Shindaiwa AHS2510/EVC - Manual

Shindaiwa AHS2510/EVC

Shindaiwa AHS2510/EVC – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
Page: / 72

Table of Contents:

  • Page 2 – The engine exhaust from this; Introduction; A statement preceded by the; Safety and operation labels
  • Page 3 – THE ARTICULATED; Safety; Operating Precautions
  • Page 4 – Operator Safety; ¿UPO\JULSSLQJWKHPDFKLQH; Safety Equipment and Labels
  • Page 5 – Product Description; SHFLÀFDWLRQV; Do not alter this machine
  • Page 6 – Assembly; Prior To Assembly; Handle
  • Page 7 – Adjusting the Hedge Trimmer Cutter Assembly; With your right hand, grasp the outer; Remove the cover from the cutter; Travel limiter and adjustment range; Always make sure the lock
  • Page 8 – Throttle lever free play; Never run the engine when
  • Page 9 – Examples of 50:1 mixing quantities; Mixing fuel
  • Page 10 – Star ting the Engine; Never start the engine from
  • Page 11 – Checking Unit Condition; A cutting attachment shield or; Stopping the Engine; The cutting attachment must; Idle Speed Adjustment; NOTE; Star ting A Flooded Engine
  • Page 12 – Operation; Safe Operation; Rest when you feel fatigued.; Working Position
  • Page 13 – Daily maintenance; Always wear gloves when; Maintenance; Before performing any mainte-; Spark Plug
  • Page 14 – Gearcase lubrication
  • Page 15 – Slide the gearcase out of the tube.; Ever y 50 hours of operation; Use a hooked wire to extract the fuel filter; Loosen the gearcase clamp bolt.
  • Page 16 – Cutter blade adjustment; The cutter blades are very; Valve Adjustment
  • Page 17 – XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHUPDLQWHQDQFH
  • Page 18 – Troubleshooting Guide; Does the engine crank?; ENGINE DOES NOT START; Specifications
  • Page 19 – Is the engine overheating?; LOW POWER; What To Check
  • Page 20 – ADDITIONAL PROBLEMS; Engine stops abr uptly.
  • Page 21 – Emission System Warranty Statement
  • Page 25 – SHINDAIWA MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR; Minimize el riesgo de accidentes contra usted u
  • Page 26 – Español; Contenido; Introducción; Toda explicación precedida por el; Las emisiones liberadas por; Etiquetas de seguridad
  • Page 27 – Seguridad; Precauciones de utilización
  • Page 28 – Funcionamiento; PDQJR¿UPHPHQWH
  • Page 29 – Descripción del P
  • Page 30 – Ensamblar; Antes de Ensamblar; GH¿MDFLyQGHOWXER; Mango
  • Page 31 – Las cuchillas de corte están muy; Limitador de desplazamiento y gamo de ajuste; Con la mano derecha, agar re el tubo
  • Page 32 – No toque las cuchillas cuando; Ajustando para almacenaje o transpor tación
  • Page 33 – Mezcla de Combustible; Ejemplos de cantidades de; FRORTXHPDWHULDOLQÀDPDEOH
  • Page 34 – Arranque del motor; HO¿QDOGHODFXHUGD'HORFRQWUDULR
  • Page 35 – HULÀTXHODFRQGLFLyQGHODXQLGDG; El protector del accesorio; Apgado del motor; El accesorio de corte NUNCA; Ajuste de marcha mínima; NOTA; Arranque de un motor ahogado
  • Page 36 – Aplicaciones; Operación segura; Resto cuando usted se siente fatigado.
  • Page 37 – Antes de efectuar manten-; Mantenimiento
  • Page 38 – Mantenimiento cada 10 o 15 horas; Lubrique la caja de engranajes
  • Page 39 – Afloje el per no de fijación de la caja; Mantenimiento cada 50 horas; Retire y limpie la cubier ta del cilindro y; Retire y reemplace el elemento del filtro; Utilice un gancho de alambre para extraer
  • Page 40 – Ajuste de las cuchillas de cor te; IMPORTANTE; Ajuste de válvulas
  • Page 41 – Mantenimiento de la silenciador; Nunca opere la máquina con
  • Page 42 – SÍ; Qué revisar; EL MOTOR NO ARRANCA; Ar rancador autor retráctil defectuoso.; ¿Hay buena compresión?; Guía Diagnóstico; Unidad de encendido defectuosa.
  • Page 43 – BAJA POTENCIA
  • Page 44 – Otros problemas; Deficiente aceleración.
  • Page 45 – Declaración de Garantía del Sistema de Emisión
  • Page 49 – MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou
  • Page 50 – rançais; Mises en garde; AVERTISSEMENT; Un énoncé précédé du; Table des matières; Les gaz d’échappement du
  • Page 51 – Sécurité; Consignes d’utilisation
  • Page 52 – Étiquettes et dispositifs de sécurité; D¿QG¶pYLWHUTX¶LOVQHVRLHQW
  • Page 53 – Nomenclature; Caractéristiques techniques; ¶DSSRUWHUGHPRGL¿FDWLRQV
  • Page 54 – Assemblage; Avant l’assemblage; Poignée
  • Page 55 – Réglage de l’accessoire de coupe du taille-haie; Les lames de l’accessoire de coupe; Réglage de l’accessoire de coupe et limiteur de déplacement; Toujours s’assurer de bien blo-
  • Page 56 – Réglage de la course libre du levier d’accélération; Position de remisage/transpor t; Ne jamais faire fonctionner le
  • Page 57 – Exemples de quantités de; Mélange de carburant; LQÀDPPDEOHjSUR[LPLWpGXVLOHQ
  • Page 58 – Démarrage du moteur; Ne jamais démarrer l’appareil
  • Page 59 – Contrôle de l’état de l’appareil; Un carter d’accessoire de; Arrêt du moteur; L’accessoire de coupe ne; Réglage du ralenti
  • Page 60 – Utilisation sûre; Se reposer lorsque l’on se sent fatigué.; Fonctionnement; Position de travail
  • Page 61 – Silencieux; Entretien; Avant tout travail d’entretien,; Entretien quotidien; REMARQUE
  • Page 62 – Enlever et nettoyer la bougie.; Avant d’enlever la bougie, nettoyer; Entretien aux 10 à 15 heures; QHOXEUL¿FDWLRQH[FHVVLYHSHXWUDO; Lubrifier le boîtier réducteur; HMDPDLVXWLOLVHUOHPDFKLQHVLOH¿OWUHj
  • Page 63 – Veiller à ne pas percer le conduit d’ali-
  • Page 64 – Réglage de la lame de l’accessoire de coupe; Les lames de l’accessoire de; Entretien aux 139 heures; Un réglage incorrect du jeu des; Réglage du jeu des soupapes
  • Page 65 – Ne jamais faire fonction-; Entretien du silencieux
  • Page 66 – Guide de dépannage; Points à contrôler; LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
  • Page 67 – PUISSANCE INSUFFISANTE; Caractéristiques
  • Page 68 – AUTRES PROBLÈMES; Cause probable; Remplissage du réservoir de carburant
  • Page 69 – Couver ture de la garantie des fabricants; Déclaration de garantie du dispositif antipollution
Loading the manual

AHS2510/EVC
ARTICULATED HEDGE TRIMMER

Par t Number 89311 Rev. 06/09

SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR'S MANUAL

English ........... 1
Español .... SP_1
Français ... FR_1

Always wear eye and ear protection when operat-
ing this machine! To minimize the risk of injury to
yourself and others, read this manual and familiarize
yourself with its contents.

WARNING!

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - The engine exhaust from this; Introduction; A statement preceded by the; Safety and operation labels

2 WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause can-cer, birth defects or other reproduc-tive harm. Introduction The Shindaiwa C4 series of hand-held power equipment is designed and built to deliver superior per formance and reliabil-ity w...

Page 3 - THE ARTICULATED; Safety; Operating Precautions

3 DANGER! THE ARTICULATED HEDGE TRIMMER IS NOT INSULATED AGAINST ELECTRICAL SHOCK! Approaching or contacting electrical lines with the trimmer could cause death or serious injury. Keep the trim-mer at least 10 meters away from electrical lines or branches that con-tact electrical lines. Safety Opera...

Page 4 - Operator Safety; ¿UPO\JULSSLQJWKHPDFKLQH; Safety Equipment and Labels

Handle Ignition (STOP) switch Throttle interlock Cutter blade cover 4 Safety (continued) Operator Safety Wear sturdy footwear with nonslip soles to provide good footing. Steel-toed safety boots are recommended. Never operate machine bare-footed. Keep bystanders at least 15 meters away from the opera...

Other Shindaiwa Models

All Shindaiwa Other