Page 2 - Shindaiwa Inc. reserves the right to make changes to; IMPORTANT; The information contained in these instructions describes
2 ENGLISH I ntroductIon The Shindaiwa DH212 Hedge Trimmer is designed and built to deliver superior performance and reliability without com- promise to quality, comfort, safety, or durability. Shindaiwa high performance engines represent the leading edge of 2-cycle engine technology, and deliver exc...
Page 3 - ENGLISH; WARNING; CIRCle ANd slAsh syMbOl; This symbol means the specific action; CAUTION
3 ENGLISH I nternatIonal symbols s afety manual safety symbols and Important InformatIon Throughout this manual and on the product itself, you will find safety alerts and helpful, informational messages preceded by symbols or key words. The following is an explanation of those symbols and key words ...
Page 5 - DANGER; fingers encircling the handles.; use your whole hand, not just the thumb and index finger.
5 ENGLISH DANGER Do not operate this product indoors or in inadequately ventilated areas. Engine exhaust contains poisonous emissions and can cause serious injury or death. Read the Manuals • Provide all users of this equipment with the Operator’s Manual and Safety Manual for instructions on Safe Op...
Page 6 - quIpment; manual and safety manual.; emission Control label; followed as listed in the Maintenance Section of this manual.; AlWAys; before removing obstructions, clearing debris, or servicing unit.; dO NOT; mIssIon
6 ENGLISH e quIpment check WARNING Use only Shindaiwa approved attachments. Serious injury may result from the use of a non-approved attachment combination. Shindaiwa, Inc. will not be responsible for the failure of cutting devices, attachments or accessories which have not been tested and approved ...
Page 7 - escrIptIon; Right Front Handle Guard
7 ENGLISH d escrIptIon Locate the safety decals on your unit. Make sure the decals are legible and that you understand and follow the instruc- tions on them. If a decal cannot be read, a new one can be ordered from your Shindaiwa dealer. Hot Decal (near muffler) Right Front Handle Guard 15 1 2 4 7 8...
Page 9 - ssembly; NOTe; cutting, or when cutting thick and/or dense branches, efficiency; ontents
9 ENGLISH a ssembly NOTe For normal cutting, Shindaiwa strongly recommends the blade stiffener be installed. In extreme conditions, such as commercial cutting, or when cutting thick and/or dense branches, efficiency may be increased by trimming without the blade stiffener. Tools required: (2) 10 mm ...
Page 10 - Remove blade stiffener locknuts (A) and washers. Do not remove
10 ENGLISH A B I nstall blade stIffener Move stop switch to stop position.Disconnect spark plug wire. WARNING Hedge trimmer blades are very sharp. Touching them may lead to severe personal injury. Use a socket and extension when adjust- ing blade bolts or blade locknuts in order to keep hands at a s...
Page 11 - uel; are; carburetors and other engine components.; peratIon; Fuel Requirements; is; NOT
11 ENGLISH NOTICe: Use of unmixed, improperly mixed, or fuel older than 90 days, (stale fuel), may cause hard starting, poor performance, or severe engine damage and void the product warranty. Read and follow instructions in the Storage section of this manual. f uel WARNING Alternative fuels, such a...
Page 12 - Handling Fuel; • DO NOT allow flames or sparks near fuel.
12 ENGLISH Mixing Instructions Fill an approved fuel container with half of the required amount of gasoline.Add the proper amount of 2-stroke oil to gasoline.Close container and shake to mix oil with gasoline.Add remaining gasoline, close fuel container, and remix. IMPORTANT Spilled fuel is a leadin...
Page 13 - tartInG; fuel tank return line. Pump bulb an additional 4 or 5 times.
13 ENGLISH s tartInG cold enGIne WARNING Hedge Trimmer blades are very sharp. Touching them may lead to severe personal injury. Avoid touching blades whenever possible, and always wear gloves to protect hands. NOTe The blade cover is used for transportation and storage. Remove blade cover before usi...
Page 14 - Stop Switch; toppInG; Throttle
14 ENGLISH s tartInG Warm enGIne The starting procedure is the same as Cold Start except DO NOT close the choke. WARNING The blades must not move at idle, otherwise serious personal injury may result. Periodic carburetor adjustment may be necessary to as- sure blades do not move at idle. If blades m...
Page 15 - edGe; shrub and proceed to cut.; aIntenance; skIll; level 1; = Moderate difficulty. Some specialized tools may be required.; level 3; your Shindaiwa dealer for service.
15 ENGLISH h edGe trImmInG WARNING Hedge Trimmer blades are very sharp. Touching them may lead to severe personal injury. Avoid touching blades whenever possible, and always wear gloves to protect hands. Hold trimmer firmly and squeeze throttle trigger to accelerate engine. Tilt trimmer so cutting t...
Page 17 - Ir; dirt from air cleaner area.; level; fuel container; Fuel is; VeRy; flammable. Use extreme care when mixing, storing; Use a clean rag to remove loose dirt from around fuel cap and empty
17 ENGLISH a Ir fIlter level 1. Tools required: 25 or 50 mm (1 or 2 in.) cleaning brush Close choke (Cold Start Position [ ). This prevents dirt from entering the carburetor throat when the air filter is removed. Brush accumulated dirt from air cleaner area. Remove air filter cover. Brush dirt from ...
Page 18 - park; Remove spark plug and check for fouling, worn and rounded center; oolInG
18 ENGLISH s park pluG level 2. Tools required: T-wrench, Feeler gauge, Soft metal brush IMPORTANT Use only BPMR-8Y spark plug otherwise severe engine damage may occur. Remove spark plug and check for fouling, worn and rounded center electrode. Clean the plug or replace with a new one. DO NOT sand b...
Page 19 - Remove spark plug lead and spark plug.; DO NOT use a metal scraper to remove dirt from the cylinder fins.; Assemble components in reverse order.; When installing the cylinder cover, be certain the muffler gasket
19 ENGLISH Remove spark plug lead and spark plug. Remove (4) starter cover hex socket bolts and starter. Remove bottom right (A) and bottom left (B) hex socket bolts from cylinder cover. Remove heat shield bolt (C) from the muffler cover. Carefully pull cylinder cover forward disengaging muffler gas...
Page 20 - Xhaust; Spark Arrestor Screen; Remove engine cover. See “Cleaning Cooling System” for step by step; lytic element inside muffler.; Cylinder Exhaust Port
20 ENGLISH e Xhaust system Spark Arrestor Screen level 2. Tools required: 3 mm Hex wrench, Cross Head Screwdriver, Soft metal brush Parts required: Screen, Gasket Remove engine cover. See “Cleaning Cooling System” for step by step instructions. Place piston at Top Dead Center (TDC) to prevent carbon...
Page 21 - arburetor; High Altitude Operation; above; 7 “Specifications” of this manual. Turn idle screw (A) clockwise to
21 ENGLISH c arburetor adJustment WARNING The blades must not move at idle, otherwise serious personal injury may result. Periodic carburetor adjustment may be necessary to as- sure blades do not move at idle. If blades move, readjust carburetor according to these instructions, or see your Shindaiwa...
Page 22 - ubrIcatIon; Blades; Hedge Trimmer blades are very sharp. Touching them may lead to; Move stop switch to stop position.; Gear Box Assembly; Grease Gun, Clean rag
22 ENGLISH l ubrIcatIon Blades level 1. Tools required: Clean rag, 25 or 50 mm (1 or 2 in.) cleaning brush Parts required: 20W Engine Oil (lubrication), 50-50 mixture of kerosene and 20W oil (cleaning). WARNING Hedge Trimmer blades are very sharp. Touching them may lead to severe personal injury. Av...
Page 23 - harpenInG; Wipe excess grease from around grease fitting.
23 ENGLISH s harpenInG blades level 3. Tools required: (2) 10 mm Sockets & Extensions , Flat file, Screwdriver Parts required: None WARNING Hedge Trimmer blades are very sharp. Touching them may lead to severe personal injury. Avoid touching blades whenever possible, and always wear gloves to pr...
Page 24 - lade; Tighten blade bolts until snug, then loosen blade bolts 1/2 turn.
24 ENGLISH b lade adJustment level 2. Tools required: (2) 10 mm Sockets and Extensions Parts required: None WARNING Hedge trimmer blades are very sharp. Touching them may lead to severe personal injury. Use a socket and extension when adjust- ing blade bolts or blade locknuts in order to keep hands ...
Page 25 - Fuel vapors are; extremely; flammable and may cause fire and/or explosion.; Never; test for ignition spark by ground-; roubleshootInG
25 ENGLISH DANGER Fuel vapors are extremely flammable and may cause fire and/or explosion. Never test for ignition spark by ground- ing spark plug near cylinder plug hole, otherwise serious personal injury may result. t roubleshootInG
Page 26 - toraGe; nance which includes the following:; whenever possible, and always wear gloves to protect hands.; sonal injury may result.; ing or storing unit.
26 ENGLISH s toraGe WARNING During operation the muffler or catalytic muffler and surrounding cover become hot. Always keep exhaust area clear of flammable debris during transportation or when storing, otherwise serious personal injury may result. Long Term Storage (over 30 days) Do not store your u...
Page 27 - pecIfIcatIons; This spark ignition system complies with Canadian ICES-002.
27 ENGLISH MOdel ------------------------------------------dh212 Length ---------------------------------------------1,040 mm (41.0 in.)Width ----------------------------------------------240 mm (9.45 in.)Height ---------------------------------------------200 mm (7.87 in.)Weight, dry --------------...
Page 28 - Shindaiwa Corporation; • Any failure caused by abuse, neglect, improper maintenance.
28 ENGLISH The Environmental Protection Agency (EPA) and the California Air Resources Board (C.A.R.B.) and Shindaiwa Inc. are pleased to explain the emission control system warranty on your EPA Phase 2 / C.A.R.B. Tier III model year 2007 and later small off road engine (SORE). New small off road eng...
Page 29 - notes
Page 33 - Manual Shindaiwa POR PROPietaRiO/OPeRadOR; CORtadORa de SetOS dh212; con su contenido. Siempre use equipo de protección
Manual Shindaiwa POR PROPietaRiO/OPeRadOR CORtadORa de SetOS dh212 Número de pieza 82053 Rev. 6/08 ¡Minimice el riesgo de lesiones a usted mismo y a los demás! Lea detenidamente este manual y familiarícese con su contenido. Siempre use equipo de protección para los ojos y oídos cuando opere esta máq...
Page 34 - spañol; Lea antes de la operación y guárdelo en un lugar seguro como futura; Shindaiwa Inc. se reserva el derShindaiwa de realizar; IMPORTANTE; La información contenida en este manual describe
SP_2 e spañol I ntroduccIón The Shindaiwa Aspirador Triturador SV212 ha sido diseñada y fabricada para ofrecer un excelente rendimiento y confiabilidad sin compro - meter la calidad, la comodidad, la seguridad o la durabilidad. Los motores de alto rendimiento de Shindaiwa representan lo más avanzado...
Page 35 - SÍMBOLO DEL CÍRCULO Y; Este símbolo significa que está prohibida la acción; NOTA; ADVERTENCIA
SP_3 e spañol s ímbolos InternacIonales Forma de los símbolos Encendido Símbolo descripción/aplicación Forma de los símbolos Símbolo descripción/aplicación Forma de los símbolos Forma de los símbolos Símbolo descripción/aplicación Lea y entienda el manual del operador. Protéjase los ojos, oídos y ca...
Page 36 - ondIcIón
SP_4 e spañol Condición física Es posible que su capacidad de juicio y destreza físicas no sean buenas: • si está cansado o enfermo, • si está tomando medicinas, • si ha tomado alcohol o está drogado. Opere la unidad solamente si está en buenas condiciones físicas y mentales. Protección de los ojos ...
Page 37 - PELIGRO; Lea los manuales; • Asegúrese de que no haya nunca partículas inflamables en el área; Lesiones debidas a esfuerzos repetitivos
SP_5 e spañol PELIGRO No opere este producto en interiores o áreas indebidamente venti- ladas. El escape del motor contiene emisiones venenosas y puede causar lesiones graves o mortales. Lea los manuales • Proporcione a todos los usuarios de este equipo un ejemplar del manual del operador y manual d...
Page 38 - Etiqueta de control de emisiones; quIpos; ontrol; INFORMACION IMPORTANTE DEL MOTOR
SP_6 e spañol Etiqueta de control de emisiones (ubicada en el motor) (EJEMPLO SOLAMENTE, la información en la etiqueta varía según la FAMILIA). DURABILIDAD DE LAS EMISIONES DEL PRODUCTO El período de durabilidad de comformidad para la emisiones de 300 horas es el tiempo seleccionado por el fabricant...
Page 39 - Empuñadura delantera derecha protector; escrIpcIón
SP_7 e spañol Calcomanía de caliente (cerca del silenciador) Empuñadura delantera derecha protector 15 1 2 4 7 8 9 4 5 5 6 10 11 12 13 14 3 d escrIpcIón Localice estas calcomanías de seguridad en su unidad. Asegúrese de que las calcomanías sean legibles y de que entienda y siga las instrucciones de ...
Page 41 - ontenIdo; Herramientas necesarias:; Las hojas del cortasetos están muy afiladas.
SP_9 e spañol c ontenIdo Después de abrir la caja de cartón, compruebe si está dañado. Notifique inmediatamente a la tienda o distribuidor Shin - daiwa en caso de que haya piezas dañadas o que falten. Use la lista de contenido para comprobar las piezas que faltan. ____ 1 - Conjunto de cortasetos ___...
Page 42 - el refuerzo de la hoja y luego las arandelas.; Las arandelas (C) deben poder moverse con la mano después de; Las hojas del cortasetos están muy afiladas. Si se tocan se pueden; Quite las tuercas de traba del refuerzo de la hoja (A). No quite los
SP_10 e spañol I nstale el refuerzo de la hoja Mueva el interruptor de parada a la posición de parada.Desconecte el cable de la bujía. ADVERTENCIA Las hojas del cortasetos están muy afiladas. Si se tocan se pueden producir lesiones personales graves. Use un cubo adaptador y una extensión al ajustar ...
Page 43 - ombustIble; peracIón; Requisitos del combustible; más de 30 días, y si no se está usando aceite; El Aceite es un aceite registrado
SP_11 e spañol AVISO: El uso de combustible sin mezclar, indebidamente mezclado o de más de 90 días, (combustible deteriorado) puede causar dificultades en el arranque, un mal rendimiento o daños importantes en el motor y anular la garantía del producto. Lea y siga las instrucciones de la sección de...
Page 44 - Manipulación del combustible; MUY; Instrucciones de mezcla; Llene un recipiente de combustible aprobado con la mitad de la; Después de usar
SP_12 e spañol Manipulación del combustible ADVERTENCIA El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al mezclar, guardar o manipular combustible, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales graves. • Use un recipiente de combustible aprobado. • NO fume cerca del combustibl...
Page 45 - rranque; Mueva el estrangulador (B) a la posición de arranque en frío (
SP_13 e spañol a rranque del motor en frío ADVERTENCIA Las hojas del cortasetos están muy afiladas. Si se tocan se pueden producir lesiones personales graves. No toque las hojas siempre que sea posible, y lleve siempre guantes para protegerse la manos. NOTA La tapa de la hoja se usa para transporte ...
Page 46 - Interruptor de parada
SP_14 e spañol p arada del motor Acelerador Suelte el acelerador y permita que el motor vuelva marcha lenta antes de apagar el motor. Interruptor de parada Mueva el interruptor de parada (A) en la posición de PARADA. ADVERTENCIA Si el motor no se para cuando se mueve el interruptor de parada a la po...
Page 47 - ecorte; inclinados hacia el seto o arbusto y empiece a cortar.; antenImIento; afilados y las superficies calientes.; nIveles; Nivel 1
SP_15 e spañol r ecorte de setos ADVERTENCIA Las hojas del cortasetos están muy afiladas. Si se tocan se pueden producir lesiones personales graves. No toque las hojas siempre que sea posible, y lleve siempre guantes para protegerse la manos. Sujete bien el cortasetos y apriete el gatillo del aceler...
Page 48 - ntervalos
SP_16 e spañol / e t n e n o p m o C a m e t s i S e d o t n e i m i d e c o r P o t n e i m i n e t n a M s a i r a s e c e N e d l e v i n d a d il i b a h e t n e m a i a i D e d s e t n A o r a s u r a g r a c l A e l b it s u b m o c s e s e m 3 0 9 o s a r o h s e s e m 6 0 7 2 o s a r o h e t...
Page 49 - Cierre el estrangulador (posición de arranque en frío [; plazar el filtro de aire.; Iltro; El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al mez
SP_17 e spañol f Iltro de aIre Nivel 1. Herramientas necesarias: Cepillo de limpieza de 25 ó 50 mm (1 ó 2pulg) Cierre el estrangulador (posición de arranque en frío [ ]). Esto impide la entrada de polvo en la boca del carburador cuando el filtro de aire es removido. Cepille el polvo acumulado en el ...
Page 50 - ujía; Quite la bujía y compruebe si el electrodo central está empastado,; Istema; Nivel 2
SP_18 e spañol b ujía Nivel 2. Herramientas necesarias: Llave en T, calibre de láminas, cepillo de metal suave IMPORTANTE El daño severo al motor puede ocurrir si el BPMR-8Y no está instalado. Quite la bujía y compruebe si el electrodo central está empastado, desgastado y redondeado.Limpie la bujía ...
Page 51 - NO use un raspador de metal para quitar la suciedad de las aletas; Monte los componentes en sentido inverso.; empaquetadura del silenciador (D) estén trabadas en las ranuras de
SP_19 e spañol Quite el cable de la bujía y la bujía.Quite los (4) pernos hexagonales de la tapa del motor de arranque y el motor de arranque. Quite los derShindaiwa (A) y la izquierda (B) del socket de la perno hexagonal del fondo de la cubierta del cilindro. Quite el perno del blindaje de calor (C...
Page 52 - Orificio de escape del cilindro; Se debe inspeccionar el orificio de escape del cilindro y se debe; Rejilla del apagachispas; Quite la tapa del motor. Consulte en “Limpieza del sistema de enfria-
SP_20 e spañol Orificio de escape del cilindro Nivel 3. IMPORTANTE Se debe inspeccionar el orificio de escape del cilindro y se debe limpiar el exceso de carbón cada 3 meses o 90 horas de operación para mantener este motor dentro del período de durabilidad de las emisiones. Shindaiwa recomienda enca...
Page 53 - juste; Rodaje del motor; por encima; Compruebe la velocidad en vacío y reajuste si es necesario. Si se
SP_21 e spañol a juste del carburador ADVERTENCIA Las hojas no deben moverse al ralentí, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales graves. Tal vez sea necesario ajustar el carburador periódicamente para asegurarse de que no se muevan las hojas al funcionar al ralentí. Si se mueve...
Page 54 - ubrIcacIón; Hojas; Conjunto de la caja de engranajes
SP_22 e spañol l ubrIcacIón Hojas Nivel 1. Herramientas necesarias: Trapo limpio, cepillo de limpieza de 25 ó 50 mm (1 ó 2 pulg) Piezas necesarias: Aceite de motor 20W (lubricación), mezcla 50-50 de queroseno y aceite 20W (limpieza) ADVERTENCIA Las hojas del cortasetos están muy afiladas. Si se toca...
Page 55 - fIlado; Si se usa una rectificadora eléctrica
SP_23 e spañol Limpie la suciedad de la conexión de engrase (A).Bombee cuidadosamente la grasa en la conexión de engrase (A). NO fuerce la grasa. El exceso de presión forzará el paso de grasa por los sellos y causará daños. Aplique 1-2 bombas de grasa cada 15-25 horas de la operación.Limpia exceso d...
Page 56 - se puede producir un desgaste prematuro o daños internos.; pernos de la hoja 1⁄2 vuelta.; minuirá cada vez que se quiten. Reemplácelas si no se nota ninguna
SP_24 e spañol a juste de la hoja Nivel 2. Herramientas necesarias: (2) cubo adaptors de 10 mm y extensions Piezas necesarias: Ninguna ADVERTENCIA Las hojas del cortasetos están muy afiladas. Si se tocan se pueden producir lesiones personales graves. Use un cubo adaptador y una extensión al ajustar ...
Page 57 - ocalIzacIón; Los vpores de combustible son; extremadamente; inflamables y pueden causar incendios o explosiones. No pruebe; nunca
SP_25 e spañol l ocalIzacIón y reparacIón de fallas PELIGRO Los vpores de combustible son extremadamente inflamables y pueden causar incendios o explosiones. No pruebe nunca si existe una chispa de encendido cerca de una abertura de bujía ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales...
Page 58 - lmacenamIento; pueden producir lesiones personales graves.; Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días); protección que incluye lo siguiente:; siempre la tapa de la hoja al transportar o almacenar la unidad.
SP_26 e spañol a lmacenamIento ADVERTENCIA Las hojas del cortasetos están muy afiladas. Si se tocan se pueden producir lesiones personales graves. No toque las hojas siempre que sea posible, y lleve siempre guantes para protegerse la manos. ADVERTENCIA Durante la operación, el silenciador o el silen...
Page 59 - specIfIcacIones; friado por aire
SP_27 e spañol e specIfIcacIones MODELO -----------------------------------------------------------HC-150 Longitud--------------------------------------------------------------1040 mm (41,0 pulg)Ancho-----------------------------------------------------------------240 mm (9,45 pulg)Altura ----------...
Page 61 - notas
Page 65 - MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres
MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA TAILLE-HAIE DH212 Part Number 82053 Rev. 6/08 Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection des yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’appareil....
Page 67 - ançais; ATTENTION; Ce symbole est superposé à l’illustration; AVERTISSEMENT
FR_3 Fr ançais s écurIté symboles de sécurIté et InformatIons Importantes s ymboles InternatIonaux No permita que hayan llamas o chispas cerca del combustible. Surface brûlante Lire et veiller à bien comprendre les ins- tructions du manuel d’utilisation. Porter des protec- tions pour les yeux, les o...
Page 69 - Ne pas utiliser ce produit à l’intérieur ou dans des endroits mal
FR_5 Fr ançais Microtraumatismes répétés On pense qu’une utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, des mains, des bras et des épaules peut provoquer un endolorissement, une enflure, un engourdissement, une faiblesse et des douleurs aiguës. Certains mouve - ments répétitifs des mai...
Page 70 - quIpement; manuel et du manuel de sécurité.; étiquette de contrôle des émissions; ontrôle; système EVAP peut ne concerner que les modèles californiens.; toujours visibles dans les ouvertures.
FR_6 Fr ançais é quIpement AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des accessoires approuvés par Shindaiwa. L’usage d’accessoires non approuvés peut entraîner des blessures graves. Shindaiwa, INC. décline toute responsabilité en cas de défaillance de dispositifs de coupe ou accessoires n’ayant pas été ...
Page 71 - auprès du revendeur Shindaiwa.; Autocollant de danger de
FR_7 Fr ançais d escrIptIon Noter l’emplacement de ces autocollants de sécurité sur l’appareil. S’assurer que les autocollants sont lisibles et veiller à bien comprendre et respecter leurs instructions. Si un autocollant est illisible, un remplacement pourra être commandé auprès du revendeur Shindai...
Page 73 - ontenu; REMARQUE; Pour l’utilisation normale par un particulier, Shindaiwa recom; Éviter de toucher les lames, et toujours porter
FR_9 Fr ançais c ontenu Une fois le carton ouvert, inspecter l’outil en vue de dommages. Notifier immédiatement le détaillant ou le concession - naire Shindaiwa de toute pièce endommagée ou manquante. Se reporter à la liste de contrôle pour vérifier si des pièces manquent. 1 - Taille-haies 1 - Manue...
Page 74 - Retirer le raidisseur.; de graves blessures. Utiliser une clé à douille avec un long manche; avant. Ne pas retirer les boulons de lames.; Remplacer le raidisseur de lames s’il est endommagé ou présente; Une fois les boulons de lames correctement réglés, il doit être pos
FR_10 Fr ançais r etraIt du raIdIsseur de lame Mettre le commutateur d’arrêt en position stop. Débrancher le fil de la bougie. AVERTISSEMENT Les lames du taille-haies sont très affûtées. Elles peuvent entraîner de graves blessures. Utiliser une clé à douille avec un long manche pour le réglage des b...
Page 75 - PAS; homologués pour l’utilisation avec; Spécifications pour le carburant; Essence; tIlIsatIon; ou d’effectuer l’entretien de l’outil.; arburant
FR_11 Fr ançais L'huile est une huile conforme à la norme JASO FC, et satisfait également aux exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux performances. L’huile Shindaiwa One est préconisée pour tous les moteurs à émissions réduites de Shindaiwa, et contient également un stabilisateur. IMPORTANT Uni...
Page 76 - Manipulation du carburant; • NE PAS approcher le carburant de flammes ou d’étincelles.; Instructions de mélange; Remplir un bidon homologué de la moitié de la quantité d’essence; d’émissions d’hydrocarbures. Certains gouvernements exigent; Après utilisation; homologué. Entreposer dans un local inoccupé, bien ventilé loin de; TOUJOURS agiter le jerrican avant usage.
FR_12 Fr ançais Manipulation du carburant DANGER Le carburant est TRÈS inflammable. Faire preuve d’extrême prudence lors du mélange, de l’entreposage ou de la manipulation pour éviter tout risque de blessure grave. • Utiliser un jerrican agréé. • NE PAS fumer près du carburant. • NE PAS approcher le...
Page 77 - ralenti, car cela pourrait causer de graves blessures. Un réglage; émarraGe; dans la conduite de retour transparente. Pomper 4 ou 5 fois de plus.; « Run » après avoir tiré 5 fois le cordon lanceur, reprendre les
FR_13 Fr ançais AVERTISSEMENT Les lames ne doivent pas se déplacer lorsque le moteur est au ralenti, car cela pourrait causer de graves blessures. Un réglage périodique du carburateur peut être nécessaire pour assurer l’immobilité des lames au ralenti. Si les lames se déplacent, régler le carburateu...
Page 78 - Procéder de la même façon que pour le démarrage à froid, mais NE; Les lames ne doivent pas se déplacer lorsque le moteur est au; Commutateur d’arrêt; Si le moteur ne démarre pas après 5; Gâchette des gaz; Si le moteur ne s’arrête pas lorsque le commutateur est mis en posi
FR_14 Fr ançais d émarraGe d ’ un moteur chaud Procéder de la même façon que pour le démarrage à froid, mais NE PAS fermer le volet de départ. AVERTISSEMENT Les lames ne doivent pas se déplacer lorsque le moteur est au ralenti, car cela pourrait causer de graves blessures. Un réglage périodique du c...
Page 79 - ntretIen; aIlle; Les lames du taille-haies sont très affûtées.; Cet outil est conçu pour tailler les haies et buissons dont les; biais par rapport à la haie ou au buisson et commencer la taille.; Ne jamais retirer les mains de l’outil pendant la coupe.; Le moteur continue de tourner même si les lames ont été bloquées
FR_15 Fr ançais e ntretIen AVERTISSEMENT Les pièces mobiles peuvent entraîner l’amputation des doigts et causer de graves blessures. Garder les mains, les vêtements et les objets pendants à l’écart de toutes les ouvertures. Toujours arrêter le moteur, débrancher la bou - gie et vérifier que toutes l...
Page 80 - Intervalles; Iveaux; Niveau 1; l’outil au concessionnaire agréé pour l’entretien.
FR_16 Fr ançais Intervalles d ’ entretIen / T N A S O P M O C E M È T S Y S E R U D É C O R P N E I T E R T N E ’ D U A E V I N E D - C I F F I D É T L U S U O T S E L S R U O J T N A V A U O - A S I L I T U ’ L N O I T À E U Q A H C N I E L P S I O M 3 0 9 U O S E R U E H S I O M 6 0 7 2 U O S E R ...
Page 81 - Fil de fer de 20 à 25 cm (8 à 10 po) avec une; Le carburant est; TRÈS i; nflammable. Faire preuve d’extrême pru; chiffon propre et vider le réservoir.; Iltre; Fermer le volet de départ (position de démarrage à froid [; remplacement du filtre à air.
FR_17 Fr ançais f Iltre à carburant Niveau 1. Outils nécessaires : Fil de fer de 20 à 25 cm (8 à 10 po) avec une extrémité recourbée en crochet, chiffon propre, entonnoir et jerrican homologué. AVERTISSEMENT Le carburant est TRÈS i nflammable. Faire preuve d’extrême pru - dence lors du mélange, de l...
Page 82 - ouGIe; Clé à T, jauge d’épaisseur, brosse métallique douce; Les dommages graves au moteur peuvent se produire si le BPMR-8Y; Nettoyer ou remplacer la bougie. NE PAS nettoyer la bougie par; ystème; Clé Hex de 3 mm, Brosse de nettoyage de 2,5 ou; Pour maintenir la température de fonctionnement correcte du mo-
FR_18 Fr ançais b ouGIe Niveau 2. Outils nécessaires : Clé à T, jauge d’épaisseur, brosse métallique douce IMPORTANT Les dommages graves au moteur peuvent se produire si le BPMR-8Y n’est pas installé. Retirer la bougie et regarder si elle est calaminée, usée et si l’électrode est arrondie. Nettoyer ...
Page 83 - Remonter les composants en reprenant les étapes à l’inverse.; que le fil d’allumage soit passé dans l’œillet en caoutchouc.
FR_19 Fr ançais Débrancher le fil de bougie et retirer la bougie. Retirer les quatre (4) boulons à tête creuse du couvercle du volet de départ et le volet de départ. Retirer les boulons à tête creuse inférieurs droit (A) et gauche (B) de la culasse. Retirer l’écran de chaleur (C) du couvercle du sil...
Page 84 - ystéme; Clé Hex de 3 mm, tournevis cruciforme, brosse; section « Nettoyage du système de refroidissement ».; En nettoyant des gisements de carbone, faites attention à ne pas; Lumière d’échappement du cylindre; minée tous les 3 mois ou toutes les 90 heures de fonctionnement
FR_20 Fr ançais s ystéme d ' échappement Pare-étincelles Niveau 2. Outils nécessaires : Clé Hex de 3 mm, tournevis cruciforme, brosse métallique douce. Pièces nécessaires : Tamis, joint Retirer le capot du moteur. Voir les instructions étape par étape de la section « Nettoyage du système de refroidi...
Page 85 - eGlaGe; Rodage du moteur; Si le moteur a été réglé pour un fonctionnement à une altitude; formément aux réglementations sur les émissions. Ce carburateur; Tourner la vis de ralenti (A) dans le sens horaire pour accélérer le; Une fois le carburateur réglé, l’accessoire de coupe doit rester im
FR_21 Fr ançais r eGlaGe du carburateur AVERTISSEMENT Les lames ne doivent pas se déplacer lorsque le moteur est au ralenti, car cela pourrait causer de graves blessures. Un réglage périodique du carburateur peut être nécessaire pour assurer l’immobilité des lames au ralenti. Si les lames se déplace...
Page 86 - ubrIfIcatIon; Lames; Chiffon propre, pinceau à poils moyens de 2,5 ou; Mettre le commutateur d’arrêt en position stop.; Assemblage du carter d’engrenages; Pièces nécessaires :
FR_22 Fr ançais l ubrIfIcatIon Lames Niveau 1. Outils nécessaires : Chiffon propre, pinceau à poils moyens de 2,5 ou 5 cm (1 ou 2 po). Pièces nécessaires : Huile moteur 20W (lubrification), mélange moitié kérosène, moitié huile 20W (nettoyage). AVERTISSEMENT Les lames du taille-haies sont très affût...
Page 87 - pompe à graisse toutes les 15 à 25 heures de fonctionnement.; ffûtaGe; Outils nécessaires :; Si une meule électrique est utilisée,; NE PAS; Lubrifier les lames (voir « Instructions de lubrification »).; Les lames ne doivent être montées et démontées que par un con
FR_23 Fr ançais Nettoyer les graisseurs (A). Injecter la graisse dans chaque graisseur avec précaution. NE PAS forcer la graisse. Une pression excessive forcerait la graisse au-delà des joints et pourrait causer des dommages.Appliquer 1 ou 2 coups de pompe à graisse toutes les 15 à 25 heures de fonc...
Page 88 - justement; Tenez les boulons de lame de la clé d’ utilisation de rotation de 10; Le verrouillage des capacités des contre-écrous de lame de ton-
FR_24 Fr ançais a justement de lame Niveau 2. Outils nécessaires : (2) Clé à douille de 10mm avec long manches Pièces nécessaires : Aucune DANGER Les lames du taille-haies sont très affûtées. Elles peuvent entraîner de graves blessures. Utiliser une clé à douille avec un long manche pour le réglage ...
Page 89 - épannaGe; Les vapeurs d’essence sont; extrêmement
FR_25 Fr ançais d épannaGe DANGER Les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et peuvent provoquer un incendie et/ou une explosion. Ne jamais tester l’étincelle des bougies près d’un trou de bougie, pour éviter des risques de blessures graves.
Page 90 - emIsaGe; risques de blessures ou dommages matériels.; d’étincelle pour éviter des risques de blessures graves.
FR_26 Fr ançais r emIsaGe AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement le silencieux ou le convertisseur catalytique et leurs environs deviennent brûlants. Tou - jours garder l’échappement à l’écart de débris inflammables lors du transport ou de l’entreposage pour éviter des risques de blessures ou domma...
Page 91 - aractérIstIques
FR_27 Fr ançais MODÈlE -------------------------------------------------- DH212 Longueur ---------------------------------------------------- 1040 mm (41 po)Largeur ------------------------------------------------------ 240 mm (9,45 po) Hauteur ------------------------------------------------------ ...
Page 93 - remarques