Tefal FV5325 - User Manual

Tefal FV5325

Tefal FV5325 Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
Page: / 69

Table of Contents:

  • Page 5 – For your safety; Environment protection first!; Preparation
  • Page 7 – Filling the water tank; Use; Adjust the temperature and the steam; Spray Function; Vertical steam ironing
  • Page 9 – Storing your iron; If there is a problem
  • Page 10 – Für Ihre Sicherheit; Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
  • Page 11 – Vorbereitung; Benutzung
  • Page 12 – Trocken bügeln; Plus Funktionen; Autoclean Catalys; Instandhaltung und Reinigung; Führen Sie eine Selbstreinigung durch
  • Page 13 – Aufbewahrung des Bügelautomaten; Ein Problem mit ihrem Bugelautomaten
  • Page 14 – Pour votre sécurité; Participons à la protection de l’environnement !
  • Page 15 – Préparation; Utilisation
  • Page 17 – Rangez votre fer; Un problème avec votre fer ?
  • Page 18 – Veiligheidsadviezen; Wees vriendelijk voor het milieu!; Voorbereiding; Welk water kunt u gebruiken?
  • Page 19 – Gebruik
  • Page 21 – Het opbergen van uw strijkijzer; Problemen met uw strijkijzer
  • Page 22 – Para su seguridad; ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !; Preparación; ¿ Qué agua hay que utilizar ?
  • Page 23 – Llene el depósito de agua; Utilización; Ajuste la temperatura y el vapor; Humedecer la ropa; Planchar verticalmente
  • Page 25 – Para guardar; Problemas con la plancha
  • Page 26 – Para sua segurança; Protecção do ambiente em primeiro lugar!; Preparação; Que tipo de água utilizar?
  • Page 27 – Encha o reservatório; Utilização; Regule a temperatura e o vapor; Humedeça a roupa; Engomar na vertical
  • Page 29 – Como arrumar o seu ferro; Problemas com o seu ferro
  • Page 30 – Per la vostra sicurezza; Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!; Preparazione; Quale tipo di acqua utilizzare?
  • Page 31 – Riempimento del serbatoio; Utilizzo; Regolare la temperatura e il vapore; Inumidire i tessuti
  • Page 33 – Riporre il ferro; Problemi con il ferro da stiro
  • Page 34 – Sikkerhedsregler; Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
  • Page 35 – Forberedelse; Brug
  • Page 37 – Opbevaring af strygejernet; Problemer med strygejernet
  • Page 38 – Säkerhetsanvisningar; Bidra till att skydda miljön!; Förberedelse; Vilket vatten bör användas?
  • Page 39 – Användning
  • Page 41 – Strykjärnets förvaring; Problem med strykjärnet
  • Page 42 – Sikkerhetsregler; Apparatbeskrivelse; Hva slags vann kan man bruke?
  • Page 43 – Fyll tanken med vann; Anvendelse; Still inn temperaturen og dampen; Fukte tøyet; Vertikal tøyglatting
  • Page 45 – Oppbevaring; Eventuelle problemer og løsninger
  • Page 46 – Turvallisuusohjeita; Huolehtikaamme ympäristöstä!; Höyryn jakautuminen; Mitä vettä tulisi käyttää?
  • Page 47 – Käyttö
  • Page 49 – Silitys pystysuunnassar; Ongelmatilanteet
  • Page 50 – ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ; Ας συμβάλουμε κι εμείς στην προστασία του περιβάλλοντος!; Πριν από την πρώτη χρήση; Προετοιμασία; Τι νερό να χρησιμοποιείτε?
  • Page 51 – Γέμισμα του δοχείου; Χρήση; Ρυθμίστε τη θερμοκρασία και τον ατμό; Ύγρανση των ρούχων; σπρέι; Παραγωγή περισσότερου ατμού; Κάθετο σιδέρωμα
  • Page 52 – Πρόσθετες Λειτουργίες; Autoclean Catalys®; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 53 – Αποθηκευση του σιδερου σασ; Προβλημα με το σιδερο σας
  • Page 54 – Az Ön biztonsága érdekében; Első a környezetvédelem!; Előkészítés; Milyen vizet használjon?
  • Page 55 – A víztartály feltöltése; Használat; A hőmérséklet és a gőz beállítása; Függőleges kisimítás
  • Page 57 – Vasaló tárolása; Probléma esetén
  • Page 58 – Bezpečnostní pokyny; Podílejme se na ochraně životního prostředí!
  • Page 59 – Příprava; Naplňte nádržku; Používání; Nastavte teplotu a množství páry; Kropení; Svislé vyrovnávání pomačkaného prádla
  • Page 61 – Uložení žehličky; Problémy se žehličkou ?
  • Page 62 – Bezpečnostné pokyny; Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
  • Page 63 – Príprava; Naplňte nádržku s vodou; Použitie; Nastavte teplotu a tvorbu pary; Kropenie; Zvislé vyrovnávanie prádla
  • Page 65 – Uloženie žehličky; Problémy so žehličkou?
  • Page 66 – Za vašo varnost; Sodelujmo pri varovanju okolja!
  • Page 67 – Priprava; Uporaba
  • Page 69 – Pospravite likalnik
Loading the manual

1800119869 - FTN

JPM & Associés • marketing-design-communication • 12/2010

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:29 PageA

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - For your safety; Environment protection first!; Preparation

2 For your safety • Read the instructions carefully before using your appliance for the first time and retain for future reference. • This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, environment). • This applian...

Page 7 - Filling the water tank; Use; Adjust the temperature and the steam; Spray Function; Vertical steam ironing

EN DE FR NL ES PT IT DA SV NO FI EL HU CSSK SL SR HRROBG TR UKRU PL ET LV LT 3 • Never use water containing additives (starch, scents, softeners, etc.), or water produced by condensation (e.g. water from tumble-driers, refrigerators, air conditioners, rain water). The types of water contain organic ...

Page 9 - Storing your iron; If there is a problem

PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Water drips from the holes in the soleplate. The chosen temperature is too low and does not allow for the formation of steam. Position the thermostat in the steam range (from •• to MAX). You are using steam while the iron is not hot enough. Wait until the thermostat...

Other Tefal Irons Models