Page 2 - English; Safety Instructions; COULD PRODUCE A FIRE RISK; Description of the appliance
English Dear customer, We congratulate you on your choice. We are sure that this modern, functional and practical article, constructed from highest quality materials, will fully meet your requirements. Please read all the sections of this INSTRUCTION MANUAL before using the extractor for the first t...
Page 3 - Filter cleaning; Technical Information
1 2 3 Instructions for use By pushing buttons shown in the figure 1, you will be able to control the functions of the extractor Two achieve better extraction, we recommend switching on the extractor a few minutes before starting to cook (3 - 5 minutes) so that the air flow is continuous and stable w...
Page 5 - Svenska; Byta ut lampor
Svenska Byta ut lampor * Ta bort filterna s å att man ser lamporna. * Vidta f ö rsiktighets å tg ä rder f ö r att ta av fl ä kten och se till att lamporna inte ä r varma. * Den maximala str ö mstyrkan p å lamporna Ä r 40W. Teknisk information (Fig.3) Dimensioner: Breddstorlek = 600mm Djup = 280mm H ...
Page 6 - Instructions de s
Fran ç ais Cher Client, F é licitations pour votre choix. Nous sommes s û rs que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique, qui a é t é construit avec des mat é riaux de premi è re qualit é , vous satisfera pleinement. Avant d ’ utiliser la hotte pour la premi è re fois, nous vous prions de lir...
Page 7 - kerhetsinstruktioner; Description de l; Nettoyage du filtre
Svenska Ä rade kund: Vi gratulerar dig till ditt val. Vi ä r ö vertygade om att denna moderna, funktionella och praktiska,k ö ksfl ä kt, gjord av f ö rstklassigt material kommer att bli till full bel å tenhet. L ä s alla delar i den h ä r bruksanvisningen Innan du anv ä nder fl ä kten f ö r f ö rsta...
Page 8 - ÇÃ
Fran ç ais Remplacement des Lampes * Enlevez les filtres pour d é couvrir les lampes. * Avant de commencer, prenez la pr é caution de d é connecter la hotte du courant é lectrique et v é rifiez que les lampes à changer ne sont pas chaudes. * La puissance maximale des lampes est de 40W. Information T...
Page 9 - Portugu; çã; çõ
Portugu ê s Troca de l â mpadas * Retire os filtros e as l â mpadas ficar ã o à vista. * Observe as precau çõ es de desligar pre- viamente o exaustor da rede e que as l â mpadas a substituir n ã o estejam quentes. * A pot ê ncia m á xima das l â mpadas é de 40W Informa çã o t é cnica ( Fig.3) Dimens...
Page 10 - Instrucciones de seguridad; Descri; Instru
Espa ñ ol Estimado cliente: Le felicitamos por su elecci ó n. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y pr á ctico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la cam...
Page 11 - Descripci; Instrucciones de uso
Portugu ê s Estimado cliente: Parab é ns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e pr á tico, constru í do com materiais de primeira qualidade, satisfar á plenamente as suas necessidades. Leia todas as sec çõ es deste MANUAL DE INSTRU ÇÕ ES antes de utilizar o exau...
Page 13 - Ðóññêèé; Çàìåíà; SMEG
Ðóññêèé Çàìåíà ëàìï * Ñíèìèòå ôèëüòð , òàêèì îáðàçîì âû ïîëó÷èòå äîñòóï ê ëàìïàì . * Ñëåäèòå , ÷òîáû âûòÿ æêà áûëà îòêëþ÷åíà îò ñåòè , à ëàìïû íå áûëè ãîðÿ ÷èìè . * Ìàêñèìàëüíàÿ ìîùíîñòü ëàìï — 40 Âò . Òåõíè÷åñêàÿ èíôîðìàöèÿ ( ðèñ . 3) Ðàçìåðû : Øèðèíà = 600mm Ãëóáèíà = 280mm Âûñîòà = 181mm Ýëåêòðè÷...
Page 14 - Italiano; Istruzioni di sicurezza
Italiano Gentile Cliente: Ci congratuliamo con Lei per la Sua scelta. Siamo certi che questo dispositivo moderno, funzionale e pratico, fabbricato con materiali di qualit à , sapr à soddisfare le Sue esigenze. Le consigliamo di leggere attentamente le sezioni di questo LIBRETTO ISTRUZIONI prima dell...
Page 15 - Òåõíèêà; Pulizia del filtro
Ðóññêèé Óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü : Ïîçäðàâëÿ åì âàñ ñ ïðàâèëüíûì âûáîðîì . Ìû óâåðåíû , ÷òî ýòîò ñîâðåìåííûé , ôóíêöèîíàëüíûé è ïðàêòè÷íûé ïðèáîð , èçãîòîâëåííûé èç âûñîêîêà÷åñòâåííûõ ìàòåðèàëîâ , ïîëíîñòüþ îòâå÷àåò âàøèì çàïðîñàì . Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì âûòÿ æêè âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿ ùåå ...
Page 16 - Wenn das Ger; äß
Italiano Sostituzione lampadine * Rimuovere i filtri per poter accedere alle lampadine. * Disinserire in precedenza la cappa dalla rete di alimentazione e assicurarsi che la lampadina da sostituire non sia calda. * La potenza massima delle lampadine è di 40 W. Dati tecnici (Fig. 3) Dimensioni: Largh...
Page 17 - Deustch; öß
Deustch Aktivkohlefilter * Zum Einbau der Aktivkohlefilter m ü ssen die Befestigungselemente an Motor und Filter ausgerichtet, das Filter aufgesetzt und durch Drehen in Uhrzeigerrichtung verriegelt werden. * Die Nutzungsdauer der Aktivkohlefilter be-tr ä gt in Abh ä ngigkeit von der jeweiligen Inten...
Page 18 - Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Bedienungsanweisung
Nederlands Beste klant, Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze. We zijn er zeker van dat dit moderne, functionele en praktische product, vervaardigd uit materialen van de beste kwaliteit, aan al uw eisen zal voldoen. Gelieve alle hoofdstukken van deze GEBRUIKSHANDLEIDING te lezen alvorens de afzuigkap...
Page 19 - Sicherheitshinweise; Filterreiniging
Deustch Verehrte Kundin, verehrter Kunde, wir begl ü ckw ü nschen Sie zu Ihrer Wahl und sind sicher, da ß der Erwerb dieses Ger ä ts, das unter Verwendung von Materialien bester Qualit ä t hergestellt und strengen Kontrollen w ä hrend des gesamten Fertigungsprozesses unterzogen wurde, Ihren Anforder...