Page 2 - Informacje o bezpieczeństwie; SYMBOLE UWAGA/OSTRZEŻENIE; Oznacza możliwość śmierci lub poważnych obrażeń ciała.; INNE SYMBOLE; INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE; zachować ją na przyszłość.
2_ Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie SYMBOLE UWAGA/OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Oznacza możliwość śmierci lub poważnych obrażeń ciała. UWAGA Oznacza możliwość obrażeń ciała lub zniszczeń mienia. INNE SYMBOLE INFORMACJA Zawiera dodatkowe informacje ułatwiające prawidłową obsługę pr...
Page 3 - WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE; Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń:; INFORMACJE OGÓLNE; • Należy zwrócić uwagę na to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.; STACJA ŁADUJĄCA; przedłużacza bez polaryzacji.
Informacje o bezpieczeństwie _3 Informacje o bezpieczeństwie WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Podczas używania urządzenia elektrycznego należy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa, w tym: PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁOŚĆ INSTRUKCJI. Jeśli urządzenie nie jest uż...
Page 4 - ODKURZACZ AUTOMATYCZNY; lub rozgrzany popiół.
4_ Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie ODKURZACZ AUTOMATYCZNY • Nie wolno używać odkurzacza dousuwania twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło, gwoździe, śruby, monety itd. • Nie wolno używać odkurzacza bez zainstalowanego fi ltra. Podczas naprawiania odkurzacza nie w...
Page 5 - Spis treści; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; ELEMENTY ODKURZACZA; SPECYFIKACJA PRODUKTU
Spis treści _5 Spis treści INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE 02 06 Zasilanie 07 Przed użyciem 10 Obsługa 11 Czyszczenie i konserwacja FUNKCJE ODKURZACZA 13 13 Funkcje odkurzacza ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 43 43 Lista kontrolna przed kontaktem z serwisem 45 Rozwiązywanie za pomocą kodów błędów ELEMENTY ODKUR...
Page 6 - ZASILANIE; - Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
6_ Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie ZASILANIE Nie wolno zginać kabla na siłę lub umieszczać na nim ciężkich obiektów, które mogłyby go uszkodzić. - Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie używaj uszkodzonego kabla, uszkodzonej wtyczki lub nieprawidłowo zamocowaneg...
Page 7 - PRZED UŻYCIEM; - W przeciwnym wypadku odkurzacz automatyczny nie zacznie
Informacje o bezpieczeństwie _7 Informacje o bezpieczeństwie 01 INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM Przed aktywacją odkurzacza automatycznego sprawdź, czy pojemnik na kurz został zamontowany. - W przeciwnym wypadku odkurz...
Page 9 - - Umieszczenie stacji w rogu pomieszczenia może wymusić na
Informacje o bezpieczeństwie _9 Informacje o bezpieczeństwie 01 INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM Należy umieścić stację ładującą w miejscu łatwo dostępnym dla odkurzacza. - Umieszczenie stacji w rogu pomieszczenia może wymusić na odkurzaczu dodatkowe ruchy i utrudnić proces aut...
Page 10 - OBSŁUGA
10_ Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie INFORMACJA OBSŁUGA Nie wolno używać odkurzacza automatycznego na grubych dywanach. - Może to spowodować problemy z pracą odkurzacza.- Może to spowodować uszkodzenie dywanów. Odkurzacz nie może dalej pracować, jeśli zablokował się przy wej...
Page 11 - Produkt nie jest odpowiedni dla mokrych wkładek.; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Informacje o bezpieczeństwie _11 Informacje o bezpieczeństwie 01 INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Produkt nie jest odpowiedni dla mokrych wkładek. OSTRZEŻENIE Robot czyszczący nie może przemieszczać się po dywanach po zamocowaniu wkładki do polerowania. - Aby wyczyścić dywan, należy najpierw usunąć skła...
Page 12 - - W przeciwnym przypadku może dojść do pożaru lub porażenia; - Użycie akumulatorów innych niż oryginalne spowoduje awarię; - Kurz zebrany na czujnikach może spowodować ich nieprawidłowe
12_ Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uszkodzony kabel zasilający musi być wymieniony przez wykwalifi kowanego pracownika Centrum Obsługi Klienta. - W przeciwnym przypadku może dojść do pożaru lub porażenia prądem. UWAGA Przed czyszczeniem stacji ładu...
Page 13 - Funkcje odkurzacza; ŁATWY W OBSŁUDZE WYLOT KURZU; PRZYDATNA FUNKCJA VIRTUAL GUARD; • Czym jest rozpoznawanie kształtu sufi tu (funkcja; DELIKATNE ODKURZANIE KAŻDEGO ROGU
Funkcje odkurzacza _13 Funkcje odkurzacza ŁATWY W OBSŁUDZE WYLOT KURZU Wylot kurzu na górnej części urządzenia umożliwia proste opróżnianie pojemnika przy użyciu normalnego odkurzacza, eliminując latający kurz. RÓŻNE TRYBY ODKURZANIA Różne tryby odkurzania pozwolą na spełnienie wszystkich Twoich pot...
Page 15 - Elementy odkurzacza; ELEMENTY; Odkurzacz
Elementy odkurzacza _15 Elementy odkurzacza 02 ELEMENTY ODKURZACZA ELEMENTY ■ Odkurzacz ■ Inne składniki ■ Stacja ładująca ■ Pilot Instrukcja obsługi / dwa akumulatory (baterie typu AAA) Uchwyt pilota VIRTUALGUARD Wkładka z mikrofi bry Filtr zapasowy Podstawka wkładki Szczotka boczna
Page 16 - NAZWA KAŻDEJ CZĘŚCI; Bok
16_ Elementy odkurzacza Elementy odkurzacza NAZWA KAŻDEJ CZĘŚCI [ Odkurzacz ] Przycisk Wylot kurzu Czujnik przeszkód Ekran Kamera Czujnik przeszkód Czujnik odbijaka Czujnik VIRTUAL GUARD Czujnik pilota Bok Dół Przód Czujnik pilota Pojemnik na kurz Przycisk wyjmowania pojemnika na kurz Wylot kurzu Ko...
Page 17 - Wkładanie baterii
Elementy odkurzacza _17 Elementy odkurzacza 02 ELEMENTY ODKURZACZA NAZWA KAŻDEJ CZĘŚCI [ Stacja ładująca ] Baterie nie są dołączone do produktu. Należy je kupić samodzielnie.Przed użyciem urządzenia należy włożyć baterie alkaliczne (typ D) ■ Wkładanie baterii Naciśnij i przytrzymaj zatrzask blokując...
Page 18 - Instalacja baterii w pilocie
18_ Elementy odkurzacza Elementy odkurzacza NAZWA KAŻDEJ CZĘŚCI [ Pilot ] Przyciśnij zatrzask i podnieś pokrywę baterii z tyłu pilota. Włóż baterie do pilota, tak jak to pokazano poniżej. (Jeśli bieguny baterii zostaną odwrotnie umieszczone, pilot nie będzie działać). Po włożeniu górnej części pokry...
Page 19 - EKRAN; Wskaźnik poziomu baterii; Ekran dla trybu odkurzania; CZĘŚĆ Z PRZYCISKAMI
Elementy odkurzacza _19 Elementy odkurzacza 02 ELEMENTY ODKURZACZA NAZWA KAŻDEJ CZĘŚCI EKRAN 1. Wyświetlacz liczb - Wyświetla cyfry, litery i symbole oznaczające licznik czasu, stan postępu i kody błędów. 2. Wskaźnik poziomu baterii - Ładowanie: Pokazuje jeden z trzech poziomów ładowania baterii. - ...
Page 20 - Obsługa odkurzacza; IKOLEJNOŚĆ PRZYGOTOWYWANIA; Włączanie i wyłączanie zasilania; PRZYGOTOWYWANIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO DO PRACY; WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA
20_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza IKOLEJNOŚĆ PRZYGOTOWYWANIA 1. Włączanie i wyłączanie zasilania Aby używać odkurzacza, należy włączyć zasilanie. Przełącznik zasilania znajduje się na dole odkurzacza. 2. Podłączanie stacji ładującej Aby naładować odkurzacz, należy najpierw podłączyć stację ł...
Page 21 - INSTALACJA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO; PODŁĄCZANIE STACJI ŁADUJĄCEJ; - Jeśli stacja nie jest zasilana, odkurzacz nie będzie mógł
Obsługa odkurzacza _21 Obsługa odkurzacza 03 OBSŁUGA ODKURZACZA INSTALACJA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO PODŁĄCZANIE STACJI ŁADUJĄCEJ Lampka zasilania Lampka zasilania Lampka ładowania Lampka ładowania Kabel zasilający stacji ładującej powinien być zawsze podłączony do gniazdka. - Jeśli stacja nie jest ...
Page 22 - ŁADOWANIE; Sprawdź stan naładowania odkurzacza automatycznego.
22_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza INSTALACJA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO ŁADOWANIE 2. Sprawdź stan naładowania odkurzacza automatycznego. - Po rozpoczęciu ładowania na ekranie zostanie wyświetlony stan naładowania akumulatora oraz, sekwencyjnie, symbol „ ”. - Po zakończeniu ładowania na ekrani...
Page 23 - INFORMACJE O AKUMULATORZE; Kupując akumulator, należy zwrócić się do Centrum
Obsługa odkurzacza _23 Obsługa odkurzacza 03 OBSŁUGA ODKURZACZA INSTALACJA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO INFORMACJE O AKUMULATORZE ■ Odkurzacz automatyczny jest zasilany przez przyjazny dla środowiska akumulator NiMH. Funkcja zapobiegania nadmiernemu ładowaniu zapewnia dłuższy czas eksploatacji. ■ Kupuj...
Page 24 - Pilot; USTAWIANIE GODZINY; Ustawienie godziny jest możliwe tylko przy użyciu pilota.
24_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza 2 3 4 5 1 Wprowadzanie bieżącej godziny. Przejście do trybu konfiguracji. Ustawianie godziny. Wprowadzanie bieżącej liczby minut. Zakończenie ustawiania. Załóżmy, że bieżąca godzina to 7 rano. Pilot Kolejność konfiguracji - Naciśnij przycisk ( ) zamiast przy...
Page 25 - INSTALACJA FUNKCJI VIRTUAL GUARD; Funkcje przycisku
Obsługa odkurzacza _25 Obsługa odkurzacza 03 OBSŁUGA ODKURZACZA INSTALACJA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO INSTALACJA FUNKCJI VIRTUAL GUARD Tryb płotu (wirtualnej ściany) pozwala ograniczyć odkurzanie do określonego obszaru. Tryb strażnika (wirtualnych drzwi) pozwala na sekwencyjne odkurzenie kilku pomies...
Page 26 - Informacje o czujniku podczerwieni.; Za pomocą przycisku Tryb/Zasilanie włącz tryb
26_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza Informacje o czujniku podczerwieni. • Przesyłanie podczerwieni może być utrudnione w lokalizacjach, w których działają lampy halogenowe lub na zewnątrz pomieszczeń. • Odkurzacz automatyczny wykorzystuje trzy typy urządzeń korzystających z podczerwieni. Urząd...
Page 27 - OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO; MOCOWANIE WKŁADKI DO POLEROWANIA.; Za pomocą wkładki z mikrofi by można efektywnie usuwać kurz.; Procedury mocowania wkładki
Obsługa odkurzacza _27 Obsługa odkurzacza 03 OBSŁUGA ODKURZACZA OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO MOCOWANIE WKŁADKI DO POLEROWANIA. Za pomocą wkładki z mikrofi by można efektywnie usuwać kurz. 1. Przymocuj wkładkę do rzepu typu Velcro na podstawce. - Upewnij się, że linia mocowania wkładki nie jest z...
Page 28 - ROZPOCZYNANIE I KOŃCZENIE ODKURZANIA; Włączanie zasilania
28_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO ROZPOCZYNANIE I KOŃCZENIE ODKURZANIA Włączanie zasilania - Pilot: Naciśnij przycisk [Power] . - Odkurzacz: Naciśnij przycisk ( ) . akumulatora i oznaczenia trybów czyszczenia. Wyłączanie zasilania - Pilot: Naciśnij przycisk ...
Page 29 - Aby zatrzymać działanie odkurzacza podczas; Używanie pilota
Obsługa odkurzacza _29 Obsługa odkurzacza 03 OBSŁUGA ODKURZACZA OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO ŁADOWANIE 1. Naciśnij przycisk Recharging. - Na odkurzaczu zaświeci się symbol ( ). Odkurzacz wróci do stacji ładującej. 2. Aby zatrzymać działanie odkurzacza podczas wracania do stacji ładującej naciśn...
Page 30 - AUTOMATYCZNE ODKURZANIE; Informacje o funkcji wznawiania odkurzania; Czyszczenie
30_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO AUTOMATYCZNE ODKURZANIE Odkurzacz będzie się samodzielnie poruszać i automatycznie odkurzy cały dom. ■ Jeśli odkurzanie rozpocznie się z odkurzaczem umieszczonym w stacji ładującej, czas powrotu do ładowarki zostanie skrócon...
Page 31 - PUNKTOWE ODKURZANIE
Obsługa odkurzacza _31 Obsługa odkurzacza 03 OBSŁUGA ODKURZACZA OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO PUNKTOWE ODKURZANIE Odkurzacz umożliwia odkurzenie określonego miejsca z dużą ilością kurzu, okruszków itd. ■ Przenieś odkurzacz do miejsca, które chcesz punktowo odkurzyć. - W trybie odkurzania punktow...
Page 32 - MAKSYMALNIE DOKŁADNE ODKURZANIE; Tryb Normal
32_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO MAKSYMALNIE DOKŁADNE ODKURZANIE OSTRZEŻENIE ● Gdy trwa odkurzanie, nie wolno przenosić odkurzacza lub naciskać przycisków. W przeciwnym razie odkurzacz uzna, że odkurzanie zostało zakończone i rozpocznie je od początku. ● Po...
Page 33 - RĘCZNE ODKURZANIE
Obsługa odkurzacza _33 Obsługa odkurzacza 03 OBSŁUGA ODKURZACZA OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO RĘCZNE ODKURZANIE Za pomocą pilota można sterować odkurzaczem tak, aby zostało odkurzone określone miejsce. ■ Przenieś odkurzacz do miejsca, które chcesz ręcznie odkurzyć. ■ Ręczne odkurzanie jest możli...
Page 34 - ZAPLANOWANE ODKURZANIE; Zaplanowane odkurzanie może się rozpocząć, jeśli; Po wprowadzeniu ustawień i naciśnięciu przycisku (
34_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza Oznaczenie zostanie wyłączone. 2 Zmniejszenie Zwiększenie Zmniejszenie Zwiększenie Miga Miga Miga Miga OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO ZAPLANOWANE ODKURZANIE Istnieje możliwość zaplanowania rozpoczęcia automatycznego odkurzania o określonej godzinie. ■ Zap...
Page 35 - USTAWIANIE CODZIENNEGO ODKURZANIA; Zaplanowane odkurzanie może się rozpocząć, jeśli robot
Obsługa odkurzacza _35 Obsługa odkurzacza 03 OBSŁUGA ODKURZACZA 3 sekundy 2 Mon Mon Tue Tue Wed Wed Thu Thu Fri Fri Sat Sat Sun Sun ~ ~ Zmniejszenie Zwiększenie Zmniejszenie Zwiększenie Miga Miga Miga Miga 3 sekundy 3 sekundy 3 sekundy OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO USTAWIANIE CODZIENNEGO ODKURZA...
Page 36 - Konserwacja narzędzi i fi ltra; Tryb Turbo; CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO; INFORMACJE O SPOSOBACH CZYSZCZENIA I KONSERWACJI; Tryb Edge
36_ Konserwacja narzędzi i fi ltra Konserwacja narzędzi i fi ltra Po naciśnięciu przycisku Turbo na pilocie, na wyświetlaczu pojawi się komunikat Turbo Wł. ( ) lub Turbo Wył. ( ). Turbo wł. (Tryb Turbo): Szczotka wiruje z maksymalną prędkością. Turbo wył. (Tryb Normalny): Szczotka wiruje z normalną pr...
Page 37 - SZYBKIE OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA; Przytrzymanie wlotu powietrza odkurzacza przy wylocie; CZYSZCZENIE KAMERY I WIZJERA CZUJNIKA
Konserwacja narzędzi i fi ltra _37 Konserwacja narzędzi i fi ltra 04 KONSER W ACJA NARZĘDZI I FIL TRA CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO SZYBKIE OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA ■ Pojemnik można szybko opróżnić przy użyciu normalnego odkurzacza, bez konieczności wyjmowania pojemnika. 1. Otwórz pokrywę wylotu ...
Page 38 - - Upewnij się, że siatka fi ltru jest skierowana do dołu. Nie jest; CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ I FILTRA; znajdującego się w nim kurzu.
38_ Konserwacja narzędzi i fi ltra Konserwacja narzędzi i fi ltra 5. Załóż fi ltr na pojemnik. - Upewnij się, że siatka fi ltru jest skierowana do dołu. Nie jest możliwe założenie go na odwrót. 4. Zetrzyj kurz z fi ltra i pojemnika. ✽ Możesz umyć te elementy wodą. 6. Nałóż pokrywę pojemnika i zainstaluj ...
Page 39 - CZYSZCZENIE SZCZOTKI; Sprawdź, czy nie ma żadnych obcych elementów i
Konserwacja narzędzi i fi ltra _39 Konserwacja narzędzi i fi ltra 04 KONSER W ACJA NARZĘDZI I FIL TRA CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO CZYSZCZENIE SZCZOTKI 2. Sprawdź, czy nie ma żadnych obcych elementów i naciśnij haczyk, który przytrzymuje pokrywę szczotki. 1. Naciśnij przycisk wyjmowania pojem...
Page 40 - Po umieszczeniu trzech końcówek w górnej
40_ Konserwacja narzędzi i fi ltra Konserwacja narzędzi i fi ltra CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO 6. Po umieszczeniu trzech końcówek w górnej części pokrywy dociśnij drugi koniec szczotki, aż usłyszysz dźwięk kliknięcia. • Aby zapobiec zakleszczaniu się odkurzacza, należy zwrócić uwagę, aby nie ...
Page 41 - CZYSZCZENIE BOCZNEJ SZCZOTKI OBROTOWEJ; Załóż gumowe rękawiczki, obracaj przez 10 sekund
Konserwacja narzędzi i fi ltra _41 Konserwacja narzędzi i fi ltra 04 KONSER W ACJA NARZĘDZI I FIL TRA L CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO CZYSZCZENIE BOCZNEJ SZCZOTKI OBROTOWEJ 2. Załóż gumowe rękawiczki, obracaj przez 10 sekund boczną szczotkę za pomocą szmatki nawilżonej gorącą wodą. 1. Sprawdź ...
Page 42 - CZYSZCZENIE KOŁA NAPĘDOWEGO; Przed ponownym użyciem, dokładnie wysusz wkładkę w
42_ Konserwacja narzędzi i fi ltra Konserwacja narzędzi i fi ltra CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO CZYSZCZENIE KOŁA NAPĘDOWEGO KONSERWACJA WKŁADKI DO POLEROWANIA 2. Sprawdź, czy do koła nie przyczepiły się obce elementy. Zdejmij je przy użyciupatyczka lub pęsety. Zwróć uwagę, aby używane narzędzi...
Page 43 - Rozwiązywanie problemów; SPRAWDŹ PRZED ROZMOWĄ Z SERWISEM; OBJAW
Rozwiązywanie problemów _43 Rozwiązywanie problemów 05 ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW SPRAWDŹ PRZED ROZMOWĄ Z SERWISEM OBJAW SPRAWDŹ CZYNNOŚCI DO WYKONANIA Odkurzacz automatyczny nie chce rozpocząć odkurzania. • Czy został założony pojemnik na kurz? • Zainstaluj pojemnik na kurz. • Czy zostało włączone za...
Page 45 - KODY BŁĘDÓW: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; KOD BŁĘDU
Rozwiązywanie problemów _45 Rozwiązywanie problemów 05 ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW KODY BŁĘDÓW: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KOD BŁĘDU PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE • Odkurzacz zablokował się podczas nawigowania. • Wyłącz zasilanie na dole odkurzacza i przenieś go w inne miejsce. • Na szczotce znajduje się obcasubs...
Page 46 - Stacja ładująca
46_ Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Stacja ładująca Odkurzacz 93 mm (wysokość) 355 mm (długość) 355 mm (szerokość) 275 mm (szerokość) 161 mm (długość) 122 mm (wysokość)
Page 49 - Magyar; imagine; Robotporszívó; Használati útmutató; Csak beltéri használatra.
Magyar imagine the possibilities Köszönjük, hogy a Samsung készülékét vásárolta meg!Még teljesebb szolgáltatást kínálhatunk, ha készülékétregisztrálja a www.samsung.com/register oldalunkon. Robotporszívó Használati útmutató ✻ A készülék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el az utasításokat...
Page 50 - Biztonsági tudnivalók; FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK; EGYÉB JELZÉSEK; BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK; útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá.
2_ Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK FIGYELMEZTETÉS Súlyos sérülés- vagy életveszély kockázatát jelzi. VIGYÁZAT! Személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezésének kockázatára fi gyelmeztet. EGYÉB JELZÉSEK MEGJEGYZÉS Fogalommagyarázat, mely segíti a termék használatának ...
Page 51 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; Tűz, áramütés vagy sérülés elkerülése érdekében; ÁLTALÁNOS; esett, vigye el a készüléket egy SAMSUNG szakszervizbe.; AKKUMULÁTORTÖLTŐ; hosszabbítókábelt is befogadjon.
Biztonsági tudnivalók _3 Biztonsági tudnivalók FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Elektromos készülékek használatakor minden esetben be kell tartani bizonyos alapvető óvintézkedéseket, például: OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT, ÉS CSAK AZT KÖVETŐEN VEGYE HASZNÁLATBA A ROBOTPORSZÍVÓT. Ha nem használja a porszívót, i...
Page 52 - ROBOTPORSZÍVÓ
4_ Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók ROBOTPORSZÍVÓ • Ne használja a porszívót kemény vagy éles tárgyak, például üveg, szög, csavar, érme stb. felszívására. • A készüléket csak behelyezett szűrővel használja. A készülék javításakor ne nyúljon bele az ujjával vagy más éles tárggyal a ventilá...
Page 53 - Tartalom; HIBAELHÁRÍTÁS
Tartalom _5 Tartalom BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 02 06 Áramellátás 07 Használat előtt 10 Használat közben 11 Tisztítás és karbantartás A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI 13 13 A készülék jellemzői HIBAELHÁRÍTÁS 43 43 Mielőtt a szervizhez fordulna - ellenőrzőlista 45 Hibaelhárítás a hibakódok alapján A PORSZÍVÓ ÖSSZESZE...
Page 54 - ÁRAMELLÁTÁS; - Ellenkező esetben fennáll a működési hiba vagy az
6_ Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók ÁRAMELLÁTÁS Ne hajlítsa meg erővel a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyat, amely esetleg a vezeték törését okozhatja. - Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ne használjon sérült tápkábelt, csatlakozót vagy meglazult csatlakozó aljzatot.. - Ez tüzet v...
Page 55 - HASZNÁLAT ELŐTT; A rojtos szőnyegek hosszú rojtjait gyűrje a szőnyeg alá.
Biztonsági tudnivalók _7 Biztonsági tudnivalók 01 BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! HASZNÁLAT ELŐTT A robotporszívó bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a porgyűjtő be van-e helyezve a készülékbe. - Ha a porgyűjtő nincs a helyén, a porszívó nem működi...
Page 56 - Takarítás előtt pakolja el a padlón heverő tárgyakat.
8_ Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók HASZNÁLAT ELŐTT Takarítás előtt pakolja el a padlón heverő tárgyakat. - A robotporszívó a tárgyakat 5 cm távolságból érzékeli.- A különböző helyiségekben található lábtörlők, törölközők, párnák, kábelek, asztalterítők vagy szíjak becsípődhetnek a porszí...
Page 57 - - A sarokban elhelyezett töltő extra manővereket kíván a; - Ellenkező esetben fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye.; - Ez a töltő súlyos károsodását okozhatja.
Biztonsági tudnivalók _9 Biztonsági tudnivalók 01 BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK Kb. 0,5 m Kb. 0,5 m Kb. 0,5 m Kb. 0,5 m Kb . 1 m Kb. 1 m Kb. 1 m Kb. 1 m Kb . 0, 5 m Kb. 0,5 m Kb . 0, 5 m Kb. 0,5 m VIGYÁZAT! HASZNÁLAT ELŐTT Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó könnyen elérheti azt. - A sa...
Page 58 - HASZNÁLAT KÖZBEN; Ne használja a robotporszívót vastag szőnyegen.; Ne helyezzen tárgyakat a robotporszívó tetejére.
10_ Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók MEGJEGYZÉS HASZNÁLAT KÖZBEN Ne használja a robotporszívót vastag szőnyegen. - Ha mégis ezt tenné, probléma adódhat a porszívó működése közben. - Ez a szőnyegek károsodását okozhatja. Előfordulhat, hogy a bejárati vagy verandaajtóba szoruló robotporszív...
Page 59 - - Ezeket a helyeket célszerű alkalmanként kézzel kitakarítani.; Ez a készülék nem használható nedves moppal.; TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS; - Ez a készülék súlyos károsodását okozhatja.
Biztonsági tudnivalók _11 Biztonsági tudnivalók 01 BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK MEGJEGYZÉS HASZNÁLAT KÖZBEN A robotporszívó nem tud tökéletesen kitakarítani az általa nem hozzáférhető helyeken, például a sarokban, illetve a kanapé és fal közötti területen. - Ezeket a helyeket célszerű alkalmanként kézzel ...
Page 60 - A sérült tápkábelt cseréltesse ki a szakszerviz munkatársaival.
12_ Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A sérült tápkábelt cseréltesse ki a szakszerviz munkatársaival. - Ellenkező esetben fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye. FIGYELMEZTETÉS A töltő tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy a tápkábelt leválasztotta-e a hálóz...
Page 61 - A készülék jellemzői; EGYSZERŰ PORKIÜRÍTÉS; A helyiségek automatikus kitakarítása; A porszívó az akkumulátor (majdnem) teljes lemerüléséig üzemel.; KÉNYELMES VIRTUAL GUARD FUNKCIÓ; • Mit jelent a plafonforma-érzékelés; ALAPOS TAKARÍTÁS A SARKOKBAN IS; Mivel a robotporszívó sorrendben (
A készülék jellemzői _13 A készülék jellemzői EGYSZERŰ PORKIÜRÍTÉS A készülék tetején található porkiürítő nyíláson keresztül könnyedén, egy hagyományos porszívó segítségével kiürítheti a porgyűjtőt anélkül, hogy por kerülne a levegőbe. KÜLÖNBÖZŐ TAKARÍTÁSI MÓDOK Az igények kielégítése érdekében töb...
Page 62 - ÜTKÖZÉSBIZTOS
14_ A készülék jellemzői A készülék jellemzői Lépcsős típus Vízszintes típus Kb. 1,5 cm KÜSZÖB-ÁTHALADÁS A robotporszívó innovatív hajtásrendszere lehetővé teszi a max. 1,5 cm magas küszöbön való áthaladást, és ily módon az összes helyiség kitakarítását. A küszöb alakjától függően előfordulhat, hogy...
Page 63 - A porszívó összeszerelése; ALKATRÉSZEK; Készüléktest
A porszívó összeszerelése _15 A porszívó összeszerelése 02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE ALKATRÉSZEK ■ Készüléktest ■ Egyéb alkatrészek ■ Töltő (állomás) ■ Távirányító Használati útmutató / 2 db elem (AAA típusú elemek) Távirányító-tartó VIRTUALGUARD Mikroszálas mop Tartozékszűrő Felmosófej Tisztítókefe
Page 64 - AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE; Alulnézet
16_ A porszívó összeszerelése A porszívó összeszerelése AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE Alulnézet Elölnézet Működtető gomb Porkiürítő nyílás Akadályérzékelő Kijelző Kamera Akadályérzékelő Ütközőérzékelő VIRTUAL GUARD érzékelő A távirányító érzékelője Hajtókerék Akkumulátorfedő Kefe A kefe burkolata Tápka...
Page 65 - Az elemek behelyezése
A porszívó összeszerelése _17 A porszívó összeszerelése 02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE [Töltő (állomás) ] A vásárláskor kapott csomag az elemeket nem tartalmazza. Az elemeket külön kell megvásárolnia. Használat előtt helyezze be az alkáli elemeket (D típus). ■ Az elemek behe...
Page 66 - Az elemek behelyezése a távirányítóba
18_ A porszívó összeszerelése A porszívó összeszerelése AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE [ Távirányító ] 1 2 3 ■ Az elemek behelyezése a távirányítóba (A porszívó nem mozog hátrafelé.) Be- és kikapcsolás Feltöltés Maximális Egy helyben Timer/Daily (Időzítő/Napi) Clock (Óra) Indítás/Leállítás Perem Automat...
Page 67 - KIJELZŐ; Időzített takarítás; GOMBOK
A porszívó összeszerelése _19 A porszívó összeszerelése 02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE KIJELZŐ 1. Számkijelző - Az időzítés, a folyamatjelző és a hibakódok megjelenítése (számokkal, betűkkel és grafi kával). 2. Akkumulátortöltöttség-jelző - Töltés: A töltési folyamatot kijelz...
Page 68 - A porszívó használata; AZ ÜZEMBE HELYEZÉS MENETE; A töltő elhelyezése; A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE; Fordítsa meg a készüléktestet, és kapcsolja be a
20_ A porszívó használata A porszívó használata AZ ÜZEMBE HELYEZÉS MENETE 1. Be- és kikapcsolás A robotporszívó használatához be kell kapcsolnia a készüléktest alján található tápkapcsolót. 2. A töltő elhelyezése A robotporszívó töltéséhez először fel kell állítani a töltőt. A termék megvásárlásakor...
Page 69 - A TÖLTŐ ELHELYEZÉSE; - Ha a töltő nem kap áramot, a robotporszívó nem
A porszívó használata _21 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A Tápellátás-jelző Tápellátás-jelző Töltésjelző Töltésjelző A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE A TÖLTŐ ELHELYEZÉSE A töltő tápkábele folyamatosan legyen a fali aljzatba csatlakoztatva. - Ha a töltő nem kap áramot, a robotporszívó...
Page 70 - TÖLTÉS; Ellenőrizze a robotporszívó töltöttségét.; Kapcsolja be a készülék alján levő tápkapcsolót.
22_ A porszívó használata A porszívó használata A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE TÖLTÉS 2. Ellenőrizze a robotporszívó töltöttségét. - A töltés megkezdésekor egymás után megjelenik a kijelzőpanelen az akkumulátortöltöttség-jelző és a „ ”. - A töltés befejezése után megjelenik a kijelzőpanelen a „FUL...
Page 71 - AZ AKKUMULÁTOR; Akkumulátor vásárlásakor kérje az eredeti alkatrészt
A porszívó használata _23 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE AZ AKKUMULÁTOR ■ A robotporszívó áramellátásáról egy környezetbarát nikkel-fém (NiMH) akkumulátor gondoskodik, melynek hosszabb élettartamát a túltöltés elleni védelmi funkció szavatolja. ■ Ak...
Page 72 - AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA; Az idő csak a távirányítóval állítható be.; Távirányító
24_ A porszívó használata A porszívó használata 2 3 4 5 - Az időbeállítási módból való kilépéshez az idő beállítása közben nyomja meg a ( ) gombot a Time Set (Időbeállítás) gomb helyett. - Az időzített takarítás beállítása után az időbeállítás már nem módosítható. Villog Villog Villog Villog Növelés...
Page 73 - A VIRTUAL GUARD FELÁLLÍTÁSA; A gombok
A porszívó használata _25 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE A VIRTUAL GUARD FELÁLLÍTÁSA Kerítés (virtuális fal) üzemmódban behatárolhatja a robotporszívó mozgásterét egy adott területre, őr (virtuális ajtó) üzemmódban pedig egyenként (egymás után) tisz...
Page 74 - Az infravörös érzékelő; Az Őr (virtuális ajtó) funkció kiválasztásához használja
26_ A porszívó használata A porszívó használata Az infravörös érzékelő • Halogén világítással felszerelt helyeken illetve kültéren előfordulhat, hogy az infravörös jel átvitele nem megfelelő. • A robotporszívó 3-féle infravörös eszközt használ, és előfordulhat, hogy az egyik nem működik egy másik, n...
Page 75 - A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA; A MOP FELHELYEZÉSE; Rögzítse a mopot a felmosófejen található; A mop felhelyezésének módja
A porszívó használata _27 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA A MOP FELHELYEZÉSE A mikroszálas mop segítségével hatékonyan szabadulhat meg a portól. 1. Rögzítse a mopot a felmosófejen található tépőzárhoz. - A mop rögzítésekor ne takarja el a mop illesztési vo...
Page 76 - A TAKARÍTÁS KEZDETE/VÉGE; A készülék bekapcsolása
28_ A porszívó használata A porszívó használata A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA A TAKARÍTÁS KEZDETE/VÉGE A készülék bekapcsolása - Távirányító Nyomja meg a [Power] gombot. - Készüléktest: Nyomja meg a ( ) gombot. A készülék kikapcsolása - Távirányító Nyomja meg a [Power] gombot. - Készüléktest: Nyomja me...
Page 77 - FELTÖLTÉS; Ha meg kívánja állítani a porszívót, miközben az a
A porszívó használata _29 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA FELTÖLTÉS 1. Nyomja meg a Recharging gombot. - A készüléktesten levő ikon ( ) világít, és a robotporszívó visszatér a töltőállomásra. 2. Ha meg kívánja állítani a porszívót, miközben az a töltőállom...
Page 78 - AUTOMATIKUS TAKARÍTÁS; Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó éppen; A Takarítás folytatása funkció; A takarítás kész
30_ A porszívó használata A porszívó használata A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA AUTOMATIKUS TAKARÍTÁS A robotporszívó önállóan mozgásba lendül, és teljesen kitakarítja a lakást. ■ Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó éppen a töltőre csatlakozik, a töltőhöz való visszatérés ideje lecsökke...
Page 79 - TAKARÍTÁS EGY HELYBEN; ki szeretne takarítani.; felirat jelenik meg, Turbó üzemmódban tisztíthatja a padlót.
A porszívó használata _31 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA TAKARÍTÁS EGY HELYBEN Kényelmesen kitakaríthat egy adott területet, ha az tele van morzsával, porral stb. ■ Vigye a robotporszívót arra a jó körülhatárolható helyre, amelyet ki szeretne takarítani. ...
Page 80 - MAXIMÁLIS TAKARÍTÁS; jelenik meg, Turbó üzemmódban tisztíthatja a padlót.; Normál üzemmód
32_ A porszívó használata A porszívó használata A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA MAXIMÁLIS TAKARÍTÁS VIGYÁZAT! ● Ne mozdítsa meg a porszívót takarítás közben, illetve ne nyomja meg egyik gombját se. Ellenkező esetben a porszívó úgy érzékeli, hogy a takarítás befejeződött, és elölről kezdi a műveletet. ● A...
Page 81 - KÉZI TAKARÍTÁS; Csak a távirányítóval végezhető kézi takarítás.
A porszívó használata _33 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA KÉZI TAKARÍTÁS A távirányítóval közvetlenül arra a helyre irányíthatja a robotporszívót, amelyet ki kíván takarítani. ■ Irányítsa a robotporszívót arra a helyre, ahol ki szeretne takarítani. ■ Csak ...
Page 82 - IDŐZÍTETT TAKARÍTÁS; Az időzített takarítás csak akkor támogatott, ha a; gomb helyett, kilép az időzített takarítás módból.
34_ A porszívó használata A porszívó használata Az ikon nem világít. 2 Növelés Csökkentés Növelés Csökkentés Villog Villog Villog Villog A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA IDŐZÍTETT TAKARÍTÁS A robotporszívó úgy is beállítható, hogy egy előre meghatározott időpontba kezdjen takarítani. ■ Az időzített takarí...
Page 83 - A NAPI TAKARÍTÁS BEÁLLÍTÁSA; A Napi takarítás csak akkor indul el, ha a robotporszívó a
A porszívó használata _35 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A 3 második 2 Mon Mon Tue Tue Wed Wed Thu Thu Fri Fri Sat Sat Sun Sun ~ ~ Az ikon nem világít. Növelés Csökkentés Növelés Csökkentés Villog Villog Villog Villog 3 második 3 második 3 második A beállítások törlése. A ROBOTPORSZÍ...
Page 84 - A tartozékok és a szűrő karbantartása; A KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK HASZNÁLATA; A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA; A TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS IRÁNYELVEI; Perem üzemmód
36_ A tartozékok és a szűrő karbantartása A tartozékok és a szűrő karbantartása A távirányító Turbo (Turbó) gombjának megnyomásakor a kijelzőn felváltva látható a Turbó be ( ) vagy a Turbó ki ( ) felirat. On turbo (Turbó be) (Turbó üzemmód) : A kefe maximális sebességgel forog. Off turbo (Turbó ki) ...
Page 85 - A POR GYORS KIÜRÍTÉSE; A porszívó szívócsövét a porkiürítő nyíláshoz tartva; AZ ÉRZÉKELŐABLAK ÉS A KAMERA TISZTÍTÁSA
A tartozékok és a szűrő karbantartása _37 A tartozékok és a szűrő karbantartása 04 A T A R TOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ KARBANT ARTÁSA A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA A POR GYORS KIÜRÍTÉSE ■ Egy hagyományos porszívó segítségével könnyen kiürítheti a porgyűjtőt, anélkül, hogy eltávolítaná. 1. Nyissa fel a porgyűjtő...
Page 86 - - Ügyeljen arra, hogy a szűrő rácsozott felülete lefelé nézzen.; A PORGYŰJTŐ ÉS A SZŰRŐ TISZTÍTÁSA; A porgyűjtő leválasztásakor ügyeljen arra, hogy ne szóródjon ki a
38_ A tartozékok és a szűrő karbantartása A tartozékok és a szűrő karbantartása 5. Helyezze vissza a szűrőt a porgyűjtőbe. - Ügyeljen arra, hogy a szűrő rácsozott felülete lefelé nézzen. A szűrő csak a megfelelő irányban helyezhető be. 4. Törölje le a port a szűrőről és a porgyűjtőről. ✽ Mindkettő v...
Page 87 - A KEFE TISZTÍTÁSA; A porgyűjtő leválasztásához nyomja meg a porgyűjtő
A tartozékok és a szűrő karbantartása _39 A tartozékok és a szűrő karbantartása 04 A T A R TOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ KARBANT ARTÁSA A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA A KEFE TISZTÍTÁSA A porszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. • A porgyűjtőben levő por kiszóródha...
Page 88 - Illessze a helyére a fedél felső részén levő 3
40_ A tartozékok és a szűrő karbantartása A tartozékok és a szűrő karbantartása A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA 6. Illessze a helyére a fedél felső részén levő 3 pöcköt, és tolja lefelé a másik végét, amíg a helyére nem ugrik. • Ügyeljen arra, hogy a robotporszívó ne tömődjön el; ne szippantson fel fogpi...
Page 89 - AZ OLDALSÓ PEREMTISZTÍTÓ FORGÓKEFE TISZTÍTÁSA; Húzzon gumikesztyűt, borítson forró vízbe mártott
A tartozékok és a szűrő karbantartása _41 A tartozékok és a szűrő karbantartása 04 A T A R TOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ KARBANT ARTÁSA A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA AZ OLDALSÓ PEREMTISZTÍTÓ FORGÓKEFE TISZTÍTÁSA 2. Húzzon gumikesztyűt, borítson forró vízbe mártott kendőt a kefére, hagyja rajta kb. 10 másodpercig,...
Page 90 - A HAJTÓKERÉK TISZTÍTÁSA; Használat előtt jól szellőző helyen teljesen szárítsa meg a
42_ A tartozékok és a szűrő karbantartása A tartozékok és a szűrő karbantartása A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA A HAJTÓKERÉK TISZTÍTÁSA A MOP TISZTÍTÁSA 2. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak a keréken; ha vannak, távolítsa el azokat egy nem éles végű pálcikával vagy csipesszel. 2. Távolítsa el ...
Page 91 - Hibaelhárítás; MIELŐTT A SZERVIZHEZ FORDULNA - ELLENŐRZŐLISTA; HIBA
Hibaelhárítás _43 Hibaelhárítás 05 HIBAELHÁRÍT ÁS MIELŐTT A SZERVIZHEZ FORDULNA - ELLENŐRZŐLISTA HIBA ELLENŐRZŐLISTA TEENDŐ A robotporszívó egyáltalán nem működik. • A porgyűjtő a helyén van? • Szerelje fel a porgyűjtőt. • Bekapcsolta a tápkapcsolót? • Kapcsolja be a tápkapcsolót. • Világít a takarí...
Page 93 - HIBAELHÁRÍTÁS A HIBAKÓDOK ALAPJÁN; HIBAKÓD
Hibaelhárítás _45 Hibaelhárítás 05 HIBAELHÁRÍT ÁS HIBAELHÁRÍTÁS A HIBAKÓDOK ALAPJÁN HIBAKÓD OK MEGOLDÁS • A robotporszívó navigálás közben elakadt vagy beszorult valahová. • Kapcsolja ki a készülék alján levő tápkapcsolót, és vigye a porszívót egy másik helyre. • Idegen tárgy (zsineg, papír, játék s...
Page 94 - Termékleírás
46_ Termékleírás Termékleírás 93 mm (Height) Töltő (állomás) Készüléktest 355 mm (hosszúság) 355 mm (szélesség) 275 mm (szélesség) 161 mm (hosszúság) 122 mm (magasság)
Page 96 - forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Page 97 - Robotický vysavač; Návod k obsluze; Před prací s touto jednotkou si pečlivě prostudujte pokyny; Čeština; Děkujeme vám za zakoupení produktu Samsung.
Robotický vysavač Návod k obsluze ✻ Před prací s touto jednotkou si pečlivě prostudujte pokyny ✻ Pouze pro použití ve vnitřním prostředí. Čeština imagine the possibilities Děkujeme vám za zakoupení produktu Samsung. Tato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru. SR8895
Page 98 - Bezpečnostní informace; SYMBOLY POUŽITÉ K UPOZORNĚNÍ NEBO VÝSTRAZE; Označuje nebezpečí zranění nebo materiálních škod.; DALŠÍ POUŽITÉ SYMBOLY; BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
2_ Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace SYMBOLY POUŽITÉ K UPOZORNĚNÍ NEBO VÝSTRAZE VÝSTRAHA Označuje nebezpečí závažného nebo smrtelného zranění. UPOZORNĚNÍ Označuje nebezpečí zranění nebo materiálních škod. DALŠÍ POUŽITÉ SYMBOLY POZNÁMKA Vysvětluje termíny tak, aby uživatelé věděli, jak vý...
Page 99 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; snížení nebezpečí požáru, elektrického šoku či úrazu:; OBECNÉ POKYNY; odešlete jej do střediska péče o zákazníky; DOBÍJECÍ STANICE; zásuvky či prodlužovacího kabelu.
Bezpečnostní informace _3 Bezpečnostní informace DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrického zařízení je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, zejména: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSAVAČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY. Pokud přístroj nepoužíváte nebo pokud se chystáte prov...
Page 100 - ROBOTICKÝ VYSAVAČ; nepoužívejte v prostorách, kde se tyto kapaliny mohou nacházet.
4_ Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace ROBOTICKÝ VYSAVAČ • Nesnažte se vysávat tvrdé či ostré předměty, například sklo, hřebíky, šroubky, mince apod. • Nepoužívejte bez vloženého fi ltru. Při provádění údržby přístroje nikdy nevkládejte do komory s větráky prsty ani jiné předměty, protože b...
Page 101 - Obsah; ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD; SESTAVENÍ VYSAVAČE; SPECIFIKACE VÝROBKU
Obsah _5 Obsah BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 02 06 Informace týkající se kontaktu s elektřinou 07 Před použitím 10 Při použití 11 Čištění a údržba FUNKCE PRODUKTU 13 13 Funkce produktu ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 43 43 Než zavoláte technika 45 Odstraňování závad s chybovými kódy SESTAVENÍ VYSAVAČE 15 15 Součásti 16...
Page 102 - INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE KONTAKTU S ELEKTŘINOU; Nepoužívejte v jedné zásuvce více zástrček.
6_ Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE KONTAKTU S ELEKTŘINOU Přívodní kabel neohýbejte do příliš ostrého úhlu ani na něj nepokládejte těžké předměty, které by jej mohly zničit. - Může tak vzniknout nebezpečí požáru nebo elektrického šoku. Nepoužívejte poškozený přívod...
Page 103 - PŘED POUŽITÍM; – Pokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude
Bezpečnostní informace _7 Bezpečnostní informace 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM Před aktivací robotického vysavače se ujistěte, zda jste dovnitř vložili odpadní nádobku. – Pokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude fung...
Page 104 - Před úklidem odstraňte předměty rozptýlené po podlaze.
8_ Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace PŘED POUŽITÍM Před úklidem odstraňte předměty rozptýlené po podlaze. – Robotický vysavač dokáže rozpoznat překážky na vzdálenost 5 cm.– Do hnacího kolečka nebo kartáče se mohou zamotat ručníky, rohožky před koupelnou či umyvadly, vchody, komorami, pří...
Page 105 - – Instalace dobíjecí stanice do rohu místnosti může vést
Bezpečnostní informace _9 Bezpečnostní informace 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Asi 0,5 m Asi 0,5m Asi 0,5 m Asi 0,5m As i 0 ,5m Asi 0,5m Asi 0.5 m Asi 0.5m Asi 0.5 m Asi 0.5m Asi 0.5 m Asi 0.5m UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pro robotický vysavač snadno přístupné...
Page 106 - PŘI POUŽITÍ; Robotický vysavač nelze používat na husté koberce.
10_ Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace POZNÁMKA PŘI POUŽITÍ Robotický vysavač nelze používat na husté koberce. – Ty mohou způsobit potíže při úklidu.– Jeho použití může takové koberce poškodit. Pokud se robotický vysavač zasekne na prahu, nebude schopen pokračovat v úklidu. – Robotický vy...
Page 107 - – Tato místa je třeba čas od času uklidit samostatně.; ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA; – Mohlo by dojít k vážnému poškození výrobku.
Bezpečnostní informace _11 Bezpečnostní informace 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE POZNÁMKA PŘI POUŽITÍ Robotický vysavač zcela neuklidí místa, kam nedosáhne, jako jsou rohy a prostory mezi pohovkami či zdmi. – Tato místa je třeba čas od času uklidit samostatně. POZNÁMKA Po úklidu robotickým vysavačem moho...
Page 109 - Funkce produktu; SNADNÉ VYJMUTÍ PRACHU; Režim intenzivního úklidu; UŽITEČNÁ FUNKCE VIRTUAL GUARD; • Co je to rozpoznávání tvaru stropu (tzv.; OPATRNÝ ÚKLID KAŽDÉHO KOUTU
Funkce produktu _13 Funkce produktu SNADNÉ VYJMUTÍ PRACHU Výstupní otvor na prach v horní části nádoby na prach umožňuje její snadné vyprázdnění pomocí běžného vysavače, aniž by po místnosti poletoval prach. RŮZNÉ REŽIMY ÚKLIDU Nabízíme různé režimy úklidu odpovídající všem potřebám. 1. Automatický ...
Page 110 - funkce produktu; Postranní otáčivý kartáč vysává prach z rohů a lišt.
14_ funkce produktu Funkce produktu Stupínkový typ Stupínkový typ Svislý typ Svislý typ Asi 1,5 cm Asi 1,5 cm PŘEJÍŽDĚNÍ PŘES PRÁH Díky inovativnímu pohybovému systému dokáže robotický vysavač překonat prahy vysoké až 1,5cm a uklidit tak všechny místnosti. Robotický vysavač nemusí být schopen překon...
Page 111 - Sestavení vysavače; SOUČÁSTI; Vysavač
Sestavení vysavače _15 Sestavení vysavače 02 SEST A VENÍ VYSA V AČE SOUČÁSTI ■ Vysavač ■ Další součásti ■ Dobíjecí stanice ■ Dálkový ovladač Návod k obsluze / 2 baterie Držák dálkového ovladače VIRTUALGUARD Mop z mikrovláken Náhradní fi ltr Deska mopu Čisticí kartáček (Baterie typu AAA)
Page 112 - NÁZVY ČÁSTÍ; Čelo vysavače
16_ Sestavení vysavače Sestavení vysavače NÁZVY ČÁSTÍ [ Vysavač ] Tlačítko ovládání Výstupní otvor pro prach Čidlo pro identifi kaci překážek Panel s displejem Kamera Čidlo pro identifi kaci překážekČidlo proti nárazům Snímač VIRTUAL GUARD Čidlo dálkového ovládání Čidlo dálkového ovládání Odpadní nádo...
Page 113 - Instalace baterií
Sestavení vysavače _17 Sestavení vysavače 02 SEST A VENÍ VYSA V AČE NÁZVY ČÁSTÍ Baterie nejsou součástí balení. Baterie je třeba dokoupit zvlášť.Před použitím vložte alkalické baterie (typ D). ■ Instalace baterií Stiskněte zajišťovací úchytku a zvedněte kryt zařízení VIRTUAL GUARD. Do zařízení VIRTU...
Page 114 - Instalace baterií do dálkového ovladače
18_ Sestavení vysavače Sestavení vysavače NÁZVY ČÁSTÍ [ Dálkový ovladač ] Stiskněte zajišťovací úchytku a zvedněte kryt přihrádky na baterie. Do dálkového ovladače vložte baterie tak, jak to vidíte na obrázku. (Jestliže vložíte baterie nesprávně, nebude dálkový ovladač fungovat.) Nejprve vložte hrot...
Page 115 - DISPLEJ; Indikátor stavu baterie; Displej režimu úklidu; TLAČÍTKA
Sestavení vysavače _19 Sestavení vysavače 02 SEST A VENÍ VYSA V AČE NÁZVY ČÁSTÍ DISPLEJ 1. Číselný displej - Pomocí číslic, písmen a grafi ky zobrazuje časomíru, stav úklidu a chybové kódy. 2. Indikátor stavu baterie - Nabíjení baterie: Zobrazuje postup nabíjení ve 3 krocích. - V provozu: Zobrazuje s...
Page 116 - Obsluha vysavače; POŘADÍ PŘI INSTALACI; Zapnutí a vypnutí vypínače; INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE; ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ VYPÍNAČE
20_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače POŘADÍ PŘI INSTALACI 1. Zapnutí a vypnutí vypínače Před použitím robotického vysavače je nutné zapnout vypínač na spodní straně vysavače. 2. Instalace dobíjecí stanice Před dobíjením robotického vysavače je nutné nejprve nainstalovat dobíjecí stanici. Při nákupu...
Page 117 - INSTALACE DOBÍJECÍ STANICE; - Pokud se dobíjecí stanice nenapájí, robotický vysavač
Obsluha vysavače _21 Obsluha vysavače 03 OBSLUHA VYSA V AČE Indikátor napájení Indikátor napájení Indikátor dobíjení Indikátor dobíjení INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE INSTALACE DOBÍJECÍ STANICE Přívodní kabel dobíjecí stanice ponechte zapojený do zásuvky. - Pokud se dobíjecí stanice nenapájí, roboti...
Page 118 - NABÍJENÍ BATERIE; Zkontrolujte stav dobíjení robotického vysavače.
22_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE NABÍJENÍ BATERIE 2. Zkontrolujte stav dobíjení robotického vysavače. - Při zahájení dobíjení se na displeji po sobě zobrazí indikátor stavu baterie a „ “. - Při skončení dobíjení se na displeji po sobě zobrazí indikátor stavu bater...
Page 119 - O BATERII; Při nákupu baterie požádejte předem středisko
Obsluha vysavače _23 Obsluha vysavače 03 OBSLUHA VYSA V AČE INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE O BATERII ■ Robotický vysavač je napájen ekologickými nabíjecími bateriemi Nickel Metal Hydride (NiMH), funkce ochrany proti přebití navíc zajišťuje jejich dlouho životnost. ■ Při nákupu baterie požádejte před...
Page 120 - - Režim nastavení času ukončíte stisknutím tlačítka (; INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER; NASTAVENÍ ČASU; Čas lze nastavit pouze pomocí dálkového ovladače.
24_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače 2 3 4 5 1 Zadejte aktuální hodinu. Spusťte režim nastavení. Nastavte hodinu. Zadejte aktuální minutu. Dokončete nastavení. Předpokládejme, že je 7 hodin ráno. - Režim nastavení času ukončíte stisknutím tlačítka ( ) namísto tlačítka pro nastavení času. - Pokud je...
Page 121 - INSTALACE ZAŘÍZENÍ VIRTUAL GUARD (VIRTUÁLNÍ BARIÉRA); Funkce tlačítek
Obsluha vysavače _25 Obsluha vysavače 03 OBSLUHA VYSA V AČE INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE INSTALACE ZAŘÍZENÍ VIRTUAL GUARD (VIRTUÁLNÍ BARIÉRA) Prostor úklidu robotickým vysavačem můžete ohraničit pomocí režimu Fence (virtuální zeď) nebo uklidit několik jednotlivých ploch pomocí režimu Guard (virtuá...
Page 122 - Informace o čidle IrDA.; Používání režimu virtuálních dveří
26_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače Informace o čidle IrDA. • Přenos infračerveného signálu nemusí být v lokalitách s halogenovým osvětlením nebo venku bezproblémový. • Robotický vysavač používá 3 typy infračervených zařízení a tak nemusí fungovat, jestliže je před nimi zařízení s vyšší prioritou....
Page 123 - POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE; PŘIPEVNĚNÍ MOPU; Pomocí mopu z mikrovláken můžete účinně odstraňovat prach.; Postupy pro připevnění mopu
Obsluha vysavače _27 Obsluha vysavače 03 OBSLUHA VYSA V AČE POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE PŘIPEVNĚNÍ MOPU Pomocí mopu z mikrovláken můžete účinně odstraňovat prach. 1. Připevněte mop k suchému zipu desky mopu. - Připevněte mop, přičemž zajistěte, aby nebyl připojovací spoj zakrytý. 2. Zarovnejte ot...
Page 124 - ZAHÁJENÍ/UKONČENÍ ÚKLIDU; Zapnutí
28_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE ZAHÁJENÍ/UKONČENÍ ÚKLIDU Zapnutí - Dálkový ovladač: Stiskněte tlačítko [Power] . - Vysavač: Stiskněte tlačítko ( ) . Vypnutí - Dálkový ovladač: Stiskněte tlačítko [Power] . - Vysavač: Stiskněte a podržte tlačítko ( ) po dobu 3 seku...
Page 125 - DOBÍJENÍ; Pokud chcete robotický vysavač, který se vrací do
Obsluha vysavače _29 Obsluha vysavače 03 OBSLUHA VYSA V AČE POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE DOBÍJENÍ 1. Stiskněte tlačítko Recharging. - Ikona ( ) na vysavači se rozsvítí a robotický vysavač se vrátí do dobíjecí stanice. 2. Pokud chcete robotický vysavač, který se vrací do dobíjecí stanice, zastavit,...
Page 126 - AUTOMATICKÝ ÚKLID; Pokud se baterie při úklidu téměř vybije, robotický vysavač se; Informace o funkci pokračování v úklidu; Úklid hotov
30_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE AUTOMATICKÝ ÚKLID Robotický vysavač se pohybuje sám a automaticky uklízí, dokud celý cyklus neskončí. ■ Pokud je robotický vysavač před zahájením úklidu v dobíjecí stanici, čas návratu do dobíjecí stanice se zkracuje, protože robot...
Page 127 - INTENZIVNÍ ÚKLID VYMEZENÝCH PLOCH; Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete provést
Obsluha vysavače _31 Obsluha vysavače 03 OBSLUHA VYSA V AČE POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE INTENZIVNÍ ÚKLID VYMEZENÝCH PLOCH Můžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěné množstvím drobků ze sušenek, prachem apod. ■ Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete provést intenzivní úklid. – V...
Page 128 - VELKÝ ÚKLID; Normální režim; Pokud je robotický vysavač před zahájením úklidu v dobíjecí
32_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE VELKÝ ÚKLID UPOZORNĚNÍ ● Při úklidu robotický vysavač nepřemísťujte ani nemačkejte tlačítka. Jinak robotický vysavač vyhodnotí úklid jako hotový a začne uklízet znovu od začátku. ● Když stisknete tlačítko dálkového ovladače Turbo, ...
Page 129 - MANUÁLNÍ VYSÁVÁNÍ; Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete vysávat
Obsluha vysavače _33 Obsluha vysavače 03 OBSLUHA VYSA V AČE POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE MANUÁLNÍ VYSÁVÁNÍ Pomocí dálkového ovladače můžete robotickým vysavačem uklidit přímo konkrétní místo. ■ Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete vysávat manuálně. ■ Manuálně vysávat lze pouze pomocí ...
Page 130 - PLÁNOVANÝ ÚKLID; Plánovaný úklid lze provádět pouze tehdy, pokud je; Když po dokončení nastavení stisknete tlačítko (
34_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače Zrušte nastavení. POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE PLÁNOVANÝ ÚKLID Úklid robotickým vysavačem lze naplánovat tak, aby se zahájil v určitou dobu. ■ Plánovaný úklid lze provádět pouze tehdy, pokud je robotický vysavač v dobíjecí stanici. Ikona zhasne. Spusťte režimp...
Page 131 - ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE; NASTAVENÍ DENNÍHO ÚKLIDU; Denní úklid proběhne pouze v případě, že je robot
Obsluha vysavače _35 Obsluha vysavače 03 OBSLUHA VYSA V AČE 3 sekundy 2 Mon Mon Tue Tue Wed Wed Thu Thu Fri Fri Sat Sat Sun Sun ~ ~ Snížit Zvýšit Snížit Zvýšit Bliká Bliká Bliká Bliká 3 sekundy 3 sekundy 3 sekundy ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE NASTAVENÍ DENNÍHO ÚKLIDU Robot může uklízet každý den v p...
Page 132 - Údržba nástrojů a fi ltrů; Turbo mode; ZAPAMATUJTE SI ZPŮSOBY ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBY; Čištění rohů zapnuto (Režim pro úklid rohů); Režim pro úklid rohů
36_ Údržba nástrojů a fi ltrů Údržba nástrojů a fi ltrů Když stisknete tlačítko dálkového ovladače Turbo, zobrazí se na panelu displeje střídavě ( ) (Turbo zapnuto) nebo ( ) (Turbo vypnuto). Turbo zapnuto (Režim Turbo) : Kartáč se otáčí maximální rychlostí. Turbo vypnuto (Normální režim) : Kartáč se o...
Page 133 - RYCHLÉ VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOBY NA PRACH; Přidržíte-li sací hadici vysavače u otvoru pro prach, vysaje; ČIŠTĚNÍ OKÉNKA ČIDLA A KAMERY
Údržba nástrojů a fi ltrů _37 Údržba nástrojů a fi ltrů 04 ÚDRŽBA NÁSTROJŮ A FIL TRŮ ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE RYCHLÉ VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOBY NA PRACH ■ Nádobu na prach snadno vyprázdníte pomocí klasického vysavače, aniž by bylo nutné nádobu vyndávat. 1. Otevřete víko otvoru na prach. 2. Přidržíte-li sa...
Page 134 - - Ujistěte se, že mřížka fi ltru směřuje dolů. V nesprávném; ČIŠTĚNÍ ODPADNÍ NÁDOBKY A FILTRU; Odpadní nádobku vyjímejte opatrně, aby se z ní nevysypaly žádné
38_ Údržba nástrojů a fi ltrů Údržba nástrojů a fi ltrů 5. Vložte fi ltr do odpadní nádobky. - Ujistěte se, že mřížka fi ltru směřuje dolů. V nesprávném směru jej nelze do nádobky vložit. 4. Z fi ltru a odpadní nádobky setřete nečistoty. ✽ Můžete je omýt vodou. 6. Zavřete kryt odpadní nádobky a vložte ji...
Page 135 - ČIŠTĚNÍ KARTÁČE; Nejprve zkontrolujte přítomnost cizorodých látek, pak
Údržba nástrojů a fi ltrů _39 Údržba nástrojů a fi ltrů 04 ÚDRŽBA NÁSTROJŮ A FIL TRŮ ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE ČIŠTĚNÍ KARTÁČE 2. Nejprve zkontrolujte přítomnost cizorodých látek, pak zatlačte háček, který drží kryt kartáče, a vyjměte jej. 1. Odpadní nádobku vyjměte stisknutím tlačítka pro vysunutí...
Page 136 - Tři první štětiny kartáče vložte do horní části krytu
40_ Údržba nástrojů a fi ltrů Údržba nástrojů a fi ltrů ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE 6. Tři první štětiny kartáče vložte do horní části krytu a zatlačte na druhý konec, dokud nezapadne na místo. • Dejte pozor, abyste nevysávali párátka nebo vatové tampóny, aby nedošlo k ucpání robotického vysavače. • ...
Page 137 - ČIŠTĚNÍ POSTRANNÍCH OTÁČIVÝCH KARTÁČŮ NA ÚKLID ROHŮ A LIŠT; Použijte ochranné rukavice a zabalte postranní
Údržba nástrojů a fi ltrů _41 Údržba nástrojů a fi ltrů 04 ÚDRŽBA NÁSTROJŮ A FIL TRŮ ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE ČIŠTĚNÍ POSTRANNÍCH OTÁČIVÝCH KARTÁČŮ NA ÚKLID ROHŮ A LIŠT 2. Použijte ochranné rukavice a zabalte postranní otáčivý kartáč asi na 10 sekund do hadříku namočeného v horké vodě. Pak kartáč ...
Page 138 - ČIŠTĚNÍ HNACÍHO KOLEČKA; Zkontrolujte přítomnost cizorodých předmětů a v
42_ Údržba nástrojů a fi ltrů Údržba nástrojů a fi ltrů ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE ČIŠTĚNÍ HNACÍHO KOLEČKA PÉČE O MOP 2. Zkontrolujte přítomnost cizorodých předmětů a v případě potřeby je odstraňte pomocí špejle nebo pinzety bez ostrých hrotů. 2. Vyjměte mop z desky mopu. 3. Vyperte mop pomocí čisté...
Page 139 - Odstraňování závad; NEŽ ZAVOLÁTE SERVISNÍHO TECHNIKA; PŘÍZNAK
Odstraňování závad _43 Odstraňování závad 05 ODSTRAŇOV ÁNÍ ZÁ V A D NEŽ ZAVOLÁTE SERVISNÍHO TECHNIKA PŘÍZNAK ZKONTROLOVAT OPATŘENÍ Robotický vysavač před úklidem vůbec nefunguje. • Je uvnitř odpadní nádobka? • Vložte odpadní nádobku. • Je zapnutý vypínač? • Zapněte vypínač. • Svítí na panelu s displ...
Page 141 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PODLE CHYBOVÝCH KÓDŮ; CHYBOVÝ
Odstraňování závad _45 Odstraňování závad 05 ODSTRAŇOV ÁNÍ ZÁ V A D ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PODLE CHYBOVÝCH KÓDŮ CHYBOVÝ KÓD PŘÍČINA ŘEŠENÍ • Robotický vysavač při navigaci uvízl. • Vypněte vypínač ve spodní části a přemístěte robotický vysavač na jiné místo. • V kartáči se zachytil cizorodý předmět (vlá...
Page 142 - specifi kace výrobku; Specifi kace výrobku
46_ specifi kace výrobku Specifi kace výrobku Dobíjecí stanice Vysavač 93 mm (výška) 355 mm (délka) 355 mm (šířka) 275 mm (šířka) 161 mm (délka) 122 mm (výška)
Page 145 - Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Samsung.; Robotický vysávač; Pred prevádzkou tohto zariadenia si pozorne prečítajte pokyny.; Slovenčina; Používateľská príručka
imagine the possibilities Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Samsung. Robotický vysávač ✻ Pred prevádzkou tohto zariadenia si pozorne prečítajte pokyny. ✻ Len pre použitie v interiéri. Slovenčina Používateľská príručka Táto príručka sa vyrobila zo 100% recyklovaného papiera. SR8895
Page 146 - Bezpečnostné informácie; POUŽITÉ SYMBOLY VÝSTRAHA/UPOZORNENIE; INÉ POUŽITÉ SYMBOLY; BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
2_ Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie POUŽITÉ SYMBOLY VÝSTRAHA/UPOZORNENIE UPOZORNENIE Naznačuje, že existuje riziko smrti alebo vážneho zranenia. VÝSTRAHA Naznačuje, že existuje riziko fyzického zranenia alebo materiálnych škôd. INÉ POUŽITÉ SYMBOLY POZNÁMKA Vysvetľuje výrazy, ktoré pou...
Page 147 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; za účelom zníženia nebezpečenstva požiaru, zásahu; VŠEOBECNE; alebo predlžovacieho kábla.
Bezpečnostné informácie _3 Bezpečnostné informácie DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických zariadení musíte dodržiavať základne bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledovných : PRED POUŽÍVANÍM ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA SI PREČITAJTE VŠETKY POKYNY. Zariadenie zo zásuvky odpojte, keď ho nepou...
Page 148 - ROBOTICKÝ VYSÁVAČ; napríklad cigarety, zápalky alebo horúci popol.
4_ Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie ROBOTICKÝ VYSÁVAČ • Nezachytávajte tvrdé alebo ostré predmety, ako napríklad sklo, klince, skrutky, mince a pod. • Nepoužívajte bez fi ltra na svojom mieste. Pri vykonávaní servisu zariadenia nikdy nedávajte do komory ventilátora prsty alebo iné pred...
Page 149 - RIEŠENIE PROBLÉMOV; ZLOŽENIE VYSÁVAČA; TECHNICKÉ ÚDAJE PRODUKTU
Obsah _5 Obsah BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 02 06 Súvisiace s elektrickou energiou 07 Pred použitím 10 Počas používania 11 Čistenie a údržba FUNKCIE PRODUKTU 13 13 Funkcia produktu RIEŠENIE PROBLÉMOV 43 43 Kontrolný zoznam pred zavolaním servisu 45 Riešenie problémov podľa chybových kódov ZLOŽENIE VYSÁVA...
Page 150 - SÚVISIACE S ELEKTRICKOU ENERGIOU; Do jednej zásuvky nezapájajte viacero zástrčiek.
6_ Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie SÚVISIACE S ELEKTRICKOU ENERGIOU Sieťový kábel neohýbajte na silu, ani naň neklaďte ťažké predmety, ktoré by ho mohli zlomiť. - Môže to mať za následok požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nepoužívajte poškodený sieťový kábel, zástrčku alebo uvoľn...
Page 151 - PRED POUŽITÍM; - Ak nie je nádoba na prach vložená, robotický vysávač nebude
Bezpečnostné informácie _7 Bezpečnostné informácie 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE VÝSTRAHA VÝSTRAHA VÝSTRAHA VÝSTRAHA VÝSTRAHA VÝSTRAHA PRED POUŽITÍM Pred zapnutím robotického vysávača sa ubezpečte, že je namontovaná nádoba na prach. - Ak nie je nádoba na prach vložená, robotický vysávač nebude fungovať...
Page 152 - Sieťový kábel nabíjačky vždy udržiavajte zapojený do zásuvky.
8_ Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie PRED POUŽITÍM Pred čistením odstráňte všetky predmety roztrúsené na podlahe. - Robotický vysávač je navrhnutý tak, aby prekážky lokalizoval vo vzdialenosti 5 cm od týchto prekážok. - Do hnacieho kolesa alebo elektrickej kefy sa môžu zamotať osušky, ...
Page 153 - Nabíjačku nepoužívajte na iné účely.
Bezpečnostné informácie _9 Bezpečnostné informácie 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pri bliž ne 0,5 m Približne 0,5 m Pri bliž ne 0,5 m Približne 0,5 m Pri bliž ne 1 m Približne 1 m Prib ližne 1 m Približne 1 m Prib ližn e 0 ,5 m Približne 0,5 m Prib ližn e 0 ,5 m Približne 0,5 m VÝSTRAHA PRED POUŽITÍM Na...
Page 154 - POČAS POUŽÍVANIA; Robotický vysávač nemôžete používať na tenkých kobercoch.
10_ Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie POZNÁMKA POČAS POUŽÍVANIA Robotický vysávač nemôžete používať na tenkých kobercoch. - Môže to mať za následok problémy s robotickým vysávačom.- Môže to mať za následok poškodenie kobercov. Robotický vysávač možno nebude schopný pokračovať v činnost...
Page 155 - Tento produkt nie je vhodný pre mokré mopy.; ČISTENIE A ÚDRŽBA; Nárazník robotického vysávača nezatláčajte na silu.
Bezpečnostné informácie _11 Bezpečnostné informácie 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE POZNÁMKA POČAS POUŽÍVANIA Robotický vysávač nemôže úplne povysávať miesta, na ktoré nedosiahne, ako napríklad rohy a miesta medzi sedačkami a stenami. - Tieto miesta príležitostne vyčistite. POZNÁMKA Keď robotický vysávač...
Page 157 - Funkcie produktu; JEDNODUCHÝ PRACHOVÝ VÝSTUP; FUNKCIA POHODLNÉHO ZARIADENIA VIRTUAL GUARD; • Čo je rozpoznávanie tvaru stropu (vizuálne; JEMNÉ VYSÁVANIE KAŽDÉHO ROHU
Funkcie produktu _13 Funkcie produktu JEDNODUCHÝ PRACHOVÝ VÝSTUP Prachový výstup na vrchnej strane umožňuje jednoducho vyprázdniť nádobu na prach pomocou bežného vysávača bez toho, aby prach poletoval navôkol. RÔZNE REŽIMY VYSÁVANIA K dispozícii máte rôzne režimy vysávania, ktoré splnia všetky vaše ...
Page 158 - Okrajová čistiaca rotačná kefa očistí prach z okrajov.
14_ Funkcie produktu Funkcie produktu PRECHOD CEZ PRAH Inovatívny pohonný systém robotického vysávača umožňuje prechádzanie cez prahy dverí s výškou okolo 1,5 cm a povysávanie všetkých miestností. Robotický vysávač možno nebude vedieť prejsť cez 1,5 cm prah dverí, a to v závislosti od jeho tvaru. PR...
Page 159 - Zloženie vysávača; KOMPONENTY; Hlavné telo
Zloženie vysávača _15 Zloženie vysávača 02 ZLOŽENIE VYSÁ V AČA KOMPONENTY ■ Hlavné telo ■ Ostatné komponenty ■ Nabíjačka (stanica) ■ Diaľkové ovládanie Používateľská príručka/2 batérie (Batérie typu AAA) Držiak diaľkového ovládania VIRTUALGUARD Mop z mikrovlákien Náhradný fi lter Doska mopu Čistiaca ...
Page 160 - NÁZOV KAŽDÉHO DIELU; Predná časť
16_ Zloženie vysávača Zloženie vysávača NÁZOV KAŽDÉHO DIELU [ Hlavná jednotka ] Prevádzkové tlačidlo Prachový výstup Snímač prekážok Panel displeja Kamera Snímač prekážok Snímač nárazníka Snímač VIRTUAL GUARD Snímač diaľkového ovládania Snímač diaľkového ovládania Nádoba na prach Tlačidlo vysunutia ...
Page 161 - Vloženie batérií
Zloženie vysávača _17 Zloženie vysávača 02 ZLOŽENIE VYSÁ V AČA NÁZOV KAŽDÉHO DIELU [ Nabíjačka (stanica) ] Batérie sa s produktom nedodávajú. Batérie si musíte zakúpiť dodatočne.Pred použitím vložte alkalické batérie (typ D). ■ Vloženie batérií Pri stlačenej západke uzamknutia zdvihnite kryt zariade...
Page 162 - Vloženie batérií do diaľkového ovládania
18_ Zloženie vysávača Zloženie vysávača NÁZOV KAŽDÉHO DIELU [ Diaľkové ovládanie ] Pri stlačenej západke uzamknutia nadvihnite kryt priestoru pre batérie na zadnej strane diaľkového ovládania. Batérie vložte do diaľkového ovládania tak, ako je to znázornené na nižšie uvedenom obrázku. (Ak batérie vl...
Page 163 - ČASŤ S DISPLEJOM; Indikátor stavu batérie; ČASŤ S TLAČIDLAMI
Zloženie vysávača _19 Zloženie vysávača 02 ZLOŽENIE VYSÁ V AČA NÁZOV KAŽDÉHO DIELU ČASŤ S DISPLEJOM 1. Číselný displej - Pomocou čísel, písmen a grafík zobrazuje číselný displej, stav priebehu a chybové kódy. 2. Indikátor stavu batérie - Nabíjanie : V 3 krokoch zobrazuje postup nabíjania. - Používa ...
Page 164 - Prevádzka vysávača; PORADIE MONTÁŽE; Montáž zariadenia VIRTUAL GUARD; MONTÁŽ ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA; Hlavnú jednotku otočte a zapnite spínač Power; ZAPNUTIE ALEBO VYPNUTIE VYPÍNAČA POWER (NAPÁJANIE)
20_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača PORADIE MONTÁŽE 1. Zapnutie alebo vypnutie vypínača Power (Napájanie) Ak chcete robotický vysávač používať, musíte zapnúť spínač Power (Napájanie) na spodnej strane hlavnej jednotky. 2. Montáž nabíjačky Ak chcete robotický vysávač nabiť, najprv musíte namont...
Page 165 - MONTÁŽ NABÍJAČKY; - Ak nie je do nabíjačky privádzaná žiadna energia,
Prevádzka vysávača _21 Prevádzka vysávača 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA MONTÁŽ ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA MONTÁŽ NABÍJAČKY Sieťový kábel nabíjačky vždy udržiavajte zapojený do sieťovej zásuvky. - Ak nie je do nabíjačky privádzaná žiadna energia, robotický vysávač nebude schopný nájsť nabíjačku a nebude sa môcť...
Page 166 - NABÍJANIE; Skontrolujte stav nabitia robotického vysávača.; Keď bude počas vysávania displej
22_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača MONTÁŽ ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA NABÍJANIE 2. Skontrolujte stav nabitia robotického vysávača. - Po spustení nabíjania sa bude na paneli displeja postupne zobrazovať indikátor úrovne batérie a “ ” . - Po dokončení nabíjania sa na paneli displeja zobrazí indikátor ...
Page 167 - O BATÉRII; zariadeniach alebo pre iné účely je prísne zakázané.
Prevádzka vysávača _23 Prevádzka vysávača 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA MONTÁŽ ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA O BATÉRII - Táto batéria je určená len pre robotické vysávače značky Samsung. Jej používanie v iných zariadeniach alebo pre iné účely je prísne zakázané. - Batériu nerozoberajte ani neupravujte.- Nabíjajte...
Page 168 - NASTAVENIE ČASU; Čas je možné nastaviť iba s použitím diaľkového ovládania.; Diaľkové ovládanie
24_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača 1 Zadajte aktuálnu „hodinu“. 2 Vstúpte do režimu nastavenia. 3 Nastavte „hodinu“. 4 Zadajte aktuálne „minúty“. 5 Dokončite nastavenie. MONTÁŽ ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA NASTAVENIE ČASU Ak chcete náležite využívať funkcie plánovaného vysávania a denného vysávania, ...
Page 169 - MONTÁŽ ZARIADENIA VIRTUAL GUARD; Činnosti tlačidiel
Prevádzka vysávača _25 Prevádzka vysávača 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA MONTÁŽ ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA MONTÁŽ ZARIADENIA VIRTUAL GUARD Robotický vysávač môžete ohraničiť v určitej oblasti pomocou režimu plotu (virtuálnej steny) alebo postupným vysávaním viacerých častí pomocou režimu zábrany (virtuálnych dv...
Page 170 - Používanie režimu zábrany (virtuálne dvere)
26_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača O snímači IrDA. • Prenos infračerveného signálu možno nebude hladký na miestach, ktoré sú vystavené halogénovým lampám alebo v exteriéri. • Robotický vysávač používa 3 typy infračervených zariadení a zariadenie pravdepodobne nebude pracovať pred iným zariade...
Page 171 - POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA; PRIPEVNENIE MOPU; Prach môžete efektívne odstrániť pomocou mopu z mikrovlákien.; Postupy pripevnenia mopu
Prevádzka vysávača _27 Prevádzka vysávača 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA PRIPEVNENIE MOPU Prach môžete efektívne odstrániť pomocou mopu z mikrovlákien. 1. Mop pripevnite k pripevňovaču Velcro na doske mopu. - Pri pripevňovaní mopu sa ubezpečte, že nedošlo k prekrytiu vedeni...
Page 172 - ZAPNUTIE/VYPNUTIE VYSÁVANIA; Zapnutie napájania
28_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA ZAPNUTIE/VYPNUTIE VYSÁVANIA Zapnutie napájania - Diaľkové ovládanie : Stlačte tlačidlo [Power] . - Hlavná jednotka : Stlačte tlačidlo ( ). Vypnutie napájania - Diaľkové ovládanie : Stlačte tlačidlo [Power] . - Hlavná jednotka ...
Page 173 - Ak chcete robotický vysávač zastaviť počas jeho
Prevádzka vysávača _29 Prevádzka vysávača 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA NABÍJANIE 1. Stlačte tlačidlo Recharging (Nabíjanie). - Ikona na hlavnej jednotke ( ) sa rozsvieti a robotický vysávač sa vráti do nabíjačky. 2. Ak chcete robotický vysávač zastaviť počas jeho návratu ...
Page 174 - AUTOMATICKÉ VYSÁVANIE; Ak sa vysávanie začne, keď je robotický vysávač zakotvený v; O funkcii obnovenia vysávania; Čistenie sa dokončilo
30_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA AUTOMATICKÉ VYSÁVANIE Robotický vysávač sa bude pohybovať sám a dom bude automaticky vysávať, pokým vysávanie jedenkrát nedokončí. ■ Ak sa vysávanie začne, keď je robotický vysávač zakotvený v nabíjacej stanici, čas návratu do...
Page 175 - VYSÁVANIE BODU; Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať
Prevádzka vysávača _31 Prevádzka vysávača 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA VYSÁVANIE BODU Pohodlne môžete povysávať určitú oblasť, ktorá obsahuje množstvo omrviniek zo sušienok, prach a pod. ■ Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať vysávanie bodu. - V režime...
Page 176 - MAXIMÁLNE VYSÁVANIE; Normálny režim
32_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA MAXIMÁLNE VYSÁVANIE VÝSTRAHA ● Počas vysávania robotický vysávač neposúvajte a ani nestáčajte tlačidlo. V opačnom prípade robotický vysávač usúdi, že sa vysávanie dokončilo a vysávanie spustí znovu od začiatku. ● Keď na diaľko...
Page 177 - RUČNÉ VYSÁVANIE; Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať ručné; podlahu čistíte v režime Roh.
Prevádzka vysávača _33 Prevádzka vysávača 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA RUČNÉ VYSÁVANIE Pomocou diaľkového ovládania môžete robotický vysávač priamo presunúť kvôli vysávaniu určitej oblasti. ■ Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať ručné vysávanie. ■ Ručn...
Page 178 - PLÁNOVANÉ VYSÁVANIE; Plánované vysávanie sa vykoná len v prípade, že je; Keď ukončíte nastavenia a stlačíte tlačidlo (
34_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača Zrušte nastavenia. POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA PLÁNOVANÉ VYSÁVANIE Spustenie robotického vysávača môžete nastaviť na určitý čas. ■ Plánované vysávanie sa vykoná len v prípade, že je robotický vysávač zakotvený v nabíjacej stanici. Ikona je vypnutá. Vstúp...
Page 179 - NASTAVENIE DENNÉHO ČISTENIA; Denné vysávanie sa vykoná len v prípade, že je robotický
Prevádzka vysávača _35 Prevádzka vysávača 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA 3 sekundy POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA NASTAVENIE DENNÉHO ČISTENIA Robotický vysávač môžete nastaviť tak, aby každý deň v stanovenom čase zahájil vysávanie. ■ Denné vysávanie sa vykoná len v prípade, že je robotický vysávač zakotv...
Page 180 - Údržba nástrojov a fi ltra; Režim Turbo; ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA; ZAPAMÄTAJTE SI SPÔSOBY ČISTENIA A ÚDRŽBY.; Režim Roh
36_ Údržba nástrojov a fi ltra Údržba nástrojov a fi ltra Keď na diaľkovom ovládači stlačíte tlačidlo Turbo, na zobrazovacom paneli sa bude striedavo zobrazovať On turbo (Turbo zapnuté) ( ) alebo Off turbo (Turbo vypnuté) ( ). On turbo (Turbo zapnuté) (režim Turbo) :Elektrická kefa sa otáča maximálnou...
Page 181 - RÝCHLE VYSYPANIE PRACHU; Ak priložíte nasávací otvor vysávača k prachovému výstupu,; ČISTENIE OKIENKA SNÍMAČA A KAMERY
Údržba nástrojov a fi ltra _37 Údržba nástrojov a fi ltra 04 ÚDRŽBA NÁSTROJOV A FIL TRA ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA RÝCHLE VYSYPANIE PRACHU ■ Nádobu na prach môžete ľahko vyprázdniť pomocou normálneho vysávača bez odpojenia nádoby na prach. 1. Otvorte kryt prachového výstupu. 2. Ak priložíte nasávac...
Page 182 - - Ubezpečte sa, že mriežka fi ltra smeruje nadol. Nedá sa; ČISTENIE NÁDOBY NA PRACH A FILTRA; Pri vyberaní nádoby na prach dávajte pozor, aby ste prach z
38_ Údržba nástrojov a fi ltra Údržba nástrojov a fi ltra 5. Filter namontujte do nádoby na prach. - Ubezpečte sa, že mriežka fi ltra smeruje nadol. Nedá sa namontovať zlým smerom. 4. Z fi ltra a nádoby na prach utrite prach. ✽ Môžete ich umyť vodou. 6. Nádobu na prach zatvorte a namontujte ju do hlavne...
Page 183 - ČISTENIE ELEKTRICKEJ KEFY; kefu oddeľte stlačením háčika, ktorý ju upevňuje.
Údržba nástrojov a fi ltra _39 Údržba nástrojov a fi ltra 04 ÚDRŽBA NÁSTROJOV A FIL TRA ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA ČISTENIE ELEKTRICKEJ KEFY 2. Potom, ako skontrolujete prítomnosť cudzích látok, kefu oddeľte stlačením háčika, ktorý ju upevňuje. 1. Nádobu na prach oddeľte stlačením tlačidla vysunuti...
Page 184 - Po vložení 3 hrotov na vrchu krytu zatlačte druhý
40_ Údržba nástrojov a fi ltra Údržba nástrojov a fi ltra ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA 6. Po vložení 3 hrotov na vrchu krytu zatlačte druhý koniec, pokým nezapadne na miesto. • Ak chcete zabrániť upchaniu robotického vysávača, dávajte pozor, aby vysávač nezachytával špáradlá alebo vatové tampóny. • A...
Page 185 - ČISTENIE OKRAJOVEJ ČISTIACEJ BOČNEJ ROTAČNEJ KEFY; Natiahnite si gumové rukavice, bočnú rotačnú
Údržba nástrojov a fi ltra _41 Údržba nástrojov a fi ltra 04 ÚDRŽBA NÁSTROJOV A FIL TRA ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA ČISTENIE OKRAJOVEJ ČISTIACEJ BOČNEJ ROTAČNEJ KEFY 2. Natiahnite si gumové rukavice, bočnú rotačnú kefu omotajte látkou a na túto látku na približne 10 sekúnd vylejte horúcu vodu. 1. Sk...
Page 186 - ČISTENIE HNACIEHO KOLESA; Hľadajte cudzie látky a v prípade potreby ich odstráňte
42_ Údržba nástrojov a fi ltra Údržba nástrojov a fi ltra ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA ČISTENIE HNACIEHO KOLESA STAROSTLIVOSŤ O MOP 2. Hľadajte cudzie látky a v prípade potreby ich odstráňte pomocou tyčinky alebo páru klieští, ktoré nie sú ostré. 2. Mop odmontujte z dosky mopu. 3. Mop umyte čistou vo...
Page 187 - Riešenie problémov; KONTROLNÝ ZOZNAM PRED ZAVOLANÍM SERVISU; PRÍZNAK
Riešenie problémov _43 Riešenie problémov 05 RIEŠENIE PROBLÉMOV KONTROLNÝ ZOZNAM PRED ZAVOLANÍM SERVISU PRÍZNAK KONTROLNÝ ZOZNAM OPATRENIE, KTORÉ JE POTREBNÉ PRIJAŤ Robotický vysávač pred vysávaním vôbec nefunguje. • Je namontovaná nádoba na prach? • Namontujte nádobu na prach. • Je spínač Power (Na...
Page 189 - RIEŠENIE PROBLÉMOV PODĽA CHYBOVÝCH KÓDOV
Riešenie problémov _45 Riešenie problémov 05 RIEŠENIE PROBLÉMOV RIEŠENIE PROBLÉMOV PODĽA CHYBOVÝCH KÓDOV CHYBOVÝ KÓD PRÍČINA RIEŠENIE • Počas navigovania dôjde k zachyteniu, zaseknutiu alebo uväzneniu robotického vysávača. • Vypnite vypínač Power (Napájanie) na spodnej strane a robotický vysávač pre...
Page 190 - Technické údaje produktu
46_ Technické údaje produktu Technické údaje produktu Nabíjačka (stanica) Hlavné telo 93 mm (výška) 355 mm (dĺžka) 355 mm (šírka) 275 mm (šírka) 161 mm (dĺžka) 122 mm (výška)
Page 193 - Robotic Vacuum Cleaner; User Manual; For indoor use only.; English
imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product.To receive a more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Robotic Vacuum Cleaner User Manual ✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully. ✻ For indoor use only. English Th...
Page 194 - Safety information; CAUTION/WARNING SYMBOLS USED; OTHER SYMBOLS USED; SAFETY INFORMATION; it for your reference.
2_ Safety information Safety information CAUTION/WARNING SYMBOLS USED WARNING Indicates that a danger of death or serious injury exists. CAUTION Indicates that a risk of personal injury or material damage exists. OTHER SYMBOLS USED NOTE Explains terms to help users understand how use the product pro...
Page 195 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ROBOTIC VACUUM CLEANER.; or dropped in water, return it to a customer care center.; BATTERY CHARGER; customer care centre.
Safety information _3 Safety information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ROBOTIC VACUUM CLEANER. Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenan...
Page 196 - ROBOTIC VACUUM CLEANER; areas where they may be present.
4_ Safety information Safety information ROBOTIC VACUUM CLEANER • Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc. • Do not use without a fi lter in place. When servicing the unit, never put fi ngers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally ...
Page 197 - Contents; PRODUCT SPECIFICATION
Contents _5 Contents SAFETY INFORMATION 02 06 Power related 07 Before use 10 In use 11 Cleaning and maintenance PRODUCT FEATURES 13 13 Product Features TROUBLESHOOTING 43 43 Checklist before svc calls 45 Troubleshooting for Error Codes ASSEMBLING THE CLEANER 15 15 Components 16 Name of each part OPE...
Page 198 - POWER RELATED; - This may result in fi re or electric shock.
6_ Safety information Safety information POWER RELATED Do not bend the power cord forcefully or place a heavy object on it that could break it. - This may result in fi re or electric shock. Do not use a damaged power cord, plug, or a loose power outlet. - This may result in fi re or electric shock. Do...
Page 199 - BEFORE USE; - If the dust bin is not inserted, robotic vacuum cleaner will not
Safety information _7 Safety information 01 SAFETY INFORMA TION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION BEFORE USE Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure that the dust bin is assembled. - If the dust bin is not inserted, robotic vacuum cleaner will not operate. Never use rob...
Page 200 - Remove objects scattered on the fl oor before cleaning.
8_ Safety information Safety information BEFORE USE Remove objects scattered on the fl oor before cleaning. - Robotic vacuum cleaner is designed to detect obstacles 5cm away from it. - Bath towels, pads in front of bathrooms and sinks, entrances, utility rooms, power cords, table cloths or belts can ...
Page 201 - - If the charger is installed in a corner, this may cause extra
Safety information _9 Safety information 01 SAFETY INFORMA TION CAUTION BEFORE USE Install the charger in a location that can be easily accessed by the robotic vacuum cleaner. - If the charger is installed in a corner, this may cause extra movements and may disturb the automatic recharging process. ...
Page 202 - IN USE; You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets.
10_ Safety information Safety information NOTE IN USE You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets. - This may result in problems with the robotic vacuum cleaner.- This may result in damage to carpets. Robotic vacuum cleaner may not be able to continue its operation if it is stuck at t...
Page 203 - This product is not suitable for wet mops.; CLEANING AND MAINTENANCE
Safety information _11 Safety information 01 SAFETY INFORMA TION NOTE IN USE Robotic vacuum cleaner cannot completely clean locations that it cannot reach, such as corners, and spaces between sofas and walls. - Please clean these locations occasionally. NOTE Dust clusters may remain after cleaning, ...
Page 204 - - Failing to do so may result in fi re or electric shock.; - Failing to use original batteries will result in product failure.
12_ Safety information Safety information CLEANING AND MAINTENANCE If the power cord is damaged, have it replaced by a qualifi ed service engineer from the customer care center. - Failing to do so may result in fi re or electric shock. WARNING Before cleaning the charger, make sure to disconnect the p...
Page 205 - Product Features; EASY DUST OUTLET; CONVENIENT VIRTUAL GUARD FUNCTION; • What is ceiling shape recognition; DELICATE CLEANING OF EVERY CORNER
Product Features _13 Product Features EASY DUST OUTLET The dust output at the top enables emptying the dust bin easily using a normal vacuum cleaner without dust fl ying around. VARIOUS CLEANING MODES Various cleaning modes are provided to meet all your needs. 1. Auto Mode : Cleans all rooms automati...
Page 206 - DOORSILL CROSSING
14_ Product Features Product Features DOORSILL CROSSING The robotic vacuum cleaner’s innovative driving system makes it possible for it to cross over doorsills with a height of about 1.5cm and clean all rooms. The robotic vacuum cleaner may not be able to pass a 1.5cm doorsill depending on the shape...
Page 207 - Assembling the cleaner; COMPONENTS; Main Body
Assembling the cleaner _15 Assembling the cleaner 02 ASSEMBLING THE CLEANER COMPONENTS ■ Main Body ■ Others Components ■ Charger (Station) ■ Remote Control User Manual / 2 Battery (AAA-Type Batteries) Remote Control Cradle VIRTUALGUARD Microfi ber Mop Spare Filter Mop Plate Cleaning Brush
Page 208 - NAME OF EACH PART; Side
16_ Assembling the cleaner Assembling the cleaner NAME OF EACH PART [ Main unit ] Side Bottom Front Operating Button Dust Outlet Obstacle Sensor Display Panel Camera Obstacle Sensor Bumper Sensor VIRTUAL GUARD Sensor Remote Control Sensor Remote Control Sensor Dust Bin Dust Bin Eject Button Dust Out...
Page 209 - Installing the batteries
Assembling the cleaner _17 Assembling the cleaner 02 ASSEMBLING THE CLEANER NAME OF EACH PART [ Charger (Station) ] Batteries are not supplied with the product. You have to purchase the batteries separately. Install the alkaline batteries (type D) before use. ■ Installing the batteries Lift the cove...
Page 210 - Installing the Remote Control Batterise
18_ Assembling the cleaner Assembling the cleaner NAME OF EACH PART [ Remote Control ] (moving backwards is not supported.) Power Recharging Max Spot Timer/Daily Clock Start/Stop Edge Auto Directional Buttons Manual Turbo Lift the battery compartment cover at the back of the remotecontrol, while pre...
Page 211 - DISPLAY PART; Battery Level Indicator; Cleaning Mode Display; BUTTON PART
Assembling the cleaner _19 Assembling the cleaner 02 ASSEMBLING THE CLEANER NAME OF EACH PART DISPLAY PART 1. Number Display - Shows the timer display, progress status, and error codes using numbers, letters and graphics. 2. Battery Level Indicator - Charging : Shows the charging progress in 3 steps...
Page 212 - Operating the cleaner; INSTALATION ORDER; Turning the Power Switch on or off; Turn over the main unit and turn the Power Switch on.; TURNING THE POWER SWITCH ON OR OFF
20_ Operating the cleaner Operating the cleaner INSTALATION ORDER 1. Turning the Power Switch on or off To use the robotic vacuum cleaner, you must turn on the Power Switch at the bottom of the main unit. 2. Installing the Charger To charge the robotic vacuum cleaner, you must fi rst install the char...
Page 213 - INSTALLING THE CHARGER; - If no power is supplied to the charger, the robotic
Operating the cleaner _21 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER INSTALLING THE CHARGER Always keep the power cord of the charger plugged into the power outlet. - If no power is supplied to the charger, the robotic vacuum will not be able to fi nd the ch...
Page 214 - CHARGING; Check the charge status of the robotic vacuum
22_ Operating the cleaner Operating the cleaner INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER CHARGING 2. Check the charge status of the robotic vacuum cleaner. - When charging starts, the battery level indicator and “ ” will be displayed in sequence in the display panel. - When charging is complete, the ba...
Page 215 - ABOUT THE BATTERY; appliances or for other purposes.
Operating the cleaner _23 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER ABOUT THE BATTERY - This battery is only for Samsung robotic vacuums. It is strictly prohibited to use it for other appliances or for other purposes. - Do not disassemble or modify the bat...
Page 216 - SETTING THE TIME; You can only set the time using the remote control.; Remote Control
24_ Operating the cleaner Operating the cleaner 1 Enter the current “hour”. 2 Enter setup mode. 3 Set the “hour”. 4 Enter the current “minutes”. 5 Finish the setting. INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER SETTING THE TIME To use the Scheduled Cleaning and Daily Cleaning functions properly, setting t...
Page 217 - INSTALLING THE VIRTUAL GUARD; Button operations
Operating the cleaner _25 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER INSTALLING THE VIRTUAL GUARD You can confi ne the robotic vacuum cleaner to a particular section by using Fence (virtual wall) mode or clean several sections one by one using Guard (virtual...
Page 218 - About the IrDA sensor.; Install the VIRTUAL GUARD at the entrance of the
26_ Operating the cleaner Operating the cleaner About the IrDA sensor. ● The infrared signal transmission may not be smooth in locations exposed to halogen lamps or in outdoor locations. ● Robotic vacuum cleaner uses 3 types of infrared devices and a device may not work in front of another device wi...
Page 219 - USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER; ATTACHING A MOP; You can effectively remove dust with the microfi ber mop.; Mop attachment procedures
Operating the cleaner _27 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER ATTACHING A MOP You can effectively remove dust with the microfi ber mop. 1. Attach the mop to the Velcro fastener of the mop plate. - Attach the mop making sure that the mop attachment line is ...
Page 220 - STARTING/STOPPING CLEANING; Turning the power on
28_ Operating the cleaner Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER STARTING/STOPPING CLEANING Turning the power on - Remote control : Press the [Power] button. - Main unit: Press the ( ) button. Turning the power off - Remote control: Press the [Power] button. - Main unit: Press and ho...
Page 221 - RECHARGING; To stop the robotic vacuum cleaner while it is
Operating the cleaner _29 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER RECHARGING 1. Press the Recharging button. - The main unit icon ( ) is turned on and the robotic vacuum cleaner will return to the charger. 2. To stop the robotic vacuum cleaner while it is ret...
Page 222 - AUTO CLEANING; If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked with; About the Resume Cleaning function; Cleaning Complete
30_ Operating the cleaner Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER AUTO CLEANING The robotic vacuum cleaner will move by itself and automatically clean the house until cleaning is completed once. ■ If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked with the charger station, t...
Page 223 - SPOT CLEANING
Operating the cleaner _31 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER SPOT CLEANING You can conveniently clean a specifi c area that has a a lot of cookie crumbs, dust, and etc. ■ Move the robotic vacuum cleaner to the location where you want to perform a spot cle...
Page 224 - MAX CLEANING; ) is displayed on the; Normal Mode; If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked
32_ Operating the cleaner Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER MAX CLEANING CAUTION ● Do not move the robotic vacuum cleaner while it is cleaning or press a button while cleaning. Otherwise, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete and starts cleaning again from th...
Page 225 - MANUAL CLEANING; Move the robotic vacuum cleaner to the location where you want
Operating the cleaner _33 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER MANUAL CLEANING You can move the robotic vacuum cleaner to clean a particular location directly by using the remote control. ■ Move the robotic vacuum cleaner to the location where you want to ...
Page 226 - SCHEDULED CLEANING; Scheduled cleaning is only performed when robotic; When completing the settings, and you press the (
34_ Operating the cleaner Operating the cleaner Cancel the settings. USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER SCHEDULED CLEANING You can schedule robotic vacuum cleaner to start cleaning from a particular time. ■ Scheduled cleaning is only performed when robotic vacuum cleaner is docked with the charger sta...
Page 227 - SETTING DAILY CLEANING; Daily cleaning is only performed when the cleaning robot
Operating the cleaner _35 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER 3 Second Cancel the settings. USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER SETTING DAILY CLEANING You can schedule the cleaning robot to start cleaning everyday from a particular time. ■ Daily cleaning is only performed when the cleaning ...
Page 228 - Maintain tools and fi lter; CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER; PLEASE KEEP THE CLEANING AND MAINTENANCE METHODS IN MIND; Edge Mode
36_ Maintain tools and fi lter Maintain tools and fi lter When you press the Turbo remote control button, On turbo ( ) or Off turbo ( ) is displayed on the display panel in turns. On turbo (Turbo Mode) : The power brush rotates at maximum speed. Off turbo (Normal Mode) : The power brush rotates at nor...
Page 229 - EMPTYING DUST QUICKLY; If you hold the air inlet of the vacuum cleaner to the dust; CLEANING THE SENSOR WINDOW AND THE CAMERA
Maintain tools and fi lter _37 Maintain tools and fi lter 04 MAINT AIN TOOLS AND FIL TER CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER EMPTYING DUST QUICKLY ■ You can easily empty the dust bin using a normal vacuum cleaner, without separating the dust bin. 1. Open the dust outlet cover. 2. If you hold the air i...
Page 230 - - Make sure that the grid pattern of the fi lter is facing; CLEANING THE DUST BIN AND THE FILTER; First, empty the dust bin before cleaning it.
38_ Maintain tools and fi lter Maintain tools and fi lter 5. Install the fi lter into the dust bin. - Make sure that the grid pattern of the fi lter is facing downwards. It cannot be installed in the wrong direction. 4. Wipe the dust from the fi lter and the dust bin. ✽ You can wash them with water. 6. C...
Page 231 - CLEANING THE POWER BRUSH; After checking whether there are any foreign substances,
Maintain tools and fi lter _39 Maintain tools and fi lter 04 MAINT AIN TOOLS AND FIL TER CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER CLEANING THE POWER BRUSH 2. After checking whether there are any foreign substances, press the hook that is fi xing the brush cover to separate it. 1. Separate the dust bin by pr...
Page 232 - After inserting the 3 tips at the top of the cover, push; Lift the power brush up from the main unit.
40_ Maintain tools and fi lter Maintain tools and fi lter CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER 6. After inserting the 3 tips at the top of the cover, push the other end in until it “clicks” into place. CAUTION ● To prevent the robotic vacuum cleaner from becoming clogged, be careful not to vacuum tooth...
Page 233 - CLEANING THE EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH
Maintain tools and fi lter _41 Maintain tools and fi lter 04 MAINT AIN TOOLS AND FIL TER CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER CLEANING THE EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH 2. Wearing rubber gloves, wrap the side rotating brush with a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it on the cloth....
Page 234 - CLEANING THE DRIVING WHEEL; If the robotic vacuum cleaner suddenly starts to zigzag, there
42_ Maintain tools and fi lter Maintain tools and fi lter CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER CLEANING THE DRIVING WHEEL CARING FOR THE MOP 2. Check for foreign substances and remove them using a stick or a pair of blunt nippers if necessary. 2. Remove the mop from the mop plate. 3. Wash the mop with ...
Page 235 - Troubleshooting; CHECKLIST BEFORE SVC CALLS; SYMPTOM
Troubleshooting _43 Troubleshooting 05 TROUBLESHOOTING CHECKLIST BEFORE SVC CALLS SYMPTOM CHECKLIST MEASURE TO TAKE Robotic vacuum cleaner does not operate at all before cleaning. • Is the dust bin assembled? • Install the dust bin. • Is the Power Switchturned on? • Turn on the Power Switch. • Is cl...
Page 237 - TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES; ERROR CODE
Troubleshooting _45 Troubleshooting 05 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES ERROR CODE CAUSE SOLUTION • Robotic vacuum cleaner is caught, stuck or trapped while navigating. • Turn off the Power Switch at the bottom and move the robotic vacuum cleaner to a different location. • A foreign s...
Page 238 - Product specifi cation
46_ Product specifi cation Product specifi cation Charger(Station) Main Body 93 mm (Height) 355 mm (Length) 355 mm (Width) 275 mm (Width) 161 mm (Length) 122 mm (Height)