Page 2 - The engine exhaust from this; Introduction; This blower is equipped with a spark-; Attention Statements; A statement preceded by the word; Contents
2 WARNING! The engine exhaust from this unit contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. IMPORTANT! The operational procedures described in this manual are intended to help you get the most from this unit and also to protect you and ...
Page 3 - Work Safely; Never allow a person; Stay Alert; General Safety Instructions
IMPORTANT! Safety and Operation Information Labels: Make sure all information labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged or missing information labels. New labels are available from your local authorized Shindaiwa dealer. WARNING! Metal surfaces of crank- case may be hot! Always ...
Page 4 - Be Aware of the Working Environment; being struck by flying debris.; The Properly Equipped Operator; Wear close-fitting clothing to protect legs and
15 m 4 Be Aware of the Working Environment Avoid long-term operation in very hot or very cold weather. Make sure bystanders or observers outside the 15 m (50-foot) “danger zone” wear eye protection. Reduce the risk of bystanders being struck by flying debris. Make sure no one is within 15 meters (50...
Page 5 - Unit Description; Specifications
5 Unit Description Throttle Lever Air Cleaner Cover Spark Plug Starter Handle Fuel Tank Fuel Filler Cap Swivel Tube Flexible Tube 90° Discharge Tube Exhaust Outlet Volute Case Engine Cover Figure 3 Stop Switch EB802 Stop Switch Throttle Lever EB802RT Specifications Model EB802 EB802R T Dr y Weight (...
Page 6 - Assembly; Danger from rotating; Prior to Assembly; Check to make sure that the 90° discharge
6 Static Wire Connector Static Wire Fold wire Flexible Tube Swivel Tube Anti-Static Wire Flexible Tube 89mm Clamp 102mm Clamp Figure 4 Swivel Tube Swivel Tube Lock Pin Lock Slot Rotate clockwise to lock making sure the 3 lines are aligned on both tube and nozzle. IMPORTANT! Blower tube installation ...
Page 7 - Assembling the RT Blower; Check to make sure that the 90° dis-; The blower should now be ready
7 Throttle Cable Holder Static Wire Connector Static Wire Fold Wire Flexible Tube Swivel Tube Throttle Assembly Throttle Cable Holder Loops Lock Pin Lock Slot Rotate clockwise to lock making sure the 3 lines are aligned on both tube and nozzle. Align the lock pins with the lock slots, and push the t...
Page 8 - Examples of 50:1 mixing quantities; Gasoline
CAUTION! Never use any type of gasoline containing more than 10% alcohol by volume! Some types of gasoline contain alcohol as an oxygenate. Oxygenated gasoline may cause increased operating temperatures. Under certain conditions, alcohol-based gasoline may also reduce the lubricating qualities of so...
Page 9 - Always wear eye protection when; Starting the Engine; The impeller will rotate whenever; R T; inder cover is missing or damaged!; Starting procedure
9 EB802 EB802RT Choke DOWN: Open Fuel Primer Bulb Choke UP: Closed WARNING! Danger from thrown dust or debris! Always wear eye protection when operating this machine! Never direct the blower stream toward people or animals! Never operate this blower unless all controls are properly installed and in ...
Page 10 - Adjusting Engine Idle Speed; If The Engine Does Not Start; Stopping The Engine
10 244HROTTLE,F Figure 15 Stop Button Ignition Switch OFF EB802 EB802RT Adjusting Engine Idle Speed IMPORTANT! A clean and unrestricted air flow is essen- tial to your blower’s engine per formance and durability! Before attempting any carburetor adjustments, inspect and clean the engine air filter a...
Page 11 - Throttle Control RT; Adjusting Throttle Limiter:; Cruise Function; With the throttle limiter adjusted to 3,850
11 Thumb Control Lever RT Throttle RT Turbo dB Throttle Limiter The R T blower has a throttle limiter func- tion that allows the operator to pre-set the maximum engine speed. This is useful for reducing the noise emitted by the blower in noise sensitive areas. Setting Throttle Limiter: For reduced n...
Page 12 - Adjusting The Harness; Operating Tips
Quick- disconnect spring hook Pull on the loops to quickly tighten the harness straps. A = Adjust height B = Adjust angle Comfortable back pads B B A A Figure 20 To tighten straps… To loosen straps… Pull strap loops down. Quick-adjust buckle Pull the quick-adjust buckles up… …and pull the straps dow...
Page 13 - Maintenance; Daily Maintenance; To reduce fire hazard, keep; Every 10 Hours; Never operate the blower if the air; Prior to each workday, per form the
To remove the cover, loosen the thumbscrews and lift. Air Cleaner Element Cover Pre-Filter Thumbscrews Remove the air cleaner cover by loosen- ing the thumbscrews and lifting. See Figure 21.Remove and inspect the pre-filter. If the pre-filter is torn or other wise damaged, replace it with a new one....
Page 14 - Never allow dirt or debris to enter
Counter-clockwise to remove. Clean the spark plug and check the gap at the electrode. Fuel Tank Champion RCJ6Y Use the spark plug wrench to remove the spark plug.Clean and adjust the spark plug gap to 0.6mm (0.024”). If the plug must be replaced, use a Champion RCJ6Y or equivalent type plug of the c...
Page 15 - Long Term Storage; Gasoline stored in the carburetor for; Remove the Spark Arrester.
Muffler Arrester Screen Arrester Screen Cover Tail Pipe Figure 24 15 Long Term Storage CAUTION! Gasoline stored in the carburetor for extended periods can cause hard start-ing, and could also lead to increased service and maintenance costs. Whenever the unit will not be used for 30 days or longer, u...
Page 16 - Troubleshooting Guide; YES; What To Check
16 NO NO NO NO NO Priming pump not functioning properly.. Troubleshooting Guide YES YES YES YES YES Does the engine crank? Does the tank contain fresh fuel of the proper grade? Is fuel visible and moving in the return line when priming? Is there spark at the spark plug wire terminal? Check the spark...
Page 17 - Is the engine
17 Troubleshooting Guide Operator is over working the unit. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio. Fan, fan cover, cylinder fins dir ty or damaged Carbon deposits on the piston or in the muf fler. Clogged air cleaner element. Loose or damaged spark plug. Air leakage or clogged fuel lin...
Page 18 - ADDITIONAL PROBLEMS
18 Troubleshooting Guide ADDITIONAL PROBLEMS Fuel tank empty. Clogged fuel filter. Water in the fuel. Shor ted spark plug or loose terminal. Ignition failure. Piston seizure. Ground (stop) wire is disconnected or switch is defective Overheating due to incorrect spark plug Clogged air filter. Clogged...
Page 19 - Shindaiwa Corporation
19 Shindaiwa Corporation warrants to the initial purchaser and each subsequent owner, that this utility equipment engine (herein engine) is designed, built and equipped to conform at the time of initial sale, to all applicable regulations of the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), and that t...
Page 20 - NOTES
20 Shindaiwa Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Of fice: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2008 Shindaiwa, Inc. Par t Number ...
Page 21 - MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWA; ¡Minimice el riesgo de lesiones a usted mismo y a los demás! Lea
EB802RT EB802 Número de pieza 68242-94311 Rev. 6/08 MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWA SOPLADOR EB802 SOPLADOR EB802RT ¡ADVERTENCIA! ¡Minimice el riesgo de lesiones a usted mismo y a los demás! Lea detenidamente este manual y familiarícese con su contenido. Siempre use equipo de protección pa...
Page 22 - Español; Introducción; silenciador con guardachispas! Nunca; Notas de Interés Especial; ¡PRECAUCIÓN! contiene información; Índice
SP_2 Español ¡ADVERTENCIA! Las emisiones liberadas por el escape del motor de esta unidad contienen substancias químicas que en el estado de California son consideradas como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros efectos nocivos para la reproducción. ¡IMPORTANTE! Los procedimientos operati...
Page 23 - Trabaje de manera segura; Nunca permita que; Manténgase alerta; Instrucciones Generales de Seguridad
¡IMPORTANTE! Etiquetas de Seguridad y de Información de Operación: Asegurese que toda las etiquetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inmediatamente etiquetas dañadas o faltantes. Etiquetas nuevas están disponibles en su cen- tro de ser vicio local autorizado de Shindaiwa. ¡ADVERTENCIA! ¡L...
Page 24 - Preste Atención al Entorno de Trabajo; el equipo estando descalzo.; el cuerpo demasiado.
Español SP_4 15 m Preste Atención al Entorno de Trabajo Evite trabajar durante largo tiempo con clima muy cálido o muy frío. Asegúrese de que los transeúntes o los observadores ubicados fuera de la “zona de peligro”, de 15 metros o 50 pies, utilicen equipo de protección ocular. Reduzca el riesgo de ...
Page 25 - Especificaciones; Descripción de la Unidad
Español SP_5 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Descripción de la Unidad Interruptor de detención Cubierta del limpiador de aire Bujía Mango del arrancador Tanque de combustible Tapa del surtidor de combustible Tubo giratorio Tubo flexible Tubo de descarg...
Page 26 - Ensamblaje; Antes de proceder con el armado; Armado del Soplador; Antes de instalar o remover los tubos; Verifique que el tubo de descarga de 90°
SP_6 Español Ensamblaje Antes de proceder con el armado Usando la Figura 3 como guía, familiarícese con el soplador y sus componentes. El conocimiento del equipo ayuda a asegurar su máximo rendimiento, una mayor vida útil y una operación más segura. Antes de proceder con el armado del sop- lador, as...
Page 27 - El soplador deberá estar ahora; Armado del Soplador RT
Figura 8 Conector del cable de estática Cable de estática Cable doblado Tubo flexible Tubo giratorio Ensamble del acelerador Sujetador del cable del acelerador Pasador de seguridad Ranura de seguridad Gire hacia la derecha para apretar asegurándose que las tres líneas estén alineados con el tubo y l...
Page 28 - Nunca use ningún combustible; Mezcla de Combustible; Ejemplos de cantidades de; coloque material inflamable; Gasolina
PRECAUCIÓN! Nunca use ningún combustible que contenga más de 10% de alcohol por volumén! Algunas gasolinas contienen alcohol como un oxigenante. Combustibles oxigenados pueden aumentar la temperatura del motor durante su funcionamiento. Bajo ciertas condiciones, combustible con alcohol puede reducir...
Page 29 - cubierta del cilindro o está dañada.; Procedimiento de arranque; Arranque del motor; hacia personas o animales.
Estrangulador abierto Estrangulador cerrado Bulbo cebador de combustible EB802RT EB802 SP_9 Español Coloque el soplador en tierra. Cebe el sistema de combustible oprimiendo repetidamente el bulbo del cebador de combustible hasta que no se vean burbujas de aire en la línea de descarga de combustible....
Page 30 - Ajuste de la marcha ralentí del motor; Arranque de un motor ahogado
244HROTTLE,F Figura 15 Botón de detención Llave de encendido APAGADO EB802 EB802RT SP_10 Español Ajuste de la marcha ralentí del motor ¡IMPORTANTE! Un flujo de aire limpio y sin obstrucciones es esencial para el rendimiento y la durabil- idad del motor del soplador. Antes de inten- tar cualquier aju...
Page 31 - Limitador del acelerador; Función Cruise; Con el limitador del acelerador ajustado
RT Throttle RT Turbo dB Ajuste del limitador del acelerado Configuración dB Palanca del limitador del acelerador Figura 18 Ajuste del limitador del acelerado SP_11 Español Limitador del acelerador La soplador R T tiene una función que limita el acelerador y permite que el usuario pre- seleccione la ...
Page 32 - Uso del soplador; Consejos para operar; Ajuste del arnés
Figura 20 Confortable almohadilla para la espalda Gancho a resorte de desconexión rápida Tire de las presillas para ajustar las tiras del arnés rápidamente. B B A A A = ajustar la altura B = ajustar el ángulo SP_12 Para adjustar las… Para aflojar las... Tire las presillas de las tiras hacia abajo He...
Page 33 - (Más frecuentemente en condiciones; Nunca opere el soplador si el limpia; Mantenimiento Diario; Para reducir la posibilidad de; Antes de comenzar cada día de tra-; Mantenimiento; Las piezas no estándar
Elemento del limpiador de aire Cubierta Prefiltro Tornillos de mano Figura 21 Para extraer la cubierta, afloje el tornillo de mano en la parte inferior y levante. Español SP_13 Cada 10 Horas (Más frecuentemente en condiciones rigurosas) ¡PRECAUCIÓN! Nunca opere el soplador si el limpia - dor de aire...
Page 34 - (Más frecuentemente si obser va que; Nunca permita que la suciedad o
Figura 22 Figura 23 Limpie la bujía y verifique la separación de la bujía en el electrodo. Hacia la izquierda para extraer. Filtro de combustible Tanque de combustible Gancho de alambre spark plug gap--all models 0,6 - 0,7 mm (0.024 in.) Español SP_14 INSPECCIÓN Inspeccione el soplador y los tubos p...
Page 35 - Almacenamiento Prolongado; dos puede dificultar el arranque y; Cada vez que el equipo no vaya a ser; Nunca opere esta unidad; Retire el silenciador
Silenciador Tapa del filtro guardachispas Pantalla del guardachispas Tubo de escape Figura 24 Español SP_15 Almacenamiento Prolongado ¡PRECAUCIÓN! La gasolina almacenada en el carburador por períodos prolonga- dos puede dificultar el arranque y ocasionar un aumento en los costos de servicio y manten...
Page 36 - Qué revisar; Guía Diagnóstico
SP_16 NO NO SÍ NO SÍ NO SÍ SÍ NO SÍ ¿Arranca el motor? ¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje correcto? ¿Puede verse combustible moviéndose en la línea de retorno al cebar? ¿Hay chispas en el terminal del cable de la bujía? Compruebe la bujía. La bujía puede tener daños internos o ...
Page 38 - Motor se acelera
SP_18 OTROS PROBLEMAS Tanque de combustible vacío. Filtro de combustible obstruido.Agua en el combustible. Bujía defectuosa o terminal flojo. Fallo en el sistema de encendido. Pistón gripado Cable de conexión a tierra (detenido) desconectado o llave defectuosa. Sobrecalentamiento debido a bujía inco...
Page 40 - NOTAS
SP_20 Shindaiwa Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Tualatin, Oregon 97062 Teléfono: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Casa matriz: 6-2-11 Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Teléfono: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2008 Shindaiwa, Inc. Código de pie...
Page 41 - MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le
Numéro de référence 68242-94311 Rev. 6/08 MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA SOUFFLEUR EB802 SOUFFLEUR EB802 RT AVERTISSEMENT ! Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dis-positif de protection des yeux et d...
Page 42 - ançais; Les gaz d’échappement du; Ce souffleur est équipé d’un silen; Mises en garde; Une mise en garde précédée du; Table des matières
Fr ançais FR_2 AVERTISSEMENT ! Les gaz d’échappement du moteur de cet appareil contiennent des substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou être nocives pour l’appareil reproducteur. IMPORTANT ! Les procédures d’utilisation décrites dan...
Page 43 - Travailler en toute sécurité; Mesures de sécurité générales
FR_3 Fr ançais TOUJOURS porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z 87.1 ou aux normes nationales en vigueur pour protéger les yeux contre des objets projetés. NE JAMAIS faire fonctionner le moteur à l’intérieur ! S’assurer qu’il y a toujours une bonne ventilation. Les gaz émanant du...
Page 44 - Tenir compte de l’environnement de travail; L’utilisateur bien équipé
15 m FR_4 Fr ançais Tenir compte de l’environnement de travail Éviter l’utilisation à long terme à température très chaude ou très froide S’assurer que les observateurs gardent une distance d’au moins 50 pieds (15 mètres) de la zone dangereuse et qu’ils portent des lunettes de sécurité. Réduire le r...
Page 45 - Description de l’appareil; Caractéristiques techniques
FR_5 Fr ançais Description de l’appareil Levier d’accélération Couvercle du filtre à air Bougie Poignée du lanceur à rappel Réservoir de carburant Bouchon du réservoir à essence Tube pivotant Tube élastique Tube d’évacuation à 90° Orifice d’échappement Volute Couvercle du moteur Figure 3 Commutateur...
Page 46 - Assembling the Unit; Assemblage; de soufflage ! Ne jamais réaliser; tirer le fil vers le moteur afin d’obtenir davan; Avant l’assemblage
Assembling the Unit Connecteur du fil antistatique Fil antistatique Replier le fil Tube élastique Tube pivotant FR_6 Fr ançais Tube élastique Collier de serrage 89 mm Collier de serrage 102 mm Figure 4 Tube pivotant Tube pivotant Fil antistatique Cheville de blocage Cannelure de blocage Tourner dans...
Page 47 - Assemblage du souffleur RT; Votre souffleur devrait maintenant
Connecteur du fil antistatique Fil antistatique Replier le fil Tube élastique Tube pivotant Accélérateur Connecteur du fil antistatique Support du câble d’accélération FR_7 Fr ançais Boucles Cheville de blocage Cannelure de blocage Tourner dans le sens d’une montre en s’assurant que le tube et le be...
Page 48 - Exemples de quantités de; Mélange de carburant; Essence
MISE EN GARDE ! Ne jamais utiliser un carburant contenant plus de 10 % d’alcool par volume.Certains carburants contiennent de l’alcool comme oxy-génant. Le carburant oxygéné peut causer l’augmentation des tempé-ratures de fonctionnement. Dans certaines situations, le carburant à base d’alcool peut é...
Page 49 - TOUJOURS; Démarrage du moteur; Moteur froid seulement.
FR_9 Fr ançais EB802 EB802RT Étrangleur en position ouverte (« Open ») Étrangleur en position fermée (« Closed ») Poire d’amorçage AVERTISSEMENT ! Danger : projection de poussière et de débris! TOUJOURS porter des lunettes de sécurité pendant l’utilisation de l’appareil ! Ne jamais diriger le souffl...
Page 50 - Réglage du régime de ralenti du moteur; peuvent être modifiés sur le terrain.; Si le moteur ne démarre pas; Arrêt du moteur
FR_10 Fr ançais EB802 EB802RT Réglage du régime de ralenti du moteur IMPORTANT ! Le rendement et la durée du moteur de votre souf fleur dépendent d’une bonne cir- culation d’air non vicié ! Avant de réaliser un réglage du carburateur, inspecter et nettoyer le filtre à air du moteur. Voir la section ...
Page 51 - Réglage du limiteur de régime moteur :; Lorsque le limiteur de régime moteur est
FR_11 Fr ançais Réglage du limiteur de régime moteur : Le souf fleur est doté d’un limiteur de l’accélérateur permettant à l’utilisateur de prédéfinir la puissance maximale du plein régime. Cette fonction permet de réduire le bruit du souf fleur dans les zones où le niveau de puissance acoustique au...
Page 52 - Mise en place du harnais; Utilisation du souffleur; Conseils d'ultilisation
FR_12 Fr ançais Mise en place du harnais Le souffleur Shindaiwa dispose d’un sys- tème de harnais évolué garantissant à l’opérateur un confort et une simplicité d’utilisation idéaux. Voir l’illustration 20. Le harnais à bandoulière dispose d’un rembourrage tendre contribuant à réduire la fatigue de ...
Page 53 - Entretien; Pour réduire les risques; Après 10 heures; Ne jamais utiliser le souffleur si; Suivre la procédure suivante au début
Pour enlever le couvercle, desserrer la vis à ailettes située au bas du couvercle et soulever celui-ci. Élément de filtre à air Couvercle Pré-filtre Vis à ailettes Fr ançais FR_13 IMPORTANT ! L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION D’UN DISPOSITIF DE CONTRÔLE DES ÉCHAP-PEMENTS ET DES SYSTÈMES ...
Page 54 - Plus fréquemment en cas de baisse de la; Après 50 heures; endommager le filetage du cylindre!
spark plug gap--all models 0,6 - 0,7 mm (0.024 in.) Champion RCJ6Y Figure 22 Dévisser dans le sens anti-horaire. Nettoyer la bougie et vérifier l’écartement de l’électrode. Fr ançais FR_14 INSPECTION Inspecter le souf fleur et les tubes dans leur totalité afin d’y repérer tout dommage ou composant d...
Page 55 - Remisage à long terme; Si l’appareil doit être remisé plus de; Ne jamais faire fonctionner; Enlever le silencieux
Silencieux Pare- étincelles Courvecle du pare- étincelles Pot d’échappement Fr ançais FR_15 Remisage à long terme MISE EN GARDE ! L’essence laissée dans le carbura-teur pendant une période prolongée peut nuire au démarrage et accroître les coûts de service et d’entretien. Si l’appareil doit être rem...
Page 56 - Guide de dépannage; Points à contrôler; LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
Fr ançais FR_16 NON NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI OUI Guide de dépannage Points à contrôler Cause probable Solution LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le car ter de vilebrequin. Bris interne. Bougie desserrée. Usure excessive du cylindre, du piston, des segments. Es...
Page 57 - PUISSANCE INSUFFISANTE; Caractéristiques
Fr ançais FR_17 Points à contrôler Cause probable Solution PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage (suite) Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant autorisé. Remplir avec de l’essence sans plomb propre, dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à 87, mélangée avec de l’...
Page 58 - plissage du réservoir de carburant; Le moteur s’arrête
Fr ançais FR_18 Guide de dépannage (suite) Filtre à air obstrué. Filtre à essence obstrué. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Remplacer le filtre à essence. Consulter un représentant au- torisé . Remettre le contact et redémarrer. Faire le plein. Consulter la section “ Rem- plissage du réservoir...