Page 3 - Tab le o f Co n t en t s
3 Tab le o f Co n t en t s Location of controls ................................................. 4 Ge t t i n g St a r t e d Resetting the unit ................................................ 5Detaching the front panel .................................. 5Setting the clock ............................
Page 4 - Lo cat io n o f co n t ro ls
4 Lo cat io n o f co n t ro ls Refer to the pages for details. 1 SEEK/ AM S (seek/ Aut omat ic M usicSensor/ manual search) cont rol 7, 9, 11,14 2 M ODE (band/ unit select ) but t on 8, 9 3 SOURCE (source select ) but t on 7, 8, 9,13 4 Dial (volume/ bass/ t reble/ lef t -right /f ront -rear) 6, 17 5...
Page 5 - G et t in g St ar t ed; Reset t in g t h e u n it; Press; A t t a ch i n g t h e f r o n t p a n e l; Ca u t i o n a l a r m
5 Reset but t on G et t in g St ar t ed Reset t in g t h e u n it Before operating the unit for the first time orafter replacing the car battery, you must resetthe unit.Remove the front panel and press the resetbutton with a pointed object, such as aballpoint pen. Not es• Pr essi n g t h e r eset b ...
Page 6 - Set t in g t h e clo ck
6 Set t in g t h e clo ck The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (SHIFT) , t hen press (2) (SET UP) repeat edly unt il “CLOCK” appears. 1 Press (4) ( n ). 2 Set t he hour. 3 Press (4) ( n ). 4 Set t he minut e. t o go f orw ard t o go backw ard t o go...
Page 7 - CD Play er; List en in g t o a CD; To; Ch a n g i n g t h e d i sp l a y i t e m
7 CD Play er List en in g t o a CD Insert a CD. Playback starts automatically. If a CD is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears to startplayback. Not eTo p l ay an 8 cm CD, u se t h e o p t i o n al So n y co m p actd i sc si n g l e ad ap t er (CSA -8). To Press Stop playba...
Page 8 - Rad io; Pl a y i n g t r a ck s r e p e a t e d l y; Pl a y i n g t r a ck s i n r a n d o m o r d e r
8 Rad io M em o r isin g st at io n sau t o m at ically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongestsignals and memorises them in the order oftheir frequencies. You can store up to 10stations on each band (FM1, FM2, MW, andLW). Ca u t i o n When tuning in stations whil...
Page 10 - RD S; I f FM st e r e o r e ce p t i o n i s p o o r; During radio recept ion, press
10 RD S O v er v iew o f t h e RD Sf u n ct io n Radio Data System (RDS) is a broadcastingservice that allows FM stations to sendadditional digital information along with theregular radio programme signal. Your carstereo offers you a variety of services. Here arejust a few: retuning the same program...
Page 11 - cont inue t o next page; Ch a n g i n g t h e d i sp l a y e d i t e m
11 Not eW h en t h er e i s n o al t er n at i ve st at i o n i n t h e ar eaan d yo u d o n o t n eed t o sear ch f o r an al t er n at i vest at i o n , t u r n t h e A F f u n ct i o n o f f b y p r essi n g (AF/TA) r ep eat ed l y u n t i l “ A F TA -OFF” ap p ear s. Ch a n g i n g t h e d i sp ...
Page 12 - Li st e n i n g t o a r e g i o n a l p r o g r a m m e
12 Li st e n i n g t o a r e g i o n a l p r o g r a m m e The “REG-ON” (regional on) function lets youstay tuned to a regional programme withoutbeing switched to another regional station.(Note that you must turn the AF function on.)The unit is factory preset to “REG-ON,” but ifyou want to turn off ...
Page 15 - To ca n ce l t h e CT f u n ct i o n; O t h er Fu n ct io n s
15 Set t in g t h e clo ckau t o m at ically The CT (Clock Time) data from the RDStransmission sets the clock automatically. 1 During radio recept ion, press (SHIFT) , t hen press (2) (SET UP) repeat edly unt il “CT” appears. 2 Press (4) ( n ) repeat edly unt il “CT-ON” appears. The clock is set. 3 ...
Page 17 - Ch a n g i n g t h e o p e r a t i v e d i r e ct i o n; Ot h e r o p e r a t i o n s; A t t en u at in g t h e so u n d
17 Ch a n g i n g t h e o p e r a t i v e d i r e ct i o n The operative direction of controls is factory-set as shown below. If you need to mount the rotary commander onthe right hand side of the steering column, youcan reverse the operative direction. Press (SOUND) f or t w o seconds w hile pushin...
Page 19 - Bo o st in g t h e b ass so u n d; A d j u st i n g t h e b a ss cu r v e; Precau t io n s; N o t e s o n h a n d l i n g CD s
19 Bo o st in g t h e b ass so u n d — D-bass You can enjoy a clear and powerful basssound. The D-bass function boosts the lowfrequency signal with a sharper curve thanconventional bass boost.You can hear the bass line more clearly evenwhile the vocal volume remains the same. Youcan emphasize and ad...
Page 20 - N o t e s o n d i scs; N o t e s o n m o i st u r e co n d e n sa t i o n
20 Do not expose the discs to direct sunlight orheat sources such as hot air-ducts, or leavethem in a car parked in direct sunlight wherethere can be a considerable rise in temperatureinside the car. Before playing, clean the discs with an optionalcleaning cloth. Wipe each disc from the centreout.Do...
Page 21 - D ism o u n t in g t h e u n it; M ain t en an ce; Fu se r e p l a ce m e n t; W a r n i n g; Cl e a n i n g t h e co n n e ct o r s
21 D ism o u n t in g t h e u n it µ µ µ Pull t he unit out w hile t he release key is insert ed. Release key(supplied) M ain t en an ce Fu se r e p l a ce m e n t When replacing the fuse, be sure to use onematching the amperage rating stated on theoriginal fuse. If the fuse blows, check thepower co...
Page 22 - Sp ecif icat io n s; CD p l a y e r se ct i o n; FM; Po w e r a m p l i f i e r se ct i o n
22 Sp ecif icat io n s CD p l a y e r se ct i o n System Compact disc digital audiosystem Signal-to-noise ratio 80 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tu n e r se ct i o n FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate ...
Page 23 - Tro u b lesh o o t in g g u id e; CD p l a y b a ck; Ge n e r a l
23 Tro u b lesh o o t in g g u id e Pr o b l e m No sound. The cont ent s of t he memoryhave been erased. Indicat ions do not appear int he display. No beep sound. Ca u se /So l u t i o n • Cancel the ATT function.• Set the fader control to the centre position for two-speaker systems. • Rotate the d...
Page 24 - Ra d i o r e ce p t i o n
24 If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sonydealer. RD S Pr o b l e m The SEEK st art s af t er a f ewseconds of list ening. No t raf f ic announcement s. PTY displays “NONE.” Ca u se /So l u t i o n The station is non-TP or has a weak signal. n Pr...
Page 27 - Obsah
3 Obsah Umístění ovládacích prvků .................................. 4 Uvedení do provozu Vynulování přístroje ........................................ 5Sejmutí předního panelu ................................. 5Nastavení hodin .............................................. 6 CD Přehrávač Poslech CD...
Page 28 - Umístění ovládacích prvků
4 Umístění ovládacích prvků 1 Knoflík SEEK/AMS (vyhledávání/automatický hudební senzor/manuálnívyhledávání) 7, 9, 11, 14 2 Tlačítko MODE (volba pásma/přístroje)8, 9 3 Tlačítko SOURCE (volba zdroje) 7, 8, 9,13 4 Ovládání (hlasitost/basy/výšky/vlevo-vpravo/vepředu-vzadu) 6, 17 5 Tlačítko SOUND 17 6 Tl...
Page 29 - Uvedení do provozu; Vynulování přístroje; Sejmutí předního panelu; Stiskněte; Nasazení předního panelu; Bezpečnostní upozornění
5 Uvedení do provozu Vynulování přístroje Než začnete s tímto přístrojem poprvépracovat nebo po každé výměně autobateriemusíte přístroj vynulovat.Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko provynulování špičatým nástrojem jako např.tužkou. Poznámky • Stisknutím tlačítka reset budou vymazány hodiny an...
Page 30 - Nastavení hodin
6 Nastavení hodin Hodiny mají 24-hodinový ukazatel. Příklad: nastavení hodin na 10:08 1 Stiskněte (SHIFT) , potom tiskněte opakovaně (2) (SET UP - nastavení), dokud se neobjeví “CLOCK”. 1 Stiskněte (4) ( n ). 2 Nastavte hodinu. 3 Stiskněte (4) ( n ). 4 Nastavte minuty. dopředu dozadu 2 Stiskněte (SH...
Page 31 - CD Přehrávač; Poslech CD; Funkce; Změna položky na displeji
7 CD Přehrávač Poslech CD Vložte CD. Přehrávání se spustí automaticky. Jetliže je CD již vložený, tiskněte opakovaně (SOURCE) , dokud se neobjeví “CD”, abyste spustili přehrávání. Poznámka Chcete-li přehrávat 8 cm CD, použijte přídavnýadaptér Sony compact disc single (CSA-8). Funkce Tlačítko Zastave...
Page 32 - Rádio
8 D 2 3 4 5 6 7 8 1 OFF SHIFT DSPL D Přehrávání CD v různýchrežimech CD můžete přehrávat v různých režimech: • REP (Repeat Play - opakované přehrávání)opakuje aktuální skladbu. • SHUF (Shuffle Play - náhodné přehrávání)přehrává všechny skladby v nahodilémpořadí. Opakované přehrávání skladeb— opakova...
Page 34 - Změna položek na displeji; RDS; Přehled funkcí RDS
10 Jestliže je stereofonní příjem na FMrušený— Monofonní režim 1 Během poslechu rádia stiskněte (SHIFT) , potom tiskněte opakovaně (3) (PLAY MODE), dokud se neobjeví “MONO”. 2 Tiskněte opakovaně (4) ( n ), dokud se neobjeví “MONO-ON”. Kvalita zvuku se zlepší, zvuk však budemonofonní (Indikace “ST” z...
Page 35 - Tiskněte opakovaně; pokračování na další straně
11 Změna položek na displeji Při každém stisknutí tlačítka (DSPL) , se položky na displeji budou měnit následovně: Frekvence (Jméno stanice) ˜ Hodiny Jakmile zadáte požadovanou položku, displejse po několika sekundách automaticky změnína akční displej.Na akčním displeji se postupně střídajívšechny v...
Page 36 - Poslech regionálního programu; Během poslechu rádia stiskněte
12 Poslech regionálního programu Funkce “REG-ON” (regionální) na tomtopřístroji vám umožňuje ponechat naladěnýregionální program, aniž by došlo k přepínánína jiné regionální stanice. (Zapamatujte si, žefunkce AF musí zůstat zapnutá.) V tomtopřístroji je tato funkce výrobcem nastavena na“REG-ON”, jes...
Page 37 - Zrušení aktuálního dopravního hlášení; Příjem nouzových hlášení
13 Zrušení aktuálního dopravního hlášení Stiskněte (AF/TA) nebo (SOURCE) . Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení,vypněte tuto funkci stisknutím (AF/TA) dokud se na displeji neobjeví “AF TA-OFF”. Nastavení hlasitosti dopravníchhlášení Máte možnost nastavit předem úroveňhlasitosti dopravních hláše...
Page 39 - Zrušení funkce CT; Další funkce
15 Automatické nastaveníhodin Při příjmu signálu CT (Clock Time - hodiny)přenášeného pomocí RDS lze nastavit hodinyna tomto přístroji automaticky. 1 Během poslechu rádia stiskněte (SHIFT) , potom tiskněte opakovaně (2) (SET UP), aby se objevilo “CT”. 2 Tiskněte opakovaně (4) ( n ), aby se objevilo “...
Page 40 - Každým stisknutím tlačítka; Stisknutím
16 Použití otočnéhodálkového ovladače Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačíteka/nebo otáčení knoflíků. Tlačítka(tlačítka SOURCE - zdroj a MODE -režim) Každým stisknutím tlačítka (SOURCE) - zdroj, se zdroj mění následovně: TUNER ˜ CD Stisknutím (MODE) se funkce mění následovně: • Přijímač: FM1 n...
Page 41 - Ztlumení zvuku; Změna směru funkce
17 Nastavení zabarvenízvuku Můžete nastavit basy, výšky, vyvážení vlevo-vpravo a vepředu-vzadu.Pro každý zdroj můžete zadat zvlášŅ úroveňbasů a výšek. 1 Zadejte položku, kterou chcete nastavit,opakovaným tisknutím (SOUND) . VOL (hlasitost) n BAS (basy) n TRE (výšky) n BAL (vlevo-vpravo) n FAD (vepře...
Page 43 - Poznámky k zacházení s CDs; Zvýraznění basů; Nastavení křivky basů
19 Dodatečnéinformace Bezpečnostníupozornění • Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímémslunci a došlo-li k velkému zvýšení teplotyuvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, nežho uvedete do provozu. • Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,zkontrolujte poj...
Page 45 - Údržba; Výměna pojistky; Upozornění; Čistění kontaktů; Demontáž přístroje
21 Údržba Výměna pojistky Při výměně pojistky se ujistěte, abyste použilipojistku se správnou hodnotou, která jeuvedena na jejím povrchu. Jestliže pojistkapraskne, zkontrolujte zapojení proudu apojistku vyměňte. Jestliže pojistka po výměněopět praskne, může to být v důsledku poruchypřístroje. V tom ...
Page 46 - Technické údaje; Přehrávač CD; Zesilovač
22 Technické údaje Přehrávač CD Systém Digitální audio systém prokompaktní disky Odstup signálu od šumu 80 dBOdpovídající kmitočet 10 – 20.000 Hz Pomalé a rychlé kolísání Pod měřitelnou hranicí Rádio FM Kmitočtový rozsah 87,5 – 108,0 MHz Připojení antény Externí zdířka pro napojeníantény Mezifrekven...
Page 47 - Odstranění případných drobných závad; Všeobecně
23 Odstranění případných drobných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se případně při obsluzevašeho přístroje setkáte.Než si přečtete následující přehled, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu. Všeobecně Problém Žádný zvuk. Obsah paměti byl vymazán. Na...
Page 51 - Spis treści
3 Spis treści Umiejscowienie kontrolek ................................... 4 Przygotowanie sprzętu Zerowanie sprzętu .......................................... 5Zdejmowanie przedniego panelu .................... 5Ustawienie zegara .......................................... 6 Odtwarzacz płyt CD Słuch...
Page 52 - Umiejscowienie kontrolek
4 Umiejscowienie kontrolek !¡ Przycisk RELEASE (zwolnienie przedniego panelu) - str. 5, 20 !™ Przycisk zerowania (znajduje się na przodzie sprzętu pod przednim panelem) - str. 5 !£ Przycisk OFF * - str. 5, 7 !¢ Przycisk SHIFT Przycisk PLAY MODE - str. 8, 9, 10, 12, 13 Przycisk REP - str. 8 Przycisk ...
Page 53 - Zerowanie sprzętu; Proszę nacisnąć przycisk; Zakładanie przedniego panelu; Alarm ostrzegawczy
5 Przygotowanie sprzętu Zerowanie sprzętu Sprzęt musi zostać wyzerowany, jeżeli siębędzie z niego korzystało po raz pierwszy lubjeżeli wymieniony został akumulator pojazdu.Proszę zdjąć przedni panel i szpiczastymprzedmiotem (np. długopisem), nacisnąćprzycisk zerowania. Uwagi • Naciśnięcie przycisku ...
Page 54 - Ustawienie zegara
6 Ustawienie zegara Wskazania pory na zegarze bazują nacyfrowym systemie 24-godzinnym. Przykład: Ustawienie zegara na godzinę 10:08 1 Proszę nacisnąć przycisk (SHIFT) , następnie kilkakrotnie przycisk (2) (SET UP) do momentu wyświetlenia symbolu “CLOCK”. 1 Proszę nacisnąć przycisk (4) ( n ). 2 Prosz...
Page 55 - Odtwarzacz płyt CD; Słuchanie płyty CD; Zmiana wyświetlanego wskaźnika
7 Odtwarzacz płyt CD Słuchanie płyty CD Proszę wsunąć płytę CD do sprzętu. Odtwarzanie rozpoczyna sięautomatycznie. Jeżeli płyta CD zastała uprzednio wsunięta,proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SOURCE) do momentu wyświetlenia symbolu “CD”, celem rozpoczęcia odtwarzania Uwaga Aby odtworzyć płyty ...
Page 56 - Radio
8 Odtwarzanie płyty CD -różne tryby odtwarzania Płyta CD może być odtwarzana w różnych trybach: • Tryb REP (odtwarzanie z powtórzeniem) - ponowne odtworzenie aktualnego nagrania. • Tryb SHUF (odtwarzanie z wymieszaniem) - odtwarzanie wszystkich nagrań w przypadkowej kolejności. Odtwarzanie nagrań z ...
Page 58 - Funkcja RDS w skrócie
10 Jeżeli jakość odbiorustereofonicznego w paśmie FM jest zła— tryb monofoniczny 1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć przycisk (SHIFT) , następnie kilkakrotnie przycisk (3) (PLAY MODE) do momentu wyświetlenia symbolu “MONO”. 2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (4) ( n ) do momentu wyświetleni...
Page 59 - Ciąg dalszy na następnej stronie
11 ” TA-ON ” AF TA-ON * AF-ON “ AF TA-OFF “ 1 Proszę wybrać stację w paśmie FM (str. 8). 2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF/TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF-ON”. Sprzęt rozpoczyna szukanie alternatywnejstacji o silniejszym sygnale w tej samejsieci nadawczej. Uwaga Jeżeli w danym rejo...
Page 63 - Anulowanie funkcji CT; Inne funkcje
15 Automatyczneustawienie zegara Zegar jest automatycznie ustawiany przypomocy danych CT (ustawienie zegara)przekazywanych wraz z RDS. 1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć przycisk (SHIFT) , następnie kilkakrotnie przycisk (2) (SET UP) do momentu wyświetlenia symbolu “CT”. 2 Proszę kilkakrotnie n...
Page 65 - Wyciszanie dźwięku
17 Pozostałe operacje Zmiana kierunku obsługi Kierunek obsługi kontrolek jest ustawionyfabrycznie w sposób zilustrowany poniżej. Jeżeli rotacyjny pilot zdalnego sterowaniamusi zostać zamontowany po prawej stroniekierownicy, można zmienić kierunek obsługi. Proszę nacisnąć przez dwie sekundy przycisk ...
Page 67 - Środki ostrożności; Uwagi na temat korzystania z płyt CD; Ciąg dalszy na następnej stronie; Regulacja krzywej tonów niskich; Proszę przekręcić kontrolkę D-BASS w
19 Informacje dodatkowe Środki ostrożności • Jeżeli samochód był zaparkowany w silnienasłonecznionym miejscu, w jego wnętrzuwzrosła silnie temperatura. Proszę odczekać,by temperatura sprzętu obniżyła się, zanimzacznie się z niego korzystać. • Jeżeli sprzęt nie jest zasilany proszę wpierwskontrolować...
Page 69 - Wymontowanie sprzętu; Konserwacja; Wymiana bezpiecznika; Ostrzeżenie; Czyszczenie złączy
21 U w a g i • Proszę ze względów bezpieczeństwa wyłączyćsilnik i wyjąć klucz ze stacyjki, przedoczyszczeniem złączy. • Nigdy nie należy dotykać złącz palcami lubmetalowymi przedmiotami. Wymontowanie sprzętu µ µ µ Proszę wyciągnąć sprzęt przy założonym kluczu zwalniającym. Konserwacja Wymiana bezpie...
Page 70 - Dane techniczne; Pasmo FM; Wzmacniacz mocy
22 Dane techniczne Odtwarzacz płyt CD System System audio cyfrowychpłyt kompaktowych Odstęp psofometryczny 80 dBOdpowiedź częstotliwościowa 10 – 20.000 Hz Kołysanie i drżenie dźwięku Poniżej mierzalnego limitu Tuner Pasmo FM Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz Gniazdo anteny Złącze anteny zewnętrznej ...
Page 71 - Usuwanie usterek; Ogólne
23 Usuwanie usterek Poniższa lista kontrolna pomoże Państwu usunąć ewentualne problemy, jakie mogą wystąpić wpołączeniu z Waszym odtwarzaczem.Proszę wpierw skontrolować podłączenia i sposób eksploatacji, zanim się będzie korzystać z tejlisty kontrolnej. Ogólne Przyczyna/Sposób usunięcia usterki • Pr...
Page 75 - İçindekiler
3 İçindekiler Kontrol düğmelerinin yerleri ................................ 4 Başlarken Ünitenin ayarı .................................................. 5Ön panelin sökülmesi ...................................... 5Saatin ayarlanması ......................................... 6 CD çalar CD’nin dinle...
Page 76 - Kontrol düğmelerinin yerleri
4 Kontrol düğmelerinin yerleri Ayrıntılar için aşağıdaki sayfalara bakınız. 1 SEEK/AMS (arama/Automatic Music Sensor/manüel arama) düğmesi 7, 9, 11, 14 2 MODE (band/ünite seçimi) tuşu 8, 9 3 SOURCE (kaynak seçimi) tuşu 7, 8, 9, 13 4 Kadran (ses/bas/tiz/sol-sağ/ön-arka) 6, 17 5 SOUND tuşu 17 6 DSPL (...
Page 77 - Ön panelin takılması; Dikkat ikazı; Başlarken; Ünitenin ayarı; Ön panelin sökülmesi; tuşuna basınız, ardından ön
5 Notlar • Paneli üniteden sökerken düşürmemeye dikkatediniz. • Paneli ünite açık durumda iken sökerseniz,hoparlörlerin zarar görmemesi için güç otomatikolarak kesilir. • Ön paneli yanınızda taşıdığınızda, üniteberaberindeki ön panel çantasını kullanınız. Ön panelin takılması Ön panelin a parçasını ...
Page 78 - Saatin ayarlanması; tuşuna basınız, ardından; Dakikayı ayarlayınız.
6 Saatin ayarlanması Saat 24 saat bazında dijital işaretler kullanır. Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak 1 (SHIFT) tuşuna basınız, ardından “CLOCK” görülene kadar tekrar tekrar (2) (SET UP) tuşuna basınız. 1 (4) ( n ) tuşuna basınız. Saat işareti yanıp söner. 2 Saati ayarlayınız. 3 (4) ( n ) tuşuna bası...
Page 79 - CD çalar; CD’nin dinlenmesi; Gösterge biriminin değiştirilmesi
7 CD çalar CD’nin dinlenmesi Bir CD yerleştiriniz. Çalış otomatik olarak başlar. CD yerleştirilmiş ise çalış için CD görülene kadar tekrar tekrar (SOURCE) tuşuna basınız. Not 8 cm’lik bir CD çalmak için, tercihe bağlı Sonycompact disk tekli adaptörü (CSA-8) kullanınız. şu tuşa basınız Çalışı durdurm...
Page 80 - Radyo; İstasyonların otomatik
8 CD’nin çeşitli kiplerde çalınması CD’yi çeşitli kiplerde çalabilirsiniz: • REP (Repeat Play) Aynı parçayı tekrar eder. • SHUF (Shuffle Play) Tüm parçaları rasgele sıra ile çalar. Parçaların tekrar tekrar çalınması— Repeat Play 1 Çalış sırasında, (SHIFT) tuşuna basınız. (SHIFT) tuşuna her bastığını...
Page 81 - Yalnız arzu edilen; Hafızaya alınmış
9 Notlar • Ünite zayıf sinyal veren istasyonları kaydetmez.Yalnız birkaç istasyon alınabiliyorsa, bazı numaratuşları eski ayarlarını korur. • Göstergede bir numara görülüyorsa, üniteistasyonları görülen numaradan itibarenkaydetmeye başlar. • Ünitede CD yoksa (SOURCE) tuşuna bassanız dahi, yalnız rad...
Page 82 - RDS işlevine genel bakış
10 FM stereo yayını zayıf ise— Mono Kipi 1 Radyo yayını sırasında, (SHIFT) tuşuna basınız, ardından “MONO” görülene kadar tekrar tekrar (3) (PLAY MODE) tuşuna basınız. 2 “MONO-ON” görülene kadar tekrar tekrar (4) ( n ) tuşuna basınız. Ses yükselir, fakat mono olur (“ST” kaybolur). 3 (SHIFT) tuşuna b...
Page 83 - Göstergedeki işareterin değiştirilmesi; Devamı ilerki sayfada; Göstergedeki birimlerin değiştirilmesi; Aynı programın otomatik; “AF-ON” görülene kadar tekrar tekrar
11 Not Bölgede başka bir istasyon yoksa ve başka biristasyon aramanız gerekmiyorsa, AF işlevini “AF TA-OFF” görülene kadar (AF/TA) tuşuna basarak kapatınız. Göstergedeki işareterin değiştirilmesi (AF/TA) tuşuna her bastığınızda birim aşağıdaki şekilde değişir: * Bu işareti AF ve TA işlevlerini birde...
Page 84 - Bölgesel bir programın dinlenmesi; Trafik duyurularının
12 Bölgesel bir programın dinlenmesi “REG-ON” (bölgesel açık) işlevi başka bir bölgesel istasyona atlamadan bölgesel programlara ayarlı kalmanızı sağlar. (AF işlevini açmanıza gerek kalmadan). Ünitenin fabrika ayarı “REG-ON”, ancak bu işlevi kapatmak istiyorsanız, aşağıdakileri yapınız. 1 Radyo yayı...
Page 85 - RDS istasyonlarının AF; Ayarlanmış kanalların ayrı ayrı ayarı; Trafik duyurularının ses ayarı
13 RDS istasyonlarının AF ve TA verilerineayarlanması RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon verilerini ve frekansları kaydeder, böylece ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF veya TA işlevlerini açmanız gerekmez. Hafızaya alınmış istasyonlar için farklı bir ayar (AF, TA, veya ikisi bir...
Page 86 - İstasyonun program
14 1 FM yayını sırasında “PTY” görülene kadar (PTY) tuşuna basınız. İstasyon PTY verileri yayınlamıyorsa program tipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDS istasyonu değilse ve gönderilen RDS verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -” görülür. 2 Arzu edilen program tipi görülene kadar tekrar tekrar (...
Page 87 - Saatin otomatik ayarı; CT işlevinin iptal edilmesi; Diğer İşlevler; Döner kumandanın
15 Saatin otomatik ayarı RDS’den aktarılan CT (Saat Tarih) verisi saati otomatik olarak ayarlar. 1 Radyo yayını sırasında, (SHIFT) tuşuna basınız, ardından “CT” görülene kadar tekrar tekrar (2) (SET UP) tuşuna basınız. 2 “CT-ON” görülene kadar. tekrar tekrar (4) ( n ) tuşuna basınız. Saat ayarlanmış...
Page 88 - tuşuna her bastığınızda; tuşuna basmak işlemİ aşağıdaki; Düğmeyi bir an çevirip bırakarak şunları
16 Döner kumandanın kullanılması Döner kumanda tuşlara basarak ve/veya kontrol düğmesini çevirerek çalışır. Tuşlara basarak(SOURCE ve MODE tuşları) (SOURCE) tuşuna her bastığınızda kaynak aşağıdaki şekilde değişir TUNER ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ CD (MODE) tuşuna basmak işlemİ aşağıdaki şekilde değiştirir; • Radyo: ...
Page 89 - İşlev yönün değiştirilmesi; Diğer işlemler
17 Ses özelliklerinin ayarlanması Bas, tiz, balans ve “fader” işlevlerini ayarlayabilirsiniz.Her kaynak için bas ve tiz seviyelerini ayrı ayrı kaydedebilirsiniz. 1 (SOUND) tuşuna tekrar tekrar basarak ayarlamak istediğiniz birimi seçiniz. VOL (ses) n BAS (bas) n TRE (tiz) n BAL (sol-sağ) n FAD (ön-a...
Page 90 - Dilediğiniz birim görülene kadar tekrar; Arzu edilen ayarı seçmek için
18 Ses ve gösterge ayarlarının değiştirilmesi Aşağıdaki birimleri ayarlayabilirsiniz: • CLOCK (Sayfa 6). • CT (Saat Tarih) (Sayfa 15). • D.INFO (Dual Information) - Saat ve çalış kipinin aynı anda görülmesi için (ON) veya bu bilgilerin değişerek görülmesi için (OFF). • BEEP - uyarı sinyalini açmak v...
Page 91 - Ek bilgi; Tedbirler; CD ile ilgili notlar; Basın yükseltilmesi; Bas kavisinin ayarlanması; Bas seviyesini ayarlamak için D-BASS
19 Ek bilgi Tedbirler • Otomobilinizi iç ısının önemli ölçüde artabileceği direkt güneş ışığına tabi bir yere park ettiyseniz üniteyi çalıştırmadan önce soğumasına izin veriniz. • Eğer üniteye güç gitmiyorsa, önce bağlantıları kontrol ediniz. Her şey yolunda ise sigortayı kontrol ediniz. • İki hopar...
Page 92 - Disk hakkında notlar; Nemin buharlaşması hakkında notlar
20 Diskleri direkt güneş ışığına veya sıcak hava kanalları gibi ısı kaynaklarına maruz bırakmayınız veya otomobilin iç ısısının önemli ölçüde artabileceği direkt güneş ışığında park edilmiş otomobilin içinde bırakmayınız. Çalış öncesi diskleri tercihe bağlı bir temizleme bezi ile temizleyiniz. Her d...
Page 93 - Bakım; Sigortanın değiştirilmesi; Uyarı; Könektörlerin temizlenmesi; Ünitenin sökülmesi
21 Bakım Sigortanın değiştirilmesi Sigortayı değiştirirken sigortanın amper gücüne uygun bir sigorta kullandığınıza emin olunuz. Sigorta attığında güç bağlantısını kontrol edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir işlev bozukluğunu işaret eder. Böyle bi...
Page 94 - Özellikler; CD çalar bölümü; Güç amplifikatör bölümü
22 Özellikler CD çalar bölümü Sistem Compact disk dijital sessistemi Ses sinyal oranı 80 dB Frekans cevabı 10 – 20.000 Hz Titreme Ölçülebilir seviyenin altında Radyo bölümü FM Ayar sırası 87,5 – 108,0 MHz Anten terminali Harici anten konektörü Ortalama frekans 10,7 MHz Kullanılabilir ince ayar 12 dB...
Page 95 - Sorun arama kılavuzu; CD çalınması
23 Sorun arama kılavuzu Sorun Ses çıkmıyor. Hafızanın içeriği silinmiş. İşaretler göstergede görülmüyor. Uyarı sinyali yok. Sebep/Çözüm • ATT işlevini iptal ediniz. • İki hoparlörlü sistem için “fader” düğmesini orta pozisyona getiriniz. • Sesi ayarlamak için kadranı saatin yönünde çeviriniz. • Güç ...
Page 98 - Cдeлaно в Taилaндe
2 Поздравляем спокупкой! Благодарим Вас за то, приобретениепроигрывателя компакт-дисков Sony. Этотаппарат дает Вам возможностьпользоваться широким кругомразнообразных функций, а также отдельноприобретенным поворотнымдистанционным переключателем. Пpоигpывaтeль компaкт-диcков c paдиопpиeмникомв диaпaз...
Page 99 - Содержание
3 Содержание Расположение органов управления ................ 4 Подготовка к пользованию Переустановка параметров ......................... 5Отделение передней панели ....................... 5Установка часов ........................................... 6 Проигрыватель компакт-дисков Воспроизведение к...
Page 100 - Расположение органов управления
4 Расположение органов управления Более подробно см. на стр. 1 Рычажок SEEK/AMS (поиск/Автоматический музыкальныйсенсор/поиск вручную) 7, 9, 11, 14 2 Кнопка MODE (выбор диапазона)8, 9 3 Кнопка SOURCE (выбор источника)7, 8, 9, 13 4 Регулятор (громкость/ низкие/высокие/баланс левых-правых/передних-зад...
Page 101 - Нажмите; Установка передней панели; Предупреждающий сигнал
5 Подготовка кпользованию Переустановкапараметров Перед первым использованием аппаратаили после замены автомобильногоаккумулятора необходимо произвестипереустановку аппарата. Снимитепереднюю панель и нажмите кнопкупереустановки с помощью заостренногопредмета, например, шариковой ручки. Примечания • ...
Page 102 - Установка часов
6 Начинают мигать цифры, указывающиечасы. Вперед Назад Установка часов Часы имеют 24-часовую цифровуюиндикацию. Пример: для того, чтобы установить 10:08 1 Нажмите (SHIFT) , затем нажимайте (2) (SET UP) до тех пор , пока на дисплее не появится “CLOCK”. 1 Нажмите (4) ( n ). 2 Установите нужный час. 3 ...
Page 103 - Для того чтобы
7 Проигрывателькомпакт-дисков Воспроизведениекомпакт-диска Установите компакт-диск впроигрыватель. Воспроизведение начинаетсяавтоматически. Если диск уже установлен, нажимайтекнопку (SOURCE) , пока на дисплее не появятся буквы “CD”, после этого начнетсявоспроизведение. Примечание Для воспроизведения...
Page 104 - Радиоприемник
8 Радиоприемник Автоматическоезанесение станций впамять — Функция памяти оптимальнойнастройки станции (ВТМ) Аппарат выбирает станции с наиболеесильным сигналом и запоминает их впорядке их рабочих частот. Вы можетезанести в память до 10 станций в каждомдиапазоне (FM1, FM2, MW и LW - УКВ1,УКВ2, СВ и Д...
Page 106 - Обзор функции RDS; При приеме радиопередач нажмите
10 RDS Обзор функции RDS Система передачи радиоданных (RDS) - этотрансляционная служба, котораяпозволяет станциям FM передаватьдополнительную цифровую информациювместе с обычным сигналомрадиопрограмм. Ваша автомобильнаястереосистема предоставляет Ваммножество возможностей. Вот тольконекоторые из них...
Page 107 - Последовательно нажимайте; Продолжение на следующей странице; Изменение показаний дисплея
11 1 Выберите станцию (FM) (см стр. 8). 2 Последовательно нажимайте (AF/TA) до появлении на дисплее надписи“AF-ON”. Аппарат начинает поискальтернативной станции с болеесильным сигналом в этой жеретрансляционной сети. Примечание Если в Вашем районе нет альтернативнойстанции и Вам не нужно искать таку...
Page 109 - Прием экстренных сообщений
13 Отмена текущего дорожногосообщения Нажмите (AF/TA) или (SOURCE) . Для отмены всех дорожных сообщенийнеобходимо отключить эту функциюпутем нажатия (AF/TA) до появления “AF TA-OFF”. Предустановка громкостидорожных сообщений С тем чтобы не пропустить сообщение,возможна предварительная установкауровн...
Page 111 - Чтобы отменить функцию СТ; Прочие функции
15 Автоматическаяустановка часов Часы приемника устанавливаютсяавтоматически при приеме данных СТ(время), передаваемых станциями RDS. 1 При приеме радиопередачи нажмите (SHIFT) , затем последовательно нажимайте (2) (SET UP) до появления на дисплее надписи “СТ”. 2 Нажимайте (4) ( n ) до появления на ...
Page 112 - При каждом нажатии Вами клавиши; Нажатие клавиши
16 Посредством вращения регулятора(Регулятор SEEK/AMS) Поверните и отпустите регулятор,чтобы: • Найти определенную дорожку на диске. Поверните и держитерегулятор, пока не найдете искомоеместо на дорожке, а затем отпуститеего, чтобы начать воспроизведение. • Произвести автоматическую настройку на ста...
Page 113 - Изменение рабочего направления; Нажмите клавишу; Прочие операции; Многократным нажатием клавиши; Приглушение звука
17 Изменение рабочего направления Заводская установка рабочего направлениярегуляторов показана на рисунке ниже. Если Вам необходимо установитьповоротный дистанционныйпереключатель на правой стороне рулевойколонки, Вы можете поменять его рабочеенаправление на обратное. Нажмите клавишу (SOUND) на две ...
Page 114 - Нажатием
18 Изменение заданныхпараметров звука идисплея Вы можете установить следующиепараметры:• CLOCK (часы) (стр.6)• CT (Время) (стр 15)• D.INFO (Двойную информацию) - показывать на дисплее часы и режимвоспроизведения одновременно вположении (ОN) или показ информациипоочередно в положении (OFF). • BEEP - ...
Page 115 - Предостережения
19 Дополнительнаяинформация Предостережения • Если Ваша машина была запаркована на солнцепеке, в результате чеготемпература в салоне значительноповысилась, не включайте проигрывательдо того, как он остынет. • В случае если на проигрыватель не поступает питание, проверьте сначалаконтакты. Если все в ...
Page 116 - О дисках; Конденсация влаги
20 Оберегайте компакт-диски от прямогопопадания солнечных лучей, не держите ихпоблизости от источников тепла(например, у воздуховодов отопителя) и неоставляйте их внутри автомобилязапаркованного в солнечном месте, так какпри этом возможно сильное нагреваниевоздуха в салоне. Перед прослушиванием прот...
Page 117 - Уход за аппратом; Замена плавкого предохранителя; Демонтаж аппарата
21 Демонтажный ключ(прилагается) Уход за аппратом Замена плавкого предохранителя При замене предохранителя следите затем, чтобы новый предохранитель былрассчитан на туже силу тока, котораяуказана на корпусе старогопредохранителя. Если предохранительперегорел, проверьте подключение изамените его. Быс...
Page 118 - Технические характеристики; Проигрыватель компакт-дисков; Усилитель мощности
22 Технические характеристики Проигрыватель компакт-дисков Система Цифровая системавоспроизведениякомпакт-дисков Отношение сигнал/шум 80 дБПолоса частот 10 – 20.000 Гц Детонация Ниже минимальногоуровняподдающегосяизмерению Радиоприемник FM Диапазон настройки 87,5 – 108,0 МГц Вход антенны Гнездо для ...
Page 119 - Устранение неполадок; Проблема; Воспроизведение компакт-дисков; Причина/Способ устранения; Общие проблемы
23 Устранение неполадок Проблема Нет звука. Стерлась информация,введенная в память. Индикация не выводится надисплей. Не работаетпредупреждающий сигнал. Причина/Способ устранения • Отмените функцию АТТ.• В случае стереосистемы с двумя громкоговорителями установите регулятор баланса средних и заданих...