Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Before plugging in the tool, be; Personal Safety; Read and understand all instructions; WARNING; Power Tool Safety Rules
-2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t eaccidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor f...
Page 3 - Safety Rules for Jigsaws; Do not use dull or damaged blades.; Service
-3- Safety Rules for Jigsaws Hold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tool may contact hidden wiring orits own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live"and shock the operator. Do not drill, fasten or...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 6 - Functional Description and Specifications; . Such preventive safety; Jigsaws
-6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING “LOCK-ON” BUTT...
Page 7 - Attaching the Blad; Assembly; the trigger can not be released.; Operating Instructions
Attaching the Blad e To prevent personal injury,always disconnect plug from power source before assembling parts, makingadjustments, or changing blades. STANDARD MODELS 1. Loosen blade screw in the blade holder andinsert blade to full depth with teeth facing indirection of cut as shown in (Fig. 3). ...
Page 8 - MILD STEEL; Cutting Tips
CUTTING WITH A STRAIGHTEDGE Always use a rough cut blade when possible.Clamp a straightedge on the work parallel tothe line of cut and flush with the side of thesaw foot. (Either first mark the line of cut andthen position the straightedge parallel and atthe same distance as between the blade andthe...
Page 9 - To Adjust foot to 45 ̊, depress and hold tab on; METAL CUTTING
PLUNGE CUTTING Plunge cutting is useful and time-saving inmaking rough openings in softer materials. Itis not necessary to drill a hole for an inside orpocket cut. Draw lines for the opening, holdthe saw firmly, tilt it forward so that the toe ofthe saw foot rests on the work, but with theblade well...
Page 10 - Insert plug into power source, hold the saw
-10- STRAIGHT CUTTING Once the rip fence is attached, measure fromthe edge of work to the line of cut, and set edgeguide of rip fence to the same distance andt h e n s e c u r e l y t i g h t e n c l a m p s c r e w(Fig. 12). FIG. 12 DESIRED WIDTH CLAMP SCREW LINE OF CUT RIP FENCE AND CIRCLE CUTTING...
Page 11 - W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may; Always wear safety goggles when; Maintenance; CAUTION
firmly, squeeze trigger and slowly push thesaw forward. To make a hole, cut from insidethe circle; To make wheels or discs, cut fromthe outside. Cutting Tip: Cut slowly so the blade will staystraight in the cut. Place small wedges in thecut as shown in Fig. 13, to keep the innercircle from spreading...
Page 12 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t
-12- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tool...
Page 13 - Règles de Sécurité Générales; AVERTISSEMENT; Aire de travail; Sécurité des personnes
-13- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Règles de Sécurité Générales AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'a...
Page 14 - v o u s c o u p e z .; Réparation; Règles de sécurité concernant les scies sauteuses
-14- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au cours de laquellel'outil de coupe peut venir en contact avec les filscachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposéesd e l ' o u t i l s o u s t e n s i o n e...
Page 16 - Symboles
-16- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 17 - Description fonctionnelle et spécifications; Scies sauteuses
-17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! C...
Page 18 - Pose de la lame; Assemblage
Pose de la lame Pour éviter le risque de bles-sure, débranchez toujours le cordon de la source d’alimentation avant d’effectuer lesréparations et réglages ou de remplacer les lames. MODÈLES STANDARD 1. Desserrez la vis de fixation de la lame (sur le porte-lame) et insérez la lame à fond, ses dents o...
Page 19 - Conseils Pratiques; MOUVEMENT ORBITAL (Modèle 4380 seulement)
-19- Tournez le matériau à l’envers en prenant soin del’assujettir dans un étau ou avec des serres. Tracez leslignes ou les dessins à découper sur le côté qui vous faitface. Placez le bord avant de la semelle de la scie sur lapièce et alignez la lame avec la ligne à découper. Tenez lascie d’une main...
Page 22 - Entretien
-22- Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service ...
Page 23 - Accessoires
-23- Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une pert...
Page 24 - Normas de seguridad para herramientas mecánicas; ADVERTENCIA; Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; Seguridad personal; Utilización y cuidado de las herramientas
-24- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de seguridad para herramientas mecánicas ADVERTENCIA ! Area de trab...
Page 25 - Normas de seguridad para sierras de vaivén; No utilice hojas desfiladas ni dañadas.; Servicio
-25- Normas de seguridad para sierras de vaivén Sujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase...
Page 27 - Símbolos
-27- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 28 - Descripción funcional y especificaciones; Sierras de vaivén
-28- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! CAPACIDADES MAXIMAS No....
Page 29 - Colocación de la hoja; Ensamblaje
Colocación de la hoja P a r a p r e v e n i r l e s i o n e spersonales, desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de montarpiezas, realizar ajustes o cambiar hojas. MODELOS ESTANDAR 1. Afloje el tornillo que está en el soporte de la hoja eintroduzca la hoja hasta la profundidad má...
Page 30 - Consejos para cortar; CORTE SUAVE
-30- C oloque el lado bueno del material hacia abajo y fíjelo en un tornillo de carpintero de banco o sujételo conabrazaderas. Trace líneas o diseños de corte en el ladodel material que está orientado hacia arriba, hacia usted.Luego, coloque el borde delantero de la base de la sierrasobre la pieza d...
Page 33 - LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS; Limpieza; U s e g a f a s d e s e g u r i d a d; Mantenimiento
-33- 5. Introduzca el enchufe en la fuente de energía, sujete lasierra firmemente, apriete el gatillo y empuje la sierralentamente hacia adelante. Para hacer un agujero, cortedesde dentro del círculo; para hacer ruedas o discos,corte desde fuera. Consejo para cortar: Corte lentamente para que la hoj...
Page 34 - Accesorios
-34- Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasco...