Page 8 - SAFETY INSTRUCTIONS; • Do not use the appliance if either it or its power
5 EN SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the appliance if either it or its power lead are faulty, if it has been dropped and isvisibly damaged or malfunctions. In this case, theappliance must be sent to an Authorised ServiceCentre. • If the power lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer...
Page 10 - RECYCLING; Let’s help protect the environment!
7 EN • Any maintenance other than routine cleaning and upkeep by customers must be carried out at anauthorised service centre. • Never place the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid. • The power cord must never be placed near or come into contact with the hot parts of t...
Page 12 - What should you do if the machine is clogged?
9 EN What should you do if the machine is clogged? • Stop the meat mincer by pushing the O/1 button (3a) and press button “R” for a few seconds to release meat. • Press the on/off button continue mincing. USE: VEGETABLE CHOPPER (FIG. 10-12) • To shredd, press the on/off button (3a) (Fig.12). Useful ...
Page 13 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
10 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Не пользуйтесь устройством, если поврежден сетевой шнур, если прибор падал и у негонаблюдаются видимые повреждения илидефекты в работе. В этом случае отнеситеприбор в Аккредитованный сервисный центр. • Во избежание любого риска, при повреждении шнура питания его зам...
Page 16 - могут
13 RU Электрические и электронные приборы,вышедшие из употребления:Ваш прибор рассчитан на работу в течениемногих лет. Но придёт момент, когда Вы захотитеего заменить. Не выбрасывайте прибор вмусорное ведро или на свалку, отвезитеего в пункт приёма подержанной техники,организованный Вашим муниципали...
Page 17 - Что делать в случае закупоривания?; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
14 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ МЯСОРУБКИ(СМ. РИС. 1–9) • Подготовьте все ингредиенты для переработки, удалите кости, хрящи и жилы. Мясо порежьте кусочками (приблизительно 2см х 2 см) . Чтобы запустить устройство, нажмите кнопку включения/выключения (3a) (рис. 8). Совет: В конце можно пропустить неск...
Page 19 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
16 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Не використовуйте прилад із пошкодженими шнуром живлення, якщо він падав, і має помітніпошкодження, або перебої у функціонуванні.В такому випадку, віднесіть прилад вавторизований сервісний центр. • Для уникнення будь-якої небезпеки, заміна ушкодженого шнура живлення...
Page 22 - УТИЛІЗАЦІЯ; • Електричні і електронні прилади, що більше на
19 UK УТИЛІЗАЦІЯ • Електричні і електронні прилади, що більше на використовуються: • Ваш прилад розрахований на роботу протягом багатьох років. Але, одного дня, коли Вивирішите замінити його, не викидайте приладна смітник, а відвезіть у пункт збору приладівщо вийшли з експлуатації, організованийВаши...
Page 23 - Що робити в разі забиття?
20 1 Моторний блок 2 Кнопка розблокування м’ясорубки 3 Кнопка 3a УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ 3b Реверс 4 Кнопка блокування 5 Знімна головка м’ясорубки 6 Знімний лоток 7 Штовхач для м’яса 8 Шнек 9 Самозагострювальне лезо знержавіючої сталі 10 Решітка з малими отворами* 11 Решітка із середніми отворами* 12 Р...
Page 25 - ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
22 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ • Егер құрал дұрыс жұмыс істемесе немесе зақымдалса, сонымен қатар қоректендірубаусымы зақымдалып, құлаудан болғанақаулықтар байқалса, оны қолданбаңыз.Мұндай жағдайда оны сервистік орталыққаапарыңыз. • Кез-келген қауіпсіздік түрінің алдын алу үшін, қоректендіру баусымы зақымд...
Page 29 - СИПАТТАМАСЫ; Бітеліп қалған жағдайда не істеу керек?
26 СИПАТТАМАСЫ 1 Мотор блогы 2 Тартқыш басты босату түймесі 3 Түйме 3a ҚОСУ/ӨШІРУ 3b R түймесі 4 Құлыптау түймесі 5 Алынбалы ет тартқыш басы 6 Алынбалы науа 7 Ет итергіш 8 Беру бұрандасы 9 Өздігінен өткірленетін тот баспайтынболаттан жасалған жүз 10 Шағын тесікті тор* 11 Орташа тесікті тор* 12 Үлкен...
Page 31 - ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
28 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Не използвайте уреда, ако той или захранващият му кабел са повредени, ако еизпускан и ако не функционира правилно. Втакъв случай уредът следва да се изпрати воторизиран сервизен център. • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя,от ...
Page 35 - Какво да правите, ако машината се задръсти?; ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
32 УПОТРЕБА: ГЛАВА НА МЕЛАЧКАТА (ФИГ. 1 – 9) • Пригответе цялото количество храна за смилане, отстранете всякакви кости, хрущяли и жили. Нарежете месото на парчета. (прибл. 2 cm x 2 cm) • Натиснете бутона за вкл./изкл. (3a), за да стартирате уреда (фиг. 8). Съвет: В края на използването можете да пр...
Page 37 - SIGURNOSNE UPUTE
34 SIGURNOSNE UPUTE • Ne koristite aparat ako su on ili njegov kabal u kvaru, ako je ispušten na pod ili ako na njemuima vidljivih oštećenja ili kvarova. U tom slučaju,aparat se mora poslati u ovlašteni servisni centar. • Ako je oštećen kabal za napajanje, mora ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni se...
Page 39 - RECIKLIRANJE
36 • Nikad ne stavljajte aparat, kabal za napajanje ili priključak u vodu ili druge tečnosti. • Kabal za napajanje se nikad ne smije stavljati blizu vrućih dijelova aparat, izvora toplote ilioštrih uglova niti ih smije dodirivati. • Zbog vlastite sigurnosti, koristite samo dodatke i rezervne dijelov...
Page 40 - Šta da uradim ako se mašina začepi?
37 BS OPIS 1 Jedinica motora 2 Tipka za otpuštanje glave za mljevenje 3 Tipka 3a UKLJUČI/ISKLJUČI 3b R tipka 4 Tipka za zaključavanje 5 Odvojiva glava za mljevenje mesa 6 Odvojiva posuda 7 Potiskivač mesa 8 Vijak za punjenje 9 Samooštreći nož od nehrđajućeg čelika 10 Nastavak s malim rupama* 11 Nast...
Page 42 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; • Nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozený on
39 CS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozený on sám nebo jeho napájecí kabel, pokud spadl nazem nebo pokud je viditelně poškozený či pokudnefunguje správně. V takovém případě musí býtspotřebič poslán do autorizovaného servisníhostřediska. • Pokud je napájecí kabel poškozen,...
Page 44 - RECYKLACE; Pomozte chránit životní prostředí!
41 CS • Jakýkoli zásah kromě čištění a běžné údržby, kterou provádí zákazník, musí být provedenautorizovaným servisním střediskem. • Nikdy neponořujte přístroj, napájecí kabel ani zástrčku do vody ani jiné tekutiny. • Napájecí kabel se nikdy nesmí dostat do blízkosti horkých částí spotřebiče, zdrojů...
Page 47 - OHUTUSJUHISED
44 OHUTUSJUHISED • Ärge kasutage seadet, kui seade või selle voolujuhe on rikkis, kui see on maha kukkunud, nähtavaltkahjustatud või sellel on talitlushäireid. Sel juhultuleb seade saata volitatud teeninduskeskusesse. • Kui toitejuhe on kahjustatud, peab teie ohutuse tagamiseks selle välja vahetama ...
Page 49 - ÜMBERTÖÖTLEMINE; Aidakem kaitsta keskkonda!
46 • Kõik muud hooldused peale tavapärase puhastamise ja hooldamise tuleb teha volitatudteeninduskeskuses. • Ärge kunagi pange seadet, toitejuhet ega pistikut vette ega muusse vedelikku. • Toitejuhe ei tohi kunagi olla seadme kuumade osade lähedal ega nendega kokkupuutes ningkuumusallikate lähedal v...
Page 50 - Mida peaksite tegema, kui masin on ummistunud?
47 ET KIRJELDUS 1 Mootoriosa 2 Hakklihamasina pea vabastusnupp 3 Nupp 3a SISSE/VÄLJA 3b Nupp R 4 Lukustusnupp 5 Eemaldatav hakklihamasina pea 6 Eemaldatav alus 7 Liha tõukur 8 Etteandekruvi 9 Iseterituv roostevabast terasest tera 10 Väikeste avadega võre* 11 Keskmiste avadega võre* 12 Suurte avadega...
Page 52 - • Ne upotrebljavajte uređaj ako na kabelu
49 HR SIGURNOSNE UPUTE • Ne upotrebljavajte uređaj ako na kabelu napajanja ili na samom uređaju dođe dokvara, ako uređaj padne na pod, odnosno akoje vidljivo oštećen ili ne funkcionira pravilno. Utom se slučaju uređaj mora poslati u ovlašteniservisni centar. • Radi vaše sigurnosti kabel napajanja u ...
Page 54 - Doprinesimo zajedno zaštiti okoliša!
51 HR • Nikad ne uključujte prazan uređaj.• Sve postupke održavanja osim uobičajenog korisničkog čišćenja i održavanja moraobavljati ovlašteni servisni centar. • Nikada ne stavljajte kabel napajanja ni utikač uređaja u vodu ili bilo kakvu drugu tekućinu. • Kabel napajanja nikada ne smije biti u bliz...
Page 55 - Što učiniti ako se uređaj začepi?
52 OPIS 1 Jedinica motora 2 Tipka za otpuštanje glave zamljevenje 3 Tipka 3a Uključivanje/isključivanje 3b R 4 Tipka za blokiranje 5 Glava za mljevenje mesa koja semože skinuti 6 Pladanj koji se može skinuti 7 Bat za guranje mesa 8 Vijak na otvoru za umetanje 9 Nož od nehrđajućeg čelika sfunkcijom s...
Page 57 - BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
54 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Ne használja a készüléket, ha maga a készülék vagy a hálózati kábel hibás, ha leesett, és láthatóansérült vagy hibás. Ebben az esetben küldje el akészüléket a hivatalos szervizközpontnak. • Ha a hálózati kábel sérült, cseréltesse ki saját biztonsága érdekében a gyártóval, ...
Page 59 - ÚJRAHASZNOSÍTÁS
56 • Ne használja üresen a készüléket.• A rutintisztításon és a felhasználó által végzendő karbantartáson kívüli munkálatokat hivatalosszervizközpont végezze el. • Soha ne tegye vízbe vagy más folyadékba a készüléket, a hálózati kábelt és a csatlakozódugót. • A hálózati kábel ne legyen közel a készü...
Page 62 - SAUGOS INSTRUKCIJOS; • Nenaudokite buitinio prietaiso, jei jis arba jo
59 LT SAUGOS INSTRUKCIJOS • Nenaudokite buitinio prietaiso, jei jis arba jo maitinimo laidas yra sugadintas, jei jis buvonukritęs ir yra akivaizdžiai pažeistas arba veikianetinkamai. Tokiu atveju buitinis prietaisas turibūti perduotas įgaliotam techninės priežiūroscentrui. • Jei maitinimo laidas sug...
Page 64 - PERDIRBIMAS
61 LT • Neįjunkite buitinio prietaiso, kai jis tuščias.• Visa techninė priežiūra, išskyrus įprastą klientų atliekamą valymą ir priežiūrą, turi būti atliekamaįgaliotame techninės priežiūros centre. • Niekada nemerkite buitinio prietaiso, maitinimo laido ar kištuko į vandenį ar kitą skystį. • Niekada ...
Page 67 - DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS; • Nelietojiet ierīci, ja tā vai tās barošanas padeve
64 DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS • Nelietojiet ierīci, ja tā vai tās barošanas padeve darbojas ar traucējumiem, ierīce ir iepriekšnokritusi zemē un tai ir redzami bojājumi vaidarbības traucējumi. Šādos gadījumos ierīcejānosūta pilnvarotam servisa centram. • Drošības apsvērumu dēļ bojātas barošanas padeves n...
Page 69 - PĀRSTRĀDE
66 tīrīšanas un uzturēšanas darbus, jāuzticpilnvarotam servisa centram. • Nekad nelieciet ierīci, barošanas vadu vai kontaktdakšu ūdeni vai jebkādā citā šķidrumā. • Barošanas vads nekādā gadījumā nedrīkst atrasties blakus ierīces karstajām daļām vainonākt saskarē ar tām, siltuma avotiem vai asāmmalā...
Page 70 - Kā rīkoties, ja ierīcē ir iesprūdusi pārtika?
67 LV APRAKSTS 1 Motora bloks 2 Malšanas uzgaļa atbrīvošanas poga 3 Poga 3a IESLĒGT/IZSLĒGT 3b R poga 4 Bloķēšanas poga 5 Noņemams gaļas malšanas uzgalis 6 Noņemams trauks 7 Gaļas stampa 8 Padeves skrūve 9 Pašasinošais nerūsējošā tērauda asmens 10 Mazu atveru siets* 11 Vidēju atveru siets* 12 lielu ...
Page 72 - INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA; • Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli jest
69 PL INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA • Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone, ma uszkodzony przewódzasilający, zostało upuszczone i jest w widocznysposób zniszczone lub działa nieprawidłowo. Wtakim przypadku urządzenie należy wysłać doautoryzowanego punktu serwisowego. • Ze względó...
Page 76 - Co należy zrobić, jeśli urządzenie jest zapchane?
73 PL UŻYCIE: GŁOWICA MASZYNKI DO MIELENIA MIĘSA (RYS. 1-9) • Przygotuj żywność do zmielenia, usuń kości, chrząstki i ścięgna. Pokrój mięso na kawałki. (ok. 2 × 2 cm) • Naciśnij przycisk wł./wył. (3a), aby uruchomić urządzenie (rys. 8). Wskazówka: po ukończeniu mielenia, można przepuścić przez maszy...
Page 77 - INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ; • Nu utilizați aparatul dacă acesta sau cablul de
74 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ • Nu utilizați aparatul dacă acesta sau cablul de alimentare este defect, dacă a fost scăpat pejos și prezintă semne vizibile de deteriorare saudefecțiuni. În aceste cazuri, aparatul trebuie trimisla un centru de service autorizat. • În cazul în care cablul de alimentare...
Page 79 - RECICLARE
76 • Nu porniți aparatul atunci când este gol.• Orice activitate de întreținere în afară de activitățile obișnuite de curățare și întreținererealizate de clienți trebuie efectuată de către uncentru de service autorizat. • Nu scufundați aparatul, cablul de alimentare sau ștecărul în apă sau în orice ...
Page 80 - Ce trebuie să faceți atunci când mașina s-a blocat?
77 RO DESCRIERE 1 Unitatea motorului 2 Buton de eliberare a capului mașinii detocat 3 Buton 3a Pornit/Oprit 3b Buton R 4 Buton de blocare 5 Cap detașabil al mașinii de tocat carne 6 Tavă detașabilă 7 Dispozitiv de împingere carne 8 Melc de alimentare 9 Lamă din inox cu ascuțire automată 10 Sită cu g...
Page 82 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; • Spotrebič nepoužívajte, ak vykazuje nejakú
79 SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Spotrebič nepoužívajte, ak vykazuje nejakú poruchu on alebo jeho napájanie, prípadne popáde, ak je spotrebič viditeľne poškodený alebonefunguje. V takom prípade je spotrebič nutnéodoslať do autorizovaného servisného strediska. • Ak je sieťový kábel poškodený, z dôvodu vaš...
Page 84 - RECYKLÁCIA; Pomôžte chrániť životné prostredie!
81 SK • Prístroj nezapínajte, ak je prázdny.• Každý zásah, okrem čistenia a bežnej údržby, ktorú pravidelne vykonáva zákazník, musívykonať autorizované servisné stredisko. • Nikdy nevkladajte spotrebič, napájací kábel či zástrčku do vody ani inej tekutiny. • Napájací kábel sa nesmie nikdy umiestniť ...
Page 87 - BEZBEDNOSNA UPUTSTVA; • Nemojte koristiti aparat ako je pokvaren ili ako
84 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Nemojte koristiti aparat ako je pokvaren ili ako je pokvaren njegov kabl za napajanje, ako jeispušten i vidno oštećen ili je došlo do kvaraaparata. U tom slučaju, aparat mora da se pošaljeu ovlašćeni servisni centar. • Ako je kabl za napajanje oštećen, proizvođač, ovlašćeni...
Page 89 - RECIKLAŽA
86 svakodnevnog održavanja koje obavlja korisnik,mora da obavlja samo ovlašćeni servisni centar. • Nikad nemojte stavljati aparat, kabl za napajanje ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tečnost. • Kabl za napajanje nikada ne sme da se postavi u blizini vrućih delova aparata, izvora toplote ilioštri...
Page 90 - Šta da radite ako se mašina zapuši?
87 SL OPIS 1 Jedinica motora 2 Taster za otpuštanje glave za mlevenje 3 Taster 3a UKLJUČENO/ISKLJUČENO 3b R taster 4 Taster za zaključavanje 5 Demontažna glava mašine za mlevenjemesa 6 Demontažna fioka 7 Potiskivač mesa 8 Vijak za pomeranje 9 Samooštreće sečivo od nerđajućegčelika 10 Rešetka sa mali...
Page 92 - VARNOSTNA NAVODILA; • Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana ali je
89 SR VARNOSTNA NAVODILA • Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana ali je poškodovan njen napajalni kabel, če je padla natla in je vidno poškodovana ali ne deluje ustrezno.V tem primeru jo morate poslati na pooblaščeniservisni center. • Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora iz varnostnih razl...
Page 95 - Kaj morate storiti, če je strojček zamašen?
92 OPIS 1 Motorna enota 2 Gumb za sprostitev glave strojčka zamletje mesa 3 Gumb 3a VKLOP/IZKLOP 3b Gumb R 4 Zaklepni gumb 5 Odstranljiva glava strojčka za mletjemesa 6 Odstranljiv pladenj 7 Potiskalo za meso 8 Navojni vijak 9 Samoostrilno rezilo iz nerjavečega jekla 10 Rešetka z majhnimi luknjami* ...