Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
-2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep chi...
Page 3 - Safety Rules for Jigsaws; Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Service
-3- Safety Rules for Jigsaws Hold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tool may contact hidden wiring orits own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live"and shock the operator. U s e c l a m p s o r o...
Page 4 - Do not use dull or damaged blades.; WARNING
-4- Keep hands away from cutting area. Donot reach under the material being cut. The proximity of the blade to your hand ishidden from your sight. K e e p h a n d s f r o m b e t w e e n t h e g e a rh o u s i n g a n d s a w b l a d e h o l d e r . T h e reciprocating blade holder can pinch yourfin...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 6 - Functional Description and Specifications; . Such preventive safety; Jigsaw
-6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING MAXIMUM CAPACI...
Page 7 - Attaching the Blad; Assembly; the trigger can not be released.; VARIABLE SPEED DIAL; Low stroke; PLUNGER SPEED; Operating Instructions
Attaching the Blad e To prevent personal injury,always disconnect plug from power source before assembling parts, makingadjustments, or changing blades. 1 . I n s e r t t h e s a w b l a d e ( t e e t h i n c u t t i n gd i r e c t i o n ) u n t i l i t l a t c h e s i n t h e p l u n g e r(Fig. 2)....
Page 8 - BUILT IN WORK LIGHT; ON
DUST EXTRACTION Your jigsaw is equipped with a dust port fordust and chip extraction. To use this feature, remove blade storagecompartment and move dust blower switch tothe “OFF” position “O” (Fig. 5). Attach vacuum hose (optional accessory) to thedust port, and connect opposite end of the hoseto a ...
Page 9 - Cutting Tips; CUTTING WITH A STRAIGHTEDGE
-9- Cutting Tips Face the good side of the material down andsecure it in a bench vise or clamp it down.Draw cutting lines or designs on the side ofthe material facing up towards you. Thenplace the front edge of the saw foot on thework and line up the blade with the line to becut. Hold the jigsaw fir...
Page 12 - W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may; Always wear safety goggles when; Maintenance; CAUTION; Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t
-12- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c ep e r f o r m e d b y u n a u t h - orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Skil Factory Service Center or...
Page 13 - de blessures corporelles graves.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique
-13- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outi...
Page 14 - Règles de sécurité concernant les scies sauteuses; Utilisation et entretien des outils; Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Entretien
-14- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au cours de laquellel'outil de coupe peut venir en contact avec les filscachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposéesd e l ' o u t i l s o u s t e n s i o n e...
Page 16 - Symboles
-16- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 17 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie sauteuse
-17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! C...
Page 18 - Pose de la lame; Assemblage
-18- Pose de la lame Pour éviter le risque de bles-sure, débranchez toujours le cordon de la source d’alimentation avant d’effectuer lesréparations et réglages ou de remplacer les lames. 1. Insérez la lame de la scie (dents dans le sens decoupe) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le plongeur(Fig. 2...
Page 19 - COMPARTIMENT DE RANGEMENT DE LAME; MARCHE
-19- ÉCLAIRAGE D’APPOINT INTÉGRÉ Votre outil est également doté d’une lampe qui s’allumeautomatiquement quand on appuie sur la gâchette pouraméliorer la visibilité lors du sciage (Fig, 6). MOUVEMENT ORBITAL Le levier de commande du mouvement orbital (Fig. 7)permet de régler le mouvement orbital de l...
Page 20 - Conseils Pratiques
-20- COUPE EN PLONGÉE La coupe en plongée est utile et pratique pour pratiquerdes ouvertures grossières dans les matériaux plusmous. Il n’est pas nécessaire de percer un trou pour unecoupe intérieure ou en guichet. Tracez les lignes del’ouverture, tenez fermement la scie, inclinez-la de sorteque l’e...
Page 23 - Accessoires
-23- Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service ...
Page 24 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-24- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 25 - Normas de seguridad para sierras de caladora; Uso y cuidado de las herramientas
-25- Normas de seguridad para sierras de caladora Sujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pa...
Page 26 - No utilice hojas desfiladas ni dañadas.
-26- Mantenga las manos alejadas del área de corte.No ponga la mano debajo del material que se estácortando. La proximidad de la hoja a la mano queda oculta a la vista. Mantenga las manos alejadas del espacio entre lac a j a d e e n g r a n a j e s y e l s o p o r t e d e l a h o j a d es i e r r a ...
Page 27 - Símbolos
-27- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 28 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra caladora
-28- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! CAPACIDADES MAXIMAS No....
Page 29 - Ensamblaje; INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF”; Colocación de la hoja; Instrucciones de funcionamiento
-29- Ensamblaje INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete elinterruptor gatillo. Para apagar la herramienta (posición“OFF”), suelte el interruptor gatillo que está accionadop o r r e s o r t e y v o l v e r á a l a p o s i c i ó n “ O...
Page 30 - ACCIÓN ORBITAL; EXTRACCION DE POLVO; ENCENDIDO
-30- ACCIÓN ORBITAL La palanca de acción orbital (Fig. 7) regulará la acciónorbital desde la posición "Smooth" ("suave") paramovimiento normal hacia arriba y hacia abajo hasta laa c c i ó n o r b i t a l m á x i m a p a r a c o r t e m á s r á p i d o e nmateriales más blandos. Para ...
Page 31 - Consejos para cortar; CORTE CON REGLA RECTA
-31- Consejos para cortar C oloque el lado bueno del material hacia abajo y fíjelo en un tornillo de carpintero de banco o sujételo conabrazaderas. Trace líneas o diseños de corte en el ladodel material que está orientado hacia arriba, hacia usted.Luego, coloque el borde delantero de la base de la s...
Page 34 - Accesorios; Servicio; LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS; Limpieza; U s e g a f a s d e s e g u r i d a d; Mantenimiento
-34- Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasco...