Page 2 - overview; CAUTION; CAUTION; WARNING
_ overview overview CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric s...
Page 3 - English
English _ English Do not install the unit in humid, dusty, or sooty locations. Doing so may cause fire or electric shock.If any unusual smells or smoke come from the unit, stop using the product. In such case, immediately disconnect the power source and contact the service center. Continued use in s...
Page 4 - cause undesired operation.
overview _ overview FCC STATEmENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions :1) This device may not cause harmful interference, and2) This device must accept any interference received including interference that may cause undesired opera...
Page 5 - ImPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS; filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus
English _ English ImPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS Read these instructions.Keep these instructions.Heed all warnings.Follow all instructions.Do not use this apparatus near water.Clean only with dry cloth.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.D...
Page 6 - CONTENTS; OvERvIEW
overview _ overview CONTENTS OvERvIEW 2 5 Important Safety Instructions 6 Contents 7 Features 8 What’s Included 8 At a Glance INSTALLATION & CONNECTION 12 12 Preparing Installation 12 Connecting the Cables SETUP 15 15 Main Menu 16 Profile 18 Camera Set 27 Intelligent Video 29 Privacy Zone 30 Pre...
Page 7 - FEATURES
English _ English FEATURES With the state-of-the-art digital signal processing technology, full digital image processing and special algorithm of 600-line high resolution implemented.High Sensitivity: It implements images of high sensitivity using the up-to-date Super-HAD IT CCD(SCC-C4253/C4353)/ExV...
Page 8 - AT A GLANCE; SIDE vIEW; WHAT’S INCLUDED; Camera; Camera Lens
overview _ overview AT A GLANCE SIDE vIEW Wipe out a dirty surface of the lens softly with a lens tissue or cloth to which you have applied ethanol. M WHAT’S INCLUDED Please check if your camera and accessories are all included in the product package. Camera Camera Holder (Mount Adaptor) 2 Screws ...
Page 9 - Rear Panel; Input/Output Connector
English _ English Rear Panel � � � � � � � � � � � � [Z\\ [Z\Z SCC-C4353 � � � � � � � � � � � � [Y\\ [Y\Z SCC-C4253 Input/Output Connector This connector has input and output ports for RS-485 control signals, DAY/NIGHT switching, and alarm output signals. [Y\\V[Z\\ [Y\ZV[Z\Z SCC-C4355 � � � � � �...
Page 10 - RETURN, and ONEAF by using an external controller.; ) When the voltage is supplied to either ZOOM or FOCUS port
overview 10_ overview 1. ALARM OUT Alarm out jack for motion detection. (Open Collector, On Gnd)2. GND Grounding jack.3. TRIGGER IN (SCC-C4255/C4355)Displays the current still image when it receives the Trigger signal. (Normal Open Type)4.5.6 FOCUS, COM, ZOOMThis port is used for ZOOM/FOCUS, MENU CO...
Page 11 - SETUP Switch
English _11 English * 2 : For short voltage supply during MENU OFF, executes ONEAF and for more than 2 second * 3 : For more than 2 second long voltage supply, moves to the PRESET 0(HOME) position. 7. 5V OUT Power supply jack for RS-485 JIG. Use within typical DC +5V 100mA.8. DAY/NIGHT IN This is a ...
Page 12 - installation & connection; PREPARING INSTALLATION; To install and use the camera, first prepare the following cables.; CONNECTING THE CAbLES
1_ installation & connection installation & connection PREPARING INSTALLATION To install and use the camera, first prepare the following cables. Power Adapter Cable (sold separately) The requirements for the power adapter, which connects to the camera’s POWER IN terminal, are as follows: -...
Page 14 - accordingly. Next, plug the power adapter into a wall outlet.
installation & connection 1_ installation & connection 4. Determine the type of power supply and set the POWER SELECTION switch accordingly. Next, plug the power adapter into a wall outlet. 5. If the camera operates normally, the following screen will be displayed for 5 seconds and then disa...
Page 15 - setup; Using OSD icons; mAIN mENU
English _1 English setup Using OSD icons _+ : If these icons appear in the left and right corner of a menu item, you can use them move to the previous or next menu. (EXIT): Exits the menu setup screen. Before exiting the setup screen, select < SAvE > to save your settings to the whole menus, o...
Page 18 - CAmERA SET; CAmERA ID
1_ setup setup CAmERA SET You can configure the general settings of the camera module. Select < mAIN mENU > - < CAmERA SET >. The Camera Setup menu appears.Change the settings as necessary, or select an item to check. CAmERA ID Provide the ID and location for a camera that displays on th...
Page 19 - IRIS; OFF
English _1 English IRIS The IRIS menu is useful if you set to adjust the intensity of radiation incoming to the camera. ALC : Adjust the open and close of the iris.- LEVEL : Select an overall brightness level.- BLC : With < bACKLIGHT > set to < bLC >, you can specify the BLC area. With A...
Page 20 - AGC; AUTO; DNR
0_ setup setup AGC With this, you can adjust the AGC level of a camera. With AGC active, if the signal strength falls below the standard level, AGC will amplify the video signal to automatically improve the sensitivity. If < SENS-UP > is set to < OFF > or < FIx > mode, the < mOT...
Page 21 - You can select a fixed fast electronic shutter; FLICKERLESS; ON; xDR; The higher the value is, the higher the correction level is.
English _1 English SHUTTER You can select a fixed fast electronic shutter speed in 7 options ranging from 1/100 to 1/10k, which is mostly used to take a picture of a fast moving object. As long as SENSE UP is set to AUTO, FIXED / FLICKERLESS to ON / BACKLIGHT to WDR, the SHUTTER menu is not availabl...
Page 23 - WHITE bAL
English _ English If < BACKLIGHT > is set to < BLC >, the MASK AREA function is not available. EXT : The interface to an external alarm enables an automatic switch between DAY and NIGHT mode. If you use an infrared light source while in AUTO mode, this may cause a failure in AUTO SWITCH ...
Page 24 - AWC
_ setup setup Select < CAmERA SET > - < WHITE bAL >. Select a mode where you set the < WHITE bAL >. DAY : You can set the RED, and BLUE value in DAY mode. The screen will be displayed in colors according to your settings. You can set the R-GAIN, and B-GAIN value only in < AWC &g...
Page 25 - FOCUS mODE; mF; ZOOm SPEED
English _ English FOCUS mODE You can select a focus mode according to the angle that you adjusted for camera recording.- AF : This will monitor the screen continuously to focus automatically. If you adjust the focus manually, that will operate the same as in < mF >. This will also restore focu...
Page 26 - INT; If more than one PRIVACY ZONE is specified, and PRIVACY SET to <; DIS
_ setup setup v-SyNC You can set the V-SYNC mode.- If you select < INT >, the camera will use the internal synchronization. - If selecting < LINE >, the camera will use an external power frequency for synchronization. The LL-PHASE can be adjusted as appropriate. It’s a must to use AC 24V...
Page 27 - INTELLIGENT vIDEO; You can enable the motion detection and tracking functions.; mOTION; You can enable the motion detection and; ADvANCED; enables tracking of the movement.
English _ English If you set the digital zoom to a larger ratio than the actual enlargement for compensation, the < DIS > function will be disabled. < DIS > may not work properly in the following images: Flat, i.e., no regular-patterned image / Low contrast scene / High frequency image t...
Page 28 - mASK AREA; SENSITIvITy
_ setup setup mASK AREA Select the number of the area to be masked that will be excluded from motion detection.Select the mask number and set the mask size and its coverage. DISPLAy When selected < ON >, it displays the motion detected and detection of configured advanced function. SENSITIvITy...
Page 29 - PRIvACy ZONE; Zone Setup
English _ English PRIvACy ZONE You can set up to 12 privacy zones that will be hided for privacy of the subject when recording. Zone Setup Select < mAIN mENU >-< PRIvACy ZONE >. Select the number of the zone and press [ ENTER ]. The Zone setup screen appears.Select the < ZOOm > and...
Page 30 - PRESET
0_ setup setup PRESET This function provides preset camera settings such as zoom and focus so to enable quicker and easier accessing and monitoring, which supports up to 512 presets. Select < mAIN mENU >-< PRESET >. Select the preset number.Select < POSITION >. Set < PRESET ID &...
Page 31 - OTHER SET; ExTERNAL TRG; If; FACTORy DEFAULTS
English _1 English OTHER SET You can reset the system by running FACTORY DEFAULTS, or set the font color etc. Select < mAIN mENU >-< OTHER SET >. Select each item and set appropriately. ExTERNAL TRG Set the EXTERNAL TRG menu to ON and press the SETUP switch to display the appropriate scr...
Page 32 - CTRL TyPE; Code; COmmUNICATION; SySTEm INFO
_ setup setup CTRL TyPE By inputting the wire remote port, you may set up the A, B, C or D mode. Code Tele Wide Far Near A -6V +6V +6V -6V B -6V +6V -6V +6V C +6V -6V +6V -6V D +6V -6V -6V +6V COmmUNICATION You can set the RS-485 communications setting in regard of the camera. Select < mAIN mENU ...
Page 33 - You can set the language of the user interface.
English _ English LANGUAGE You can set the language of the user interface. Select < mAIN mENU >-< LANGUAGE >. Select your language using the up/down keys. 1.2. LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日文 PORTUGUÊS NTSC ENGLISH.indd 33 2009-9-22 15:48:36
Page 34 - appendix; SHORTCUT KEyS; Function
appendix _ appendix SHORTCUT KEyS You may control this camera by using Controller (SSC-5000). Function Key CAmERA SET DAY/NIGHT - DAY [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DAY/NIGHT - NIGHT [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DAY/NIGHT - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DAY/NIGHT - EXT [PRE...
Page 35 - SPECIFICATIONS
English _ English SPECIFICATIONS Item Description Product Type Power Zoom Camera Power Source SCC-C4253/SCC-C4255: DC 12VSCC-C4353/C4355 : AC 24V (60Hz),DC 12V Power Consumption SCC-C4253, SCC-C4255: 4.2WSCC-C4353, SCC-C4355: 5.6W Tv Standard NTSC STANDARD COLOR SYSTEM Image Sensor SCC-C4255/C4355: ...
Page 36 - silver
appendix _ appendix Item Description WDR SCC-C4255/C4355: x128WDR is not available for SCC-C4253/C4353. Signal Output COMPOSITE VIDEO OUT : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC Lens x43 Zoom Lens IntegratedFocal length : 3.21 ~ 138.5mmAperture : F1.65(Wide) F3.7(Tale)- MOD(Minimum Object Distance) : 100mm Electroni...
Page 38 - Caméra Power Zoom; Imaginez
Guide d'utilisation Caméra Power Zoom Imaginez les possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour avoir accès à davantage de services, veuillez visiter notre site Web.www.samsungsecurity.com SCC-C4253SCC-C4353SCC-C4255SCC-C4355 NTSC FRENCH.indd 1 2009-9-22 15:50:00
Page 39 - présentation; ATTENTION; ATTENTION; AVERTISSEMENT
_ présentation présentation ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIF...
Page 40 - Français
Français _ Français causer des blessures corporelles provoquer par un incendie, un choc électrique ou la chute d’objets.Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, poussiéreux ou plein de suie. Cela peut causer un incendie ou un choc électrique.Si des odeurs ou des fumées inhabituelles s’éch...
Page 41 - Avertissement
présentation _ présentation DéCLARATION RELATIVE à LA COMMISSION FéDéRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférence nuisible, et2) Cet ...
Page 43 - CONTENU; PRéSENTATION
présentation _ présentation CONTENU PRéSENTATION 2 5 Instructions Importantes Relatives à la Sécurité 6 Contenu 7 Caractéristiques 8 Contenu de l’emballage 9 Noms et fonctions des pièces INSTALLATION ET bRANCHEMENT 12 12 Préparation de l’installation 12 Branchement des câbles CONFIgURATION 15 15 Men...
Page 44 - CARACTéRISTIQUES
Français _ Français CARACTéRISTIQUES Technologie d’avant-garde de traitement numérique du signal, traitement de l’image entièrement numérique et algorithme spécial de haute résolution de 600 lignes intégréHaute sensibilité: Elle reproduit une image de haute sensibilité à l'aide d'un capteur CCD Supe...
Page 45 - Contenu de l’emballage; Caméra; noms et fonCtions des pièCes; Vue de côté; Objectif de la caméra
présentation _ présentation Contenu de l’emballage Veuillez vérifier si votre caméra et tous les accessoires sont inclus dans l’emballage du produit. Caméra Adaptateur de support de caméra(ADAPTATEUR DE MONTAGE) 2 vis Guide de l'utilisateur noms et fonCtions des pièCes Vue de côté Essuyez avec préca...
Page 46 - Panneau arrière; Connecteur d’entrée/sortie
Français _ Français Panneau arrière Connecteur d’entrée/sortie Ce connecteur est pourvu de ports d’entrée et de sortie pour les signaux de commande RS-485, le passage entre JOUR/NUIT et les signaux de sortie d’alarme. � � � � � � � � � � � � [Z\\ [Z\Z SCC-C4353 � � � � � � � � � � � � [Y\\ [Y\Z SC...
Page 47 - ) Lorsque la tension est fournie aux deux bornes
présentation 10_ présentation 1. ALARM OUTPort de sortie d’alarme pour la détection de mouvement. (Type de collecteur ouvert)2. GNDPort de mise à la terre.3. TRIGGER IN (SCC-C4255/C4355 uniquement)Affiche l’image fixe actuelle dès qu’il reçoit le signal de déclenchement. (Type normalement ouvert)4.5...
Page 48 - vous déplacer vers le haut ou le bas sur le menu.; Port de SORTIE vidéo; Port de mise à la terre.; Port de connexion à l’alimentation
Français _11 Français 7. 5V OUTPort d’alimentation pour la transmission RS-485 JIG. Utilisation avec c.c. + 5 V 100 mA classique8.DAY/NIGHT INIl s’agit d’un port pour la conversion JOUR/NUIT. Haut (c.c. +3 V~ + 5 V) : Mode JOUR (COULEUR), Bas (0 V) : Mode NUIT (N&B)9.RS-485 DATA-Il s’agit d’un p...
Page 49 - installation et branchement; PRéPARATION DE L’INSTALLATION; POWER IN de la caméra sont les suivantes :; bRANCHEMENT DES CâbLES; Branchez une des extrémités du câble BNC à la sortie Video SORTIE
installation et branchement 1_ installation et branchement PRéPARATION DE L’INSTALLATION Pour installer et utiliser la caméra, préparez d'abord les câbles suivant. Câble d'adaptateur de tension (vendu séparément) Les applications nécessitant l'adaptateur de tension qui se branche à la borne POWER ...
Page 50 - borne d'alimentation de la caméra comme suit :
Français _1 Français Borne d'entrée vidéo de la face arrière du moniteur Câble BNC(non inclus) Borne de sortie vidéo 3. Branchez l'adaptateur de tension. Utiliser un tournevis miniature pour brancher une partie de l'adaptateur de tension, qui comporte deux lignes, à la borne d'alimentation de la cam...
Page 51 - secondes et disparaît.
installation et branchement 1_ installation et branchement 4. Déterminez la tension d'alimentation et réglez le SÉLECTEUR DE TENSION en conséquence. Ensuite, branchez l'adaptateur de tension à une prise murale.5. Si la caméra fonctionne normalement, l'écran suivant est affiché pendant 5 secondes et ...
Page 52 - configuration; Signification des icônes OSD; MENU PRINCIPAL
Français _1 Français configuration Signification des icônes OSD _+ : Si ces icônes apparaissent dans les coins gauche et droit d’un article de menu, vous pouvez les utiliser pour passer au menu précédent ou suivant. (QUITTER) : Pour quitter le menu de configuration. Avant de quitter l’écran de confi...
Page 55 - REg CAMERA; ID DE CAMERA
1_ configuration configuration REg CAMERA Vous pouvez définir les réglages de base du module de caméra. Sélectionnez < MENU PRINCIPAL > - < REg CAMERA >. Le menu Reg Caméra apparaît.Changez les réglages au besoin ou sélectionnez un article aux fins de vérification. ID DE CAMERA Fournit l...
Page 57 - AgC
0_ configuration configuration AgC Ce menu vous permet de régler le niveau AGC d’une caméra. Lorsque AGC est activé, si la puissance du signal chute au-dessous du niveau normal, AGC amplifiera le signal vidéo pour améliorer automatiquement la sensibilité. Si < AUgMENTER SENS. > est réglé à <...
Page 58 - ObTURATEUR
Français _1 Français ObTURATEUR Vous pouvez sélectionner une vitesse élevée d’obturateur électronique fixe parmi 7 options allant de 1/100 à 1/10k, les vitesses les plus utilisées pour capturer l’image d’un objet qui bouge rapidement. Tant que AUGMENTER SENS. est réglé à AUTO, FIXE/ANTI-BATTEMENT à ...
Page 60 - bAL bLANCS
Français _ Français Vous pouvez spécifier MASQUE 1 et 2 simultanément. Si < RETROECL > est réglé < CJOUR >, la fonction ZONE MASQUAGE n’est pas disponible. EXT : L’interface avec une alarme externe déclenche un changement automatique entre le mode JOUR et le mode NUIT. Si vous utilisez u...
Page 61 - BM
_ configuration configuration Sélectionnez < REg CAMERA > - < bAL bLANCS >. Sélectionnez un mode dans lequel vous règlerez la < bAL bLANCS >. JOUR : Vous pouvez régler les couleurs ROUGE et BLEU en mode JOUR. L’écran s’affiche dans les couleurs que vous avez définies. Vous pouvez s...
Page 62 - MF; VITESSE ZOOM
Français _ Français MODE FOCUS Vous pouvez sélectionner un mode de mise au point en fonction de l’angle que vous avez réglé pour l’enregistrement de la caméra.- MPA : Surveille continuellement l’écran pour une mise au point continuelle et automatique. Si vous effectuez manuellement la mise au point,...
Page 63 - AgC SUP COULEUR; SIN
_ configuration configuration V-SYNC Vous pouvez régler le mode V-SYNC.- Si vous sélectionnez < INT >, la caméra utilisera la synchronisation interne. - Si vous sélectionnez < LIgNE >, la caméra utilisera la fréquence de la source d’ énergie externe pour effectuer la synchronisation. La ...
Page 64 - VIDéO INTELLIgENTE; MOUVE; DETECTION; AVANCE
Français _ Français Si vous réglez le facteur de zoom numérique à une valeur supérieure au facteur de compensation actuel, la fonction < SIN > se désactive. La fonction < SIN > pourrait ne pas fonctionner correctement avec les images suivantes : Images plates, soit de format irrégulier /...
Page 65 - ZONE MASQUAgE; SENSIbILITE
_ configuration configuration ZONE MASQUAgE Sélectionnez le numéro de la zone à masquer qui sera exclue de la détection de mouvements.Sélectionnez le numéro de masque et réglez sa taille et sa portée. AFFICHAgE Si < ON > est sélectionné, le mouvement détecté et la détection associés à la fonct...
Page 66 - Rég Zone
Français _ Français ZONE PRIVEE Vous pouvez définir jusqu’à 12 zones privées qui seront dissimulées pour des raisons de protection de la vie privée du sujet à l’enregistrement. Rég Zone Sélectionnez < MENU PRINCIPAL > - < ZONE PRIVEE >. Sélectionnez le numéro de zone et appuyez sur [ ENT...
Page 67 - PREDEFINIR
0_ configuration configuration PREDEFINIR Cette fonction fournit les réglages de caméra prédéfinis tels que le zoom et la mise au point afin de faciliter et d’accélérer l’accès et la surveillance; 512 réglages prédéfinis sont pris en charge. Sélectionnez < MENU PRINCIPAL > - < PREDEFINIR &g...
Page 68 - AUTRE REg; TRg ExTERNE; Si; REINIT REgLAgE USINE
Français _1 Français AUTRE REg Vous pouvez réinitialiser le système en exécutant REINIT REGLAGE USINE ou régler la couleur des caractères, le zoom, l’orientation/panoramique turbo, etc. Sélectionnez < MENU PRINCIPAL > - < AUTRE REg >. Sélectionnez chaque article et réglez en conséquence....
Page 69 - COULR OSD; Sélectionne la couleur de la police de caractères à l’écran.; TYPE CTRL; Vous pouvez régler le paramètre de
_ configuration configuration COULR OSD Sélectionne la couleur de la police de caractères à l’écran. TYPE CTRL Vous pouvez programmer le mode A, B, C ou D en entrant la prise à distance du câble. Code Télé Grand angle Loin Proche A -6 V +6 V +6 V -6 V B -6 V +6 V -6 V +6 V C +6 V -6 V +6 V -6 V D +6...
Page 70 - Vous pouvez vérifier l’information sur le système.; LANgUE; Vous pouvez régler la langue de l’interface
Français _ Français INFO SYSTEME Vous pouvez vérifier l’information sur le système. Sélectionnez < MENU PRINCIPAL > - < INFO SYSTEME >. L’information actuelle sur le système s’ affiche. LANgUE Vous pouvez régler la langue de l’interface utilisateur. Sélectionnez < MENU PRINCIPAL > ...
Page 71 - annexe; TOUCHES DE RACCOURCI; Fonction
annexe _ annexe TOUCHES DE RACCOURCI Vous pouvez commander cette caméra à l’aide de la télécommande (SSC-5000). Fonction Touche REg CAMERA JOUR/NUIT - JOUR [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] JOUR/NUIT - NUIT [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] JOUR/NUIT - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER]...
Page 72 - CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES; Condition
Français _ Français CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES Article Description Type de produit Caméra Power Zoom Source d’alimentation SCC-C4253/SCC-C4255: C.C 12VSCC-C4353/C4355 : C.A. 24V (60Hz), C.C 12V Consommation d’énergie SCC-C4253, SCC-C4255: 4.2WSCC-C4353, SCC-C4355: 5.6W Téléviseur standard SYSTÈME C...
Page 73 - Argent
annexe _ annexe Article Description Lens Objectif de zoom x43 intégréDistance focale : 3,21 à 138,5 mmOuverture : F1.65 (largeur) F3.7 (télé)- MOD (Minimum Object Distance/Distance minimum de l’objet) : 100 mm Vitesse d'obturateur électronique Vitesse élevée : OFF~1/10K sVitesse basse : OFF~X512 ZOO...
Page 75 - Manual del usuario; Cámara con Zoom potente; imagine
Manual del usuario Cámara con Zoom potente SCC-C4253SCC-C4353SCC-C4255SCC-C4355 imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung.Para recibir un servicio más completo, Por favor visite nuestro sitio de Internetwww.samsungsecurity.com NTSC SPANISH.indd 1 2009-9-22 15:51:39
Page 76 - descripción general; PRECAUCIÓN; PRECAUCIÓN; ADVERTENCIA
_ descripción general descripción general PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A...
Page 77 - Español
Español _ Español metal,etc.) o recipientes que contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que se caigan. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendio o riesgo de su...
Page 78 - que puedan provocar un funcionamiento incorrecto.
descripción general _ descripción general DECLARACIÓN DE FCC Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:1) Este aparato no puede producir interferencias perjudiciales y2) Este aparato debe aceptar cualquier interferen...
Page 79 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES; que contengan líquidos, como floreros, no deben colocarse sobre el
Español _ Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES Lea estas instrucciones.Consérvelas.Atente para todas las advertencias.Siga todas las instrucciones.No utilice este aparato cerca del agua.Límpielo únicamente con un paño seco.No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale el aparato sig...
Page 80 - íNDICE; DESCRIPCIÓN GENERAL
descripción general _ descripción general íNDICE DESCRIPCIÓN GENERAL 2 6 Instrucciones de seguridad importantes 7 Índice 8 Características 8 Nombre de los componentes y funciones INSTALACIÓN y CONExIÓN 12 12 Preparación de la instalación 12 Conexión de los cables CONFIGURACIÓN 15 15 Menú principal 1...
Page 81 - CARACTERíSTICAS
Español _ Español CARACTERíSTICAS Con la tecnología de procesamiento de señales digitales de vanguardia, se implanta el procesamiento completo de imágenes digitales y el algoritmo especial de una alta resolución de 600 líneas.Sensibilidad alta: La cámara produce imágenes de gran sensibilidad utiliza...
Page 82 - COmPONENTES; Cámara; NOmBRE DE LOS COmPONENTES y FUNCIONES; Vista lateral; Lente de la cámara
descripción general _ descripción general COmPONENTES Compruebe si la cámara y los accesorios se incluyen en el paquete del producto. Cámara Soporte de la cámara (ADAPTADOR DE SOPORTE) 2 Tornillos Manual del usuario NOmBRE DE LOS COmPONENTES y FUNCIONES Vista lateral Limpie suavemente con un pañuelo...
Page 83 - Panel trasero; Conector de entrada y salida
Español _ Español Panel trasero Conector de entrada y salida Este conector tiene puertos de entrada y salida para señales de control RS-485, cambio entre DIA/NOCHE y señales de salida de alarma. � � � � � � � � � � � � [Z\\ [Z\Z SCC-C4353 � � � � � � � � � � � � [Y\\ [Y\Z SCC-C4253 SCC-C4355 � � �...
Page 84 - Puerto de toma de tierra.
descripción general 10_ descripción general 1. ALARm OUT Puerto de salida de alarma para detección de movimiento. (Tipo de colector abierto.) 2. GND Puerto de toma de tierra. 3. TRIGGER IN (Sólo SCC-C4255/C4355) muestra la imagen fija actual cuando recibe la señal del disparador. (Tipo Normal abiert...
Page 86 - instalación y conexión; PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN; Cable del adaptador de corriente (no incluído); CONExIÓN DE LOS CABLES
1_ instalación y conexión instalación y conexión PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Para instalar y utilizar la cámara, primero prepare los siguientes cables. Cable del adaptador de corriente (no incluído) Los requisitos para el adaptador de corriente que se conecta al términal POWER IN de la cámara, s...
Page 88 - durante 5 segundos y después desaparecerá.
instalación y conexión 1_ instalación y conexión 4. Determine el tipo de alimentación y fije el switch de SELECCIÓN DE ALIMENTACIÓN. A continuación, enchufe el adaptador de corriente en una toma de corriente. 5. Si la cámara funciona correctamente, se mostrará la siguiente pantalla durante 5 segundo...
Page 89 - configuración; Utilización de los iconos de OSD; GRAB; mENú PRINCIPAL
Español _1 Español configuración Utilización de los iconos de OSD _+ : Si aparecen estos iconos en la esquina izquierda o derecha de una opción de menú, puede utilizar el joystick para ir al menú anterior o siguiente. (SALIR): Sale de la pantalla de configuración del menú. Antes de salir de la panta...
Page 92 - AJ CAmARA; ID CAmARA; VPS sólo está disponible para los modelos SCC-C4255 y SCC-C4355.
1_ configuración configuración AJ CAmARA Puede configurar los ajustes generales del módulo de la cámara. Seleccione < mENU PRI. >- < AJ CAmARA >. Aparece el menú de configuración de cámara.Cambie los ajustes según precise, o seleccione una opción para marcarla. ID CAmARA Facilite el ID y...
Page 95 - AmP SENS
Español _1 Español OBT. Puede seleccionar una velocidad fija de obturador electrónico rápido en 7 opciones que van de 1/100 a 1/10k, que se utiliza principalmente para tomar una imagen de un objeto que se mueva rápidamente. Mientras AMP SENS se defina en AUTO, FIJA / SIN PARP. en SÍ / LUZ FONDO en W...
Page 99 - mODO FOCO; ExHIBIR ZOOm
Español _ Español mODO FOCO Puede seleccionar el modo enfoque según el ángulo en el que haya ajustado para la grabación de la cámara.- AF : con esto se supervisará la pantalla continuamente para que enfoque automáticamente. Si ajusta el enfoque manualmente, funcionará de igual forma que en < mF &...
Page 100 - Si se define más de una ZONA PRIV y AJ PRIV se define en <; Sí
_ configuración configuración V-SyNC Puede establecer el modo V-SYNC.- Si selecciona < INT >, la cámara utilizará la sincronización interna. - Si se selecciona < LIN. >, la cámara utilizará la frecuencia de alimentación externa para la sincronización. LL-PHASE se puede ajustar como se es...
Page 101 - VIDEO INTELIGENTE; Seleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada.; mOV; Puede habilitar las funciones de detección de; AVANZADO; activa el seguimiento del movimiento. La selección de la opción <
Español _ Español Es posible que < DIS > no funcione en las siguientes imágenes: Imagen plana, es decir, con patrón irregular / Escena de bajo contraste / Imagen de alta frecuencia tomada con lámpara fluorescente / Imagen con patrón regular VIDEO INTELIGENTE Puede habilitar las funciones de de...
Page 102 - AREA mASC; SALIDA ALm; Configuración de zona; ZONA PRIV
_ configuración configuración AREA mASC Seleccione el número del área que se va a enmascarar que desee excluir de la detección de movimiento.Seleccione el número de máscara y defina el tamaño de la máscara y su cobertura. PANT. Cuando se selecciona < Sí >, muestra el movimiento detectado y la ...
Page 104 - Seleccione el número de preajuste.; OTRO AJ
0_ configuración configuración Seleccione el número de preajuste. Seleccione < POSICION > Defina < ID PREAJ > en < Sí > e introduzca el nombre. Para introducir el nombre, consulte “ ID CAMARA ”. (página 18) OTRO AJ Puede reiniciar el sistema ejecutando ESTAND. FABRICA, o definir el...
Page 105 - DISP ExT; COLOR OSD; Código
Español _1 Español DISP ExT Defina el menú DISP EXT en SÍ y presione el interruptor SETUP para mostrar la pantalla apropiada. Puede definir TIEM PERM en 0~4 segundos. Si T. RETAR se define en FIJA , T. RETAR se definirá en sincronización con el tiempo de permanencia; si se define en USU, T. RETAR se...
Page 106 - SW; IDIOmA
_ configuración configuración COm. Puede definir el ajuste de comunicaciones RS-485 con respecto a la cámara. Seleccione < mENU PRI. >- < COm. >. Seleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada. PROTOC., TS BAUDIOS, DIREC. : Cuando se selecciona < SW >, es posible definir...
Page 107 - apéndice; TECLAS DE ACCESO DIRECTO; Función
Español _ Español apéndice TECLAS DE ACCESO DIRECTO Puede controlar esta cámara utilizando el Controlador (SSC-5000). Función Tecla AJ CAmARA DÍA/NOCHE - DIA [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DÍA/NOCHE - NOCHE [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DÍA/NOCHE - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENT...
Page 108 - ESPECIFICACIONES
_ apéndice apéndice ESPECIFICACIONES Elemento Descripción Tipo de producto Cámara con Zoom potente Fuente de alimentación SCC-C4253/SCC-C4255: CC 12 VSCC-C4353/SCC-C4355: 24 V de CA (60 Hz), CC 12V Consumo energético SCC-C4253, SCC-C4255: 4.2W SCC-C4353, SCC-C4355: 5.6W Estándares de TV SISTEMA DE C...
Page 109 - plateada
Español _ Español Elemento Descripción Velocidad del obturador electrónico Alta velocidad: APAGAR~1/10 K sBaja velocidad: APAGAR~X256 ZOOm DIGITAL 2x ~ 16x Balance de blancos Modo BA1/BA2/BM/MANUAL (3200 K, 5600 K, ajuste de ganancia R/B) Temperatura de servicio -10°C ~ +50°C Humedad en funcionamien...
Page 111 - ユーザーマニュアル; パワーズームカメラ; この可能性を; Samsung製品をご購入いただき、ありがとうご
ユーザーマニュアル パワーズームカメラ SCC-C4253SCC-C4353SCC-C4255SCC-C4355 この可能性を 想像する Samsung製品をご購入いただき、ありがとうご ざいます。 より充実したサービスをご利用いただくために、 弊社のWebサイトにアクセスしてください。 www.samsungsecurity.com NTSC JAPANESE.indd 1 2009-9-22 15:46:33
Page 112 - 概要; 注意; 注意; 警告
_ 概要 概要 注意 感電の危険がありますので開 けないで下さい 注意 : 感電の恐れがありますので裏カバーは開けないで下さい。 如何なる場合にも本品の分解や改造を行わないで下さい。 資格のあるサービス・スタッフにお問い合わせ下さい。 この記号は、この器具には感電する恐れのある高圧電流が存在する ことを示しています。 この記号は、この器具には操作およびメンテナンスに関する重要な 付属説明書があることを示しています。 警告 火災または感電防止のため、この装置を雨または湿気にさらさないでください。損傷防止のため、この器具は設置説明書に従って床/壁にきちんと取り付けてくだ さい。電源には、24V、6...
Page 113 - 日本語
日本語 _ 日本語 カメラの上に伝導体 (例:スクリュードライバ、硬貨、貴金属等)や水の入った 容器を置かないで下さい。. 火災、感電、物体の落下に起因する人身傷害を招く ことがあります。機器を湿度や埃、すすのある場所に設置しないで下さい。 火災や感電の原因に なり ます。装置から異臭や発煙が発生したら、製品の使用を中止して下さい。 このような 場合にはただちに電源をオフにして、サービス・センターにお問い合わせ下さ い。 このような状態で使用し続けると火災や感電の原因になります。本品が正常に機能しない場合には、お近くのサービスセンターにお問い合わせ 下さい。如何なる場合にも本品の分解や改造を行...
Page 115 - 重要な安全ガイド
日本語 _ 日本語 重要な安全ガイド 本書の説明をよく読んで下さい。本書の指示を守ってください。全ての警告を留意してください。全ての指示に従って下さい。本機を水の傍で使用しないで下さい。お手入れは乾いた布のみを使用して行って下さい。どの換気孔も塞がないようにして下さい。メーカーの指示に従って取り付けて 下さい。ラジエーター、熱レジスタ、あるいは熱を発するその他の装置(アンプを含 む)などの熱源の傍に設置しないで下さい。分極タイプあるいは接地タイプのプラグの安全目的を必ず守ってください。 分 極プラグには一方が他方より幅広い2本の足が付います。 接地プラグには2本の 足とアース(接地)差込み先が...
Page 116 - 目次
概要 _ 概要 目次 概要 2 5 重要な安全ガイド 6 目次 7 特長 8 製品および付属品 8 部分名および機能 取付けおよび接続 12 12 設置の準備 12 ケーブルの接続 設定 15 15 メインメニュー 16 プロフィール 18 カメラ設定 27 インテリジェントビデオ 28 プライバシーゾーン 30 プリセット 31 その他設定 32 通信 32 システム情報 33 言語 付録 34 34 ショートカットキー 35 仕様 NTSC JAPANESE.indd 6 2009-9-22 15:46:35
Page 117 - 特長
日本語 _ 日本語 特長 最新のデジタル信号処理技術、フル・デジタル画像処理、および600本の高解像 度を実現した特殊アルゴリズムを実装高感度: 最新のスーパーHAD IT CCD(SCC-C4253/C4353)/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4255/C4355)を使用して高感度画像を実現します。VPS(仮想プログレッシブスキャン): 鮮明なプログレッシブ画像を再生するための 高度な技術で、 インターネットを介した高品質の録画およびファイル転送に適してい ます。(VPSはSCC-C4255およびSCC-C4355でのみ使用可能です。) 43倍のズームレンズとデジタルズームI...
Page 118 - 製品および付属品; 側面図
概要 _ 概要 製品および付属品 製品パッケージに、カメラと付属品がすべて同梱されていることをご確認ください。 カメラ カメラホルダーアダプタ (取り付け用アダプタ) ネジ2個 ユーザーマニュアル 部分名および機能 側面図 レンズ表面の汚れは、レンズティッシューまたはエタノールを染み込ませた布でそっと 拭き取ってください。 M Mount Adapter Fixing Grooves Camera Lens マウント・アダプター固定溝 カメラレンズ NTSC JAPANESE.indd 8 2009-9-22 15:46:36
Page 119 - リヤパネル; 出力信号のための入出力ポートがあります。
日本語 _ 日本語 リヤパネル � � � � � � � � � � � � [Z\\ [Z\Z SCC-C4353 � � � � � � � � � � � � [Y\\ [Y\Z SCC-C4253 SCC-C4355 � � � � � � � � � � � � [Z\\ [Z\Z � � � � � � � � � � � � [Y\\ [Y\Z SCC-C4255 入力/出力コネクタ このコネクタにはRS-485制御信号、デイ/ナイト切替、およびアラーム 出力信号のための入出力ポートがあります。 [Y\\V[Z\\ [Y\ZV[Z\Z [Y\\V[Z\\ [Y\ZV[Z\Z...
Page 120 - 機能
概要 10_ 概要 1. ALARM OUT モーション検知のアラーム出力ポート。 (オープンコレクタタイプ) 2. GND 接地ポート 3. TRIGGER IN (SCC-C4255/C4355のみ) トリガ信号受信時に、その時点の静止画像を表示します。 (ノーマルオープ ンタイプ) 4. 5. 6 FOCUS, COM, ZOOM このポートは、外部コントローラを使用してズ-ム/フォ-カス, MENU CONTROL, HOME RETURNおよびONEAFに使用します。入力条件に応じ て、A、B、C、およびDの4つのモードが使用可能です。(スペシャル - CTRLタ イプ)(動作電圧範...
Page 121 - SETUP スイッチ
日本語 _11 日本語 7. 5V OUT RS-485 JIGの電源供給ポート。 一般的なDC +5V 100mA以内で使用 8.DAY/NIGHT IN この機能は、センサー(オプション)から送信されるデ ー/ナイト外部信号を受 信し、BWに信号を変換します。 9.RS-485 DATA– これはRS-485 DATA–信号ラインへの接続ポートです。 10. RS-485 DATA+ これはRS-485 DATA+信号ラインへの接続ポートです。 SETUP スイッチ このスイッチは、機能またはプロパティの設定に使用します。 このス イッチを2秒以上押すと、メインメニュ-が表示されます。...
Page 122 - 取付けおよび接続; 設置の準備; カメラのPOWER IN ターミナルに接続する電源アダプターの要件は以下の; ケーブルの接続
1_ 取付けおよび接続 取付けおよび接続 設置の準備 このカメラを設置および使用する前に、以下のケーブルをご準備ください。 電源アダプタケーブル(別売) カメラのPOWER IN ターミナルに接続する電源アダプターの要件は以下の 通りです: - SCC-C4233(P)/C4235(P) : DC 12V 600mA - SCC-C4333(P)/C4335(P) : AC 24V 300mA DC 12V 600mA ビデオケーブル (別売) 下図のようなBNCケ ー ブル使用して、モニタ ー にカメラのVIDEO 出力を 接続します。 ケーブルの接続 1. BNCケーブル( 別売 ...
Page 123 - 別売
日本語 _1 日本語 モニター背面の Video In端子 BNC ケーブル ( 別売) Video Out 端子 3. 電源アダプタ( 別売 )をコンセントにつなぎます。図のように、 「マイナス」のスク リュードライバーを使用して2本あるうちの1本をカメラの電力端子に接続します : 1 2 3 4 5 6 7 8 1. ALARAM OUT 2. GND 3. TRIGGER IN 4. FOC US 5. COM 6. ZOOM 7. 5V OUT 8. DA Y/NIGHT IN +12V GND SCC-C4353(P)/C4355(P) SCC-C4253(P)/C4255(P) N...
Page 124 - 電源タイプを決めて状況に応じて電源選択スイッチをセットします。次に、電源
取付けおよび接続 1_ 取付けおよび接続 4. 電源タイプを決めて状況に応じて電源選択スイッチをセットします。次に、電源 アダプタを壁のコンセントにつなぎます。 5. カメラが正常に稼動すると、以下の画面が5秒間表示されて消えます。 6. RS485コントロールの要件は以下の通りです : - 信号伝達速度 : 9600 bps - データビット : 8 ビット - ストップビット : 1 bit - パリティビット : none TYPE 4_ZOM_WDR_N PROTOCOL SAMSUNG ADDRESS 0 COMM.TYPE RS485,HALF BAUD RATE 9600 CAM...
Page 125 - 設定; OSDアイコンの使用; メインメニュー
日本語 _1 日本語 設定 OSDアイコンの使用 _+ : メニュー項目の左および右端にこれらのアイコンが表示されている場 合、これらを使用して、前または次のメニューに移動することができま す。 (終了): メニューの設定画面を終了します。 設定画面を終了する前に、< 変更保存 >を選択して、メニュー全体 に対して設定を保存するか、< 変更無効 >を選択して変更を取り消 します。 (リターン): 設定を保存して、前の画面に戻ります。 (ホーム): メインメニューに戻ります。 (変更保存): マスクエリアやプライバシーエリアなどを指定した後で設定 を保存する場合、このアイ...
Page 126 - プロフィール; ITS
1_ 設定 設定 その他設定 カメラをリセットしたり、OSDの色を好みの色に調整したりすることができます。 通信 RS-485通信に関する設定を行います。 システム情報 カメラのバージョンや通信設定などのシステム情報を表示します。 言語 サポートされている言語から使用言語を選択します。 プロフィール 事前に定義された構成から、カメラの設置環境に適した構成を1つ選択することがで きます。 プロフィールの各項目で行った選択は、カメラの他のすべての設定に影響し ます。 標準 カメラ設定を、標準環境に自動的に最適化 します。 ITS この設定を行うと、トラフィック状況を 分析することができ、トラフィッ...
Page 128 - カメラID; カメラ設定; VPS; オン
1_ 設定 設定 カメラ設定 カメラ・モジュールの一般的な設定を行うことができます。 < メインメニュー > - < カメラ設定 >を選択 します。 カメラ設定メニューが表示されます。必要に応じて設定を変更するか、項目を 選択して内容を確認します。 カメラID 画面に表示されるカメラのIDと場所を入力します。 < カメラ設定 > - < カメラID >を選択します。 ▲▼ _+ を使用して該当する文字を選択 し、[ ENTER ]を押します。 画面下部の入力ボックスに、選択した文字 が入力されます。 54文字までの英数字と特殊文字を入力できま す...
Page 129 - アイリス
日本語 _1 日本語 アイリス カメラへの日射強度を調整する場合は、 アイ リスメニューが役立ちます。 ALC : 絞りの開閉を調整します。- レベル : 全体的な輝度レベルを選択します。- BLC : < バックライト >を< BLC >に設定 すると、BLC領域を指定できます。 エリアを< ユーザ >に設定すると、位置 とサイズを指定できます。 - WDR : < バックライト >を< WDR >に設定 すると、WDR オプションの設定メニュ ーが表示されます。 シャッター速度をWDR レベルに、複合 レベルを< WEIGH...
Page 130 - モーション
0_ 設定 設定 AGC AGC では、カメラのAGCレベルを調整するこ とができます。 AGC を有効にすると、信号強度が標準レベル を下回っても、AGCはビデオ信号を増幅し て、感度を自動的に改善します。 < 感度アップ >を< オフ >または< 固定 >モー ドに設定すると、< モーション >メニューは < AGC >に切り替わります。 ユーザー( )サブメニューを選択した状態で [ ENTER ]を押して、対応する画面を表示しま す。 このモードでは、最低から最高までの16 レベルが用意されているため、必要に応じてより詳細で幅...
Page 131 - シャッター; 自動; フリッカレス; XDR
日本語 _1 日本語 シャッター 固定の高速電子シャッター速度は、1/100~ 1/10Kの7つのオプションから選択でき、主に 高速で動く被写体の撮影に適しています。 感度アップを自動、に、フリッカレスをオンに、バック ライトをWDR に設定している間は、シャッターメニ ューは使用できなくなります。 感度アップ 夜や低コントラスト場面の暗さレベルを自動的に感知し、レベルに応じて蓄積時 間を拡張します。画像を明るく鮮明にする場合は、< 自動 >または< 固定 >を選択で きます。 シャッターメニューを固定の電子シャッターモードに設定すると、感度アップメニ ューは使用できな...
Page 133 - ホワイトバランス
日本語 _ 日本語 外部 : 外部アラームへのこのインタフェースにより、デイおよびナイトモ ードが自動的に切り替わります。 自動モードで赤外線光源を使用すると、自動切替えやオート フォーカスの誤動作が 発生する可能性があります。 ホワイトバランス 周囲照明に応じて色を調整する必要がある場合は、< ホワイトバランス >機能を 使用できます。 照明は一般に、色温度と呼ばれ、ケルビン(K)単位で表されます。 通常照 明の色温度は次のとおりです。< ホワイトバランス >メニューでは、 モードを設定して< ホワイトバランス > を補正できます。- ATW1,2 : &...
Page 135 - フォーカスモード; ズーム速度
日本語 _ 日本語 フォーカスモード カメラの録画用に調整した角度に応じて、 フォーカスモードを選択できます。- オートフォーカス : 常に画面を監視して焦 点を自動的に調整します。 焦点を手動で調 整する場合は、この設定は< MF >のときと同 じように動作します。 また、ズーム操作の後 で、焦点が復元されます。 - ONEAF : ズームの操作後、焦点が復元されま す。ズームの操作が実行されない限り、この 設定は< MF >のときと同じように動作しま す。 - MF : 焦点を手動で調整できます。 次の被写体で作業をしている間、< オートフォーカス >は...
Page 136 - 垂直同期
_ 設定 設定 垂直同期 垂直同期モードを設定できます。- < 内部同期 >を選択すると、カメラは内部同期を使用します。 - < ライン >を選択すると、カメラは同期に外部電源周波数を使用します。 LLフェ-ズを必要に応じて調整できます。 SCC-C4353およびSCC-C4355でラインロックを選択する場合は、AC24V電源を使用する 必要があります。LINE LOCK(ラインロック)はSCC-C4253P/C4255Pでは使用できません。 AGC COLOR SUP 色再現範囲をAGCに従って調整できます。 反転 映像信号を左から右、上下反対、あるいはそれ らの逆に...
Page 137 - インテリジェントビデオ; 検出; アドバンスド
日本語 _ 日本語 < デジタル手ブレ補正 >は、次の映像では正しく動作しない場合があります。 フラットな(通常パターンではない)画像 / 低コントラスト場面 / 蛍光灯の下で撮 影された高周波画像 / 通常パターンの画像 インテリジェントビデオ モーション検知とトラッキング機能を有効にできます。 < メインメニュー >-< インテリジェンス >を 選択します。各項目を選択、設定します。 モーション モーション検知とトラッキング機能を有効 にできます。 < 検出 >に設定すると、アドバンスド・メニュ ーの< FIXED/MOVED >...
Page 138 - 感度; プライバシーゾーン; ゾーン設定
_ 設定 設定 マスクエリア モーション検知から除外される、マスク エリアの番号を選択します。マスク番号を選択し、そのサイズと範囲 を設定します。 ディスプレイ < オン >に設定すると、検知されたモーションと、設定済みのアドバンスド機能の 検出が表示されます。 感度 モーションセンサーの感度を設定します。 RESOLUTION 解像度の設定を大きくすれば、より小さな被写体が検出できます。 アラーム出力 < オン >に設定すると、モーション検知時と設 定済みアドバンスド機能の検出時にアラー ム信号が出力されます。 プライバシーゾーン 被写体のプライバシー保護のため、録画...
Page 141 - EXTERNAL TRG
日本語 _1 日本語 その他設定 工場初期値でシステムをリセットしたり、フォント・カラーなどの設定を行うことが できます。 < メインメニュー >-< その他設定 >を選択し ます。各項目を選択、設定します。 EXTERNAL TRG EXTERNAL TRG メニューを オン にして、 SETUP スイッチを押すと該当する画面が表示されま す。 STILL時間 は0~4秒で設定できます。 DELAY時間 が FIX に設定されている場合は、 DELAY時間 は STILL時間 と同期して設定され、 ユ-ザ に設定されている場合は DELAY時間 は ユーザ設定に設定さ...
Page 142 - カラー; 画面表示上のフォントのカラーを選択します。; CTRL; タイプ; 有線リモートポートを入力することで、A、B、C、またはDモードが設定可能になります。; システム情報を確認できます。
_ 設定 設定 カラー 画面表示上のフォントのカラーを選択します。 CTRL タイプ 有線リモートポートを入力することで、A、B、C、またはDモードが設定可能になります。 コード 望遠 幅広 ファー ニア A -6V +6V +6V -6V B -6V +6V -6V +6V C +6V -6V +6V -6V D +6V -6V -6V +6V 通信 カメラのRS-485通信を設定できます。 < メインメニュー >-< 通信 >を選択します。 各項目を選択、設定します。 プロトコル、通信速度、アドレス : プロトコル、通信速度、アドレスを手 動で設定できます。 システ...
Page 143 - ユーザー・インタフェースの言語を設定できます。
日本語 _ 日本語 言語 ユーザー・インタフェースの言語を設定できます。 < メインメニュー >-< 言語 >を選択します。 上/下キーを使用して、言語を選択しま す。 1.2. 言語 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日文 PORTUGUÊS NTSC JAPANESE.indd 33 2009-9-22 15:46:43
Page 144 - 付録; ショートカットキー
付録 _ 付録 ショートカットキー このカメラは、コントローラ(SSC-5000)を使用して制御できます。 機能 キー カメラ設定 デイ/ナイト – デイ [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] デイ/ナイト – ナイト [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] デイ/ナイト – 自動 [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] デイ/ナイト – 外部 [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] アイリス – ALC – バックライト – WDR [PRESET] + ...
Page 145 - 仕様; 条件
日本語 _ 日本語 仕様 項目 説明 製品タイプ パワーズームカメラ 電源 SCC-C4253/SCC-C4255: DC 12VSCC-C4353/C4355 : AC 24V (60Hz),DC 12V 消費電力 SCC-C4253, SCC-C4255: 4.2WSCC-C4353, SCC-C4355: 5.6W TV方式 NTSC標準カラーシステム 画像センサー SCC-C4255/C4355: ExView-HAD PS CCDSCC-C4253/C4353: Super-HAD IT CCD 有効画素数 768(H) x 494(V) TV方式ライン周波数 水平 : 15, 73...
Page 148 - Manual do usuário; Câmera com zoom de alta potência
Manual do usuário Câmera com zoom de alta potência SCC-C4253SCC-C4353SCC-C4255SCC-C4355 imagine as possibilidades Obrigado por adquirir este produto Samsung.Para receber um atendimento mais completo, visite o nosso site.www.samsungsecurity.com NTSC BP.indd 1 2009-9-22 15:53:12
Page 149 - visão geral; ATENÇÃO; ATENÇÃO; AVISO
_ visão geral visão geral ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRA. ATENÇÃO : PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. A ASSISTÊNCIA DEVE SER PRESTADA POR PROFISSIONAIS TÉCNICOS QUALIFICADOS. Este sím...
Page 150 - Português
Português _ Português Não coloque objetos condutores (ex.: chave de fenda, moedas, objetos metálicos, etc.) ou recipientes com água em cima da câmera. Isso pode causar ferimentos pessoais causados por incêndio, choque elétrico ou a queda de objetos.Não instale o aparelho em locais úmidos, com poeira...
Page 151 - Atenção
visão geral _ visão geral DECLARAÇÃO FCC Este aparelho está em conformidade com a parte 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:1) Este aparelho não pode causar interferência prejudicial, e2) Este aparelho deve aceitar qualquer interferência, incluindo aquela que ...
Page 152 - INSTRUÇõES DE SEgURANÇA ImPORTANTES; O aparelho não deve ser exposto a gotejamento ou respingos, e
Português _ Português INSTRUÇõES DE SEgURANÇA ImPORTANTES Leia estas instruções.Guarde estas instruções.Preste atenção a todos os avisos.Sigas todas as instruções.Não use este aparelho perto de água.Limpe-o apenas com um pano seco.Não bloqueie as aberturas de ventilação. Siga as instruções de instal...
Page 153 - VISÃO gERAL; Funções e nomes das peças; INSTALAÇÃO E CONExÃO
visão geral _ visão geral íNDICE VISÃO gERAL 2 5 Instruções de Segurança Importantes 6 Índice 7 Recursos 8 O que está Incluso 8 Funções e nomes das peças INSTALAÇÃO E CONExÃO 12 12 Preparando a Instalação 12 Conectando os Cabos CONFIgURAÇÃO 15 15 Menu Principal 16 Perfil 18 Aj Câmera 27 Vídeo Inteli...
Page 154 - RECURSOS
Português _ Português RECURSOS Tecnologia de processamento de sinal digital de última geração, processamento de imagem digital total e algoritmo especial de 600 linhas de alta resolução implementadoSensibilidade alta: implementa imagens com sensibilidade alta utilizando o atualizado Super-HAD IT CCD...
Page 155 - O que está inclusO; Câmera; FunÇÕes e nOMes DAs PeÇAs; Lente da câmera
visão geral _ visão geral O que está inclusO Verifique se sua câmera e os acessórios estão inclusos no pacote do produto. Câmera Camera Holder (Mount Adaptor) 2 Screws Manual do usuário FunÇÕes e nOMes DAs PeÇAs Vista lateral Limpe a superfície da lente cuidadosamente com um tecido apropriado para l...
Page 156 - Painel traseiro; Conector de entrada/saída
Português _ Português Painel traseiro Conector de entrada/saída Esse conector possui entrada e saída para sinais de controle RS-485, interruptor DIA & NOITE e sinais de saída de alarme. � � � � � � � � � � � � [Z\\ [Z\Z SCC-C4353 � � � � � � � � � � � � [Y\\ [Y\Z SCC-C4253 SCC-C4355 � � � � � ...
Page 157 - Esta porta é utilizada para as funções ZOOM/FOCO, CONTROLE DE MENU,
visão geral 10_ visão geral 1. ALARM OUTPorta de saída do alarme para detecção de movimento. (Abrir tipo de coletor)2. GNDPorta de aterramento.3. TRIGGER IN (SCC-C4255/C4355 apenas)Exibe a imagem estática atual ao receber o sinal Acionar. (Tipo Normal Aberto)4.5.6 FOCO, COM, ZOOM Esta porta é utiliz...
Page 158 - Interruptor SETUP
Português _11 Português 7. 5V OUTPorta da fonte de alimentação para RS-485 JIG. Use com DC +5V 100mA típico8. DAY/NIGHT INEsta é uma porta para conversão DIA/NOITE.9.RS-485 DATA-Esta é uma porta para conexão com a linha de sinal RS-485 DATA.10. RS-485 DATA+Esta é uma porta para conexão com a linha d...
Page 159 - instalação e conexão; PREPARANDO A INSTALAÇÃO; Cabo do adaptador de alimentação (vendido separadamente); CONECTANDO OS CABOS
1_ instalação e conexão instalação e conexão PREPARANDO A INSTALAÇÃO Para instalar e utilizar a câmera, prepare primeiros os seguintes cabos. Cabo do adaptador de alimentação (vendido separadamente) Os requisitos para o adaptador de alimentação, que é conectado ao terminal POWER IN da câmera são: ...
Page 162 - configuração; Utilizando os ícones de OSD; mENU PRINCIPAL
Português _1 Português configuração Utilizando os ícones de OSD _+ : Se esses ícones forem exibidos no canto esquerdo e direito de um item de menu, você poderá utilizar o joystick para acessar o menu anterior ou próximo. (SAIR): Sai da tela de configuração do menu. Antes de sair da tela de configura...
Page 165 - AJ CÂmERA; ID CÂmERA
1_ configuração configuração AJ CÂmERA Você pode fazer as configurações gerais do módulo da câmera. Selecione < mENU PRI > - < AJ CÂmERA >. O menu de configuração da câmera é exibido.Altere as configurações conforme necessário ou selecione um item a ser marcado. ID CÂmERA Forneça o ID e ...
Page 166 - DESL
Português _1 Português IRIS O menu ÍRIS é útil para ajustar a intensidade da radiação que entra na câmera. ALC : Ajuste a abertura e o fechamento da íris.- NÍVEL : Selecione um nível de brilho geral.- BLC : Com a < LUZ FUNDO > configurada para < BLC >, você pode especificar a área BLC. C...
Page 168 - Am SENS
Português _1 Português OBT. Você pode selecionar uma velocidade rápida de obturador eletrônico fixo em 7 opções que vão de 1/100 a 1/10k, que é mais usado para tirar foto de um objeto em movimento rápido. Enquanto AM SENS estiver em AUTO, FIXO / SEM TREM. em LIG / LUZ FUNDO em WDR, o menu OBT. não e...
Page 172 - ExIBIR ZOOm
Português _ Português mODO FOCO Você pode selecionar o modo foco de acordo com o ângulo que ajustou para a gravação da câmera.- AF : Isso monitorará a tela continuamente para o foco automático. Se você ajustar o foco manualmente, a operação será a mesma que em < mF >. Isso também restaurará o ...
Page 173 - SUP COR AgC; Se mais de uma ZONA PRIV for especificada e AJ. PRIV estiver <; LIg
_ configuração configuração V-SYNC Você pode configurar o modo V-SYNC.- Se selecionar < INT >, a câmera utilizará a sincronização interna. - Se selecionar < LINH >, a câmera utilizará uma freqüência de energia externa para sincronização. A FASE-LL pode ser ajustada, conforme apropriado. ...
Page 174 - VíDEO INTELIgENTE; mENU PRI; Você pode ativar as funções de detecção e; AVANÇADO; permitindo também o acompanhamento do movimento.
Português _ Português < DIS > pode não funcionar corretamente nas seguintes imagens: Plana, ou seja, imagem com padrão não regular / Cena de baixo contraste / Imagem de alta freqüência tirada sob uma lâmpada fluorescente / Imagem de padrão regular VíDEO INTELIgENTE Você pode ativar as funções ...
Page 175 - Configuração da zona; áREA máSC; SAíDA ALm
_ configuração configuração ZONA PRIV Você pode configurar até 12 zonas de privacidade que serão ocultadas para a privacidade do motivo durante a gravação. Configuração da zona Selecione < mENU PRI > - < ZONA PRIV >. Selecione o número da zona e pressione [ ENTER ]. A tela de configuraçã...
Page 177 - Selecione o número predefinido.; OUTRO AJS
0_ configuração configuração Selecione o número predefinido. Selecione < POSIÇÃO >. Configure < ID PRÉ-AJ > para < LIg > e digite o nome. Para inserir o nome, consulte “ ID CÂMERA ”. (página 18) 2. 3.4. OUTRO AJS Você pode redefinir o sistema executando PADRÕES FÁBRICA ou configu...
Page 178 - PADRõES FáBRICA; COR OSD
Português _1 Português AC. ExT Defina o menu AC. EXT em LIG e pressione o switch SETUP para exibir a tela adequada.Você pode definir TEMP PERM como 0~4 segundos.Se TEmP RTD estiver definido como AJS , TEMP RTD será definido em sincronia com TEMP PERM ; se defini-lo como USU., TEMP RTD será definido ...
Page 179 - COmUN
_ configuração configuração COmUN Você pode configurar a comunicação RS-485 relacionada à câmera. Selecione < mENU PRI > - < COmUN >. Selecione cada item e configure conforme apropriado. PROTOCOL, TX BAUDS, ENDER. : você poderá configurar manualmente o protocolo, a taxa de transmissão e ...
Page 180 - apêndice; TECLAS DE ATALHO; Função
Português _ Português apêndice TECLAS DE ATALHO Você pode controlar esta câmera utilizando o Controlador (SSC-5000). Função Tecla AJ CÂmERA DIA/NOITE - DIA [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DIA/NOITE - NOITE [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DIA/NOITE - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER...
Page 181 - ESPECIFICAÇõES; Condição
apêndice _ apêndice ESPECIFICAÇõES Item Descrição Tipo de produto CâMERA COM ZOOM DE ALTA POTêNCIA Fonte de alimentação SCC-C4253/SCC-C4255: CC 12VSCC-C4353/C4355 : CA 24V (60Hz),CC 12V Consumo de energia SCC-C4253, SCC-C4255: 4.2WSCC-C4353, SCC-C4355: 5.6W Padrão da TV SISTEMA DE CORES NTSC PADRÃO ...
Page 182 - Prata
Português _ Português Item Descrição Lente Lente de zoom x43 integradaDistância focal : 3.21 ~ 138.5mmAbertura : F1.65 (Grande angular) F3.7 (Telefoco)- MOD (Distância mínima do objeto): 100 mm Velocidade do obturador eletrônico Alta: DESL~1/10K sBaixa: DESL~X512 ZOOm DIgITAL 2x ~ 16x Equilíbrio de ...