Shindaiwa 82053 - Manual

Shindaiwa 82053

Shindaiwa 82053 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
Page: / 96

Table of Contents:

  • Page 2 – Shindaiwa Inc. reserves the right to make changes to; IMPORTANT; The information contained in these instructions describes
  • Page 3 – ENGLISH; WARNING; CIRCle ANd slAsh syMbOl; This symbol means the specific action; CAUTION
  • Page 5 – DANGER; fingers encircling the handles.; use your whole hand, not just the thumb and index finger.
  • Page 6 – quIpment; manual and safety manual.; emission Control label; followed as listed in the Maintenance Section of this manual.; AlWAys; before removing obstructions, clearing debris, or servicing unit.; dO NOT; mIssIon
  • Page 7 – escrIptIon; Right Front Handle Guard
  • Page 9 – ssembly; NOTe; cutting, or when cutting thick and/or dense branches, efficiency; ontents
  • Page 10 – Remove blade stiffener locknuts (A) and washers. Do not remove
  • Page 11 – uel; are; carburetors and other engine components.; peratIon; Fuel Requirements; is; NOT
  • Page 12 – Handling Fuel; • DO NOT allow flames or sparks near fuel.
  • Page 13 – tartInG; fuel tank return line. Pump bulb an additional 4 or 5 times.
  • Page 14 – Stop Switch; toppInG; Throttle
  • Page 15 – edGe; shrub and proceed to cut.; aIntenance; skIll; level 1; = Moderate difficulty. Some specialized tools may be required.; level 3; your Shindaiwa dealer for service.
  • Page 17 – Ir; dirt from air cleaner area.; level; fuel container; Fuel is; VeRy; flammable. Use extreme care when mixing, storing; Use a clean rag to remove loose dirt from around fuel cap and empty
  • Page 18 – park; Remove spark plug and check for fouling, worn and rounded center; oolInG
  • Page 19 – Remove spark plug lead and spark plug.; DO NOT use a metal scraper to remove dirt from the cylinder fins.; Assemble components in reverse order.; When installing the cylinder cover, be certain the muffler gasket
  • Page 20 – Xhaust; Spark Arrestor Screen; Remove engine cover. See “Cleaning Cooling System” for step by step; lytic element inside muffler.; Cylinder Exhaust Port
  • Page 21 – arburetor; High Altitude Operation; above; 7 “Specifications” of this manual. Turn idle screw (A) clockwise to
  • Page 22 – ubrIcatIon; Blades; Hedge Trimmer blades are very sharp. Touching them may lead to; Move stop switch to stop position.; Gear Box Assembly; Grease Gun, Clean rag
  • Page 23 – harpenInG; Wipe excess grease from around grease fitting.
  • Page 24 – lade; Tighten blade bolts until snug, then loosen blade bolts 1/2 turn.
  • Page 25 – Fuel vapors are; extremely; flammable and may cause fire and/or explosion.; Never; test for ignition spark by ground-; roubleshootInG
  • Page 26 – toraGe; nance which includes the following:; whenever possible, and always wear gloves to protect hands.; sonal injury may result.; ing or storing unit.
  • Page 27 – pecIfIcatIons; This spark ignition system complies with Canadian ICES-002.
  • Page 28 – Shindaiwa Corporation; • Any failure caused by abuse, neglect, improper maintenance.
  • Page 29 – notes
  • Page 33 – Manual Shindaiwa POR PROPietaRiO/OPeRadOR; CORtadORa de SetOS dh212; con su contenido. Siempre use equipo de protección
  • Page 34 – spañol; Lea antes de la operación y guárdelo en un lugar seguro como futura; Shindaiwa Inc. se reserva el derShindaiwa de realizar; IMPORTANTE; La información contenida en este manual describe
  • Page 35 – SÍMBOLO DEL CÍRCULO Y; Este símbolo significa que está prohibida la acción; NOTA; ADVERTENCIA
  • Page 36 – ondIcIón
  • Page 37 – PELIGRO; Lea los manuales; • Asegúrese de que no haya nunca partículas inflamables en el área; Lesiones debidas a esfuerzos repetitivos
  • Page 38 – Etiqueta de control de emisiones; quIpos; ontrol; INFORMACION IMPORTANTE DEL MOTOR
  • Page 39 – Empuñadura delantera derecha protector; escrIpcIón
  • Page 41 – ontenIdo; Herramientas necesarias:; Las hojas del cortasetos están muy afiladas.
  • Page 42 – el refuerzo de la hoja y luego las arandelas.; Las arandelas (C) deben poder moverse con la mano después de; Las hojas del cortasetos están muy afiladas. Si se tocan se pueden; Quite las tuercas de traba del refuerzo de la hoja (A). No quite los
  • Page 43 – ombustIble; peracIón; Requisitos del combustible; más de 30 días, y si no se está usando aceite; El Aceite es un aceite registrado
  • Page 44 – Manipulación del combustible; MUY; Instrucciones de mezcla; Llene un recipiente de combustible aprobado con la mitad de la; Después de usar
  • Page 45 – rranque; Mueva el estrangulador (B) a la posición de arranque en frío (
  • Page 46 – Interruptor de parada
  • Page 47 – ecorte; inclinados hacia el seto o arbusto y empiece a cortar.; antenImIento; afilados y las superficies calientes.; nIveles; Nivel 1
  • Page 48 – ntervalos
  • Page 49 – Cierre el estrangulador (posición de arranque en frío [; plazar el filtro de aire.; Iltro; El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al mez
  • Page 50 – ujía; Quite la bujía y compruebe si el electrodo central está empastado,; Istema; Nivel 2
  • Page 51 – NO use un raspador de metal para quitar la suciedad de las aletas; Monte los componentes en sentido inverso.; empaquetadura del silenciador (D) estén trabadas en las ranuras de
  • Page 52 – Orificio de escape del cilindro; Se debe inspeccionar el orificio de escape del cilindro y se debe; Rejilla del apagachispas; Quite la tapa del motor. Consulte en “Limpieza del sistema de enfria-
  • Page 53 – juste; Rodaje del motor; por encima; Compruebe la velocidad en vacío y reajuste si es necesario. Si se
  • Page 54 – ubrIcacIón; Hojas; Conjunto de la caja de engranajes
  • Page 55 – fIlado; Si se usa una rectificadora eléctrica
  • Page 56 – se puede producir un desgaste prematuro o daños internos.; pernos de la hoja 1⁄2 vuelta.; minuirá cada vez que se quiten. Reemplácelas si no se nota ninguna
  • Page 57 – ocalIzacIón; Los vpores de combustible son; extremadamente; inflamables y pueden causar incendios o explosiones. No pruebe; nunca
  • Page 58 – lmacenamIento; pueden producir lesiones personales graves.; Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días); protección que incluye lo siguiente:; siempre la tapa de la hoja al transportar o almacenar la unidad.
  • Page 59 – specIfIcacIones; friado por aire
  • Page 61 – notas
  • Page 65 – MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres
  • Page 67 – ançais; ATTENTION; Ce symbole est superposé à l’illustration; AVERTISSEMENT
  • Page 69 – Ne pas utiliser ce produit à l’intérieur ou dans des endroits mal
  • Page 70 – quIpement; manuel et du manuel de sécurité.; étiquette de contrôle des émissions; ontrôle; système EVAP peut ne concerner que les modèles californiens.; toujours visibles dans les ouvertures.
  • Page 71 – auprès du revendeur Shindaiwa.; Autocollant de danger de
  • Page 73 – ontenu; REMARQUE; Pour l’utilisation normale par un particulier, Shindaiwa recom; Éviter de toucher les lames, et toujours porter
  • Page 74 – Retirer le raidisseur.; de graves blessures. Utiliser une clé à douille avec un long manche; avant. Ne pas retirer les boulons de lames.; Remplacer le raidisseur de lames s’il est endommagé ou présente; Une fois les boulons de lames correctement réglés, il doit être pos
  • Page 75 – PAS; homologués pour l’utilisation avec; Spécifications pour le carburant; Essence; tIlIsatIon; ou d’effectuer l’entretien de l’outil.; arburant
  • Page 76 – Manipulation du carburant; • NE PAS approcher le carburant de flammes ou d’étincelles.; Instructions de mélange; Remplir un bidon homologué de la moitié de la quantité d’essence; d’émissions d’hydrocarbures. Certains gouvernements exigent; Après utilisation; homologué. Entreposer dans un local inoccupé, bien ventilé loin de; TOUJOURS agiter le jerrican avant usage.
  • Page 77 – ralenti, car cela pourrait causer de graves blessures. Un réglage; émarraGe; dans la conduite de retour transparente. Pomper 4 ou 5 fois de plus.; « Run » après avoir tiré 5 fois le cordon lanceur, reprendre les
  • Page 78 – Procéder de la même façon que pour le démarrage à froid, mais NE; Les lames ne doivent pas se déplacer lorsque le moteur est au; Commutateur d’arrêt; Si le moteur ne démarre pas après 5; Gâchette des gaz; Si le moteur ne s’arrête pas lorsque le commutateur est mis en posi
  • Page 79 – ntretIen; aIlle; Les lames du taille-haies sont très affûtées.; Cet outil est conçu pour tailler les haies et buissons dont les; biais par rapport à la haie ou au buisson et commencer la taille.; Ne jamais retirer les mains de l’outil pendant la coupe.; Le moteur continue de tourner même si les lames ont été bloquées
  • Page 80 – Intervalles; Iveaux; Niveau 1; l’outil au concessionnaire agréé pour l’entretien.
  • Page 81 – Fil de fer de 20 à 25 cm (8 à 10 po) avec une; Le carburant est; TRÈS i; nflammable. Faire preuve d’extrême pru; chiffon propre et vider le réservoir.; Iltre; Fermer le volet de départ (position de démarrage à froid [; remplacement du filtre à air.
  • Page 82 – ouGIe; Clé à T, jauge d’épaisseur, brosse métallique douce; Les dommages graves au moteur peuvent se produire si le BPMR-8Y; Nettoyer ou remplacer la bougie. NE PAS nettoyer la bougie par; ystème; Clé Hex de 3 mm, Brosse de nettoyage de 2,5 ou; Pour maintenir la température de fonctionnement correcte du mo-
  • Page 83 – Remonter les composants en reprenant les étapes à l’inverse.; que le fil d’allumage soit passé dans l’œillet en caoutchouc.
  • Page 84 – ystéme; Clé Hex de 3 mm, tournevis cruciforme, brosse; section « Nettoyage du système de refroidissement ».; En nettoyant des gisements de carbone, faites attention à ne pas; Lumière d’échappement du cylindre; minée tous les 3 mois ou toutes les 90 heures de fonctionnement
  • Page 85 – eGlaGe; Rodage du moteur; Si le moteur a été réglé pour un fonctionnement à une altitude; formément aux réglementations sur les émissions. Ce carburateur; Tourner la vis de ralenti (A) dans le sens horaire pour accélérer le; Une fois le carburateur réglé, l’accessoire de coupe doit rester im
  • Page 86 – ubrIfIcatIon; Lames; Chiffon propre, pinceau à poils moyens de 2,5 ou; Mettre le commutateur d’arrêt en position stop.; Assemblage du carter d’engrenages; Pièces nécessaires :
  • Page 87 – pompe à graisse toutes les 15 à 25 heures de fonctionnement.; ffûtaGe; Outils nécessaires :; Si une meule électrique est utilisée,; NE PAS; Lubrifier les lames (voir « Instructions de lubrification »).; Les lames ne doivent être montées et démontées que par un con
  • Page 88 – justement; Tenez les boulons de lame de la clé d’ utilisation de rotation de 10; Le verrouillage des capacités des contre-écrous de lame de ton-
  • Page 89 – épannaGe; Les vapeurs d’essence sont; extrêmement
  • Page 90 – emIsaGe; risques de blessures ou dommages matériels.; d’étincelle pour éviter des risques de blessures graves.
  • Page 91 – aractérIstIques
  • Page 93 – remarques
Loading the manual

SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL

DH212 HEDGE TRIMMER

Part Number 82053 Rev. 6/08

Minimize the risk of injury to yourself and others!

Read this manual and familiarize yourself with the

contents. Always wear eye and hearing protection

when operating this unit.

WARNING!

English................1

Spanish.........SP_1

French..........FR_1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Shindaiwa Inc. reserves the right to make changes to; IMPORTANT; The information contained in these instructions describes

2 ENGLISH I ntroductIon The Shindaiwa DH212 Hedge Trimmer is designed and built to deliver superior performance and reliability without com- promise to quality, comfort, safety, or durability. Shindaiwa high performance engines represent the leading edge of 2-cycle engine technology, and deliver exc...

Page 3 - ENGLISH; WARNING; CIRCle ANd slAsh syMbOl; This symbol means the specific action; CAUTION

3 ENGLISH I nternatIonal symbols s afety manual safety symbols and Important InformatIon Throughout this manual and on the product itself, you will find safety alerts and helpful, informational messages preceded by symbols or key words. The following is an explanation of those symbols and key words ...

Page 5 - DANGER; fingers encircling the handles.; use your whole hand, not just the thumb and index finger.

5 ENGLISH DANGER Do not operate this product indoors or in inadequately ventilated areas. Engine exhaust contains poisonous emissions and can cause serious injury or death. Read the Manuals • Provide all users of this equipment with the Operator’s Manual and Safety Manual for instructions on Safe Op...

Other Shindaiwa Models

All Shindaiwa Other