Page 2 - Informacje o bezpieczeństwie; SYMBOLE UWAGA/OSTRZEŻENIE; INNE SYMBOLE; INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE; zachować ją na przyszłość.
2_ Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie SYMBOLE UWAGA/OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Oznacza możliwość śmierci lub poważnych obrażeń ciała. UWAGA Oznacza możliwość obrażeń ciała lub zniszczeń mienia. INNE SYMBOLE INFORMACJA Zawiera dodatkowe informacje ułatwiające prawidłową obsługę pr...
Page 3 - WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE; PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO NALEŻY PRZECZYTAĆ; Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń:; INFORMACJE OGÓLNE; STACJA ŁADUJĄCA
Informacje o bezpieczeństwie _3 Informacje o bezpieczeństwie WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Podczas używania urządzenia elektrycznego należy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa, w tym: PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁOŚĆ INSTRUKCJI. Jeśli urządzenie nie jest uż...
Page 4 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
4_ Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE 02 06 Zasilanie07 Przed użyciem10 Obsługa11 Czyszczenie i konserwacja FUNKCJE ODKURZACZA 13 13 Funkcje odkurzacza ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 40 40 Lista kontrolna przed kontaktem z serwisem42 Rozwiązywanie za pomo...
Page 5 - Spis treści; ELEMENTY ODKURZACZA; SPECYFIKACJA PRODUKTU
Spis treści _5 Spis treści INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE 02 06 Zasilanie07 Przed użyciem10 Obsługa11 Czyszczenie i konserwacja FUNKCJE ODKURZACZA 13 13 Funkcje odkurzacza ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 40 40 Lista kontrolna przed kontaktem z serwisem42 Rozwiązywanie za pomocą kodów błędów ELEMENTY ODKURZACZ...
Page 6 - ZASILANIE
6_ Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie ZASILANIE Nie wolno zginać kabla na siłę lub umieszczać na nim ciężkich obiektów, które mogłyby go uszkodzić. - Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie używaj uszkodzonego kabla, uszkodzonej wtyczki lub nieprawidłowo zamocowaneg...
Page 7 - PRZED UŻYCIEM
Informacje o bezpieczeństwie _7 Informacje o bezpieczeństwie 01 INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM Przed aktywacją odkurzacza automatycznego sprawdź, czy pojemnik na kurz został zamontowany. - W przeciwnym wypadku odkurz...
Page 10 - OBSŁUGA
10_ Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie INFORMACJA OBSŁUGA Nie wolno używać odkurzacza automatycznego na grubych dywanach. - Może to spowodować problemy z pracą odkurzacza. - Może to spowodować uszkodzenie dywanów. Odkurzacz nie może dalej pracować, jeśli zablokował się przy we...
Page 12 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
12_ Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby wymienić akumulatory, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta Samsung Electronics. - Użycie akumulatorów innych niż oryginalne spowoduje awarię urządzenia. UWAGA Uszkodzony kabel zasilający musi być...
Page 13 - Funkcje odkurzacza; PRZYDATNA FUNKCJA VIRTUAL GUARD; • Czym jest rozpoznawanie kształtu; RÓŻNE TRYBY ODKURZANIA; Tryb planowanego czyszczenia
Funkcje odkurzacza _13 Funkcje odkurzacza PRZYDATNA FUNKCJA VIRTUAL GUARD Tryb płotu (wirtualnej ściany) pozwala ograniczyć odkurzanie do określonego obszaru. Tryb strażnika (wirtualnych drzwi) pozwala na sekwencyjne odkurzenie kilku pomieszczeń. • Czym jest rozpoznawanie kształtu sufitu (funkcja Vi...
Page 14 - CZYSZCZENIE PROGÓW
14_ Funkcje odkurzacza Funkcje odkurzacza CZYSZCZENIE PROGÓW Innowacyjny napęd odkurzacza pozwala na przejechanie progów o wysokości do 1,5 cm i wyczyszczenie wszystkich pomieszczeń. Automatyczny odkurzacz może nie być w stanie pokonać progu o wysokości 1,5 cm, w zależności od kształtu tego progu. S...
Page 15 - Elementy odkurzacza; ELEMENTY; Stacja ładująca
Elementy odkurzacza _15 Elementy odkurzacza 02 ELEMENTY ODKURZACZA ELEMENTY ■ Stacja ładująca ■ Odkurzacz ■ Inne składniki ■ Pilot Instrukcja obsługi / dwa akumulatory VIRTUAL GUARD Szczotka boczna Uchwyt pilota Filtr zapasowy DJ68-00558U-0.0.indb 15 2011.3.22 9:48:4 AM
Page 16 - NAZWA KAŻDEJ CZĘŚCI; Bok
16_ Elementy odkurzacza Elementy odkurzacza NAZWA KAŻDEJ CZĘŚCI [ Odkurzacz ] Bok Dół Przód Czujnik pilota Pojemnik na kurz Przycisk wyjmowania pojemnika na kurz Koło napędowe Pokrywa akumulatora Szczotka Pokrywa szczotkiPrzełącznik zasilania Koło napędowe Czujnik wysokości Szczotka boczna Czujnik w...
Page 17 - Wkładanie baterii
Elementy odkurzacza _17 Elementy odkurzacza 02 ELEMENTY ODKURZACZA [ VIRTUAL GUARD ] [ Stacja ładująca ] NAZWA KAŻDEJ CZĘŚCI Baterie nie są dołączone do produktu. Należy je kupić samodzielnie. Przed użyciem urządzenia należy włożyć baterie alkaliczne (typ D) ■ Wkładanie baterii Włóż baterie do VIRTU...
Page 18 - Instalacja baterii w pilocie
18_ Elementy odkurzacza Elementy odkurzacza NAZWA KAŻDEJ CZĘŚCI [ Pilot ] Przyciśnij zatrzask i podnieś pokrywę baterii z tyłu pilota. Włóż baterie do pilota, tak jak to pokazano poniżej. (Jeśli bieguny baterii zostaną odwrotnie umieszczone, pilot nie będzie działać). Po włożeniu górnej części pokry...
Page 19 - EKRAN; Wskaźnik poziomu baterii; Zaplanowane odkurzanie; Ekran dla trybu odkurzania; CZĘŚĆ Z PRZYCISKAMI; Początek z opóźnieniem
Elementy odkurzacza _19 Elementy odkurzacza 02 ELEMENTY ODKURZACZA NAZWA KAŻDEJ CZĘŚCI [ Ekran ] EKRAN 1. Wyświetlacz liczb - Wyświetla cyfry, litery i symbole oznaczające licznik czasu, stan postępu i kody błędów. 2. Wskaźnik poziomu baterii - Ładowanie: Pokazuje jeden z trzech poziomów ładowania b...
Page 20 - Obsługa odkurzacza; KOLEJNOŚĆ PRZYGOTOWYWANIA; Włączanie i wyłączanie zasilania; PRZYGOTOWYWANIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO DO PRACY; WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA
20_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza KOLEJNOŚĆ PRZYGOTOWYWANIA 1. Włączanie i wyłączanie zasilania Aby używać odkurzacza, należy włączyć zasilanie. Przełącznik zasilania znajduje się na dole odkurzacza. 2. Podłączanie stacji ładującej Aby naładować odkurzacz, należy najpierw podłączyć stację ła...
Page 21 - INSTALACJA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO; PODŁĄCZANIE STACJI ŁADUJĄCEJ
Obsługa odkurzacza _21 Obsługa odkurzacza 03 O BSŁUGA ODKURZACZA INSTALACJA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO PODŁĄCZANIE STACJI ŁADUJĄCEJ Kabel zasilający stacji ładującej powinien być zawsze podłączony do gniazdka. - Jeśli stacja nie jest zasilana, odkurzacz nie będzie mógł jej znaleźć i wykonać automatyc...
Page 22 - ŁADOWANIE; Sprawdź stan naładowania odkurzacza automatycznego.
22_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza INSTALACJA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO ŁADOWANIE 2. Sprawdź stan naładowania odkurzacza automatycznego. - Po rozpoczęciu ładowania na ekranie zostanie wyświetlony stan naładowania akumulatora oraz, sekwencyjnie, symbol „ ”. - Po zakończeniu ładowania na ekrani...
Page 23 - INFORMACJE O AKUMULATORZE
Obsługa odkurzacza _23 Obsługa odkurzacza 03 O BSŁUGA ODKURZACZA INSTALACJA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO INFORMACJE O AKUMULATORZE - Akumulator jest przeznaczony wyłącznie do użytku w odkurzaczach automatycznych Samsung. Nie wolno używać akumulatora w innych urządzeniach lub do innych zastosowań. - Nie...
Page 24 - INSTALACJA FUNKCJI VIRTUAL GUARD; Funkcje przycisku
24_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza INSTALACJA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO INSTALACJA FUNKCJI VIRTUAL GUARD Tworzenie płotu (wirtualnej ściany) VIRTUAL GUARD tworzy niewidoczną barierę, której odkurzacz automatyczny nie może przekroczyć.Np. przed doniczkami, meblami, przednimi drzwiami itd. 1. Z...
Page 25 - Informacje o czujniku podczerwieni.
Obsługa odkurzacza _25 Obsługa odkurzacza 03 O BSŁUGA ODKURZACZA ✽ Ponieważ niewidzialna bariera uniemożliwia odkurzaczowi wjechanie na VIRTUAL GUARD, zalecane jest ustawienie go w odległości 30 cm od zewnętrznych ścian. OSTRZEŻENIE Informacje o czujniku podczerwieni. • Przesyłanie podczerwieni może...
Page 26 - OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO; ROZPOCZYNANIE I KOŃCZENIE ODKURZANIA; Uruchamianie lub zatrzymywanie wszystkich funkcji; Włączanie i wyłączanie zasilania
26_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO ROZPOCZYNANIE I KOŃCZENIE ODKURZANIA Włączanie zasilania - Pilot: Naciśnij przycisk [Power] . - Odkurzacz: Naciśnij przycisk ( ) . Wyłączanie zasilania - Pilot: Naciśnij przycisk [Power] . - Odkurzacz: Naciśnij przycisk ( ) ...
Page 28 - AUTOMATYCZNE ODKURZANIE; Odkurzacz będzie się samodzielnie poruszać i
28_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO AUTOMATYCZNE ODKURZANIE Odkurzacz będzie się samodzielnie poruszać i automatycznie odkurzy cały dom. ■ Jeśli odkurzanie rozpocznie się z odkurzaczem umieszczonym w stacji ładującej, czas powrotu do ładowarki zostanie skrócon...
Page 29 - PUNKTOWE ODKURZANIE; Odkurzacz umożliwia odkurzenie określonego miejsca z
Obsługa odkurzacza _29 Obsługa odkurzacza 03 O BSŁUGA ODKURZACZA OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO PUNKTOWE ODKURZANIE Odkurzacz umożliwia odkurzenie określonego miejsca z dużą ilością kurzu, okruszków itd. ■ Przenieś odkurzacz do miejsca, które chcesz punktowo odkurzyć. - W trybie odkurzania punkto...
Page 30 - MAKSYMALNIE DOKŁADNE ODKURZANIE; Odkurzacz będzie się poruszać i odkurzać do
30_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO MAKSYMALNIE DOKŁADNE ODKURZANIE Odkurzacz będzie się poruszać i odkurzać do wyczerpania akumulatora, czyli do stanu, gdy na wskaźniku akumulatora będzie mrugać jedna kreska. ■ Jeśli odkurzanie rozpocznie się z odkurzaczem um...
Page 31 - RĘCZNE ODKURZANIE; Za pomocą pilota można sterować odkurzaczem tak,
Obsługa odkurzacza _31 Obsługa odkurzacza 03 O BSŁUGA ODKURZACZA OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO RĘCZNE ODKURZANIE Za pomocą pilota można sterować odkurzaczem tak, aby zostało odkurzone określone miejsce. ■ Przenieś odkurzacz do miejsca, które chcesz ręcznie odkurzyć. ■ Ręczne odkurzanie jest możl...
Page 32 - ZAPLANOWANE ODKURZANIE; Istnieje możliwość zaplanowania rozpoczęcia
32_ Obsługa odkurzacza Obsługa odkurzacza OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO ZAPLANOWANE ODKURZANIE Istnieje możliwość zaplanowania rozpoczęcia automatycznego odkurzania o określonej godzinie. (Możliwe opóźnienie: do 23 godzin) ■ Zaplanowane odkurzanie może się rozpocząć, jeśli odkurzacz jest umieszc...
Page 33 - Tryb Turbo; KORZYSTANIE Z DODATKOWYCH FUNKCJI; Tryb Edge
Obsługa odkurzacza _33 Obsługa odkurzacza 03 O BSŁUGA ODKURZACZA Po naciśnięciu przycisku Turbo na pilocie, na wyświetlaczu pojawi się komunikat Turbo Wł. ( ) lub Turbo Wył. ( ). Turbo wł. (Tryb Turbo): Szczotka wiruje z maksymalną prędkością. Turbo wył. (Tryb Normalny): Szczotka wiruje z normalną p...
Page 34 - Konserwacja narzędzi i filtra; CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO; INFORMACJE O SPOSOBACH CZYSZCZENIA I KONSERWACJI; Przed rozpoczęciem czyszczenia odkurzacza
34_ Konserwacja narzędzi i filtra Konserwacja narzędzi i filtra CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO INFORMACJE O SPOSOBACH CZYSZCZENIA I KONSERWACJI ■ W przypadku uszkodzenia przełącznika zasilania należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu, aby uniknąć jakichkolwiek wypadków. ■ Nie wolno ...
Page 35 - CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ I FILTRA
Konserwacja narzędzi i filtra _35 Konserwacja narzędzi i filtra 04 K ONSER W ACJA NARZĘDZI I FILTRA CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ I FILTRA 2. Zdejmij pokrywę pojemnika, pociągając ją w stronę wskazaną na rysunku przez strzałkę. 1. Naciśnij przycisk wyjmowania po...
Page 36 - CZYSZCZENIE SZCZOTKI
36_ Konserwacja narzędzi i filtra Konserwacja narzędzi i filtra CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO CZYSZCZENIE SZCZOTKI 2. Sprawdź, czy nie ma żadnych obcych elementów i naciśnij haczyk, który przytrzymuje pokrywę szczotki. 1. Naciśnij przycisk wyjmowania pojemnika i wyjmij pojemnik. Przed rozpoc...
Page 37 - Po umieszczeniu trzech końcówek w górnej
Konserwacja narzędzi i filtra _37 Konserwacja narzędzi i filtra 04 K ONSER W ACJA NARZĘDZI I FILTRA CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO 6. Po umieszczeniu trzech końcówek w górnej części pokrywy dociśnij drugi koniec szczotki, aż usłyszysz dźwięk kliknięcia. • Aby zapobiec zakleszczaniu się odkurz...
Page 38 - CZYSZCZENIE BOCZNEJ SZCZOTKI OBROTOWEJ
38_ Konserwacja narzędzi i filtra Konserwacja narzędzi i filtra CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO CZYSZCZENIE BOCZNEJ SZCZOTKI OBROTOWEJ 2. Załóż gumowe rękawiczki, obracaj przez 10 sekund boczną szczotkę za pomocą szmatki nawilżonej gorącą wodą. 1. Sprawdź czy szczotka boczna nie jest zagięta l...
Page 39 - CZYSZCZENIE KOŁA NAPĘDOWEGO
Konserwacja narzędzi i filtra _39 Konserwacja narzędzi i filtra 04 K ONSER W ACJA NARZĘDZI I FILTRA CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO CZYSZCZENIE KOŁA NAPĘDOWEGO 2. Sprawdź, czy do koła nie przyczepiły się obce elementy. Zdejmij je przy użyciupatyczka lub pęsety. Zwróć uwagę, aby używane narzędz...
Page 40 - Rozwiązywanie problemów; SPRAWDŹ PRZED ROZMOWĄ Z SERWISEM
40_ Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów SPRAWDŹ PRZED ROZMOWĄ Z SERWISEM OBJAW SPRAWDŹ CZYNNOŚCI DO WYKONANIA Odkurzacz automatyczny nie chce rozpocząć odkurzania. • Czy został założony pojemnik na kurz? • Zainstaluj pojemnik na kurz. • Czy zostało włączone zasilanie? • Włącz zasilanie. ...
Page 42 - KODY BŁĘDÓW: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; KOD
42_ Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów KODY BŁĘDÓW: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KOD BŁĘDU PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE • Odkurzacz zablokował się podczas nawigowania. • Wyłącz zasilanie na dole odkurzacza i przenieś go w inne miejsce. • Na szczotce znajduje się obca substancja (nitka, papier, zaba...
Page 43 - Specyfikacja produktu
Specyfikacja produktu _43 Specyfikacja produktu 06 SPECYFIKACJA PRODUKTU Stacja ładująca Odkurzacz 93 mm (wysokość) 355 mm (długość) 355 mm (szerokość) 275 mm (szerokość) 161 mm (długość) 122 mm (wysokość) DJ68-00558U-0.0.indb 43 2011.3.22 9:48:41 AM
Page 45 - notatki
notatki DJ68-00558U-0.0.indb 45 2011.3.22 9:48:41 AM
Page 47 - Robotporszívó; Használati útmutató; Magyar
imagine the possibilities Köszönjük, hogy a Samsung készülékét vásárolta meg!Még teljesebb szolgáltatást kínálhatunk, ha készülékét regisztrálja a www.samsung.com/register oldalunkon. Robotporszívó Használati útmutató ✻ A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. ✻ Cs...
Page 48 - Biztonsági tudnivalók; FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK; EGYÉB JELZÉSEK; BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK; útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá.
2_ Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK FIGYELMEZTETÉS Súlyos sérülés- vagy életveszély kockázatát jelzi. VIGYÁZAT! Személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezésének kockázatára figyelmeztet. EGYÉB JELZÉSEK MEGJEGYZÉS Fogalommagyarázat, mely segíti a termék használatának ...
Page 49 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT, ÉS CSAK AZT KÖVETŐEN VEGYE HASZNÁLATBA; Tűz, áramütés vagy sérülés elkerülése érdekében; ÁLTALÁNOS; AKKUMULÁTORTÖLTŐ
Biztonsági tudnivalók _3 Biztonsági tudnivalók FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Elektromos készülékek használatakor minden esetben be kell tartani bizonyos alapvető óvintézkedéseket, például: OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT, ÉS CSAK AZT KÖVETŐEN VEGYE HASZNÁLATBA A ROBOTPORSZÍVÓT. Ha nem használja a porszívót, i...
Page 50 - HIBAELHÁRÍTÁS; TERMÉKLEÍRÁS
4_ Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 02 06 Áramellátás07 Használat előtt10 Használat közben11 Tisztítás és karbantartás A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI 13 13 A készülék jellemzői HIBAELHÁRÍTÁS 40 40 Mielőtt a szervizhez fordulna - ellenőrzőlista42 Hibaelhárítás a hibakódok alapj...
Page 51 - Tartalom
Tartalom _5 Tartalom BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 02 06 Áramellátás07 Használat előtt10 Használat közben11 Tisztítás és karbantartás A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI 13 13 A készülék jellemzői HIBAELHÁRÍTÁS 40 40 Mielőtt a szervizhez fordulna - ellenőrzőlista42 Hibaelhárítás a hibakódok alapján A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉ...
Page 52 - ÁRAMELLÁTÁS
6_ Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók ÁRAMELLÁTÁS Ne hajlítsa meg erővel a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyat, amely esetleg a vezeték törését okozhatja. - Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ne használjon sérült tápkábelt, csatlakozót vagy meglazult csatlakozó aljzatot.. - Ez tüzet v...
Page 53 - HASZNÁLAT ELŐTT; A robotporszívó bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a; következő helyeken használni:; A rojtos szőnyegek hosszú rojtjait gyűrje a szőnyeg alá.
Biztonsági tudnivalók _7 Biztonsági tudnivalók 01 B IZTONSÁGI TUDNIV ALÓK VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! HASZNÁLAT ELŐTT A robotporszívó bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a porgyűjtő be van-e helyezve a készülékbe. - Ha a porgyűjtő nincs a helyén, a porszívó nem működ...
Page 56 - HASZNÁLAT KÖZBEN
10_ Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók MEGJEGYZÉS HASZNÁLAT KÖZBEN Ne használja a robotporszívót vastag szőnyegen. - Ha mégis ezt tenné, probléma adódhat a porszívó működése közben. - Ez a szőnyegek károsodását okozhatja. Előfordulhat, hogy a bejárati vagy verandaajtóba szoruló robotporszív...
Page 57 - TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Biztonsági tudnivalók _11 Biztonsági tudnivalók 01 B IZTONSÁGI TUDNIV ALÓK MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS HASZNÁLAT KÖZBEN A robotporszívó nem tud tökéletesen kitakarítani az általa nem hozzáférhető helyeken, például a sarokban, illetve a kanapé és fal közötti területen. - Ezeket a helyeket célszerű alkalman...
Page 59 - A készülék jellemzői; KÉNYELMES VIRTUAL GUARD FUNKCIÓ; • Mit jelent a plafonforma-érzékelés; KÜLÖNBÖZŐ TAKARÍTÁSI MÓDOK; Takarítás egy helyben; Időzített takarítás mód
A készülék jellemzői _13 A készülék jellemzői 1 3 2 4 7 6 5 KÉNYELMES VIRTUAL GUARD FUNKCIÓ Kerítés (virtuális fal) üzemmódban behatárolhatja a robotporszívó mozgásterét egy adott területre, őr (virtuális ajtó) üzemmódban pedig egyenként (egymás után) tisztíthatja meg az egyes területeket. • Mit jel...
Page 60 - ÜTKÖZÉSBIZTOS
14_ A készülék jellemzői A készülék jellemzői KÜSZÖB-ÁTHALADÁS A robotporszívó innovatív hajtásrendszere lehetővé teszi a max. 1,5 cm magas küszöbön való áthaladást, és ily módon az összes helyiség kitakarítását. A küszöb alakjától függően előfordulhat, hogy a robotporszívó nem tud áthaladni a 1,5 c...
Page 61 - A porszívó összeszerelése; ALKATRÉSZEK; Készüléktest
A porszívó összeszerelése _15 A porszívó összeszerelése 02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE ALKATRÉSZEK ■ Töltő (állomás) ■ Készüléktest ■ Egyéb alkatrészek ■ Távirányító Használati útmutató / 2 db elem VIRTUAL GUARD Tisztítókefe Távirányító-tartó Tartozékszűrő DJ68-00558U-0.0.indb 15 2011.3.22 9:49:19 AM
Page 62 - AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE; Elölnézet
16_ A porszívó összeszerelése A porszívó összeszerelése AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE [ Készüléktest ] A távirányító érzékelője Porgyűjtő Porgyűjtő kiadó gomb Hajtókerék Akkumulátorfedő Kefe A kefe burkolata Tápkapcsoló Hajtókerék Szintkülönbség- érzékelő Oldalsó kefe Szintkülönbség- érzékelő Töltőtüsk...
Page 63 - Az elemek behelyezése
A porszívó összeszerelése _17 A porszívó összeszerelése 02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE [ VIRTUAL GUARD ] AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE [Töltő (állomás) ] A vásárláskor kapott csomag az elemeket nem tartalmazza. Az elemeket külön kell megvásárolnia. Használat előtt helyezze be az alkáli elemeket (D típus)...
Page 64 - Az elemek behelyezése a távirányítóba
18_ A porszívó összeszerelése A porszívó összeszerelése AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE [ Távirányító ] Nyissa fel a távirányító hátoldalán levő elemtartó fedelét, miközben megnyomja a záró fület. Az alábbi ábra szerint helyezze be az elemeket a távirányítóba. (Ha az elemeket nem a polaritásnak megfelelő...
Page 65 - KIJELZŐ; Időzített takarítás; GOMBOK
A porszívó összeszerelése _19 A porszívó összeszerelése 02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE [ Kijelző ] KIJELZŐ 1. Számkijelző - Az időzítés, a folyamatjelző és a hibakódok megjelenítése (számokkal, betűkkel és grafikával). 2. Akkumulátortöltöttség-jelző - Töltés: A töltési folya...
Page 66 - A porszívó használata; AZ ÜZEMBE HELYEZÉS MENETE; A töltő elhelyezése; A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE; Fordítsa meg a készüléktestet, és kapcsolja be a
20_ A porszívó használata A porszívó használata AZ ÜZEMBE HELYEZÉS MENETE 1. Be- és kikapcsolás A robotporszívó használatához be kell kapcsolnia a készüléktest alján található tápkapcsolót. 2. A töltő elhelyezése A robotporszívó töltéséhez először fel kell állítani a töltőt. A termék megvásárlásakor...
Page 67 - A TÖLTŐ ELHELYEZÉSE
A porszívó használata _21 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA TA A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE A TÖLTŐ ELHELYEZÉSE A töltő tápkábele folyamatosan legyen a fali aljzatba csatlakoztatva. - Ha a töltő nem kap áramot, a robotporszívó nem találja meg az állomást, és nem tudja elvégezni az aut...
Page 68 - TÖLTÉS; Ellenőrizze a robotporszívó töltöttségét.
22_ A porszívó használata A porszívó használata A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE TÖLTÉS 2. Ellenőrizze a robotporszívó töltöttségét. - A töltés megkezdésekor egymás után megjelenik a kijelzőpanelen az akkumulátortöltöttség-jelző és a „ ”. - A töltés befejezése után megjelenik a kijelzőpanelen a „FUL...
Page 69 - AZ AKKUMULÁTOR
A porszívó használata _23 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA TA A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE AZ AKKUMULÁTOR - Ez az akkumulátor csak a Samsung robotporszívókhoz használható. Szigorúan tilos az akkumulátort más készülékekhez, illetve a rendeltetésétől eltérő célra használni. - Ne szerel...
Page 70 - A VIRTUAL GUARD FELÁLLÍTÁSA; A gombok
24_ A porszívó használata A porszívó használata A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE A VIRTUAL GUARD FELÁLLÍTÁSA Kerítés (virtuális fal) létrehozása A VIRTUAL GUARD láthatatlan korlátot hoz létre, melyen a robotporszívó nem tud áthaladni.Pl. cserepek, bútordarabok, bejárati ajtó stb. előtt. 1. A Kerítés...
Page 71 - Az infravörös érzékelő
A porszívó használata _25 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA TA ✽ Láthatatlan korlát jön létre, mely megakadályozza, hogy a robotporszívó nekimenjen a VIRTUAL GUARD-nak, ezért azt a külső falaktól 30 cm-re célszerű elhelyezni. VIGYÁZAT! Az infravörös érzékelő • Halogén világítással felszer...
Page 72 - A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA; A TAKARÍTÁS KEZDETE/VÉGE; A robotporszívó valamennyi funkcióját elindíthatja,; A takarítás kezdete és vége
26_ A porszívó használata A porszívó használata A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA A TAKARÍTÁS KEZDETE/VÉGE A készülék bekapcsolása - Távirányító Nyomja meg a [Power] gombot. - Készüléktest: Nyomja meg a ( ) gombot. A készülék kikapcsolása - Távirányító Nyomja meg a [Power] gombot. - Készüléktest: Nyomja me...
Page 73 - FELTÖLTÉS; A Feltöltés funkció használata esetén a robotporszívó
A porszívó használata _27 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA TA A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA FELTÖLTÉS 1. Nyomja meg a Recharging gombot. - A készüléktesten levő ikon ( ) világít, és a robotporszívó visszatér a töltőállomásra. 2. Ha meg kívánja állítani a porszívót, miközben az a töltőállomá...
Page 74 - AUTOMATIKUS TAKARÍTÁS; A robotporszívó önállóan mozgásba lendül, és teljesen; Normál üzemmód
28_ A porszívó használata A porszívó használata A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA AUTOMATIKUS TAKARÍTÁS A robotporszívó önállóan mozgásba lendül, és teljesen kitakarítja a lakást. ■ Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó éppen a töltőre csatlakozik, a töltőhöz való visszatérés ideje lecsökke...
Page 75 - TAKARÍTÁS EGY HELYBEN; Kényelmesen kitakaríthat egy adott területet, ha az tele
A porszívó használata _29 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA TA A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA TAKARÍTÁS EGY HELYBEN Kényelmesen kitakaríthat egy adott területet, ha az tele van morzsával, porral stb. ■ Vigye a robotporszívót arra a jó körülhatárolható helyre, amelyet ki szeretne takarítani. -...
Page 76 - MAXIMÁLIS TAKARÍTÁS; A robotporszívó automatikusan mozog és takarít
30_ A porszívó használata A porszívó használata A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA MAXIMÁLIS TAKARÍTÁS A robotporszívó automatikusan mozog és takarít mindaddig, míg az akkumulátor le nem merül, és csak egyetlen töltöttségi szint villog a kijelzőn. ■ Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó éppe...
Page 77 - KÉZI TAKARÍTÁS; A távirányítóval közvetlenül arra a helyre irányíthatja a
A porszívó használata _31 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA TA A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA KÉZI TAKARÍTÁS A távirányítóval közvetlenül arra a helyre irányíthatja a robotporszívót, amelyet ki kíván takarítani. ■ Irányítsa a robotporszívót arra a helyre, ahol ki szeretne takarítani. ■ Csak a...
Page 78 - IDŐZÍTETT TAKARÍTÁS; A robotporszívó úgy is beállítható, hogy egy előre
32_ A porszívó használata A porszívó használata A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA IDŐZÍTETT TAKARÍTÁS A robotporszívó úgy is beállítható, hogy egy előre meghatározott időpontba kezdjen takarítani. (Késleltetés: max. 23 óra) ■ Az időzített takarítás csak akkor támogatott, ha a robotporszívó a töltőállomásra...
Page 79 - A KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK HASZNÁLATA; Perem üzemmód
A porszívó használata _33 A porszívó használata 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA TA A távirányító Turbo (Turbó) gombjának megnyomásakor a kijelzőn felváltva látható a Turbó be ( ) vagy a Turbó ki ( ) felirat. On turbo (Turbó be) (Turbó üzemmód) : A kefe maximális sebességgel forog. Off turbo (Turbó ki) (Normá...
Page 80 - A tartozékok és a szűrő karbantartása; A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA; A TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS IRÁNYELVEI; A porszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a
34_ A tartozékok és a szűrő karbantartása A tartozékok és a szűrő karbantartása A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA A TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS IRÁNYELVEI ■ Sérült tápkapcsoló esetén forduljon a szakszerviz munkatársaihoz az esetleges balesetek elkerülése érdekében. ■ Ne használjon más gyártótól származó alk...
Page 81 - A PORGYŰJTŐ ÉS A SZŰRŐ TISZTÍTÁSA
A tartozékok és a szűrő karbantartása _35 A tartozékok és a szűrő karbantartása 04 A TAR TOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ KARBANT AR TÁSA A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA A PORGYŰJTŐ ÉS A SZŰRŐ TISZTÍTÁSA 2. Vegye le a porgyűjtőt; ehhez húzza azt az ábrán látható nyíl irányába. 1. Nyomja meg a porgyűjtőn található (PUS...
Page 82 - A KEFE TISZTÍTÁSA
36_ A tartozékok és a szűrő karbantartása A tartozékok és a szűrő karbantartása A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA A KEFE TISZTÍTÁSA 2. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak a kefén, majd nyomja meg a kefe fedelét rögzítő horgot, és vegye le a fedőt. 1. A porgyűjtő leválasztásához nyomja meg a porgyű...
Page 83 - Illessze a helyére a fedél felső részén levő 3
A tartozékok és a szűrő karbantartása _37 A tartozékok és a szűrő karbantartása 04 A TAR TOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ KARBANT AR TÁSA A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA 6. Illessze a helyére a fedél felső részén levő 3 pöcköt, és tolja lefelé a másik végét, amíg a helyére nem ugrik. • Ügyeljen arra, hogy a robotporsz...
Page 84 - AZ OLDALSÓ PEREMTISZTÍTÓ FORGÓKEFE TISZTÍTÁSA
38_ A tartozékok és a szűrő karbantartása A tartozékok és a szűrő karbantartása A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA AZ OLDALSÓ PEREMTISZTÍTÓ FORGÓKEFE TISZTÍTÁSA 2. Húzzon gumikesztyűt, borítson forró vízbe mártott kendőt a kefére, hagyja rajta kb. 10 másodpercig, majd törölje le a kefét a kendővel. 1. Ellen...
Page 85 - A HAJTÓKERÉK TISZTÍTÁSA; keréken ha vannak, távolítsa el azokat egy nem
A tartozékok és a szűrő karbantartása _39 A tartozékok és a szűrő karbantartása 04 A TAR TOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ KARBANT AR TÁSA A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA A HAJTÓKERÉK TISZTÍTÁSA 2. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak a keréken; ha vannak, távolítsa el azokat egy nem éles végű pálcikával vagy c...
Page 86 - Hibaelhárítás; MIELŐTT A SZERVIZHEZ FORDULNA - ELLENŐRZŐLISTA
40_ Hibaelhárítás Hibaelhárítás MIELŐTT A SZERVIZHEZ FORDULNA - ELLENŐRZŐLISTA HIBA ELLENŐRZŐLISTA TEENDŐ A robotporszívó egyáltalán nem működik. • A porgyűjtő a helyén van? • Szerelje fel a porgyűjtőt. • Bekapcsolta a tápkapcsolót? • Kapcsolja be a tápkapcsolót. • Világít a takarítási mód ( ) a kij...
Page 88 - HIBAELHÁRÍTÁS A HIBAKÓDOK ALAPJÁN; HIBAKÓD
42_ Hibaelhárítás Hibaelhárítás HIBAELHÁRÍTÁS A HIBAKÓDOK ALAPJÁN HIBAKÓD OK MEGOLDÁS • A robotporszívó navigálás közben elakadt vagy beszorult valahová. • Kapcsolja ki a készülék alján levő tápkapcsolót, és vigye a porszívót egy másik helyre. • Idegen tárgy (zsineg, papír, játék stb.) ragadt a kefe...
Page 89 - Termékleírás
Termékleírás _43 Termékleírás 06 TERMÉKLEÍRÁS Töltő (állomás) Készüléktest 93 mm (magasság) 355 mm (hosszúság) 355 mm (szélesség) 275 mm (szélesség) 161 mm (hosszúság) 122 mm (magasság) DJ68-00558U-0.0.indb 43 2011.3.22 9:49:59 AM
Page 91 - jegyzet
jegyzet DJ68-00558U-0.0.indb 45 2011.3.22 9:49:59 AM
Page 92 - forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com DJ68-00558U-0.0.indb 46 2011.3.22 9:49:59 AM
Page 93 - Čeština; Návod k obsluze; Robotický vysavač
imagine the possibilities Děkujeme vám za zakoupení produktu Samsung. Čeština ✻ Před prací s touto jednotkou si pečlivě prostudujte pokyny ✻ Pouze pro použití ve vnitřním prostředí. Návod k obsluze Robotický vysavač SR8875 DJ68-00558U-0.0.indb 1 2011.3.22 9:50:0 AM
Page 94 - Bezpečnostní informace; SYMBOLY POUŽITÉ K UPOZORNĚNÍ NEBO VÝSTRAZE; DALŠÍ POUŽITÉ SYMBOLY; BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
2_ Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace SYMBOLY POUŽITÉ K UPOZORNĚNÍ NEBO VÝSTRAZE VÝSTRAHA Označuje nebezpečí závažného nebo smrtelného zranění. UPOZORNĚNÍ Označuje nebezpečí zranění nebo materiálních škod. DALŠÍ POUŽITÉ SYMBOLY POZNÁMKA Vysvětluje termíny tak, aby uživatelé věděli, jak vý...
Page 95 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSAVAČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ; snížení nebezpečí požáru, elektrického šoku či úrazu:; OBECNÉ POKYNY; DOBÍJECÍ STANICE
Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace _3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrického zařízení je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, zejména: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSAVAČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY Pokud přístroj nepoužíváte nebo pokud se chystáte prová...
Page 96 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Bezpečnostní informace 4_ Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 02 06 Informace týkající se kontaktu s elektřinou07 Před použitím10 Při použití11 Čištění a údržba FUNKCE PRODUKTU 13 13 Funkce produktu ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 40 40 Než zavoláte technika42 Odstraňování závad s chybovými kódy SESTAV...
Page 97 - Obsah; SESTAVENÍ VYSAVAČE; SPECIFIKACE VÝROBKU
Obsah _5 Obsah BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 02 06 Informace týkající se kontaktu s elektřinou07 Před použitím10 Při použití11 Čištění a údržba FUNKCE PRODUKTU 13 13 Funkce produktu ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 40 40 Než zavoláte technika42 Odstraňování závad s chybovými kódy SESTAVENÍ VYSAVAČE 15 15 Součásti16 Názv...
Page 98 - INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE KONTAKTU S ELEKTŘINOU
6_ Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE KONTAKTU S ELEKTŘINOU Přívodní kabel neohýbejte do příliš ostrého úhlu ani na něj nepokládejte těžké předměty, které by jej mohly zničit. - Může tak vzniknout nebezpečí požáru nebo elektrického šoku. Nepoužívejte poškozený přívod...
Page 99 - PŘED POUŽITÍM
Bezpečnostní informace _7 Bezpečnostní informace 01 B EZPEČNOSTNÍ INFORMACE UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM Před aktivací robotického vysavače se ujistěte, zda jste dovnitř vložili odpadní nádobku. – Pokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude fun...
Page 102 - PŘI POUŽITÍ
10_ Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace POZNÁMKA PŘI POUŽITÍ Robotický vysavač nelze používat na husté koberce. – Ty mohou způsobit potíže při úklidu. – Jeho použití může takové koberce poškodit. Pokud se robotický vysavač zasekne na prahu, nebude schopen pokračovat v úklidu. – Robotický v...
Page 103 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Bezpečnostní informace _11 Bezpečnostní informace 01 B EZPEČNOSTNÍ INFORMACE POZNÁMKA POZNÁMKA PŘI POUŽITÍ Robotický vysavač zcela neuklidí místa, kam nedosáhne, jako jsou rohy a prostory mezi pohovkami či zdmi. – Tato místa je třeba čas od času uklidit samostatně. Po úklidu robotickým vysavačem moh...
Page 105 - Funkce produktu; UŽITEČNÁ FUNKCE VIRTUAL GUARD; • Co je to rozpoznávání tvaru stropu; RŮZNÉ REŽIMY ÚKLIDU; Režim intenzivního úklidu
Funkce produktu _13 Funkce produktu 1 3 2 4 7 6 5 UŽITEČNÁ FUNKCE VIRTUAL GUARD Prostor úklidu robotickým vysavačem můžete ohraničit pomocí režimu Fence (virtuální zeď) nebo úklidem několika jednotlivých ploch pomocí režimu Guard (virtuální dveře). • Co je to rozpoznávání tvaru stropu (tzv. Visionar...
Page 106 - PŘEJÍŽDĚNÍ PŘES PRÁH
14_ funkce produktu Funkce produktu PŘEJÍŽDĚNÍ PŘES PRÁH Díky inovativnímu pohybovému systému dokáže robotický vysavač překonat prahy vysoké až 1,5cm a uklidit tak všechny místnosti. Robotický vysavač nemusí být schopen překonat překážku ve formě 1,5cm dveřního prahu (v závislosti na tvaru prahu). S...
Page 107 - Sestavení vysavače; SOUČÁSTI; Dobíjecí stanice
Sestavení vysavače _15 Sestavení vysavače 02 SESTAVENÍ VYSA VAČE SOUČÁSTI ■ Dobíjecí stanice ■ Vysavač ■ Další součásti ■ Dálkový ovladač Návod k obsluze / 2 baterie VIRTUAL GUARD Čisticí kartáček Držák dálkového ovladače Náhradní filtr DJ68-00558U-0.0.indb 15 2011.3.22 9:50:37 AM
Page 108 - NÁZVY ČÁSTÍ; Spodní strana
16_ Sestavení vysavače Sestavení vysavače NÁZVY ČÁSTÍ [ Vysavač ] Spodní strana Čidlo dálkového ovládání Odpadní nádobka Tlačítko vysunutí odpadní nádobky Hnací kolečko Kryt baterie Kartáč Kryt kartáče Vypínač Hnací kolečko Čidlo proti pádu Postranní kartáč Čidlo proti pádu Dobíjecí kolík Čidlo prot...
Page 109 - Instalace baterií
Sestavení vysavače _17 Sestavení vysavače 02 SESTAVENÍ VYSA VAČE [ Dobíjecí stanice ] [ Zařízení VIRTUAL GUARD ] NÁZVY ČÁSTÍ Baterie nejsou součástí balení. Baterie je třeba dokoupit zvlášť. Před použitím vložte alkalické baterie (typ D). ■ Instalace baterií Do zařízení VIRTUAL GUARD vložte baterie ...
Page 110 - Instalace baterií do dálkového ovladače
18_ Sestavení vysavače Sestavení vysavače NÁZVY ČÁSTÍ [ Dálkový ovladač ] Stiskněte zajišťovací úchytku a zvedněte kryt přihrádky na baterie. Do dálkového ovladače vložte baterie tak, jak to vidíte na obrázku. (Jestliže vložíte baterie nesprávně, nebude dálkový ovladač fungovat.) Nejprve vložte hrot...
Page 111 - DISPLEJ; Indikátor stavu baterie; Displej režimu úklidu; TLAČÍTKA
Sestavení vysavače _19 Sestavení vysavače 02 SESTAVENÍ VYSA VAČE NÁZVY ČÁSTÍ [ Panel s displejem ] DISPLEJ 1. Číselný displej - Pomocí číslic, písmen a grafiky zobrazuje časomíru, stav úklidu a chybové kódy. 2. Indikátor stavu baterie - Nabíjení baterie: Zobrazuje postup nabíjení ve 3 krocích. - V p...
Page 112 - Obsluha vysavače; POŘADÍ PŘI INSTALACI; Zapnutí a vypnutí vypínače; INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE; ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ VYPÍNAČE
20_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače POŘADÍ PŘI INSTALACI 1. Zapnutí a vypnutí vypínače Před použitím robotického vysavače je nutné zapnout vypínač na spodní straně vysavače. 2. Instalace dobíjecí stanice Před dobíjením robotického vysavače je nutné nejprve nainstalovat dobíjecí stanici. Při nákupu...
Page 113 - INSTALACE DOBÍJECÍ STANICE
Obsluha vysavače _21 Obsluha vysavače 03 O BSLUHA VYSA VAČE INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE INSTALACE DOBÍJECÍ STANICE Přívodní kabel dobíjecí stanice ponechte zapojený do zásuvky. - Pokud se dobíjecí stanice nenapájí, robotický vysavač stanici nenalezne a nemůže se automaticky dobíjet. - Pokud je ro...
Page 114 - NABÍJENÍ BATERIE; Zkontrolujte stav dobíjení robotického vysavače.
22_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE NABÍJENÍ BATERIE 2. Zkontrolujte stav dobíjení robotického vysavače. - Při zahájení dobíjení se na displeji po sobě zobrazí indikátor stavu baterie a „ “. - Při skončení dobíjení se na displeji po sobě zobrazí indikátor stavu bater...
Page 115 - O BATERII
Obsluha vysavače _23 Obsluha vysavače 03 O BSLUHA VYSA VAČE INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE O BATERII – Tato baterie je vhodná pouze do robotických vysavačů společnosti Samsung. Její použití v jiných přístrojích či pro jiné účely je přísně zakázáno. – Baterii nerozebírejte ani neupravujte. – Nabíjejt...
Page 116 - INSTALACE ZAŘÍZENÍ VIRTUAL GUARD (VIRTUÁLNÍ BARIÉRA); Vytvoření virtuální zdi; Funkce tlačítek
24_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE INSTALACE ZAŘÍZENÍ VIRTUAL GUARD (VIRTUÁLNÍ BARIÉRA) Vytvoření virtuální zdi Zařízení VIRTUAL GUARD vytváří neviditelnou bariéru, kterou robotický vysavač nemůže překročit.Je to například před květináči, vchodovými dveřmi apod. 1. ...
Page 117 - Informace o čidle IrDA.
Obsluha vysavače _25 Obsluha vysavače 03 O BSLUHA VYSA VAČE ✽ Protože virtuální bariéra slouží k tomu, aby robotický vysavač nenarážel do zařízení VIRTUAL GUARD, doporučujeme postavit zařízení VIRTUAL GUARD do vzdálenosti 30 cm od vnějších zdí. UPOZORNĚNÍ Informace o čidle IrDA. • Přenos infračerven...
Page 118 - POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE; ZAHÁJENÍ/UKONČENÍ ÚKLIDU; Všechny funkce robotického vysavače můžete; Zapnutí a vypnutí
26_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE ZAHÁJENÍ/UKONČENÍ ÚKLIDU Zapnutí – Dálkový ovladač: Stiskněte tlačítko [Power] . – Vysavač: Stiskněte tlačítko ( ) . Vypnutí – Dálkový ovladač: Stiskněte tlačítko [Power] . – Vysavač: Stiskněte a podržte tlačítko ( ) po dobu 3 seku...
Page 119 - DOBÍJENÍ; Pomocí tlačítka Recharging se může robotický
Obsluha vysavače _27 Obsluha vysavače 03 O BSLUHA VYSA VAČE POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE DOBÍJENÍ 1. Stiskněte tlačítko Recharging. - Ikona ( ) na vysavači se rozsvítí a robotický vysavač se vrátí do dobíjecí stanice. 2. Pokud chcete robotický vysavač, který se vrací do dobíjecí stanice, zastavit,...
Page 120 - AUTOMATICKÝ ÚKLID; Robotický vysavač se pohybuje sám a automaticky uklízí,
28_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE AUTOMATICKÝ ÚKLID Robotický vysavač se pohybuje sám a automaticky uklízí, dokud celý cyklus neskončí. ■ Pokud je robotický vysavač před zahájením úklidu v dobíjecí stanici, čas návratu do dobíjecí stanice se zkracuje, protože robot...
Page 121 - INTENZIVNÍ ÚKLID VYMEZENÝCH PLOCH; Můžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěné
Obsluha vysavače _29 Obsluha vysavače 03 O BSLUHA VYSA VAČE POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE INTENZIVNÍ ÚKLID VYMEZENÝCH PLOCH Můžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěné množstvím drobků ze sušenek, prachem apod. ■ Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete provést intenzivní úklid. – V...
Page 122 - VELKÝ ÚKLID; Robotický vysavač se automaticky pohybuje a uklízí,
30_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE VELKÝ ÚKLID Robotický vysavač se automaticky pohybuje a uklízí, dokud se nevybije baterie a indikátor stavu baterie nezobrazuje nejnižší stupeň nabití. ■ Pokud je robotický vysavač před zahájením úklidu v dobíjecí stanici, čas návr...
Page 123 - MANUÁLNÍ VYSÁVÁNÍ; Pomocí dálkového ovladače můžete robotickým
Obsluha vysavače _31 Obsluha vysavače 03 O BSLUHA VYSA VAČE POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE MANUÁLNÍ VYSÁVÁNÍ Pomocí dálkového ovladače můžete robotickým vysavačem uklidit přímo konkrétní místo. ■ Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete vysávat manuálně. ■ Manuálně vysávat lze pouze pomocí ...
Page 124 - PLÁNOVANÝ ÚKLID; Úklid robotickým vysavačem lze naplánovat tak,
32_ Obsluha vysavače Obsluha vysavače POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE PLÁNOVANÝ ÚKLID Úklid robotickým vysavačem lze naplánovat tak, aby se zahájil v určitou dobu. (Doba prodlevy: až 23 hodin) ■ Plánovaný úklid lze provádět pouze tehdy, pokud je robotický vysavač v dobíjecí stanici. Ikona zhasne. Sti...
Page 125 - Turbo mode; POUŽITÍ DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ; Režim pro úklid rohů
Obsluha vysavače _33 Obsluha vysavače 03 O BSLUHA VYSA VAČE POZNÁMKA Když stisknete tlačítko dálkového ovladače Turbo, zobrazí se na panelu displeje střídavě ( ) (Turbo zapnuto) nebo ( ) (Turbo vypnuto). Turbo zapnuto (Režim Turbo) : Kartáč se otáčí maximální rychlostí. Turbo vypnuto (Normální režim...
Page 126 - Údržba nástrojů a filtrů; ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE; ZAPAMATUJTE SI ZPŮSOBY ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBY; Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte
34_ Údržba nástrojů a filtrů Údržba nástrojů a filtrů ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE ZAPAMATUJTE SI ZPŮSOBY ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBY ■ V případě poškození vypínače se obraťte na servisního technika, aby nedošlo k nehodám. ■ Nepoužívejte žádné prostředky ani mechanická zařízení, která nejsou od výrobce. Mohlo ...
Page 127 - ČIŠTĚNÍ ODPADNÍ NÁDOBKY A FILTRU
Údržba nástrojů a filtrů _35 Údržba nástrojů a filtrů 04 Ú DRŽBA NÁSTROJŮ A FILTRŮ ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE ČIŠTĚNÍ ODPADNÍ NÁDOBKY A FILTRU 2. Odpadní nádobku vyjměte tažením ve směru šipek na obrázku. 1. Odpadní nádobku vyjmete stisknutím tlačítka pro vysunutí odpadní nádobky (PUSH) a vytažení...
Page 128 - ČIŠTĚNÍ KARTÁČE
36_ Údržba nástrojů a filtrů Údržba nástrojů a filtrů ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE ČIŠTĚNÍ KARTÁČE 2. Nejprve zkontrolujte přítomnost cizorodých látek, pak zatlačte háček, který drží kryt kartáče, a vyjměte jej. 1. Odpadní nádobku vyjměte stisknutím tlačítka pro vysunutí odpadní nádobky (PUSH). Před...
Page 129 - Tři první štětiny kartáče vložte do horní části krytu
Údržba nástrojů a filtrů _37 Údržba nástrojů a filtrů 04 Ú DRŽBA NÁSTROJŮ A FILTRŮ ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE 6. Tři první štětiny kartáče vložte do horní části krytu a zatlačte na druhý konec, dokud nezapadne na místo. • Dejte pozor, abyste nevysávali párátka nebo vatové tampóny, aby nedošlo k uc...
Page 130 - ČIŠTĚNÍ POSTRANNÍCH OTÁČIVÝCH KARTÁČŮ NA ÚKLID ROHŮ A LIŠT
38_ Údržba nástrojů a filtrů Údržba nástrojů a filtrů ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE ČIŠTĚNÍ POSTRANNÍCH OTÁČIVÝCH KARTÁČŮ NA ÚKLID ROHŮ A LIŠT 2. Použijte ochranné rukavice a zabalte postranní otáčivý kartáč asi na 10 sekund do hadříku namočeného v horké vodě. Pak kartáč o hadřík otřete. 1. Zkontrolu...
Page 131 - ČIŠTĚNÍ HNACÍHO KOLEČKA
Údržba nástrojů a filtrů _39 Údržba nástrojů a filtrů 04 Ú DRŽBA NÁSTROJŮ A FILTRŮ ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE ČIŠTĚNÍ HNACÍHO KOLEČKA 2. Zkontrolujte přítomnost cizorodých předmětů a v případě potřeby je odstraňte pomocí špejle nebo pinzety bez ostrých hrotů. 1. Při čištění hnacího kolečka položte...
Page 132 - Odstraňování závad; NEŽ ZAVOLÁTE SERVISNÍHO TECHNIKA
40_ Odstraňování závad Odstraňování závad NEŽ ZAVOLÁTE SERVISNÍHO TECHNIKA PŘÍZNAK ZKONTROLOVAT OPATŘENÍ Robotický vysavač před úklidem vůbec nefunguje. • Je uvnitř odpadní nádobka? • Vložte odpadní nádobku. • Je zapnutý vypínač? • Zapněte vypínač. • Svítí na panelu s displejem režim úklidu ( ) ? • ...
Page 134 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PODLE CHYBOVÝCH KÓDŮ; CHYBOVÝ
42_ Odstraňování závad Odstraňování závad ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PODLE CHYBOVÝCH KÓDŮ CHYBOVÝ KÓD PŘÍČINA ŘEŠENÍ • Robotický vysavač při navigaci uvízl. • Vypněte vypínač ve spodní části a přemístěte robotický vysavač na jiné místo. • V kartáči se zachytil cizorodý předmět (vlákno, papír, hračka atd.). ...
Page 135 - Specifikace výrobku
Specifikace výrobku _43 Specifikace výrobku 06 SPECIFIKACE VÝROBKU Dobíjecí stanice Vysavač 93 mm (výška) 355 mm (délka) 355 mm (šířka) 275 mm (šířka) 161 mm (délka) 122 mm (výška) DJ68-00558U-0.0.indb 43 2011.3.22 9:51:17 AM
Page 137 - memo
Page 139 - Robotický vysávač; Používateľská príručka; Slovenčina
imagine the possibilities Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Samsung. Robotický vysávač Používateľská príručka ✻ Pred prevádzkou tohto zariadenia si pozorne prečítajte pokyny. ✻ Len pre použitie v interiéri. Slovenčina SR8875 DJ68-00558U-0.0.indb 1 2011.3.22 9:51:18 AM
Page 140 - Bezpečnostné informácie; POUŽITÉ SYMBOLY VÝSTRAHA/UPOZORNENIE; INÉ POUŽITÉ SYMBOLY; BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
2_ Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie POUŽITÉ SYMBOLY VÝSTRAHA/UPOZORNENIE UPOZORNENIE Naznačuje, že existuje riziko smrti alebo vážneho zranenia. VÝSTRAHA Naznačuje, že existuje riziko fyzického zranenia alebo materiálnych škôd. INÉ POUŽITÉ SYMBOLY POZNÁMKA Vysvetľuje výrazy, ktoré pou...
Page 141 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; PRED POUŽÍVANÍM ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA SI PREČITAJTE VŠETKY; za účelom zníženia nebezpečenstva požiaru, zásahu; VŠEOBECNE
Bezpečnostné informácie _3 Bezpečnostné informácie DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických zariadení musíte dodržiavať základne bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledovných : PRED POUŽÍVANÍM ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA SI PREČITAJTE VŠETKY POKYNY. Zariadenie zo zásuvky odpojte, keď ho nepou...
Page 142 - RIEŠENIE PROBLÉMOV; TECHNICKÉ ÚDAJE PRODUKTU
4_ Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 02 06 Súvisiace s elektrickou energiou07 Pred použitím10 Počas používania11 Čistenie a údržba FUNKCIE PRODUKTU 13 13 Funkcia produktu RIEŠENIE PROBLÉMOV 40 40 Kontrolný zoznam pred zavolaním servisu42 Riešenie problémov podľa...
Page 143 - ZLOŽENIE VYSÁVAČA; PREVÁDZKA VYSÁVAČA
Obsah _5 Obsah BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 02 06 Súvisiace s elektrickou energiou07 Pred použitím10 Počas používania11 Čistenie a údržba FUNKCIE PRODUKTU 13 13 Funkcia produktu RIEŠENIE PROBLÉMOV 40 40 Kontrolný zoznam pred zavolaním servisu42 Riešenie problémov podľa chybových kódov ZLOŽENIE VYSÁVAČA 1...
Page 144 - SÚVISIACE S ELEKTRICKOU ENERGIOU
6_ Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie SÚVISIACE S ELEKTRICKOU ENERGIOU Sieťový kábel neohýbajte na silu, ani naň neklaďte ťažké predmety, ktoré by ho mohli zlomiť. - Môže to mať za následok požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nepoužívajte poškodený sieťový kábel, zástrčku alebo uvoľn...
Page 145 - PRED POUŽITÍM
Bezpečnostné informácie _7 Bezpečnostné informácie 01 B EZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE VÝSTRAHA VÝSTRAHA VÝSTRAHA VÝSTRAHA VÝSTRAHA VÝSTRAHA PRED POUŽITÍM Pred zapnutím robotického vysávača sa ubezpečte, že je namontovaná nádoba na prach. - Ak nie je nádoba na prach vložená, robotický vysávač nebude fungova...
Page 148 - POČAS POUŽÍVANIA
10_ Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie POZNÁMKA POČAS POUŽÍVANIA Robotický vysávač nemôžete používať na tenkých kobercoch. - Môže to mať za následok problémy s robotickým vysávačom. - Môže to mať za následok poškodenie kobercov. Robotický vysávač možno nebude schopný pokračovať v činnos...
Page 150 - ČISTENIE A ÚDRŽBA
12_ Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie ČISTENIE A ÚDRŽBA Kvôli výmene batérie kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung Electronics. - Nepoužívanie originálnych batérií bude mať za následok poruchu produktu. UPOZORNENIE Ak je sieťový kábel poškodený, nechajte...
Page 151 - Funkcie produktu; FUNKCIA POHODLNÉHO ZARIADENIA VIRTUAL GUARD; • Čo je rozpoznávanie tvaru stropu; RÔZNE REŽIMY VYSÁVANIA; Režim plánovaného vysávania
Funkcie produktu _13 Funkcie produktu 1 3 2 4 7 6 5 FUNKCIA POHODLNÉHO ZARIADENIA VIRTUAL GUARD Robotický vysávač môžete ohraničiť v určitej oblasti pomocou režimu plotu (virtuálnej steny) alebo postupným vysávaním viacerých častí pomocou režimu zábrany (virtuálnych dverí). • Čo je rozpoznávanie tva...
Page 152 - PRECHOD CEZ PRAH
14_ Funkcie produktu Funkcie produktu PRECHOD CEZ PRAH Inovatívny pohonný systém robotického vysávača umožňuje prechádzanie cez prahy dverí s výškou okolo 1,5 cm a povysávanie všetkých miestností. Robotický vysávač možno nebude vedieť prejsť cez 1,5 cm prah dverí, a to v závislosti od jeho tvaru. PR...
Page 153 - Zloženie vysávača; KOMPONENTY; Hlavné telo
Zloženie vysávača _15 Zloženie vysávača 02 ZLOŽENIE VYSÁ VAČA KOMPONENTY ■ Nabíjačka (stanica) ■ Hlavné telo ■ Ostatné komponenty ■ Diaľkové ovládanie Používateľská príručka/2 batérie VIRTUAL GUARD Čistiaca kefa Držiak diaľkového ovládania Náhradný filter DJ68-00558U-0.0.indb 15 2011.3.22 9:51:55 AM
Page 154 - NÁZOV KAŽDÉHO DIELU; Predná časť
16_ Zloženie vysávača Zloženie vysávača NÁZOV KAŽDÉHO DIELU [ Hlavná jednotka ] Snímač diaľkového ovládania Nádoba na prach Tlačidlo vysunutia nádoby na prach Hnacie koleso Kryt batérie Elektrická kefa Kryt elektrickej kefy Vypínač Power (Napájanie) Hnacie koleso Snímač zrázu Bočná kefa Snímač zrázu...
Page 155 - Vloženie batérií
Zloženie vysávača _17 Zloženie vysávača 02 ZLOŽENIE VYSÁ VAČA [ ZARIADENIE VIRTUAL GUARD ] [ Nabíjačka (stanica) ] NÁZOV KAŽDÉHO DIELU Batérie sa s produktom nedodávajú. Batérie si musíte zakúpiť dodatočne. Pred použitím vložte alkalické batérie (typ D). ■ Vloženie batérií Batérie vložte do zariaden...
Page 156 - Vloženie batérií do diaľkového ovládania
18_ Zloženie vysávača Zloženie vysávača NÁZOV KAŽDÉHO DIELU [ Diaľkové ovládanie ] Pri stlačenej západke uzamknutia nadvihnite kryt priestoru pre batérie na zadnej strane diaľkového ovládania. Batérie vložte do diaľkového ovládania tak, ako je to znázornené na nižšie uvedenom obrázku. (Ak batérie vl...
Page 157 - ČASŤ S DISPLEJOM; Indikátor stavu batérie; ČASŤ S TLAČIDLAMI
Zloženie vysávača _19 Zloženie vysávača 02 ZLOŽENIE VYSÁ VAČA NÁZOV KAŽDÉHO DIELU [ Panel displeja ] ČASŤ S DISPLEJOM 1. Číselný displej - Pomocou čísel, písmen a grafík zobrazuje číselný displej, stav priebehu a chybové kódy. 2. Indikátor stavu batérie - Nabíjanie : V 3 krokoch zobrazuje postup nab...
Page 158 - Prevádzka vysávača; PORADIE MONTÁŽE; Montáž zariadenia VIRTUAL GUARD; MONTÁŽ ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA; ZAPNUTIE ALEBO VYPNUTIE VYPÍNAČA POWER (NAPÁJANIE); Hlavnú jednotku otočte a zapnite spínač Power
20_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača PORADIE MONTÁŽE 1. Zapnutie alebo vypnutie vypínača Power (Napájanie) Ak chcete robotický vysávač používať, musíte zapnúť spínač Power (Napájanie) na spodnej strane hlavnej jednotky. 2. Montáž nabíjačky Ak chcete robotický vysávač nabiť, najprv musíte namont...
Page 159 - MONTÁŽ NABÍJAČKY
Prevádzka vysávača _21 Prevádzka vysávača 03 PREVÁDZKA VYSÁ VAČA MONTÁŽ ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA MONTÁŽ NABÍJAČKY Sieťový kábel nabíjačky vždy udržiavajte zapojený do sieťovej zásuvky. - Ak nie je do nabíjačky privádzaná žiadna energia, robotický vysávač nebude schopný nájsť nabíjačku a nebude sa môcť a...
Page 160 - NABÍJANIE; Skontrolujte stav nabitia robotického vysávača.
22_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača MONTÁŽ ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA NABÍJANIE 2. Skontrolujte stav nabitia robotického vysávača. - Po spustení nabíjania sa bude na paneli displeja postupne zobrazovať indikátor úrovne batérie a „ “. - Po dokončení nabíjania sa na paneli displeja zobrazí indikátor ú...
Page 161 - O BATÉRII
Prevádzka vysávača _23 Prevádzka vysávača 03 PREVÁDZKA VYSÁ VAČA MONTÁŽ ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA O BATÉRII - Táto batéria je určená len pre robotické vysávače značky Samsung. Jej používanie v iných zariadeniach alebo pre iné účely je prísne zakázané. - Batériu nerozoberajte ani neupravujte. - Nabíjajte ...
Page 162 - MONTÁŽ ZARIADENIA VIRTUAL GUARD; Činnosti tlačidiel
24_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača MONTÁŽ ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA MONTÁŽ ZARIADENIA VIRTUAL GUARD Vytvorenie plota (virtuálnej steny) Zariadenie VIRTUAL GUARD vytvorí neviditeľnú bariéru, cez ktorú sa robotický vysávač nedostane. Napr. pred kvetináčmi, nábytkom, prednými dverami a podobne. 1. Re...
Page 163 - Používanie režimu zábrany (virtuálne dvere)
Prevádzka vysávača _25 Prevádzka vysávača 03 PREVÁDZKA VYSÁ VAČA ✽ Keďže dochádza k vytvoreniu neviditeľnej bariéry, ktorá bráni chodu robotického vysávača proti zariadeniu VIRTUAL GUARD, odporúčame vám zariadenie VIRTUAL GUARD namontovať do vzdialenosti 30 cm od vonkajších stien. VÝSTRAHA O snímači...
Page 164 - POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA; ZAPNUTIE/VYPNUTIE VYSÁVANIA; Všetky funkcie robotického vysávača môžete zapnúť; Zapnutie alebo vypnutie napájania
26_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA ZAPNUTIE/VYPNUTIE VYSÁVANIA Zapnutie napájania - Diaľkové ovládanie : Stlačte tlačidlo [Power] . - Hlavná jednotka : Stlačte tlačidlo ( ). Vypnutie napájania - Diaľkové ovládanie : Stlačte tlačidlo [Power] . - Hlavná jednotka ...
Page 165 - Pomocou tlačidla Recharging (Nabíjanie) môžete
Prevádzka vysávača _27 Prevádzka vysávača 03 PREVÁDZKA VYSÁ VAČA POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA NABÍJANIE 1. Stlačte tlačidlo Recharging (Nabíjanie). - Ikona na hlavnej jednotke ( ) sa rozsvieti a robotický vysávač sa vráti do nabíjačky. 2. Ak chcete robotický vysávač zastaviť počas jeho návratu do...
Page 166 - AUTOMATICKÉ VYSÁVANIE; Robotický vysávač sa bude pohybovať sám a dom; Čistenie sa dokončilo
28_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA AUTOMATICKÉ VYSÁVANIE Robotický vysávač sa bude pohybovať sám a dom bude automaticky vysávať, pokým vysávanie jedenkrát nedokončí. ■ Ak sa vysávanie začne, keď je robotický vysávač zakotvený v nabíjacej stanici, čas návratu do...
Page 167 - VYSÁVANIE BODU; Pohodlne môžete povysávať určitú oblasť, ktorá
Prevádzka vysávača _29 Prevádzka vysávača 03 PREVÁDZKA VYSÁ VAČA POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA VYSÁVANIE BODU Pohodlne môžete povysávať určitú oblasť, ktorá obsahuje množstvo omrviniek zo sušienok, prach a pod. ■ Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať vysávanie bodu. - V režime v...
Page 168 - MAXIMÁLNE VYSÁVANIE; Robotický vysávač sa automaticky pohybuje a; Normálny režim
30_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA MAXIMÁLNE VYSÁVANIE O funkcii obnovenia vysávania • Ak robotický vysávač usúdi, že sa vysávanie dokončilo, obnovenie vysávania sa nevykoná. • Ak robotický vysávač posuniete počas nabíjania alebo stlačíte tlačidlo, robotický vy...
Page 169 - RUČNÉ VYSÁVANIE; Pomocou diaľkového ovládania môžete robotický
Prevádzka vysávača _31 Prevádzka vysávača 03 PREVÁDZKA VYSÁ VAČA POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA RUČNÉ VYSÁVANIE Pomocou diaľkového ovládania môžete robotický vysávač priamo presunúť kvôli vysávaniu určitej oblasti. ■ Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať ručné vysávanie. ■ Ručné ...
Page 170 - PLÁNOVANÉ VYSÁVANIE; Spustenie robotického vysávača môžete nastaviť na
32_ Prevádzka vysávača Prevádzka vysávača POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA PLÁNOVANÉ VYSÁVANIE Spustenie robotického vysávača môžete nastaviť na určitý čas. (Časové oneskorenie : až 23 hodín) ■ Plánované vysávanie sa vykoná len v prípade, že je robotický vysávač zakotvený v nabíjacej stanici. Ikona j...
Page 171 - Režim Turbo; POUŽÍVANIE DOPLNKOVÝCH FUNKCIÍ; Režim Roh
Prevádzka vysávača _33 Prevádzka vysávača 03 PREVÁDZKA VYSÁ VAČA Keď na diaľkovom ovládači stlačíte tlačidlo Turbo, na zobrazovacom paneli sa bude striedavo zobrazovať On turbo (Turbo zapnuté) ( ) alebo Off turbo (Turbo vypnuté) ( ). On turbo (Turbo zapnuté) (režim Turbo) :Elektrická kefa sa otáča m...
Page 172 - Údržba nástrojov a filtra; ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA; ZAPAMÄTAJTE SI SPÔSOBY ČISTENIA A ÚDRŽBY.; Pred čistením robotického vysávača musíte vypnúť
34_ Údržba nástrojov a filtra Údržba nástrojov a filtra ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA ZAPAMÄTAJTE SI SPÔSOBY ČISTENIA A ÚDRŽBY. ■ V prípade poškodenia tlačidla Power (Napájanie) kontaktujte servisného zástupcu, aby nedošlo k žiadnym nehodám. ■ Nepoužívajte žiadne spôsoby alebo mechanické zariadenia ...
Page 173 - ČISTENIE NÁDOBY NA PRACH A FILTRA
Údržba nástrojov a filtra _35 Údržba nástrojov a filtra 04 Ú DRŽBA NÁSTROJOV A FILTRA ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA ČISTENIE NÁDOBY NA PRACH A FILTRA 2. Kryt nádoby na prach vyberte jeho potiahnutím v smere šípky na obrázku. 1. Stlačte tlačidlo vysunutia nádoby na prach (PUSH (STLAČIŤ)) a nádobu na ...
Page 174 - ČISTENIE ELEKTRICKEJ KEFY
36_ Údržba nástrojov a filtra Údržba nástrojov a filtra ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA ČISTENIE ELEKTRICKEJ KEFY 2. Potom, ako skontrolujete prítomnosť cudzích látok, kefu oddeľte stlačením háčika, ktorý ju upevňuje. 1. Nádobu na prach oddeľte stlačením tlačidla vysunutia nádoby na prach (PUSH (Stlač...
Page 175 - Po vložení 3 hrotov na vrchu krytu zatlačte druhý
Údržba nástrojov a filtra _37 Údržba nástrojov a filtra 04 Ú DRŽBA NÁSTROJOV A FILTRA ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA 6. Po vložení 3 hrotov na vrchu krytu zatlačte druhý koniec, pokým nezapadne na miesto. • Ak chcete zabrániť upchaniu robotického vysávača, dávajte pozor, aby vysávač nezachytával špár...
Page 176 - ČISTENIE OKRAJOVEJ ČISTIACEJ BOČNEJ ROTAČNEJ KEFY
38_ Údržba nástrojov a filtra Údržba nástrojov a filtra ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA ČISTENIE OKRAJOVEJ ČISTIACEJ BOČNEJ ROTAČNEJ KEFY 2. Natiahnite si gumové rukavice, bočnú rotačnú kefu omotajte látkou a na túto látku na približne 10 sekúnd vylejte horúcu vodu. 1. Skontrolujte, či bočná rotačná k...
Page 177 - ČISTENIE HNACIEHO KOLESA; Hľadajte cudzie látky a v prípade potreby ich
Údržba nástrojov a filtra _39 Údržba nástrojov a filtra 04 Ú DRŽBA NÁSTROJOV A FILTRA ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA ČISTENIE HNACIEHO KOLESA 2. Hľadajte cudzie látky a v prípade potreby ich odstráňte pomocou tyčinky alebo páru klieští, ktoré nie sú ostré. 1. Pri čistení hnacieho kolesa dajte na podl...
Page 178 - Riešenie problémov; KONTROLNÝ ZOZNAM PRED ZAVOLANÍM SERVISU
40_ Riešenie problémov Riešenie problémov KONTROLNÝ ZOZNAM PRED ZAVOLANÍM SERVISU PRÍZNAK KONTROLNÝ ZOZNAM OPATRENIE, KTORÉ JE POTREBNÉ PRIJAŤ Robotický vysávač pred vysávaním vôbec nefunguje. • Je namontovaná nádoba na prach? • Namontujte nádobu na prach. • Je spínač Power (Napájanie) zapnutý? • Za...
Page 180 - RIEŠENIE PROBLÉMOV PODĽA CHYBOVÝCH KÓDOV
42_ Riešenie problémov Riešenie problémov RIEŠENIE PROBLÉMOV PODĽA CHYBOVÝCH KÓDOV CHYBOVÝ KÓD PRÍČINA RIEŠENIE • Počas navigovania dôjde k zachyteniu, zaseknutiu alebo uväzneniu robotického vysávača. • Vypnite vypínač Power (Napájanie) na spodnej strane a robotický vysávač presuňte na iné miesto. •...
Page 181 - Technické údaje produktu
Technické údaje produktu _43 Technické údaje produktu 06 TECHNICKÉ ÚDAJE PRODUKTU Nabíjačka (stanica) Hlavné telo 93 mm (výška) 355 mm (dĺžka) 355 mm (šírka) 275 mm (šírka) 161 mm (dĺžka) 122 mm (výška) DJ68-00558U-0.0.indb 43 2011.3.22 9:52:34 AM
Page 183 - Poznámky
Poznámky DJ68-00558U-0.0.indb 45 2011.3.22 9:52:34 AM
Page 185 - Robotic Vacuum Cleaner; User Manual; English
imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. To receive a more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Robotic Vacuum Cleaner User Manual ✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully. ✻ For indoor use only. English S...
Page 186 - Safety information; CAUTION/WARNING SYMBOLS USED; OTHER SYMBOLS USED; SAFETY INFORMATION; it for your reference.
2_ Safety information Safety information CAUTION/WARNING SYMBOLS USED WARNING Indicates that a danger of death or serious injury exists. CAUTION Indicates that a risk of personal injury or material damage exists. OTHER SYMBOLS USED NOTE Explains terms to help users understand how use the product pro...
Page 187 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ROBOTIC VACUUM CLEANER.; GENERAL; BATTERY CHARGER
Safety information _3 Safety information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ROBOTIC VACUUM CLEANER. Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenan...
Page 188 - PRODUCT SPECIFICATION
4_ Safety information Safety information ROBOTIC VACUUM CLEANER • Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc. • Do not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally ...
Page 189 - Contents
Contents _5 Contents SAFETY INFORMATION 02 06 Power related07 Before use10 In use11 Cleaning and maintenance PRODUCT FEATURES 13 13 Product Features TROUBLESHOOTING 40 40 Checklist before svc calls 42 Troubleshooting for Error Codes ASSEMBLING THE CLEANER 15 15 Components16 Name of each part OPERATI...
Page 190 - POWER RELATED
6_ Safety information Safety information POWER RELATED Do not bend the power cord forcefully or place a heavy object on it that could break it. - This may result in fire or electric shock. Do not use a damaged power cord, plug, or a loose power outlet. - This may result in fire or electric shock. Do...
Page 191 - BEFORE USE
Safety information _7 Safety information 01 SAFETY INFORMA TION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION BEFORE USE Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure that the dust bin is assembled. - If the dust bin is not inserted, robotic vacuum cleaner will not operate. Never use rob...
Page 194 - IN USE
10_ Safety information Safety information NOTE IN USE You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets. - This may result in problems with the robotic vacuum cleaner. - This may result in damage to carpets. Robotic vacuum cleaner may not be able to continue its operation if it is stuck at ...
Page 195 - CLEANING AND MAINTENANCE
Safety information _11 Safety information 01 SAFETY INFORMA TION NOTE NOTE IN USE Robotic vacuum cleaner cannot completely clean locations that it cannot reach, such as corners, and spaces between sofas and walls. - Please clean these locations occasionally. Dust clusters may remain after cleaning, ...
Page 197 - Product Features; CONVENIENT VIRTUAL GUARD FUNCTION; • What is ceiling shape recognition; VARIOUS CLEANING MODES; Scheduled Cleaning Mode
Product Features _13 Product Features CONVENIENT VIRTUAL GUARD FUNCTION You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular section by using the Fence (virtual wall) mode or by cleaning several sections one by one using the Guard (virtual door) mode. • What is ceiling shape recognition (Visio...
Page 198 - DOORSILL CROSSING
14_ Product Features Product Features DOORSILL CROSSING The robotic vacuum cleaner’s innovative driving system makes it possible for it to cross over doorsills with a height of about 1.5 cm and clean all rooms. The robotic vacuum cleaner may not be able to pass a 1.5 cm doorsill depending on the sha...
Page 199 - Assembling the cleaner; COMPONENTS; Main Body
Assembling the cleaner _15 Assembling the cleaner 02 A SSEMBLING THE CLEANER COMPONENTS ■ Charger (Station) ■ Main Body ■ Others Components ■ Remote Control User Manual / 2 Batteries VIRTUAL GUARD Cleaning Brush Remote Control Holder Spare Filter DJ68-00558U-0.0.indb 15 2011.3.22 9:53:12 AM
Page 200 - NAME OF EACH PART; Side
16_ Assembling the cleaner Assembling the cleaner NAME OF EACH PART [ Main unit ] Side Bottom Front Remote Control Sensor Dust Bin Dust Bin Eject Button Battery Cover Power Brush Power Brush Cover Power Switch Driving Wheel Cliff Sensor Side Brush Cliff Sensor Charge Pin Cliff Sensor Charge Pin Roll...
Page 201 - Installing the batteries
Assembling the cleaner _17 Assembling the cleaner 02 A SSEMBLING THE CLEANER NAME OF EACH PART [ Charger (Station) ] [ VIRTUAL GUARD ] Batteries are not supplied with the product. You have to purchase the batteries separately. Install the alkaline batteries (type D) before use. ■ Installing the batt...
Page 202 - Installing the Remote Control Batterise
18_ Assembling the cleaner Assembling the cleaner NAME OF EACH PART [ Remote Control ] Lift the battery compartment cover at the back of the remote control, while pressing the locking tab. Install the batteries into the remote control as shown by the figure below. (If the batteries are installed wit...
Page 203 - DISPLAY PART; Battery Level Indicator; Cleaning Mode Display; BUTTON PART
Assembling the cleaner _19 Assembling the cleaner 02 A SSEMBLING THE CLEANER NAME OF EACH PART [ Display panel ] DISPLAY PART 1. Number Display - Shows the timer display, progress status, and error codes using numbers, letters and graphics. 2. Battery Level Indicator - Charging: Shows the charging p...
Page 204 - Operating the cleaner; INSTALLATION ORDER; Turning the Power Switch on or off; INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER; TURNING THE POWER SWITCH ON OR OFF; Turn over the main unit and turn the Power Switch
20_ Operating the cleaner Operating the cleaner INSTALLATION ORDER 1. Turning the Power Switch on or off To use the robotic vacuum cleaner, you must turn on the Power Switch at the bottom of the main unit. 2. Installing the Charger To charge the robotic vacuum cleaner, you must first install the cha...
Page 205 - INSTALLING THE CHARGER
Operating the cleaner _21 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER INSTALLING THE CHARGER Always keep the power cord of the charger plugged into the power outlet. - If no power is supplied to the charger, the robotic vacuum will not be able to find the ch...
Page 206 - CHARGING; Check the charge status of the robotic vacuum
22_ Operating the cleaner Operating the cleaner INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER CHARGING 2. Check the charge status of the robotic vacuum cleaner. - When charging starts, the battery level indicator and “ ” will be displayed in sequence in the display panel. - When charging is complete, the ba...
Page 207 - ABOUT THE BATTERY
Operating the cleaner _23 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER ABOUT THE BATTERY - This battery is only for Samsung robotic vacuums. It is strictly prohibited to use it for other appliances or for other purposes. - Do not disassemble or modify the bat...
Page 208 - INSTALLING THE VIRTUAL GUARD; Button operations
24_ Operating the cleaner Operating the cleaner INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER INSTALLING THE VIRTUAL GUARD You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular section by using Fence (virtual wall) mode or clean several sections one by one using Guard (virtual door) mode. Button operat...
Page 209 - About the IrDA sensor.
Operating the cleaner _25 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER ✽ Since an invisible barrier is formed to prevent the robotic vacuum cleaner from running against the VIRTUAL GUARD, installing the VIRTUAL GUARD within 30 cm of the outside walls is recommended. CAUTION About the IrDA sensor....
Page 210 - USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER; STARTING/STOPPING CLEANING; You can run or stop all robotic vacuum functions.; Turning the power on or off
26_ Operating the cleaner Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER STARTING/STOPPING CLEANING Turning the power on - Remote control: Press the [Power] button. - Main unit: Press the ( ) button. Turning the power off - Remote control: Press the [Power] button. - Main unit: Press and hol...
Page 211 - RECHARGING; You can have the robotic vacuum cleaner return
Operating the cleaner _27 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER RECHARGING 1. Press the Recharging button. - The main unit icon ( ) is turned on and the robotic vacuum c leaner will return to the charger. 2. To stop the robotic vacuum cleaner while it is re...
Page 212 - AUTO CLEANING; The robotic vacuum cleaner will move by itself and
28_ Operating the cleaner Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER AUTO CLEANING The robotic vacuum cleaner will move by itself and automatically clean the house until cleaning is completed once. ■ If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked with the charger station, t...
Page 213 - SPOT CLEANING; You can conveniently clean a specific area that has a a
Operating the cleaner _29 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER SPOT CLEANING You can conveniently clean a specific area that has a a lot of cookie crumbs, dust, and etc. ■ Move the robotic vacuum cleaner to the location where you want to perform a spot cle...
Page 214 - MAX CLEANING; The robotic vacuum cleaner automatically moves and
30_ Operating the cleaner Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER MAX CLEANING The robotic vacuum cleaner automatically moves and cleans until the battery runs out and the battery level flashes only one level. ■ If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked with the cha...
Page 215 - MANUAL CLEANING; You can move the robotic vacuum cleaner to clean
Operating the cleaner _31 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER MANUAL CLEANING You can move the robotic vacuum cleaner to clean a particular location directly by using the remote control. ■ Move the robotic vacuum cleaner to the location where you want to ...
Page 216 - SCHEDULED CLEANING; You can schedule robotic vacuum cleaner to start
32_ Operating the cleaner Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER SCHEDULED CLEANING You can schedule robotic vacuum cleaner to start cleaning from a particular time. (Time delay: Up to 23 hours) ■ Scheduled cleaning is only performed when robotic vacuum cleaner is docked with the cha...
Page 217 - USING ADDITIONAL FUNCTIONS; Edge Mode
Operating the cleaner _33 Operating the cleaner 03 OPERA TING THE CLEANER When you press the Turbo remote control button, On turbo ( ) or Off turbo ( ) is displayed on the display panel in turns. On turbo (Turbo Mode) : The power brush rotates at maximum speed. Off turbo (Normal Mode) : The power br...
Page 218 - Maintain tools and filter; CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER; PLEASE KEEP THE CLEANING AND MAINTENANCE METHODS IN MIND; You must turn off the Power Switch at the bottom of
34_ Maintain tools and filter Maintain tools and filter CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER PLEASE KEEP THE CLEANING AND MAINTENANCE METHODS IN MIND ■ When the Power Switch is damaged, please contact the service agent so that it does not cause any accidents. ■ Do not use any means or mechanical devi...
Page 219 - CLEANING THE DUST BIN AND THE FILTER
Maintain tools and filter _35 Maintain tools and filter 04 M AINT AIN TOOLS AND FILTER CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER CLEANING THE DUST BIN AND THE FILTER 2. Separate the dust bin cover by pulling it in the direction of the arrow in the figure. 1. Press the Dust Bin Eject (PUSH) button and pull...
Page 220 - CLEANING THE POWER BRUSH
36_ Maintain tools and filter Maintain tools and filter CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER CLEANING THE POWER BRUSH 2. After checking whether there are any foreign substances, press the hook that is fixing the brush cover to separate it. 1. Separate the dust bin by pressing the Dust Bin Eject (PUSH...
Page 221 - After inserting the 3 tips at the top of the cover,
Maintain tools and filter _37 Maintain tools and filter 04 M AINT AIN TOOLS AND FILTER CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER 6. After inserting the 3 tips at the top of the cover, push the other end in until it “clicks” into place. CAUTION • To prevent the robotic vacuum cleaner from becoming clogged,...
Page 222 - CLEANING THE EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH
38_ Maintain tools and filter Maintain tools and filter CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER CLEANING THE EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH 2. Wearing rubber gloves, wrap the side rotating brush with a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it on the cloth. 1. Check whether the side rota...
Page 223 - CLEANING THE DRIVING WHEEL; Check for foreign substances and remove them
Maintain tools and filter _39 Maintain tools and filter 04 M AINT AIN TOOLS AND FILTER CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER CLEANING THE DRIVING WHEEL 2. Check for foreign substances and remove them using a stick or a pair of blunt nippers if necessary. 1. When cleaning the driving wheel, place a sof...
Page 224 - Troubleshooting; CHECKLIST BEFORE SVC CALLS
40_ Troubleshooting Troubleshooting CHECKLIST BEFORE SVC CALLS SYMPTOM CHECKLIST MEASURE TO TAKE Robotic vacuum cleaner does notoperate at all beforecleaning. • Is the dust bin assembled? • Install the dust bin. • Is the Power Switch turned on? • Turn on the Power Switch. • Is cleaning mode ( ) in t...
Page 226 - TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES; ERROR
42_ Troubleshooting Troubleshooting TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES ERROR CODE CAUSE SOLUTION • Robotic vacuum cleaner is caught, stuck or trapped while navigating. • Turn off the Power Switch at the bottom and move the robotic vacuum cleaner to a different location. • A foreign substance (string, p...
Page 227 - Product specification
Product specification _43 Product specification 06 PRODUCT SPECIFICA TION Charger(Station) Main Body 93 mm (Height) 355 mm (Length) 355 mm (Width) 275 mm (Width) 161 mm (Length) 122 mm (Height) DJ68-00558U-0.0.indb 43 2011.3.22 9:53:52 AM