použití cílí seznámit Vás s výrobkem a podmínkami jeho správní montáže a provozování. Návod je určen i pro z...
Page 38 - DÔLEŽITÉ PRAVIDLÁ; V prípade zistenia; prípadné nebepečenstvá, ktoré môžu vzniknúť.
38 SK Vážení zákazníci, Pracovný tým TESY gratuluje Vám srdečne k novému nákupu. Dúfame, že Váš nový prístroj prispeje k zlepšeniu pohodlia vo Vašom dome. Tento technický popis a návod na použitie cieli oboznámiť Vás s výrobkom a podmienkami jeho správnej montáže a prevádzky. Návod je určený i pre s...
Page 39 - POPIS A PRINCÍP FUNGOVANIA; Pripojenie bojleru k vodovodu
39 Slovenčina SK IV. POPIS A PRINCÍP FUNGOVANIA Zariadenie sa skladá zo základnej časti, z príbury v svojej spodnej časti (pre bojlery s vertikálnou inštaláciou) alebo v bočnej časti (pre bojlery s horizontálnou inštaláciou), z ochranného plastového panela a z poistného ventila. 1. Teleso pozostáva ...
Page 41 - RS; NAMENA; Za modele bez izmenjivača toplote (serpentina); VAŽNA PRAVILA; uređaj) u skladu s uslovima u stavku VII (podešavanje temperature); U slučaju; Ovo uputstvo odnosi se i na bojlere sa izmenjivačem toplote.
41 Српски RS Poštovani klijenti, Ekipa TESY-ja čestita vam na novoj kupovini. Nadamo se da će novi uređaj doprineti većem komforu u vašem domu.Cilj ovog tehničkog opisa sa uputstvom jeste da Vas upozna sa proizvodom i uslovima za njegovu pravilnu montažu i upotrebu. Uputstvo je namenjeno i ovlašćeni...
Page 44 - Za modele bez izmjenjivača topline (serpentina); instalacija i puštanje u pogon uređaja u skladu s propisima.; otvora sigurnosnog ventila.; opasnosti koje mogu nastati.
44 HR Ekipa TESY-ja čestita vam na novoj kupovini. Nadamo se da će novi uređaj pridonijeti većem komforu u vašem domu. Svrha je ovog tehničkog opisa s uputama za uporabu da Vas upozna s proizvodom i uvjetima njegove pravilne montaže i uporabe. Upute su namijenjene i ovlaštenim serviserima koji će ob...
Page 47 - AL; DESTINIMI; Për modelet pa shkëmbyes termik (serpentinë); RREGULLA TË RËNDËSISHME; në përputhje me rregulloret për përdorimin.; kërkesat e përshkruara në pikën e dytë të paragrafit të pestë.; Në rast; Ky instruksion është edhe për bojlerët me shkëmbyes nxehtësie.
Instruksioni për shfrytězimin 47 Shqip AL Klientë të nderuar, Ekipi i TESY-t Ju përgëzon nga gjithë zemra përfitimin e ri. Shpresojmë se aparati Tuaj i ri do të kontribojë për përmirësimin e komoditetit në shtëpnë tuaj. Ky përshkrim teknik dhe instuksioni për shfrytëzimin ka për synim t`Ju njoh me a...
Page 50 - ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА; УВАГА; приєднати захисний провідник (у моделей без шнура зі штепселем).; При; Діти не повинні грати з приладом.
50 UA Шановні клієнти, Команда TESY сердечно поздоровляє Вас з новою покупкою. Сподіваємося, що Ваш новий прилад сприятиме поліпшенню комфорту у Вашому будинку. Цей технічний опис і інструкція експлуатації мають на меті ознайомити Вас із виробом і умовами його правильного монтування й експлуатації. ...
Page 51 - OПИС І ПРИНЦИП ДІЇ; Приєднання бойлера до водогінної мережі
51 Українська UA IV. OПИС І ПРИНЦИП ДІЇ Пристрій складається з корпусу, фланця у своїй нижній частині /у бойлерів, встановлених вертикально/ або збоку /у бойлерів, встановлених горизонтально/, захисної пластикової панелі і поворотно- захисного клапана. 1. Корпус складається зі сталевого резервуара (...
Page 53 - NAMEN UPORABE; Pri modelih brez izmenjevalnika toplote (spirala); POMEMBNA PRAVILA
53 Slovensko SI TESY-jeva ekipa vam prisrčno čestita za vaš nov nakup. Upamo, da bo vaša nova naprava prinesla več udobja v vaš dom. Ta tehnični opis in navodila za uporabo so namenjeni za to, da se seznanite z izdelkom in pogoji za njegovo pravilno namestitev in uporabo. Navodila so prav tako namen...
Page 56 - Modeller utan en värmeväxlare (spiralvärmeväxlare); VIKTIGA REGLER; med godkänd säkerhetsventil.; men inte begränsat till översvämning, explosion och brand.; serviceåtgärd ingår ej i garantiunderhållet..; med liknande element som inte är godkända av tillverkaren.; auktoriserad elinstallatör.
56 SE Ärade kunder, TESY-teamet vill önska dig lycka till med ditt nya köp. Vi hoppas att din nya apparat kommer att göra ditt hem mer bekvämt.Denna tekniska beskrivning och instruktionshandbok är gjord för att du ska kunna bekanta dig med produkten och villkoren för korrekt installation och användn...
Page 59 - PASKIRTIS; SVARBIOS TAISYKLĖS; laikantis teisės aktų nuostatomis.; vožtuvo išleidimo angos.; prietaisui suteikiama garantija nebegalios.; koks pavojus gali kilti.
59 Lietuvių LT Brangus pirkėjau, TESY komanda norėtų pasveikinti jus įsigijus šį prietaisą. Tikimės, kad naujasis prietaisas atneš daugiau komforto į jūsų namus. Ši naudojimo instrukcija paruošta siekiant supažindinti jus su produktu bei tinkamomis jo instaliavimo ir naudojimo sąlygomis. Šios instru...
Page 62 - EE; ETTENÄHTUD KASUTUSALA; Soojusvahetita mudelite jaoks; TÄHTSAD JUHISED; siseriiklike õigusnormide kohaselt.; Seadisega ei pea lapsed mängima
62 EE Lugupeetud klient! TESY tiim õnnitleb Teid õnnestunud ostu puhul. Loodame, et Teie uus seade muudab Teie kodu mugavamaks. Käesoleva tehnilise kirjelduse ja kasutusjuhendi eesmärk on tutvustada Teid kõnealuse tootega ning selle õige paigaldamise ja kasutamisega. Need juhised on mõeldud ka kasut...
Page 65 - MĒRĶIS; SVARĪGI; sprādziena un ugunsgrēka un ne tikai.; pakalpojums nav pakļauta garantijas apkalpošana.; Pēc atklāšanas minēto; Šī instrukcija attiecas uz apkures agregātiem ar siltummaini.
65 Latviešu LV Cienījamais klient, Komandas TESY sirsnīgi sveicot jauno pirkumu. Mēs ceram, ka jūsu jaunā iekārta uzlabos jūsu mājās komforts.Šis tehniskais apraksts un instrukcijas ir iepazīstināt jūs ar boilerumu un nosacījumi par tās pareizu uzstādīšanu un darbību. Instrukcija ir paredzēta sertif...
Page 66 - Pieslēgums boileru pie ūdensvads
66 LV IV. APRAKSTS UN DARBOJAS Ierīce sastāv no korpusa, apakšējās daļas atloka /boileriem kurus uzstāda vertikāli/ vai sānu atloka /boileriem kurus uzstāda horizontāli/, plastmasas aizsargpaneļa un drošības vārstuļa. 1. Korpusa sastāv no tērauda ūdenstvertnē un apvalku (ārējais apvalks), ar vielas ...
Page 68 - VIKTIGE REGLER; regelverket i dette landet.; FORMÅL; For modeller uten varmeveksler (serpentin)
68 NO III. VIKTIGE REGLER • Berederen må kun monteres i brannsikrede lokaler. • Ikke slå på berederen før du er helt sikker på at den er fylt med vann. Advarsel! En ukorrekt installasjon og tilkobling av apparatet kan være farlig for forbrukerens helse og liv og det er mulig, at det fører til store ...
Page 69 - BESKRIVELSE OG FUNKSJONSMÅTE; Rørtilkobling
69 Norwegian NO IV. BESKRIVELSE OG FUNKSJONSMÅTE Innretningen består av en hoveddel, en flens på bunnen / ved varmtvannsbeholdere montert vertikalt/ eller av / ved varmtvannsbeholdere montert horisontalt/, beskyttende plastdeksel og sikkerhetsventil. 1. Vanntanken består av stålbeholder (vannbeholde...
Page 71 - ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ; Για τα μοντέλα χωρίς εναλλάκτη θερμότητας (σερπαντίνα); ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ; εκρηξη και πυρκαγιες.; είναι αντικείμενο της εξυπηρέτησης εγγύησης.; Ως; να αποφύγετε οτιδήποτε ρίσκο.
71 Ελληνική GR Αξιότιμοι πελάτες, Η ομάδα του TESY εγκάρδια σας ευχαριστεί για το νέο προϊόν που αγοράσατε. Ελπίζουμε ότι η νέα σας συσκευή θα συνεισφέρει για την βελτίωση της άνεσης στο σπίτι σας. Η παρούσα τεχνική περιγραφή και οι οδηγίες χρήσεως έχουν ως σκοπό να σας γνωρίσουν με το προϊόν και το...
Page 74 - Pour les modèles sans échangeur de chaleur (serpentin); DES RÈGLES IMPORTANTES; La garantie ne s’applique pas après la constatation de tels
74 FR Chers clients, L’équipe de TESY vous félicite de votre nouvel achat. Nous espérons que le nouvel appareil contribue à l’amélioration du confort à votre maison. Cette description technique et l’instruction d’emploi ont pour but à vous présenter l’article et les conditions pour son installation ...
Page 77 - ةيبرعلا; .هسفن دلبلا في صوصخلا اذه في ةذفانلا حئاوللا; .عنصلما لبق نم ةدمتعم يرغ ةهباشم; .راضرأ ةيأ نع ةيلوؤسم
تعليمات الاستخدام 77 ةيبرعلا AR ةدودحلما »سييت« ةكشرل ةلجسم ةيراجت ةملاع يه »سييت« ،ءازعلأا نئابزلا ينسحت دعاستس فوس ةديدجلا ةزهجلأا نأ لمأن .ةديدج ءاشرل ةرارحب ئنهي سييت قيرف عم مكل فيرعتلا لىا هذه ليغشتلا تمايلعتو ينفلا فصولا اذه فدهي .مكلزنم في ةحارلا ةدراولا ةيهيجوتلا ئدابملل لاثتملاا نأ ةظحلام ...
Page 79 - .دودحلما تازاغلا راشتنا عم بيبانلأا مادختسا بجي لكآتلا بناجتل
تعليمات الاستخدام 79 ةيبرعلا AR :3 لكشلا لىع يرسفتلا – R ، )لثمام حاتفم اهل بيكرت مت يتلا تلايدولما دنع( حاتفلما - S ،ةرارحلا حاتفلما - TS ةرارحلا مظنم – T ،ةيئوض ةراشإ – IL ،ناخسلا فزخلا نم ةصاخلا ةدابم فلغلما نازخلا عم ( مويسينغلما دونلأا - لكآتلا نم ةيماحلا .VI )انيلما نم وا يجاجزلا هلادبتسا بجي ...
Page 80 - Type
Type D, mm H, mm GCV 3035.. 353 570 GCV 5035.. 353 808 GCV 6035.. 353 940 GCV 8035.. 353 1210 GCV 5038.. 386 818 GCV 6038.. 386 950 GCV 8038.. 386 1220 GCV 5044.. 440 608 GCV 6044.. 440 678 GCV 8044.. 440 858 GCV 10044.. 440 998 GCV 12044.. 440 1163 GCV 15044.. 440 1327 Type A, mm D, mm GCVHL 8035 7...