Page 2 - Table of Contents; Türkçe; 简体中文
Table of Contents English (UK)FrançaisDeutschItalianoEspañolMagyarPolskiRomânăБългарскиHrvatskiSrpskiPortuguêsLatviešuLietuvių kalbaEestiNederlandsSvenskaNorskSuomiDansk ΕλληνικάSlovenščinaSlovenčinaČeština Türkçe ةيبرعلایسراف РусскийУкраїнська Қазақ тіліEnglish (USA) Español (Castellano) 简体中文 Franç...
Page 3 - Read me first; Instructional icons
3 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the backpack, make sure the mobile device you want to connect to is compatible w...
Page 4 - Getting started; Package contents
4 Getting started Package contents Check the product box for the following items: • Backpack • Quick start guide • The items supplied with the device and any available accessories may vary depending on the region or service provider. • The supplied items are designed only for this device and may not...
Page 5 - Device layout
Getting started 5 Device layout Charger port Battery indicator light Wireless charging surface Power/Battery Level button Wireless charging indicator light Charging the backpack Charge the battery before using it for the first time or when it has been unused for extended periods. Use only Samsung-ap...
Page 6 - Battery charging tips and precautions
Getting started 6 2 After fully charging, disconnect the backpack from the charger. • To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power. The charger should remai...
Page 7 - Checking the battery status; Checking the remaining battery power
Getting started 7 Checking the battery status While the backpack is charging, the battery indicator will flash according to the charging status. Charging status Battery indicator status 100% Four indicator lights on 75–99% Three indicator lights on and one indicator light blinking 50–75% Two indicat...
Page 8 - Using the backpack; Charging your mobile device
8 Using the backpack Charging your mobile device 1 Insert your mobile device into the backpack. 2 1 2 Press the backpack’s Power button. Wireless charging will start.To deactivate wireless charging, press and hold the Power button. To activate wireless charging again, press the Power button. 3 When ...
Page 9 - Checking the wireless charging status
Using the backpack 9 Checking the wireless charging status You can check the mobile device’s charging status via the wireless charging indicator. Colour Wireless charging status Blue → Green When in standby mode Blue When charging Green When fully charged Flashing blue When not charging properly due...
Page 11 - À lire avant toute utilisation
1 À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce mode d’emploi peut faire l’objet de modifications san...
Page 12 - Démarrage; Contenu du coffret
2 Démarrage Contenu du coffret Vérifiez le contenu du coffret et assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents : • Coque batterie • Guide de prise en main rapide • Les éléments fournis avec l’appareil et les accessoires disponibles peuvent varier en fonction de votre zone géographique ou...
Page 13 - Présentation de l’appareil
Démarrage 3 Présentation de l’appareil Port de chargement Témoin de batterie Surface de chargement sans fil Touche marche/arrêt/niveau de la batterie Témoin de chargement sans fil Recharger la coque batterie Chargez la coque batterie avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsque vous ne l’ave...
Page 14 - Conseils et précautions concernant la coque batterie
Démarrage 4 2 Lorsque la coque batterie est complètement chargée, déconnectez la coque batterie du chargeur. • Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le chargeur n’étant pas muni d’une touche Marche/Arrêt, vous devez le débrancher de la prise de courant pou...
Page 15 - Vérifier le statut de la batterie; Vérifier l’autonomie de la batterie
Démarrage 5 Vérifier le statut de la batterie Lorsque la coque batterie est en cours de chargement, le témoin de la batterie clignote en fonction du statut de chargement. Statut de chargement Statut du témoin de batterie 100 % Quatre témoins lumineux allumés Entre 75 et 99 % Trois témoins lumineux a...
Page 16 - Utiliser la coque batterie; Charger votre appareil mobile
6 Utiliser la coque batterie Charger votre appareil mobile 1 Insérez votre appareil mobile dans la coque batterie. 2 1 2 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la coque batterie. Le chargement sans fil commence.Pour désactiver le chargement sans fil, maintenez la touche Marche/Arrêt appuyée. Pour act...
Page 17 - Vérifier le statut du chargement sans fil
Utiliser la coque batterie 7 Vérifier le statut du chargement sans fil Vous pouvez vérifier le statut du chargement de l’appareil mobile à l’aide du témoin de chargement sans fil. Temoin lumineux Statut du chargement sans fil Bleu → Vert Mode veille Bleu Chargement en cours Vert Chargement complet C...
Page 19 - Vor Inbetriebnahme lesen
1 Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Stelle...
Page 20 - Erste Schritte; Lieferumfang
2 Erste Schritte Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass der Produktkarton die folgenden Artikel enthält: • Backpack • Kurzanleitung • Die mit dem Gerät und anderen verfügbaren Zubehörteilen bereitgestellten Artikel können je nach Region oder Dienstanbieter variieren. • Die mitgelieferten Artikel s...
Page 21 - Geräteaufbau; Backpack laden
Erste Schritte 3 Geräteaufbau Ladegerätanschluss Akkustatus-LED Oberfläche zum induktiven Laden Ein-/Aus-/Akkustand- Taste Induktive Ladestatus-LED Backpack laden Wenn Sie das Backpack zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht genutzt haben, laden Sie den Akku vor der Verwendung auf. Verwende...
Page 22 - Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Laden des Akkus
Erste Schritte 4 2 Trennen Sie das Ladegerät vom Backpack, wenn der Akku vollständig geladen ist. Stecken Sie das Ladegerät aus, wenn es nicht verwendet wird, um Energie zu sparen. Das Ladegerät verfügt über keinen Ein-/Ausschalter. Sie müssen also das Ladegerät vom Stromanschluss trennen, wenn es n...
Page 23 - Akkustatus überprüfen; Verbleibende Akkuladung ermitteln
Erste Schritte 5 Akkustatus überprüfen Während das Backpack geladen wird, blinkt die Akkuanzeige dem Ladestatus entsprechend. Ladestatus Status der Akkuanzeige 100 % Vier Status-LEDs leuchten 75–99 % Drei Status-LEDs leuchten und eine Status-LED blinkt 50–75 % Zwei Status-LEDs leuchten und eine Stat...
Page 24 - Verwendung des Backpacks; Mobilgerät laden
6 Verwendung des Backpacks Mobilgerät laden 1 Legen Sie Ihr Mobilgerät in das Backpack. 2 1 2 Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Backpacks. Der induktive Ladevorgang beginnt.Halten Sie zum Deaktivieren des induktiven Ladens die Ein-/Aus-Taste gedrückt. Drücken Sie zum Aktivieren des induktiven Laden...
Page 25 - Induktiven Ladestatus überprüfen
Verwendung des Backpacks 7 Induktiven Ladestatus überprüfen Den Ladestatus des Mobilgeräts können Sie an der induktiven Ladeanzeige ablesen. Farbe Induktiver Ladestatus Blau → grün Im Standby-Modus Blau Beim Laden Grün Wenn vollständig geladen Blinkt blau Bei fehlerhaftem Laden aufgrund eines allgem...
Page 27 - Leggere prima dell'utilizzo
1 Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • Le immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. • Prima di utilizzare il backpack, assicuratevi...
Page 28 - Operazioni preliminari; Contenuto della confezione
2 Operazioni preliminari Contenuto della confezione Accertatevi che nella confezione siano presenti i seguenti elementi: • Backpack • Guida di riferimento rapido • Gli elementi forniti con il dispositivo e gli accessori disponibili potrebbero variare in base al Paese o al gestore telefonico. • Gli e...
Page 29 - Componenti del dispositivo
Operazioni preliminari 3 Componenti del dispositivo Porta per caricabatteria Spia luminosa batteria Superficie di ricarica wireless Tasto Accensione o spegnimento/ Livello batteria Spia luminosa caricamento wireless Ricarica del backpack Caricate la batteria prima di utilizzarlo per la prima volta o...
Page 30 - Consigli e precauzioni per la ricarica della batteria
Operazioni preliminari 4 2 Quando la batteria è carica, scollegate il backpack dal caricabatteria. Quando la batteria è carica, scollegate il caricabatteria dalla presa della corrente. Il caricabatteria non è dotato di interruttore Accensione o spegnimento, pertanto dovete scollegarlo dalla presa di...
Page 31 - Verifica dello stato della batteria; Verifica della carica residua della batteria
Operazioni preliminari 5 Verifica dello stato della batteria Durante la ricarica del backpack, la spia batteria lampeggerà in base allo stato di ricarica. Stato di ricarica Stato spia batteria 100% Quattro spie luminose accese 75 – 99% Tre spie luminose accese ed una spia luminosa lampeggiante 50 – ...
Page 32 - Utilizzo del backpack; Ricarica del dispositivo mobile
6 Utilizzo del backpack Ricarica del dispositivo mobile 1 Inserite il dispositivo mobile nel backpack. 2 1 2 Premete il tasto Accensione o spegnimento del backpack. Verrà avviata la ricarica wireless.Per disattivare la ricarica wireless, tenete premuto il tasto Accensione o spegnimento. Per attivare...
Page 33 - Verifica dello stato di ricarica wireless
Utilizzo del backpack 7 Verifica dello stato di ricarica wireless Potete verificare lo stato di ricarica del dispositivo mobile tramite la spia caricamento wireless. Colore Stato di ricarica wireless Blu → Verde Nella modalità di standby Blu In carica Verde Ricarica completa Lampeggia in blu Ricaric...
Page 35 - Antes de empezar
1 Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. • Antes de usar la backpack, asegúrese de que el disposit...
Page 36 - Primeros pasos; Contenido de la caja
2 Primeros pasos Contenido de la caja Compruebe que la caja del producto contiene los siguientes artículos: • Backpack • Guía de inicio rápido • Es posible que los artículos incluidos con el dispositivo y los accesorios disponibles varíen en función de la región o el proveedor de servicios. • Los ar...
Page 37 - Diseño del dispositivo
Primeros pasos 3 Diseño del dispositivo Puerto de carga Luz indicadora de batería Base de carga inalámbrica Botón Encendido/ Nivel de batería Luz indicadora de carga inalámbrica Cargar la backpack Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando no se haya utilizado durante un periodo ...
Page 38 - Consejos y precauciones relacionados con la carga de la batería
Primeros pasos 4 2 Después de cargar la backpack por completo, desconéctela del cargador. El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para detener la entrada de corriente eléctrica, el usuario debe desenchufar el cargador de la red. Además, cuando esté conectado debe permanec...
Page 39 - Comprobar el estado de la batería; Comprobar la batería restante
Primeros pasos 5 Comprobar el estado de la batería Cuando la backpack se está cargando, el indicador de batería parpadea según el estado de carga. Estado de carga Estado del indicador de batería 100% Cuatro luces indicadoras encendidas 75-99% Tres luces indicadoras encendidas y una luz indicadora pa...
Page 40 - Utilizar la backpack; Cargar el dispositivo móvil
6 Utilizar la backpack Cargar el dispositivo móvil 1 Inserte su dispositivo móvil en la backpack. 2 1 2 Pulse el botón Encendido de la backpack. Comenzará la carga inalámbrica.Para desactivar la carga inalámbrica, mantenga pulsado el botón Encendido. Para activar la carga inalámbrica de nuevo, mante...
Page 41 - Comprobar el estado de la carga inalámbrica
Utilizar la backpack 7 Comprobar el estado de la carga inalámbrica Puede comprobar el estado de carga del dispositivo móvil mediante el indicador de carga inalámbrica. Color Estado de la carga inalámbrica Azul → Verde Cuando está en modo en espera Azul Cuando está cargando Verde Cuando la carga está...
Page 43 - Fontos tudnivalók
1 Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A backpack használata előtt győződjön meg róla, ...
Page 44 - Kezdeti lépések; Az értékesítési doboz tartalma
2 Kezdeti lépések Az értékesítési doboz tartalma Ellenőrizze, hogy a termék doboza tartalmazza-e a következő elemeket: • Backpack • Rövid kezelési útmutató • A készülékhez kapott kiegészítők és a rendelkezésre álló tartozékok régiónként és szolgáltatótól függően eltérőek lehetnek. • A mellékelt tart...
Page 45 - A készülék elrendezése
Kezdeti lépések 3 A készülék elrendezése Töltőaljzat Akkumulátorjelző fény Vezeték nélküli töltőfelület Bekapcsoló/ akkumulátorszint gomb Vezeték nélküli töltésjelző fény A backpack feltöltése Az első használatbavételt megelőzően, vagy ha a készülék hosszabb időn keresztül használaton kívül volt, az...
Page 46 - Töltési tippek és elővigyázatossági intézkedések az
Kezdeti lépések 4 2 Amikor teljesen feltöltődött, csatlakoztassa le a backpacket a töltőről. Energiatakarékossági okokból használaton kívül húzza ki a töltőt. A töltőnek nincs bekapcsológombja, ezért energiatakarékossági okokból az áramellátás megszüntetéséhez ki kell húzni az elektromos csatlakozób...
Page 47 - Az akkumulátor állapotának ellenőrzése; Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Kezdeti lépések 5 Az akkumulátor állapotának ellenőrzése A backpack töltése közben az akkumulátorjelző a töltés állapotának megfelelően villog. Töltési állapot Akkumulátorjelző állapota 100% Négy jelzőfény világít 75-99% Három jelzőfény világít, egy jelzőfény villog 50-75% Két jelzőfény világít, egy...
Page 48 - A backpack használata; A mobilkészülék töltése
6 A backpack használata A mobilkészülék töltése 1 Helyezze a mobilkészüléket a backpackbe. 2 1 2 Nyomja meg a backpack Bekapcsológombját. Megkezdődik a vezeték nélküli töltés.A vezeték nélküli töltés kikapcsolásához nyomja meg hosszan a Bekapcsológombot. A vezeték nélküli töltés újbóli bekapcsolásáh...
Page 49 - A vezeték nélküli töltés állapotának ellenőrzése
A backpack használata 7 A vezeték nélküli töltés állapotának ellenőrzése A mobilkészülék töltésének állapota megállapítható a vezeték nélküli töltésjelző alapján. Szín Vezeték nélküli töltés állapota Kék → zöld Készenléti módban Kék Töltés közben Zöld Teljesen feltöltött állapotban Villogó kék Ha a ...
Page 51 - Przeczytaj najpierw
1 Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • Przed użyciem modułu backpack należy upewnić się...
Page 52 - Wprowadzenie; Zawartość opakowania
2 Wprowadzenie Zawartość opakowania Należy sprawdzić, czy pudełko z produktem zawiera następujące elementy: • Etui backpack • Instrukcja obsługi • Elementy dostarczane wraz z urządzeniem i wszelkie dostępne akcesoria mogą się różnić w zależności od kraju lub operatora sieci. • Dostarczane elementy s...
Page 53 - Wygląd urządzenia
Wprowadzenie 3 Wygląd urządzenia Port ładowarki Lampka wskaźnika baterii Powierzchnia ładowania bezprzewodowego Przycisk włączania wyłączania/poziomu naładowania baterii Lampka wskaźnika ładowania bezprzewodowego Ładowanie etui backpack Baterię należy naładować przed pierwszym użyciem lub jeśli nie ...
Page 54 - Porady i środki ostrożności dotyczące ładowania baterii
Wprowadzenie 4 2 Po naładowaniu baterii do pełna odłącz etui backpack od ładowarki. Aby oszczędzać energię, ładowarka powinna być odłączona od zasilania, kiedy nie jest używana. Ładowarka nie ma przełącznika włączania/wyłączania, dlatego dla oszczędności energii też należy odłączać ładowarkę od gnia...
Page 55 - Sprawdzanie stanu baterii; Sprawdzanie poziomu naładowania baterii
Wprowadzenie 5 Sprawdzanie stanu baterii Podczas ładowania etui backpack wskaźnik baterii będzie migać stosownie do stanu ładowania. Stan ładowania Stan wskaźnika baterii 100% Włączone cztery lampki wskaźnika 75–99% Włączone trzy lampki wskaźnika i jedna lampka wskaźnika miga 50–75% Włączone dwie la...
Page 56 - Korzystanie z modułu backpack; Ładowanie urządzenia przenośnego
6 Korzystanie z modułu backpack Ładowanie urządzenia przenośnego 1 Włóż urządzenie przenośne do modułu backpack. 2 1 2 Naciśnij przycisk włączania/wyłączania modułu backpack. Rozpocznie się ładowanie bezprzewodowe.Aby wyłączyć ładowanie bezprzewodowe, naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłącz...
Page 57 - Sprawdzanie stanu ładowania bezprzewodowego
Korzystanie z modułu backpack 7 Sprawdzanie stanu ładowania bezprzewodowego Stan ładowania urządzenia przenośnego można sprawdzić za pomocą wskaźnika ładowania bezprzewodowego. Kolor Stan ładowania bezprzewodowego Niebieski → zielony W trybie gotowości Niebieski Podczas ładowania Zielony Gdy urządze...
Page 59 - Citiți mai întâi aceste informații
1 Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă. • În...
Page 60 - Noțiuni de bază; Conţinut pachet
2 Noțiuni de bază Conţinut pachet Verificaţi dacă în cutia produsului există următoarele articole: • Backpack • Ghid de pornire rapidă • Articolele furnizate împreună cu dispozitivul şi accesoriile disponibile pot varia în funcţie de regiune sau de furnizorul de servicii. • Articolele furnizate sunt...
Page 61 - Aspectul dispozitivului
Noțiuni de bază 3 Aspectul dispozitivului Port încărcător Indicator luminos baterie Suprafaţă încărcare wireless Buton pornire/ nivel baterie Indicator luminos de încărcare wireless Încărcarea backpack-ului Încărcaţi bateria înainte de a-l folosi pentru prima dată sau atunci când nu a fost folosit p...
Page 62 - Sfaturi şi precauţii privind încărcarea bateriei
Noțiuni de bază 4 2 După încărcarea completă, deconectaţi backpack-ul de la încărcător. Pentru a economisi energie scoateţi din priză încărcătorul atunci când nu este folosit. Încărcătorul nu are un comutator de Pornire, astfel încât trebuie să-l deconectaţi de la priza electrică atunci când nu este...
Page 63 - Verificarea stării bateriei; Verificarea nivelului bateriei rămase
Noțiuni de bază 5 Verificarea stării bateriei În timp ce backpack-ul se încarcă, indicatorul bateriei va licări în funcţie de starea de încărcare. Stare de încărcare Stare indicator baterie 100% Se aprind patru indicatoare luminoase 75–99% Se aprind trei indicatoare luminoase și un al patrulea clipe...
Page 64 - Utilizarea backpack-ului; Încărcarea dispozitivului mobil
6 Utilizarea backpack-ului Încărcarea dispozitivului mobil 1 Introduceţi dispozitivul mobil în backpack. 2 1 2 Apăsaţi pe butonul Pornire al acestuia. Va începe încărcarea wireless.Pentru a dezactiva încărcarea wireless, ţineţi apăsat butonul Pornire. Pentru a activa din nou încărcarea wireless, apă...
Page 65 - Verificarea stării de încărcare wireless
Utilizarea backpack-ului 7 Verificarea stării de încărcare wireless Puteţi verifica starea de încărcare a dispozitivului mobil prin intermediul indicatorului de încărcare wireless. Culoare Stare de încărcare wireless Albastru → Verde Atunci când este în modul Standby Albastru Atunci când încarcă Ver...
Page 67 - Първо прочетете
1 Първо прочетете Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да използвате устройството си, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате backpack, се увере...
Page 68 - Начално запознаване; Съдържание на опаковката
2 Начално запознаване Съдържание на опаковката Проверете кутията на продукта за следните елементи: • Backpack • Кратко ръководство • Елементите и наличните принадлежности, доставени с устройството, може да се различават в зависимост от региона или доставчика на услуги. • Доставените елементи са пред...
Page 69 - Оформление на устройството
Начално запознаване 3 Оформление на устройството Порт за зарядното устройство Индикаторна лампичка за батерията Повърхност за безжично зареждане Бутон за включване/ ниво на батерията Индикаторна лампичка за безжично зареждане Зареждане на backpack Заредете батерията, преди да го използвате за пръв п...
Page 70 - Съвети и предпазни мерки при зареждане на батерията
Начално запознаване 4 2 След като се зареди напълно, разкачете backpack от зарядното устройство. За да спестите енергия, извадете зарядното устройство от електрическия контакт, когато не го използвате. Зарядното устройство няма превключвател Вкл./Изкл., затова трябва да го извадите от електрическия ...
Page 71 - Проверка на състоянието на батерията; Проверка на оставащия заряд на батерията
Начално запознаване 5 Проверка на състоянието на батерията Докато backpack се зарежда, индикаторът за батерията ще премигва според състоянието на зареждане. Състояние на зареждане Състояние на индикатора за батерията 100% Четири светещи индикаторни лампички 75 - 99% Три светещи индикаторни лампички ...
Page 72 - Използване на backpack; Зареждане на вашето мобилно устройство
6 Използване на backpack Зареждане на вашето мобилно устройство 1 Поставете мобилното устройство в backpack. 2 1 2 Натиснете бутона за включване на backpack. Безжичното зареждане ще започне.За да деактивирате безжичното зареждане, натиснете и задръжте бутона за включване. За да активирате безжичното...
Page 73 - Проверка на състоянието на безжично зареждане
Използване на backpack 7 Проверка на състоянието на безжично зареждане Можете да проверите състоянието на зареждане на мобилното устройство чрез индикатора за безжично зареждане. Цвят Състояние на безжично зареждане Син → Зелен Когато е в режим на готовност Син При зареждане Зелен Когато е напълно з...
Page 75 - Najprije pročitajte; Korišteni simboli
1 Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • Prije upotrebe backpacka provjerite je li mobilni uređaj koji že...
Page 76 - Kako započeti; Sadržaj pakiranja
2 Kako započeti Sadržaj pakiranja Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke: • Backpack • Kratke upute • Stavke isporučene s uređajem i sav dostupan dodatni pribor mogu se razlikovati ovisno o regiji i pružatelju usluga. • Isporučene stavke namijenjene su isključivo ovom uređaju i n...
Page 77 - Prikaz uređaja
Kako započeti 3 Prikaz uređaja Priključak za punjač Svjetlo indikatora baterije Površina za bežično punjenje Gumb za uključivanje/ razinu baterije Svjetlo indikatora bežičnog punjenja Punjenje backpacka Prije prvog korištenja baterije ili nakon što nije bila korištena dulje vrijeme, napunite baterij...
Page 78 - Savjeti i mjere opreza pri punjenju baterije
Kako započeti 4 2 Nakon što se baterija u potpunosti napunila, isključite backpack s punjača. Za uštedu energije, isključite punjač iz strujne utičnice kad se ne koristi. Punjač nema tipku za uključivanje, stoga kad se punjač duže vrijeme ne koristi isključite ga iz strujne utičnice kako bi se izbje...
Page 79 - Provjera stanja baterije; Provjera preostalog punjenja baterije
Kako započeti 5 Provjera stanja baterije Dok se backpack puni, indikator baterije svijetlit će u skladu sa stanjem punjenja. Stanje punjenja Status indikatora baterije 100% Četiri uključena svjetlosna indikatora 75-99% Tri svjetlosna indikatora uključena i jedan svjetlosni indikator treperi 50-75% D...
Page 80 - Uporaba backpacka; Punjenje mobilnog uređaja
6 Uporaba backpacka Punjenje mobilnog uređaja 1 Umetnite mobilni uređaj u backpack. 2 1 2 Pritisnite gumb za uključivanje na backpacku. Započet će bežično punjenje.Za onemogućivanje bežičnog punjenja pritisnite i držite gumb za uključivanje. Za ponovnu aktivaciju bežičnog punjenja pritisnite gumb za...
Page 81 - Provjera statusa bežičnog punjenja
Uporaba backpacka 7 Provjera statusa bežičnog punjenja Status punjenja svojeg mobilnog uređaja možete provjeriti s pomoću indikatora bežičnog punjenja. Boja Status bežičnog punjenja Plavo → Zeleno Kada je uređaj u načinu mirovanja Plava Tijekom punjenja Zelena Kad je uređaj potpuno napunjen Treperen...
Page 83 - Prvo pročitajte; Ikonice sa uputstvima
1 Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. • Pre korišćenja backpack-a, uverite se da ...
Page 84 - Prvi koraci; Sadržaj pakovanja
2 Prvi koraci Sadržaj pakovanja Proverite da li se u kutiji proizvoda nalaze sledeće stavke: • Backpack • Kratko uputstvo za upotrebu • Stavke koje se isporučuju sa uređajem i dostupni dodatni proibor se mogu razlikovati u zavisnosti od regiona ili dobavljača usluge. • Priložene stavke su dizajniran...
Page 85 - Raspored uređaja
Prvi koraci 3 Raspored uređaja Port za punjač Indikatorska lampica baterije Površina za bežično punjenje Taster za uključivanje/ isključivanje/ nivo napunjenosti baterije Svetlo indikatora za bežično punjenje Punjenje backpack-a Napunite bateriju pre prvog korišćenja ili kada nije duže vreme korišće...
Page 86 - Saveti i mere opreza pri punjenju baterije
Prvi koraci 4 2 Nakon što se u potpunosti napuni, isključite backpack sa punjača. Da biste uštedeli energiju, isključite punjač kada ga ne koristite. Punjač nema prekidač za uključivanje, tako da ga morate isključiti iz električne utičnice kada nije u upotrebi da biste izbegli potrošnju energije. To...
Page 87 - Provera statusa baterije; Provera napunjenosti baterije
Prvi koraci 5 Provera statusa baterije Dok se backpack puni, indikator baterije će biti upaljen u skladu sa statusom punjenja. Status punjenja Status indikatora baterije 100% Četiri indikatorske lampice na 75 – 99% Tri indikatorske lampice i jedna indikatorska lampica trepere 50 – 75% Dve indikators...
Page 88 - Korišćenje backpack-a; Punjenje vašeg mobilnog uređaja
6 Korišćenje backpack-a Punjenje vašeg mobilnog uređaja 1 Stavite svoj mobilni uređaj u backpack. 2 1 2 Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje backpack-a. Počeće bežično punjenje.Da biste deaktivirali bežično punjenje, pritisnite i zadržite taster za uključivanje/isključivanje. Da biste akt...
Page 89 - Provera statusa bežičnog punjenja
Korišćenje backpack-a 7 Provera statusa bežičnog punjenja Možete da proverite status punjenja mobilnog uređaja preko indikatora za bežično punjenje. Boja Status bežičnog punjenja Plava → Zelena Kada je u režimu mirovanja Plava Prilikom punjenja Zelena Kada je napunjena do kraja Treperenje plave Kada...
Page 91 - Leia primeiro; Ícones indicadores
1 Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. • As imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. • Antes de utilizar a backp...
Page 92 - Começar; Conteúdo da embalagem
2 Começar Conteúdo da embalagem Verifique se na embalagem estão todos estes itens: • Backpack • Manual de consulta rápida • Os itens fornecidos com o dispositivo e quaisquer acessórios disponíveis podem variar dependendo da sua região ou operadora. • Os itens fornecidos foram criados apenas para o s...
Page 93 - Descrição do dispositivo
Começar 3 Descrição do dispositivo Ligação para carregador Luz indicadora da bateria Superfície de carregamento sem fios Tecla Ligar/Desligar/ Nível da bateria Luz indicadora de carregamento sem fios Carregar a backpack Carregue a bateria antes de a usar pela primeira vez ou quando não for usada por...
Page 94 - Sugestões e precauções de carregamento da bateria
Começar 4 2 Depois de totalmente carregada, desligue a backpack do carregador. Para economizar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver em uso. O carregador não possui um interruptor Ligar/Desligar, pelo que deve desligá-lo da tomada eléctrica quando não estiver em uso, de maneira...
Page 95 - Verificar o estado da bateria; Verificar a energia restante da bateria
Começar 5 Verificar o estado da bateria Enquanto a backpack carrega, o indicador de bateria irá piscar de acordo com o estado do carregamento. Estado de carregamento Indicador de estado da bateria 100% Quatro luzes indicadoras acessas 75 – 99% Três luzes indicadoras acesas e uma luz indicadora a pis...
Page 96 - Utilizar a backpack; Carregar o seu dispositivo móvel
6 Utilizar a backpack Carregar o seu dispositivo móvel 1 Insira o seu dispositivo móvel na backpack. 2 1 2 Prima a tecla Ligar/Desligar da capa traseira. O carregamento sem fios irá iniciar.Para desactivar o carregamento sem fios, prima sem soltar a tecla Ligar/Desligar. Para voltar a activar o carr...
Page 97 - Verificar o estado do carregamento sem fios
Utilizar a backpack 7 Verificar o estado do carregamento sem fios Pode verificar o estado do carregamento do dispositivo móvel através do indicador de carregamento sem fios. Cor Estado de carregamento sem fios Azul → Verde Quando no modo em espera Azul A carregar Verde Totalmente carregado Pisca em ...
Page 99 - Izlasiet mani vispirms; Norādījumu ikonas
1 Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • Attēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • Pirms backpack lietošanas pārliecinieties, v...
Page 100 - Darba sākšana; Pakas saturs
2 Darba sākšana Pakas saturs Pārbaudiet, vai ierīces komplektācijā ir šādi priekšmeti: • Backpack korpuss • Īsā lietošanas pamācība • Ar ierīci pievienotie vienumi un jebkādi citi aksesuāri var atšķirties atkarībā no reģiona vai pakalpojumu sniedzēja. • Piegādātie piederumi ir paredzēti tikai šai ie...
Page 101 - Ierīces izkārtojums
Darba sākšana 3 Ierīces izkārtojums Lādētāja pieslēgvieta Akumulatora indikatora gaisma Bezvadu uzlādes virsma Ieslēgšanas/ akumulatora uzlādes līmeņa poga Bezvadu uzlādes indikatora gaisma Backpack korpusa uzlāde Uzlādējiet akumulatoru pirms tā pirmās lietošanas reizes vai, ja tas ilgstoši nav liet...
Page 102 - Padomi un piesardzības pasākumi, veicot akumulatora uzlādi
Darba sākšana 4 2 Kad backpack korpuss ir pilnībā uzlādēts, atvienojiet to no lādētāja. Lai taupītu enerģiju, atvienojiet lādētāju no elektrotīkla, kad tas netiek izmantots. Lādētājam nav ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža, tādēļ laikā, kad lādētājs netiek izmantots, tas jāatvieno no kontaktligzdas, lai...
Page 103 - Akumulatora statusa pārbaude; Atlikušās akumulatora enerģijas pārbaudīšana
Darba sākšana 5 Akumulatora statusa pārbaude Backpack korpusa uzlādes laikā akumulatora indikators mirgos atbilstoši uzlādes statusam. Uzlādes statuss Akumulatora indikatora statuss 100% Deg četras indikatora gaismas 75–99% Deg trīs indikatora gaismas un mirgo viena indikatora gaisma 50–75% Deg diva...
Page 104 - Backpack izmantošana; Mobilās ierīces uzlāde
6 Backpack izmantošana Mobilās ierīces uzlāde 1 Ievietojiet savu mobilo ierīci backpack korpusā. 2 1 2 Nospiediet backpack ieslēgšanas pogu. Sāksies bezvadu uzlāde.Lai deaktivizētu bezvadu uzlādi, nospiediet un turiet ieslēgšanas pogu. Lai no jauna aktivizētu bezvadu uzlādi, nospiediet ieslēgšanas p...
Page 105 - Bezvadu uzlādes statusa pārbaude
Backpack izmantošana 7 Bezvadu uzlādes statusa pārbaude Mobilās ierīces uzlādes statusu varat noteikt pēc bezvadu uzlādes indikatora. Krāsa Bezvadu uzlādes statuss Zila → Zaļa Gaidīšanas režīmā Zila Uzlādes laikā Zaļa Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta Mirgo zilā krāsā Kad uzlāde vispārīgas kļūdas dēļ n...
Page 107 - Pirmiausia perskaitykite; Instrukcijų piktogramos
1 Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • Prieš naudodami „backpack“ įsitikinkite, kad mobilusis prietaisas, kurį norite prij...
Page 108 - Pradžia; Pakuotės turinys
2 Pradžia Pakuotės turinys Patikrinkite, ar produkto dėžėje yra šie daiktai: • „Backpack“ • Trumpasis darbo pradžios vadovas • Daiktai, pateikiami su prietaisu, ir galimi priedai gali skirtis, priklausomai nuo regiono ar paslaugų tiekėjo. • Kartu teikiami elementai skirti tik šiam prietaisui ir gali...
Page 109 - Prietaiso išvaizda
Pradžia 3 Prietaiso išvaizda Įkroviklio prievadas Akumuliatoriaus indikatoriaus lemputė Belaidis įkrovimo paviršius Maitinimo / akumuliatoriaus įkrovimo lygio mygtukas Belaidžio įkrovimo indikatoriaus lemputė „Backpack“ įkrovimas Prieš naudodami pirmą kartą arba tuomet, kai ilgą laiką nebuvo naudoja...
Page 110 - Akumuliatoriaus įkrovimo patarimai ir atsargumo priemonės
Pradžia 4 2 Visiškai įsikrovus, atjunkite „backpack“ nuo įkroviklio. Norėdami tausoti energiją atjunkite įkroviklį, kai jo nenaudojate. Įkroviklis neturi įjungimo jungiklio, todėl turite atjungti jį nuo elektros lizdo, kai juo nesinaudojate, taip neeikvodami veltui elektros. Įkraunant, įkroviklį rei...
Page 111 - Akumuliatoriaus būsenos tikrinimas; Akumuliatoriaus likutinės įkrovos tikrinimas
Pradžia 5 Akumuliatoriaus būsenos tikrinimas „Backpack“ kraunantis, akumuliatoriaus indikatorius švies pagal įkrovimo būseną. Įkrovimo būsena Akumuliatoriaus indikatoriaus būsena 100 % Šviečia keturios indikatoriaus lemputės 75–99 % Šviečia trys indikatoriaus lemputės, viena indikatoriaus lemputė mi...
Page 112 - „Backpack“ naudojimas; Mobiliojo prietaiso įkrovimas
6 „Backpack“ naudojimas Mobiliojo prietaiso įkrovimas 1 Įdėkite mobilųjį prietaisą į „backpack“. 2 1 2 Paspauskite „backpack“ maitinimo mygtuką. Prasidės belaidis įkrovimas.Norėdami išjungti belaidį įkrovimą, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką. Norėdami vėl įjungti belaidį įkrovimą, paspau...
Page 113 - Belaidžio įkrovimo būsenos tikrinimas
„Backpack“ naudojimas 7 Belaidžio įkrovimo būsenos tikrinimas Galite patikrinti mobiliojo prietaiso įkrovimo būseną belaidžio įkrovimo indikatoriuje. Spalva Belaidžio įkrovimo būsena Mėlyna → žalia Kai veikia budėjimo režimu Mėlyna Kai kraunasi Žalia Kai pilnai įkrautas Mirksi mėlyna Kai tinkamai ne...
Page 115 - Loe enne kasutamist; Juhendavad ikoonid
1 Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • Enne backpacki kasutamist veenduge, et mobiiliseade, millega seda ühendad...
Page 116 - Alustamine; Pakendi sisu
2 Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • Backpack • Kiirjuhend • Seadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • Tootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning e...
Page 117 - Seadme osad
Alustamine 3 Seadme osad Laadimisport Akuindikaatori tuli Juhtmevaba laadimispind Toite/aku taseme nupp Juhtmevaba laadimise märgutuli Backpacki laadimine Laadige aku enne selle esmakordset kasutamist või kui seda ei ole pikalt kasutatud. Kasutage ainult Samsungi poolt lubatud laadijaid ja kaableid....
Page 118 - Nõuandeid ja hoiatusi aku laadimise kohta
Alustamine 4 2 Pärast aku täielikku laadimist eemaldage backpack laadurist. Energia säästmiseks lülitage võtke laadija, kui te seda ei kasuta, pistikust välja. Laadijal ei ole toitelülitit, seega peate selle võtma kui te seda ei kasuta energia säästmiseks elektrikontaksits välja. Laadur peab laadimi...
Page 119 - Aku oleku kontrollimine; Olemasoleva akutoite kontrollimine
Alustamine 5 Aku oleku kontrollimine Backpacki laadimisel vilgub akuindikaator vastavalt laadimisolekule. Laadimisolek Akuindikaatori olek 100% Neli indikaatori tuld põlevad 75–99% Kolm indikaatori tuld põlevad ja üks vilgub 50–75% Kaks indikaatori tuld põlevad ja üks vilgub 25–50% Üks indikaatori t...
Page 120 - Backpacki kasutamine; Oma mobiilseadme laadimine
6 Backpacki kasutamine Oma mobiilseadme laadimine 1 Sisestage oma mobiilne seade backpacki. 2 1 2 Vajutage backpacki toitenuppu. Algab juhtmevaba laadimine.Juhtmevaba laadimise deaktiveerimiseks vajutage toitenuppu ja hoidke seda all. Juhtmevaba laadimise uuesti aktiveerimiseks vajutage toitenuppu. ...
Page 121 - Juhtmevaba laadimise oleku kontrollimine
Backpacki kasutamine 7 Juhtmevaba laadimise oleku kontrollimine Mobiilseadme laadimisolekut saate kontrollida juhtmevaba laadimise märgutuli abil. Värvus Juhtmevaba laadimise olek Sinine → Roheline Ooterežiimil olles Sinine Laadimise ajal Roheline Täislaetuna Vilkuv sinine Kui laadimine ei toimu üld...
Page 123 - Lees dit eerst
1 Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Afbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • Voordat u de backpack...
Page 124 - Aan de slag; Inhoud van de verpakking
2 Aan de slag Inhoud van de verpakking Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat: • Backpack • Snelstartgids • De bijgeleverde onderdelen bij uw apparaat en de beschikbare accessoires kunnen verschillen, afhankelijk van uw regio of serviceprovider. • De bijgeleverde onderdelen zijn alleen b...
Page 125 - Indeling van het apparaat
Aan de slag 3 Indeling van het apparaat Opladerpoort Batterij- indicatorlampje Oppervlak voor draadloos opladen Aan/uit/batterijniveau- toets Indicatorlampje voor draadloos opladen De backpack opladen Laad de backpack op voordat u deze voor het eerst gebruikt of als u deze langere tijd niet hebt geb...
Page 126 - Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van batterijen
Aan de slag 4 2 Als de batterij volledig is opgeladen, koppelt u de backpack los van de oplader. Om stroom te besparen moet u de oplader loskoppelen wanneer u deze niet gebruikt. De oplader beschikt niet over een aan/uit-schakelaar. U moet daarom de oplader loskoppelen van het stopcontact wanneer u ...
Page 127 - De batterijstatus controleren; De resterende batterijlading controleren
Aan de slag 5 De batterijstatus controleren Terwijl de backpack wordt opgeladen, geven de batterij-indicatorlampjes de oplaadstatus aan. Oplaadstatus Status batterij-indicatorlampjes 100% Vier indicatorlampjes aan 75 - 99% Drie indicatorlampjes aan en één indicatorlampje knippert 50 - 75% Twee indic...
Page 128 - De backpack gebruiken; Uw mobiele apparaat opladen
6 De backpack gebruiken Uw mobiele apparaat opladen 1 Plaats uw mobiele apparaat in de backpack. 2 1 2 Druk op de aan/uit-toets van de backpack. Draadloos opladen wordt gestart.Als u draadloos opladen wilt uitschakelen, houdt u de aan/uit-toets ingedrukt. Als u draadloos opladen weer wilt inschakele...
Page 129 - De oplaadstatus van het mobiele apparaat controleren
De backpack gebruiken 7 De oplaadstatus van het mobiele apparaat controleren U kunt de oplaadstatus van het mobiele apparaat controleren met behulp van het indicatorlampje voor draadloos opladen. Kleur Status indicatorlampje voor draadloos opladen Blauw → Groen In de standby-stand Blauw Bezig met op...
Page 131 - Läs den här handboken först; Instruktionsikoner
1 Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • Bilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande. • Innan du använder backpacket ska du se till att den...
Page 132 - Komma igång; Förpackningens innehåll
2 Komma igång Förpackningens innehåll Kontrollera att produktförpackningen innehåller följande föremål: • Backpack. • Snabbstartsguide. • Vilka produkter som medföljer enheten och tillgängliga tillbehör kan variera beroende på region eller tjänsteleverantör. • De medföljande produkterna är endast ut...
Page 133 - Enhetslayout
Komma igång 3 Enhetslayout Laddningsport Indikatorlampa för batteri Yta för trådlös laddning Ström-/ batterinivåknapp Indikatorlampa för trådlös laddning Ladda backpacket Ladda batteriet innan du använder det för första gången eller när det inte har använts under en längre period. Använd bara laddar...
Page 134 - Tips och försiktighetsåtgärder vid batteriladdning
Komma igång 4 2 När backpacket har laddats helt ska det kopplas bort från laddaren. Koppla ur laddaren när den inte används för att spara energi. Laddaren har inget strömreglage, så du måste koppla ur laddaren från eluttaget när den inte används för att undvika att slösa med ström. Laddaren ska vara...
Page 135 - Kontrollera batteristatusen; Kontrollera återstående batteriladdning
Komma igång 5 Kontrollera batteristatusen Medan backpacket laddas blinkar batteriindikatorn i enlighet med laddningsstatusen. Laddningsstatus Batteriindikatorstatus 100 % Fyra indikatorlampor på 75–99 % Tre indikatorlampor på och en indikatorlampa blinkar 50–75 % Två indikatorlampor på och en indika...
Page 136 - Använda backpacket; Ladda din mobila enhet
6 Använda backpacket Ladda din mobila enhet 1 Anslut den mobila enheten till backpacket. 2 1 2 Tryck på backpackets strömknapp. Då startas den trådlösa laddningen.Om du vill inaktivera den trådlösa laddningen trycker du på strömknappen och håller den intryckt. Om du vill aktivera den trådlösa laddni...
Page 137 - Kontrollera den trådlösa laddningens status
Använda backpacket 7 Kontrollera den trådlösa laddningens status Du kan kontrollera den mobila enhetens laddningsstatus via indikatorn för trådlös laddning. Färg Status för trådlös laddning Blå → Grön När den är i standbyläge Blå När den laddas Grön När den är fulladdad Blinkar blått När den inte la...
Page 139 - Les dette først; Instruksjonsikoner
1 Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • Bildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • Før du bruker backpacken må du påse at den mobile enheten du ønsker å koble til er kompa...
Page 140 - Komme i gang; Pakkeinnhold
2 Komme i gang Pakkeinnhold Kontroller at produktesken inneholder følgende: • Backpack • Hurtigstartveiledning • Utstyret som leveres med enheten, samt annet tilgjengelig tilbehør, kan variere, avhengig av område og tjenesteleverandør. • Det medfølgende utstyret er utformet kun for denne enheten, og...
Page 141 - Enhetsoppsett
Komme i gang 3 Enhetsoppsett Laderport Indikatorlys for batteri Flate for trådløs lading Strøm-/ batterinivåknapp Indikatorlys for trådløs lading Lade backpacken Lad batteriet før du bruker den for første gang, eller når den har vært ubrukt i lengre perioder. Bruk kun Samsung-godkjente ladere og kab...
Page 142 - Tips og forholdsregler for lading av batteri
Komme i gang 4 2 Etter fullading kobler du backpacken fra laderen. For å spare energi bør du koble fra laderen når den ikke er i bruk. Laderen er ikke utstyrt med en strømbryter, så du bør derfor koble den fra stikkontakten når den ikke er bruk for å unngå unødvendig strømforbruk. Laderen må plasser...
Page 143 - Kontrollere batteristatus; Kontrollere hvor mye strøm det er igjen på batteriet
Komme i gang 5 Kontrollere batteristatus Når backpacken lades, vil batteriindikatoren lyse etter ladestatus. Ladestatus Batteriindikatorstatus 100 % Fire indikatorlys lyser 75-99 % Tre indikatorlys lyser og ett indikatorlys blinker 50-75 % To indikatorlys lyser og ett indikatorlys blinker 25-50 % E...
Page 144 - Bruk av backpacken; Lade den mobile enheten
6 Bruk av backpacken Lade den mobile enheten 1 Sett den mobile enheten inn i backpacken. 2 1 2 Trykk på strømknappen på backpacken. Den trådløse ladingen starter.Hvis du vil deaktivere trådløs lading, trykker du på og holder inne strømknappen. Hvis du vil aktivere trådløs lading igjen, trykker du på...
Page 145 - Kontrollere status for trådløs lading
Bruk av backpacken 7 Kontrollere status for trådløs lading Du kan kontrollere den mobile enhetens ladestatus via indikatoren for trådløs lading. Farge Status for trådløs lading Blå → grønn I hvilemodus Blå Under lading Grønn Fulladet Blinker blått Dersom ladingen ikke fungerer som den skal på grunn ...
Page 147 - Lue tämä ensin; Ohjekuvakkeet
1 Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • Ennen backpackin käyttöä varmista, että mobiililaite johon haluat liitt...
Page 148 - Aloittaminen; Pakkauksen sisältö
2 Aloittaminen Pakkauksen sisältö Tarkista, että tuotepakkaus sisältää seuraavat osat: • Backpack • Pikaopas • Laitteen mukana toimitettavat varusteet ja saatavissa olevat lisävarusteet voivat vaihdella alueen tai palveluntarjoajan mukaan. • Mukana toimitettavat varusteet on suunniteltu vain tähän l...
Page 149 - Laitteen osat
Aloittaminen 3 Laitteen osat Laturiportti Akun merkkivalo Langaton latauspinta Virtanäppäin / akun varaustason näppäin Langattoman latauksen merkkivalo Backpackin lataaminen Lataa akku, ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran tai kun se on ollut pitkään käyttämättömänä. Käytä ainoastaan Samsungin ...
Page 150 - Akun lataamista koskevia vihjeitä ja varotoimia
Aloittaminen 4 2 Kun akku on latautunut täyteen, irrota backpack laturista. Säästä energiaa irrottamalla laturi, kun sitä ei tarvita. Laturissa ei ole virtakytkintä, joten irrota laturi pistorasiasta sähkön säästämiseksi, kun laturia ei tarvita. Laturi on pidettävä lähellä pistorasiaa ja helposti sa...
Page 151 - Akun tilan tarkistaminen; Akun jäljellä olevan varauksen tarkistaminen
Aloittaminen 5 Akun tilan tarkistaminen Kun backpack latautuu, akun merkkivalo vilkkuu akun lataustilan mukaan. Lataustila Akun merkkivalon tila 100 % Neljä merkkivaloa palaa 75–99 % Kolme merkkivaloa palaa ja yksi merkkivalo vilkkuu 50–75 % Kaksi merkkivaloa palaa ja yksi merkkivalo vilkkuu 25–50 %...
Page 152 - Backpackin käyttö; Mobiililaitteen lataaminen
6 Backpackin käyttö Mobiililaitteen lataaminen 1 Aseta mobiililaitteesi backpackin sisään. 2 1 2 Paina backpackin virtanäppäintä. Langaton lataus alkaa.Voit poistaa langattoman latauksen käytöstä painamalla virtanäppäintä jonkin aikaa. Voit ottaa langattoman latauksen uudelleen käyttöön painamalla v...
Page 153 - Langattoman lataustilan tarkistaminen
Backpackin käyttö 7 Langattoman lataustilan tarkistaminen Voit tarkistaa mobiililaitteen lataustilan langattoman latauksen merkkivalosta. Väri Langattoman latauksen tila Sininen → Vihreä Valmiustilassa Sininen Ladattaessa Vihreä Täyteen ladattuna Vilkkuu sinisenä Kun lataus ei toimi oikein yleisen v...
Page 155 - Læs dette først; Vejledningens ikoner
1 Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • Inden du bruger backpack, skal du sørge for, at den mobilenhed, du vil tilslu...
Page 156 - Kom godt i gang; Pakkens indhold
2 Kom godt i gang Pakkens indhold Kontroller, at følgende dele er i æsken: • Backpack • Hurtigstart • De dele, der følger med enheden samt eventuelt tilbehør, kan variere alt afhængigt af dit geografiske område eller din tjenesteudbyder. • De medfølgende dele er kun beregnet til brug sammen med denn...
Page 157 - Enhedens udseende
Kom godt i gang 3 Enhedens udseende Indikatorlampe for trådløs opladning Knappen tænd/sluk/ batteriniveau Overside til trådløs opladning Batteri- indikatorlampe Opladerport Oplade din backpack Oplad batteriet, inden du bruger det første gang, eller hvis det ikke har været anvendt i længere tid. Brug...
Page 158 - Tip til batteriopladning og forholdsregler
Kom godt i gang 4 2 Efter fuld opladning skal din backpack kobles fra opladeren. Kobl opladeren fra, når den ikke er i brug, for at spare strøm. Da opladeren ikke har en tænd/sluk-kontakt, skal du for at undgå strømspild tage opladerstikket ud af stikkontakten, når opladeren ikke benyttes. Opladeren...
Page 159 - Kontrollere den resterende batteritid
Kom godt i gang 5 Kontrollere batteristatus Når din backpack er ved at oplade, blinker batteriindikatoren i henhold til opladestatussen. Opladestatus Status for batteriindikator 100 % Fire indikatorlys tændt 75-99 % Tre indikatorlys lyser, og ét indikatorlys blinker 50-75 % To indikatorlys lyser, og...
Page 160 - Brug af backpack; Oplade din mobilenhed
6 Brug af backpack Oplade din mobilenhed 1 Sæt din mobilenhed i backpack'en. 2 1 2 Tryk på backpack'ens tænd/sluk-knap. Trådløs opladning starter.Tryk og hold på tænd/sluk-knappen for at deaktivere trådløs opladning. Tryk på tænd/sluk-knappen for at aktivere trådløs opladning igen. 3 Når mobilenhede...
Page 161 - Kontrollere status for den trådløse opladning
Brug af backpack 7 Kontrollere status for den trådløse opladning Du kan kontrollere mobilenhedens opladestatus via indikatoren for trådløs opladning. Farve Status for trådløs opladning Blå → grøn Når i standbytilstand Blå Under opladning Grøn Når helt opladet Blinker blåt Når der ikke oplades korrek...
Page 163 - Διαβάστε πρώτα
1 Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. • Πριν χρησιμοπ...
Page 164 - Πρώτα βήματα; Περιεχόμενα συσκευασίας
2 Πρώτα βήματα Περιεχόμενα συσκευασίας Ελέγξτε το κουτί του προϊόντος για τα παρακάτω είδη: • Backpack • Οδηγός γρήγορης εκκίνησης • Τα είδη συνοδεύουν τη συσκευή και τυχόν διαθέσιμα αξεσουάρ ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη γεωγραφική περιοχή ή τον πάροχο υπηρεσιών. • Τα συνοδευτικά είδη έχουν ...
Page 165 - Διάταξη συσκευής
Πρώτα βήματα 3 Διάταξη συσκευής Υποδοχή φορτιστή Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας Επιφάνεια ασύρματης φόρτισης Πλήκτρο λειτουργίας/επιπέδου μπαταρίας Ενδεικτική λυχνία ασύρματης φόρτισης Φόρτιση του backpack Φορτίστε την μπαταρία πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά ή όταν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για ...
Page 166 - Συμβουλές και προφυλάξεις για τη φόρτιση της μπαταρίας
Πρώτα βήματα 4 2 Μετά από την πλήρη φόρτιση, αποσυνδέστε το backpack από το φορτιστή. Για εξοικονόμηση ενέργειας, αποσυνδέετε το φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο φορτιστής δεν διαθέτει διακόπτη λειτουργίας, και έτσι πρέπει να αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται ώστε να...
Page 167 - Έλεγχος της κατάστασης της μπαταρίας; Έλεγχος της ισχύος μπαταρίας που απομένει
Πρώτα βήματα 5 Έλεγχος της κατάστασης της μπαταρίας Ενώ φορτίζει το backpack, η ένδειξη της μπαταρίας αναβοσβήνει ανάλογα με την κατάσταση φόρτισης. Κατάσταση φόρτισης Κατάσταση ένδειξης μπαταρίας 100% Τέσσερις ενδεικτικές λυχνίες ενεργές 75–99% Τρεις ενδεικτικές λυχνίες ενεργές και μία ενδεικτική λ...
Page 168 - Χρήση του backpack; Φόρτιση της κινητής συσκευής σας
6 Χρήση του backpack Φόρτιση της κινητής συσκευής σας 1 Εισαγάγετε την κινητή συσκευή σας στο backpack. 2 1 2 Πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας του backpack. Θα αρχίσει η ασύρματη φόρτιση.Για να απενεργοποιήσετε την ασύρματη φόρτιση, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας. Για να ενεργοποιήσετε τη...
Page 169 - Έλεγχος της κατάστασης ασύρματης φόρτισης
Χρήση του backpack 7 Έλεγχος της κατάστασης ασύρματης φόρτισης Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης της φορητής συσκευής μέσω της ένδειξης ασύρματης φόρτισης. Χρώμα Κατάσταση ασύρματης φόρτισης Μπλε → Πράσινο Όταν βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής Μπλε Κατά τη φόρτιση Πράσινο Όταν έχει φορτιστ...
Page 171 - Najprej preberi; Ikone z navodili
1 Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • Izdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • Pred uporabo backpacka se prepričajte, da je mobilna naprava, na kater...
Page 172 - Uvod; Vsebina embalaže
2 Uvod Vsebina embalaže Preverite, ali škatla izdelka vsebuje naslednje: • Backpack • Navodila za hitri začetek • Predmeti priloženi napravi in katera koli razpoložljiva dodatna oprema je lahko odvisna od regije in ponudnika storitve. • Priloženi predmeti so zasnovani samo za to napravo in morda nis...
Page 173 - Postavitev naprave
Uvod 3 Postavitev naprave Vhod za napajalnik Lučka indikatorja baterije Površina za brezžično polnjenje Tipka za vklop/izklop/stanje baterije Lučka indikatorja brezžičnega polnjenja Polnjenje pokrova backpack Baterijo napolnite pred uporabo pokrova ali ko pokrova niste uporabljali dlje časa. Uporabl...
Page 174 - Nasveti za polnjenje baterije in previdnostni ukrepi
Uvod 4 2 Backpack po končanem polnjenju odklopite z napajalnika. Če želite privarčevati z energijo, odklopite napajalnik, ko ta ni v uporabi. Napajalnik nima tipke za vklop/izklop, zato morate napajalnik odklopiti iz električne vtičnice, da s tem preprečite neželeno porabo energije. Med polnjenjem n...
Page 175 - Preverjanje stanja baterije; Preverjanje preostale moči baterije
Uvod 5 Preverjanje stanja baterije Medtem ko se backpack polni, bo indikator baterije svetil glede na stanje polnjenja. Stanje polnjenja Stanje indikatorja baterije 100 % Svetijo štiri lučke indikatorja 75-99% Tri lučke indikatorja svetijo in ena lučka indikatorja utripa 50-75% Dve lučki indikatorja...
Page 176 - Polnjenje vaše mobilne naprave
6 Uporaba backpacka Polnjenje vaše mobilne naprave 1 Vstavite mobilno napravo v backpack. 2 1 2 Pritisnite tipko za vklop/izklop na backpacku. Brezžično polnjenje se začne.Da deaktivirate brezžično polnjenje, pritisnite in držite tipko za vklop/izklop. Da ponovno aktivirate brezžično polnjenje, prit...
Page 177 - Preverjanje stanja brezžičnega polnjenja
Uporaba backpacka 7 Preverjanje stanja brezžičnega polnjenja Stanje polnjenja mobilne naprave lahko preverite prek indikator brezžičnega polnjenja. Barva Stanje brezžičnega polnjenja Modra → Zelena V načinu pripravljenosti Morda Med polnjenjem Zelena Ko je povsem polna Morda utripa Ko je polnjenje m...
Page 179 - Informácie o tejto príručke
1 Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Pred používaním puzdra backpack sa uistite, že ...
Page 180 - Začíname; Obsah balenia
2 Začíname Obsah balenia Skontrolujte, či balenie produktu obsahuje nasledujúce položky: • Puzdro backpack • Stručná príručka • Položky dodávané so zariadením a dostupné príslušenstvo sa môžu líšiť v závislosti od oblasti alebo poskytovateľa služieb. • Dodávané príslušenstvo je navrhnuté len pre tot...
Page 181 - Popis zariadenia
Začíname 3 Popis zariadenia Nabíjací port Indikátor batérie Povrch na bezdrôtové nabíjanie Tlačidlo napájania/ úrovne nabitia batérie Indikátor bezdrôtového nabíjania Nabíjanie puzdra backpack Pred prvým použitím alebo ak batériu nebudete dlhšiu dobu používať, ju nabite. Používajte len nabíjačky a k...
Page 182 - Tipy a bezpečnostné opatrenia týkajúce sa batérie
Začíname 4 2 Po úplnom nabití odpojte puzdro backpack od nabíjačky. Keď sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju, aby sa šetrila elektrická energia. Nabíjačka nemá vypínacie tlačidlo, takže keď sa nepoužíva a nechcete zbytočne plytvať elektrickou energiou, mali by ste ju odpojiť z elektrickej zásuvky. Pri...
Page 183 - Kontrola stavu batérie; Kontrola ostávajúcej úrovne nabitia batérie
Začíname 5 Kontrola stavu batérie Počas nabíjania puzdra backpack indikátor batérie bliká podľa stavu nabitia batérie. Stav nabitia batérie Stav indikátora batérie 100 % Svietia štyri indikátory 75 – 99 % Tri indikátory svietia a jeden indikátor bliká 50 – 75 % Dva indikátory svietia a jeden indikát...
Page 184 - Používanie puzdra backpack; Nabíjanie mobilného zariadenia
6 Používanie puzdra backpack Nabíjanie mobilného zariadenia 1 Vložte mobilné zariadenie do puzdra backpack. 2 1 2 Stlačte tlačidlo napájania puzdra backpack. Spustí sa bezdrôtové nabíjanie.Ak chcete bezdrôtové nabíjanie deaktivovať, stlačte a podržte tlačidlo napájania. Ak chcete bezdrôtové nabíjani...
Page 185 - Kontrola stavu bezdrôtového nabíjania
Používanie puzdra backpack 7 Kontrola stavu bezdrôtového nabíjania Stav nabíjania mobilného zariadenia môžete skontrolovať prostredníctvom indikátora bezdrôtového nabíjania. Farba Stav bezdrôtového nabíjania Modrá → Zelená V pohotovostnom režime Modrá Počas nabíjania Zelená Pri úplnom nabití Blikani...
Page 187 - Nejdříve si přečtěte
1 Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • Před použitím zařízení Backpack se ujistěte, že je...
Page 188 - Začínáme; Obsah balení
2 Začínáme Obsah balení Zkontrolujte, zda jsou v balení následující položky: • Zařízení Backpack • Průvodce rychlým spuštěním • Položky dodané se zařízením a dostupné příslušenství se mohou lišit podle oblasti a poskytovatele služeb. • Dodané položky jsou určeny pouze pro toto zařízení a s jinými za...
Page 189 - Rozvržení zařízení
Začínáme 3 Rozvržení zařízení Konektor pro připojení nabíječky Kontrolka baterie Bezdrátový nabíjecí povrch Vypínač/Tlačítko úrovně nabití baterie Kontrolka bezdrátového nabíjení Nabíjení zařízení Backpack Baterii nabijte před prvním použitím zařízení nebo když jste zařízení po delší dobu nepoužíval...
Page 190 - Tipy a opatření pro nabíjení baterie
Začínáme 4 2 Po úplném nabití odpojte zařízení Backpack od nabíječky. Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte nabíječku, ušetříte tak energii. Nabíječka nemá vypínač, proto ji musíte odpojit od zásuvky, aby se přerušil přívod energie. Nabíječka by měla během nabíjení zůstat v blízkosti elektrické zásuvk...
Page 191 - Kontrola stavu baterie; Kontrola zbývajícího nabití baterie
Začínáme 5 Kontrola stavu baterie Když se zařízení Backpack nabíjí, bude kontrolka baterie blikat podle stavu nabíjení. Stav nabíjení Stav kontrolky baterie 100 % Svítí čtyři kontrolky 75-99% Tři kontrolky svítí a jedna kontrolka bliká 50-75% Dvě kontrolky svítí a jedna kontrolka bliká 25-50% Jedna ...
Page 192 - Používání zařízení Backpack; Nabíjení mobilního zařízení
6 Používání zařízení Backpack Nabíjení mobilního zařízení 1 Vložte mobilní zařízení do zařízení Backpack. 2 1 2 Stiskněte vypínač zařízení Backpack. Spustí se bezdrátové nabíjení.Chcete-li bezdrátové nabíjení deaktivovat, stiskněte a podržte vypínač. Pokud chcete bezdrátové nabíjení opět aktivovat, ...
Page 193 - Kontrola stavu bezdrátového nabíjení
Používání zařízení Backpack 7 Kontrola stavu bezdrátového nabíjení Stav nabíjení mobilního zařízení můžete zkontrolovat pomocí indikátoru bezdrátového nabíjení. Barva Stav bezdrátového nabíjení Modrá → Zelená V pohotovostním režimu Modrá Při nabíjení Zelená Když je zařízení plně nabito Bliká modře K...
Page 195 - Önce bu kılavuzu okuyun
1 Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • Görüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Backpack'i kullanmadan önce bağlamak istediğiniz mobil cihazı...
Page 196 - Başlarken; Paket içindekiler
2 Başlarken Paket içindekiler Ürün kutusunda aşağıdaki öğelerin bulunup bulunmadığını kontrol edin: • Backpack • Hızlı Başlangıç Kılavuzu • Cihaz ile birlikte tedarik edilen öğeler ve herhangi bir mevcut aksesuar bölgeye veya servis sağlayıcısına bağlı olarak farklılık gösterebilir. • Sunulan öğeler...
Page 197 - Cihaz yerleşimi
Başlarken 3 Cihaz yerleşimi Şarj cihazı portu Pil gösterge ışığı Kablosuz şarj yüzeyi Güç/Pil Düzeyi düğmesi Kablosuz şarj gösterge ışığı Backpack'i şarj etme Pili ilk defa kullanmadan önce veya pil uzun süre kullanılmadıysa onu şarj edin. Sadece Samsung tarafından onaylanan şarj cihazlarını ve kabl...
Page 198 - Pil şarj etme önerileri ve önlemleri
Başlarken 4 2 Tamamen şarj olduktan sonra, backpack'i şarj cihazından çıkarın. Enerjiden tasarruf etmek için, kullanmadığınızda şarj cihazını elektrik prizinden çıkarın. Şarj cihazında Güç düğmesi yoktur, dolayısıyla elektriği boşa harcamamak için kullanmadığınızda şarj cihazını elektrik prizinden ç...
Page 199 - Pil durumunun kontrol edilmesi; Kalan pil gücünün kontrol edilmesi
Başlarken 5 Pil durumunun kontrol edilmesi Backpack şarj olurken, pil göstergesi şarj durumuna göre yanıp söner. Şarj durumu Pil göstergesi durumu %100 Dört gösterge ışığı açık %75–99 Üç gösterge ışığı açık ve bir gösterge ışığı yanıp sönüyor %50–75 İki gösterge ışığı açık ve bir gösterge ışığı yanı...
Page 200 - Backpack'in kullanılması; Mobil cihazınızı şarj etme
6 Backpack'in kullanılması Mobil cihazınızı şarj etme 1 Mobil cihazınızı backpack'e takın. 2 1 2 Backpack'in Güç tuşuna basın. Kablosuz şarj başlayacaktır.Kablosuz şarjı devre dışı bırakmak için, Güç tuşunu basılı tutun. Kablosuz şarjı yeniden etkinleştirmek için, Güç tuşunu basılı tutun. 3 Mobil ci...
Page 201 - Kablosuz şarj durumunun kontrol edilmesi
Backpack'in kullanılması 7 Kablosuz şarj durumunun kontrol edilmesi Mobil cihazın şarj durumunu kablosuz şarj göstergesiyle kontrol edebilirsiniz. Renk Kablosuz şarj durumu Mavi → Yeşil Bekleme modundayken Mavi Şarj olurken Yeşil Şarj tam doluyken Mavi yanıp sönme Genel bir arızadan dolayı düzgün bi...
Page 203 - ًلاوأ ليلدلا ةءارق; ةيداشرلإا زومرلا
1 ًلاوأ ليلدلا ةءارق .ميلسلاو نملآا مادختسلاا نامضل زاهجلا مادختسا لبق ليلدلا اذه ةءارق ىجري • .قبسم راعشإ نودب رييغتلل ىوتحملا عضخي .يلعفلا جتنملا نع رهظملا يف روصلا فلتخت دق • .backpack عم قفاوتم هليصوت يف بغرت يذلا لومحملا زاهجلا نأ نم دكأت ، backpack مادختسا لبق ةيداشرلإا زومرلا نيرخلآا وأ تنأ ك...
Page 204 - ليغشتلا ءدب; ةوبعلا تايوتحم
2 ليغشتلا ءدب ةوبعلا تايوتحم :جتنملا ةبلع لخاد ةيلاتلا ءايشلأا دوجو نم ققحت • Backpack • عيرسلا ليغشتلا ليلد • .كب صاخلا ةمدخلا د ِّوزمو كتقطنم بسح ةرفوتم تاقحلم يأو كزاهجب ةقفرملا رصانعلا فلتخت دق • .ىرخأ ةزهجأ عم ةقفاوتم نوكت لا دقو ،زاهجلا اذهل ا ًصيصخ ةقفرملا رصانعلا ميمصت متي • .قبسم راعشإ نودب...
Page 205 - زاهجلا ميمصت
ليغشتلا ءدب 3 زاهجلا ميمصت ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺭﺷﺅﻣ ءﻭﺿ ﻲﻛﻠﺳﻼﻟﺍ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﺢﻁﺳ /ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﺭﺷﺅﻣ ءﻭﺿ ﻲﻛﻠﺳﻼﻟﺍ Backpack نحش .ةدتمم ةينمز تارتفل اهمادختسا مدع دنع وأ ةرم لولأ اهمادختسا لبق ةيراطبلا نحشا يف ببستت نأ ةدمتعملا ريغ تلابكلا وأ نحاوشلل نكمي .جنوسماس نم ةدمتعملا تلابكلاو نح...
Page 206 - ةيراطبلا نحش تاطايتحاو تاحيملت
ليغشتلا ءدب 4 2 .نحاشلا نع Backpack لصفا ،ةيراطبلل لماكلا نحشلا دعب لصف كيلع بجي ،اذل ،ليغشتلا حاتفم نحاشلاب رفوتي لا .همادختسا مدع ةلاح يف نحاشلا لصفا ،ةقاطلا ريفوتل نم اًبيرق نحاشلا لظي نأ يغبني .رايتلا ذافنتسا بنجتل مادختسلاا مدع ةلاح يف يئابرهكلا سبقملا نع نحاشلا .نحشلا ءانثأ هيلإ لوصولا لهسي ثي...
Page 207 - ةيراطبلا ةلاح نم ققحتلا; يقبتملا ةيراطبلا نحش نم ققحتلا
ليغشتلا ءدب 5 ةيراطبلا ةلاح نم ققحتلا .نحشلا ةلاح بسح ضيمولاب ةيراطبلا رشؤم موقيس ، Backpack نحش ءانثأ نحشلا ةلاح ةيراطبلا رشؤم ةلاح %100 ةئيضم رشؤم ءاوضأ ةعبرأ %99 – 75 ضموي دحاو رشؤم ءوضو ةئيضم تارشؤم ءاوضأ ةثلاث %75 – 50 ضموي دحاو رشؤم ءوضو نائيضم نارشؤم اءوض %50 – 25 ضموي دحاو رشؤم ءوضو ءيضم دحا...
Page 208 - لومحملا زاهجلا نحش
6 backpack مادختسا لومحملا زاهجلا نحش 1 .backpack يف لومحملا كزاهج لخدأ 2 .يكلسلالا نحشلا أدبي . backpack ليغشت حاتفم ىلع طغضا ،ىرخأ ةرم يكلسلالا نحشلا طيشنت ءاغللإ .ليغشتلا حاتفم ىلع ًلاوطم طغضا ،يكلسلالا نحشلا طيشنت ءاغللإ .ليغشتلا حاتفم ىلع طغضا 3 .backpack نم هلصفا ،لماكلاب نوحشم لومحملا زاهجلا ...
Page 209 - يكلسلالا نحشلا ةلاح نم ققحتلا
backpack مادختسا 7 يكلسلالا نحشلا ةلاح نم ققحتلا .يكلسلالا نحشلا رشؤم ربع زاهجلا نحش ةلاح نم ققحتلا كنكمي نوللا يكلسلالا نحشلا ةلاح رضخأ ← قرزأ دادعتسلاا عضو ىلإ لوخدلا دنع قرزأ نحشلا دنع رضخأ لماكلاب نحشلا دنع قرزلأا نوللاب ضيمولا ماع أطخ ثودح ببسب ةحيحص ةقيرطب نحشلا مدع دنع ليغشتلا فاقيإ لومحملا ز...
Page 210 - رشنلاو عبطلا قوقح; ةيراجتلا تاملاعلا
رشنلاو عبطلا قوقح تاينورتكللإل جنوسماس 2016 © رشنلاو عبطلا قوقح .ةيلودلا رشنلاو عبطلا قوقح نيناوق بجومب يمحم ليلدلا اذه ،ةيكيناكيم وأ ةينورتكلإ ،ةليسو يأب وأ لكش يأب هلقن وأ هتمجرت وأ هعيزوت وأ اذه ليلدلا اذه نم ءزج يأ خسن زوجي لا نذإ ىلع لوصحلا نود ،عاجرتسا وأ نيزخت ماظن يأب تامولعم نم يأ نيزخت وأ ...
Page 211 - دیناوخب ار تمسق نیا لوا; یشزومآ یاهدامن
1 دیناوخب ار تمسق نیا لوا .دیناوخب تقد هب ار امنهار هچرتفد نیا ،تسرد و نمیا هدافتسا زا نانیمطا یارب دوخ هاگتسد زا هدافتسا زا لبق افطل • اوتحم .دنشاب هتشاد توافت یعقاو لوصحم اب یرهاظ روطب تسا نکمم امنهار نیا رد هتفر راک هب ریواصت .دنک رییغت علاطا نودب تسا نکمم • نیا اب دیوش لصو نآ هب دیهاوخ یم هک یها...
Page 212 - هدافتسا عورش; لوصحم هبعج تایوتحم
2 هدافتسا عورش لوصحم هبعج تایوتحم :دشاب هتشاد دوجو لوصحم هبعج رد دیاب دراوم نیا • Backpack • عیرس عورش یامنهار • تامدخ هدنهد هئارا ای هقطنم هب هتسب تسا نکمم دوجوم یبناج مزاول و هاگتسد هارمه هب هدش هئارا ملاقا .دنشاب توافتم • راگزاس رگید یاه هاگتسد اب تسا نکمم و دنا هدش یحارط هاگتسد نیا یارب طقف هدش ...
Page 213 - هاگتسد یلک یامن
هدافتسا عورش 3 هاگتسد یلک یامن ﺭژﺭﺎﺷ ﻩﺎﮔﺭﺩ یﺭﺗﺎﺑ ﺭﮕﻧﺎﺷﻧ ﻍﺍﺭﭼ ﻡﻳﺳ ﻥﻭﺩﺑ ژﺭﺎﺷ ﺢﻁﺳ /ﺵﻭﻣﺎﺧ-ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ یﺭﺗﺎﺑ ﺢﻁﺳ ﻥﻭﺩﺑ ژﺭﺎﺷ ﺭﮕﻧﺎﺷﻧ ﻍﺍﺭﭼ ﻡﻳﺳ backpack ندرکژراش .دینک ژراش ار یرتاب ،تسا هدشن هدافتسا ینلاوط تدم یارب یرتاب یتقو ای راب نیلوا یارب یرتاب زا هدافتسا زا لبق یم هدشن دییأت یاهرژراش .دینک هدافتسا گنوسما...
Page 214 - یرتاب ژراش هب طوبرم ینمیا تامادقا و تاکن
هدافتسا عورش 4 2 .دینک ادج رژراش زا ار backpack ،یرتاب لماک ندش ژراش زا دعب دیلک رژراش .دینک ادج زیرپ زا ار نآ رژراش زا هدافتسا زا دعب ،یژرنا فرصم رد ییوج هفرص یارب زا ار نآ یژرنا نتفر رده زا یریگولج یارب ،دیرادن زاین نآ هب هک یماگنه نیاربانب ،درادن شوماخ/نشور .دشاب سرتسد رد یتحار هب و زیرپ هب کیدزن...
Page 215 - یرتاب تیعضو یسررب; یرتاب ژراش نازیم یسررب
هدافتسا عورش 5 یرتاب تیعضو یسررب .دز دهاوخ کمشچ ژراش تیعضو هب هجوت اب یرتاب رگناشن ،تسا ندش ژراش لاح رد backpack هک یماگنه ژراش تیعضو یرتاب رگناشن تیعضو %100 تسا نشور رگناشن غارچ راهچ %99 ات 75 ندز کمشچ لاح رد رگناشن غارچ کی و نشور رگناشن غارچ هس %75 ات 50 ندز کمشچ لاح رد رگناشن غارچ کی و نشور رگناش...
Page 216 - هارمه نفلت هاگتسد ندرک ژراش
6 backpack زا هدافتسا هارمه نفلت هاگتسد ندرک ژراش 1 .دیهد رارق backpack لخاد ار دوخ لیابوم هاگتسد 2 .دش دهاوخ عورش میس نودب ژراش .دیهد راشف ار backpack شوماخ/نشور همکد ددجم ندرک لاعف یارب .دیراد هگن و هداد راشف ار شوماخ/نشور همکد ،میس نودب ژراش ندرک لاعفریغ یارب .دیراد هگن و هداد راشف ار شوماخ/نشور ...
Page 217 - میس نودب ژراش تیعضو یسررب
backpack زا هدافتسا 7 میس نودب ژراش تیعضو یسررب .دینک یسررب میس نودب ژراش رگناشن قیرط زا دیناوت یم ار هارمه نفلت هاگتسد ژراش تیعضو گنر میس نودب ژراش تیعضو زبس ← یبآ راکب هدامآ یبآ ژراش لاح رد زبس ژراش ندش لماک یم کمشچ یبآ گنر هب دنز دوش یمن ژراش یتسرد هب یمومع یاطخ کی تلع هب شوماخ یم عطق backpack زا...
Page 218 - یرادرب هخسن قح; یراجت یاه تملاع
یرادرب هخسن قح Copyright © 2016 Samsung Electronics .تسا یللملا نیب یرادرب هخسن قح نیناوق تظافح تحت امنهار هچرتفد نیا زا و لکش ره هب Samsung Electronics زا یلبق یبتک هزاجا نودب دناوت یمن امنهار هچرتفد نیا زا یشخب چیه و تاعلاطا یزاس هریخذ یاضف رد ندرک هریخذ ای طبض ،یپکوتف هلمج زا یکیناکم ای یکیرتکلا ...
Page 220 - Начало работы; Комплект поставки
2 Начало работы Комплект поставки В комплект поставки входят следующие компоненты: • Беспроводной внешний аккумулятор Backpack • Краткое руководство • Комплект поставки и набор доступных аксессуаров могут различаться в разных регионах и определяются поставщиком услуг. • Поставляемые аксессуары предн...
Page 221 - Внешний вид устройства
Начало работы 3 Внешний вид устройства Разъем для подключения сетевого зарядного устройства Световой индикатор аккумулятора Поверхность для беспроводной зарядки Кнопка питания/ уровня заряда аккумулятора Световой индикатор беспроводной зарядки Зарядка беспроводного внешнего аккумулятора Backpack Пер...
Page 222 - Советы и меры предосторожности для зарядки аккумулятора
Начало работы 4 2 По окончании зарядки отключите беспроводной внешний аккумулятор Backpack от сетевого зарядного устройства. В целях экономии электроэнергии отключайте сетевое зарядное устройство, если оно не используется. Сетевое зарядное устройство не оснащено переключателем питания, поэтому его н...
Page 223 - Проверка состояния аккумулятора; Проверка уровня оставшегося заряда аккумулятора
Начало работы 5 Проверка состояния аккумулятора Во время зарядки беспроводного внешнего аккумулятора Backpack индикатор заряда аккумулятора будет мигать по-разному в зависимости от состояния зарядки. Состояние зарядки Состояние индикатора заряда аккумулятора 100 % Включено четыре световых индикатора...
Page 224 - Зарядка мобильного устройства
6 Использование беспроводного внешнего аккумулятора Backpack Зарядка мобильного устройства 1 Вставьте мобильное устройство в корпус беспроводного внешнего аккумулятора Backpack. 2 1 2 Нажмите кнопку питания на беспроводном внешнем аккумуляторе Backpack. Начнется беспроводная зарядка.Чтобы выключить ...
Page 225 - Проверка состояния беспроводной зарядки
Использование беспроводного внешнего аккумулятора Backpack 7 3 После полной зарядки мобильного устройства отключите его от беспроводного внешнего аккумулятора Backpack. • Во время зарядки на беспроводном внешнем аккумуляторе Backpack и мобильном устройстве может воспроизводиться вибрация из-за высок...
Page 229 - Початок роботи; Комплектація
2 Початок роботи Комплектація Перевірте наявність у комплекті таких компонентів: • Backpack • Короткий посібник користувача • Компоненти, які входять до комплекту пристрою, можуть різнитися залежно від країни або оператора зв’язку. • Компоненти, що постачаються в комплекті, розроблені спеціально для...
Page 230 - Зовнішній вигляд пристрою
Початок роботи 3 Зовнішній вигляд пристрою Роз’єм для підключення зарядного пристрою Світловий індикатор зарядження акумулятора Бездротова поверхня для зарядження Кнопка живлення/ рівня заряду акумулятора Світловий індикатор бездротового зарядження Зарядження backpack Перед першим його використанням...
Page 231 - Поради та заходи безпеки щодо зарядження акумулятора
Початок роботи 4 2 Після повного зарядження акумулятора від’єднайте зарядний пристрій від backpack. Для заощадження електроенергії від’єднуйте зарядний пристрій, якщо пристрій не використовується. Якщо на зарядному пристрої немає кнопки живлення, його слід виймати з електричної розетки, коли він не ...
Page 232 - Перевірка стану акумулятора; Перевірка рівня заряду акумулятора, що залишився
Початок роботи 5 Перевірка стану акумулятора Під час зарядження backpack індикатор акумулятора блиматиме по-різному в залежності від стану зарядження. Стан зарядження Стан індикатора заряду акумулятора 100 % Увімкнено чотири світлових індикатора 75–99 % Увімкнено три світлових індикатора, а четверти...
Page 233 - Використання backpack; Зарядження мобільного пристрою
6 Використання backpack Зарядження мобільного пристрою 1 Підключіть мобільний пристрій до backpack. 2 1 2 Натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення живлення на backpack. Бездротове зарядження розпочнеться.Щоб вимкнути бездротове зарядження, натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення живлення. Щоб...
Page 234 - Перевірка стану бездротового зарядження
Використання backpack 7 Перевірка стану бездротового зарядження Стан зарядження мобільного пристрою можна перевірити за допомогою індикатора бездротового зарядження. Колір Стан бездротового зарядження Синій → Зелений У режимі очікування Синій Під час зарядження Зелений У разі повного зарядження Блим...
Page 237 - Жұмысты бастау; Орама құрамы
2 Жұмысты бастау Орама құрамы Өнім қорабында мына заттар бар екенін тексеріңіз: • Backpack құрылғысы • Жылдам бастау нұсқаулығы • Құрылғымен бірге берілген элементтер және кез келген қол жетімді қосалқы құралдар аймаққа немесе қызмет көрсетушіге байланысты өзгеріп отыруы мүмкін. • Берілген элементте...
Page 238 - Құрылғының сыртқы көрінісі
Жұмысты бастау 3 Құрылғының сыртқы көрінісі Зарядтағыш порты Батарея индикаторы шамы Сымсыз зарядтау беті Қуат/батарея деңгейі түймесі Сымсыз зарядтау индикаторы шамы Backpack құрылғысын зарядтау Оны бірінші рет пайдалану алдында немесе ол ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, батареяны зарядтаңыз. Тек Sa...
Page 239 - Батареяны зарядтау кезіндегі кеңестер мен сақтық
Жұмысты бастау 4 2 Толығымен зарядтағаннан кейін Backpack құрылғысын зарядтағыштан ажыратыңыз. Қуатты үнемдеу үшін пайдаланылмаған кезде зарядтағышты желіден ажыратыңыз. Зарядтағыштың қуат қосқышы жоқ, сондықтан қуатты ысыраптауды болдырмау үшін пайдаланбаған кезде зарядтағышты электр розетка ұясына...
Page 240 - Батареяның күйін тексеру; Қалған батарея қуатын тексеру
Жұмысты бастау 5 Батареяның күйін тексеру Backpack құрылғысын зарядтау уақытында батарея индикаторы зарядтау күйіне сәйкес жыпылықтайтын болады. Зарядтау күйі Батарея индикаторының күйі 100% Төрт индикатор шамы қосулы 75–99% Үш индикатор шамы қосулы, ал бір индикатор шамы жыпылықтайды 50–75% Екі инд...
Page 241 - Backpack пайдалану; Мобильді құрылғыңызды зарядтау
6 Backpack пайдалану Мобильді құрылғыңызды зарядтау 1 Мобильді құрылғыңызды Backpack құрылғысына салыңыз. 2 1 2 Backpack құрылғысының қуат түймесін басыңыз. Сымсыз зарядтау басталады.Сымсыз зарядтауды сөндіру үшін қуат түймесін басып, ұстап тұрыңыз. Сымсыз зарядтауды қайтадан қосу үшін қуат түймесін...
Page 242 - Сымсыз зарядтау күйін тексеру
Backpack пайдалану 7 Сымсыз зарядтау күйін тексеру Мобильді құрылғының зарядтау күйін сымсыз зарядтау көрсеткіші арқылы тексеруге болады. Түс Сымсыз зарядтау күйі Көк → Жасыл Күту режимінде Көк Зарядтап жатқанда Жасыл Толығымен зарядталғанда Көк түспен жыпылықтау Жалпы қатеге байланысты дұрыс зарядт...
Page 253 - Para comenzar; Contenidos de la caja
2 Para comenzar Contenidos de la caja Busque los siguientes elementos en la caja del producto: • Backpack • Guía de inicio rápido • Los elementos que vienen con el dispositivo y los accesorios disponibles pueden variar según la región o el proveedor de servicios. • Los elementos suministrados están ...
Page 255 - Sugerencias y precauciones para la carga de la batería
Para comenzar 4 2 Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte el backpack del cargador. Para ahorrar energía, desconecte el cargador cuando no esté utilizándolo. El cargador no dispone de interruptor de encendido/apagado, por lo que deberá desconectarlo de la toma eléctrica cuando no esté ...
Page 256 - Comprobar el nivel de batería
Para comenzar 5 Comprobar el nivel de batería Mientras el backpack se esté cargando, el indicador de batería parpadeará según el nivel de carga. Nivel de carga Estado del indicador de batería 100% Cuatro luces indicadoras encendidas 75–99% Tres luces indicadoras encendidas y una luz indicadora inter...
Page 257 - Utilizar el backpack; Carga del dispositivo móvil
6 Utilizar el backpack Carga del dispositivo móvil 1 Inserte el dispositivo móvil en el backpack. 2 1 2 Presione el botón Encendido del backpack. Se iniciará la carga inalámbrica.Para desactivar la carga inalámbrica, mantenga presionado el botón Encendido. Para activar la carga inalámbrica nuevament...
Page 258 - Comprobar el nivel de carga inalámbrica
Utilizar el backpack 7 Comprobar el nivel de carga inalámbrica Podrá comprobar el nivel de carga del dispositivo móvil mediante el indicador de carga inalámbrica. Color Nivel de carga inalámbrica Azul → Verde En el modo inactivo Azul Durante la carga Verde Una vez que la carga está completa Intermit...
Page 260 - 请先阅读说明文件; 指示图标
1 请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本手册,以确保安全和正确使用。 · · 使用无线移动电源前,确保想要连接至的移动设备兼容此外壳。 指示图标 警告 :可能伤及自己或他人的情况 注意 :可能损坏您的设备或其他设备的情况 通知 :注释、使用提示或附加信息 简体中文 1
Page 261 - 入门指南; 包装内容
2 入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · · 无线移动电源 · · 使用说明书 · · 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · · 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · · 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · · 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 和故障,此情形不在保修范围内。 · · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 参阅三星网站。 简体中文 2
Page 262 - 设备部位图; 为无线移动电源充电
入门指南 3 设备部位图 充电器插口 电池指示灯 无线充电表面 电源/电池电量键 无线充电指示灯 为无线移动电源充电 首次使用无线移动电源前或长时间未用无线移动电源后,请先为其充电。 仅使用三星许可的充电器和数据线。未经许可的充电器会导致电池爆炸或损坏无线移动电源。 1· 将无线移动电源套装连接至充电器。 充电器连接不当可能会严重损坏无线移动电源。因误操作造成的任何损坏不涵盖在保修范围内。 简体中文 3
Page 263 - 电池充电提示和注意事项
入门指南 4 2· 完全充电后,断开无线移动电源与充电器的连接。 为节约电量,请在不使用时拔下·USB·电源适配器。USB·电源适配器不带电源开关,因此在不使用时必须从电源插座拔下·USB·电源适配器以节约电量。 电池充电提示和注意事项 · · 充电器单独销售。 · · 使用充电器以外的电源·(例如电脑)·充电时,由于电流较小,因而充电速度会降 低。 · · 当无线移动电源和移动设备已连接时,充电器可以同时为两者充电,但充电时 间可能更长。 · · 如果在充电期间将移动设备连接至无线移动电源·,那么移动设备将先于无线 移动电源充电。 · · 无线移动电源在充电时会变热。这属于正常情况,不会影响...
Page 264 - 检查电池状态; 检查剩余电池电量
入门指南 5 检查电池状态 当无线移动电源正在充电时,电池指示灯将根据充电状态闪烁。 充电状态 电池指示灯状态 100% 四个指示灯点亮 75-99% 三个指示灯亮起且一个指示灯闪烁 50-75% 两个指示灯亮起且一个指示灯闪烁 25-50% 一个指示灯亮起且一个指示灯闪烁 0-25% 一个指示灯闪烁 如果无线移动电源暴露在极热或极冷的温度环境下或发生错误,四个指示灯将会闪烁。从无线移动电源断开充电器连接,然后重新连接。 检查剩余电池电量 通过按下电池电量按键来查看剩余电池电量。电池指示灯将根据剩余电池电量启动。 剩余电池电量 电池指示灯状态 75-100% 四个指示灯亮起 50-75% 三个...
Page 265 - 使用无线移动电源; 为移动设备充电
6 使用无线移动电源 为移动设备充电 1· 将移动设备插入至无线移动电源。 2 1 2· 按下无线移动电源的电源键。无线充电将开始。 如欲停用无线充电,按住电源键。如欲再次启动无线充电,按下电源键。 3· 移动设备完全充电后,将其从无线移动电源断开连接。 · · 在充电时,由于较高的电源频率,无线移动电源和移动设备可能振动。 · · 请勿将任何物体放在移动设备和无线移动电源之间。否则可能使移动设 备无法正常充电。 · · 如果在网络信号较弱的区域使用无线移动电源,您的移动设备将可能无 法接收网络信号。 · · 如果在无线充电期间将充电器连接至移动设备,无线充电功能将不可 用。 · · 使用无线...
Page 266 - 检查无线充电状态
使用无线移动电源 7 检查无线充电状态 可以通过无线充电指示灯检查移动设备的充电状态。 颜色 无线充电状态 蓝色 · → · 绿色 在待机模式时 蓝色 充电时 绿色 完全充电时 闪烁蓝色 由于一般错误无法正常充电时 关闭 当无线移动电源已关闭或移动设备已从无线移动电源断开连接时 · · 如果在连接至无线移动电源后移动设备未充电,关闭移动设备,然后重 新打开。 · · 无线移动电源是辅助性的外部电池。它可能无法为某些移动设备完全充 电。 · · 如果无线移动电源和移动设备暴露于极热或极冷温度条件下,或发生错 误时,无线充电指示灯将闪烁蓝色。从无线移动电源断开移动设备连接,然后重新连接。 简体中文...
Page 267 - 通知; 产品中有害物质的名称及其含量
8 通知 产品中有害物质的名称及其含量 部件名称 有害物质 铅·(Pb) 汞·(Hg) 镉·(Cd) 六价铬· (Cr 6+ ) 多溴联苯· (PBB) 多溴二苯醚· (PBDE) 印刷电路板组件 X O O O O O 塑料 O O O O O O 金属 X O O O O O 电池 O O O O O O 附件 O O O O O O 本表格依据·SJ/T·11364·的规定编制。 O:· 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在·GB/T·26572·规定的限量要求以下。X:· 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出·GB/T·26572·规定的限量要求。 本表格提供的...
Page 269 - 版权; 商标
版权 版权· © ·2016·Samsung·Electronics 本手册受国际版权法保护。未经·Samsung·Electronics·事先书面许可,不得以任何形式或方式·(电子或机械)·复制、分发、转译或传播本手册中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信息存储器和检索系统中。 商标 · · SAMSUNG·和·SAMSUNG·徽标是·Samsung·Electronics·的注册商标。 · · 其他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。 简体中文 10
Page 270 - À lire en premier
1 À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • Il pourrait y avoir des différences entre le produit réel et les images présentées. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavi...
Page 271 - Pour commencer; Contenu de l’emballage
2 Pour commencer Contenu de l’emballage Veuillez vous assurer que la boîte contient les éléments suivants : • Backpack • Guide de démarrage rapide • Les articles fournis avec l’appareil et les accessoires offerts pourraient varier selon votre région ou votre fournisseur de services. • Les articles f...
Page 273 - Trucs et précautions pour la recharge de la batterie
Pour commencer 4 2 Lorsque le chargement est terminé, débranchez le backpack du chargeur. Pour économiser de l’énergie, débranchez le chargeur quand vous ne l’utilisez pas. Puisque le chargeur ne comprend aucun interrupteur d’alimentation, vous devez le débrancher de la prise de courant pour éviter ...
Page 274 - Vérification du niveau de charge du bloc de recharge sans fil; Vérification du niveau de charge de la batterie
Pour commencer 5 Vérification du niveau de charge du bloc de recharge sans fil Pendant la recharge du backpack, l’indicateur du niveau de charge de la batterie clignotera pour indiquer le niveau de charge. Niveau de charge État de l’indicateur de niveau de charge de la batterie 100% Quatre témoins a...
Page 275 - Utilisation du backpack; Recharge de votre appareil mobile
6 Utilisation du backpack Recharge de votre appareil mobile 1 Insérez votre appareil mobile dans le backpack. 2 1 2 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt du backpack. La recharge sans fil commence.Pour désactiver la recharge sans fil, appuyez longuement sur le bouton de marche/arrêt. Pour activer de...
Page 276 - Vérification de l’état de la recharge sans fil
Utilisation du backpack 7 Vérification de l’état de la recharge sans fil Vous pouvez vérifier l’état de recharge de l’appareil mobile au moyen de l’indicateur de recharge sans fil. Couleur État de recharge sans fil Bleu → vert En mode veille Bleu En recharge Vert Complètement rechargé Clignote en bl...
Page 278 - Ícones de instrução
1 Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • As imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. • Antes de usar a Capa Carregadora Sem Fio, certifique-se de que o di...
Page 279 - Primeiros Passos
2 Primeiros Passos Conteúdo da embalagem Verifique se na caixa do produto encontram-se os itens a seguir: • Capa carregadora sem fio • Guia rápido • Os itens fornecidos com o dispositivo e todos os acessórios disponíveis podem variar dependendo da região ou operadora. • Os itens fornecidos são conce...
Page 280 - Layout do dispositivo
Primeiros Passos 3 Layout do dispositivo Conector do carregador Luz indicadora de bateria Superficie de carregamento sem fio Botão Ligar/Desligar/Nível da bateria Luz indicadora de carregamento sem fio Carregando com a Capa carregadora sem fio Carregue a bateria antes de a usar pela primeira vez ou ...
Page 281 - Sugestões e cuidados no carregamento da bateria
Primeiros Passos 4 2 Depois de totalmente carregado, desconecte a capa carregadora sem fio do carregador. Para poupar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver utilizando. O carregador não tem uma tecla Ligar/Desligar, você deve desligá-lo da tomada quando não estiver utilizando, p...
Page 282 - Verificando o estado da bateria; Verificando a energia restante da bateria
Primeiros Passos 5 Verificando o estado da bateria Enquanto a capa carregadora sem fio estiver carregando, o indicador de bateria piscará de acordo com o estado do carregamento. Estado do carregamento Indicador de estado da bateria 100% Quatro luzes indicadoras acessas 75 – 99% Três luzes indicadora...
Page 283 - Carregando com o dispositivo móvel
6 Usando a Capa Carregadora Sem Fio Carregando com o dispositivo móvel 1 Insira o seu dispositivo móvel na Capa Carregadora Sem Fio. 2 1 2 Pressione a tecla Ligar/Desligar da Capa Carregadora Sem Fio. O carregamento sem fio é iniciado.Para desativar o carregamento sem fio, mantenha pressionado a tec...
Page 284 - Verificando o estado do carregamento sem fio
Usando a Capa Carregadora Sem Fio 7 3 Quando o dispositivo móvel estiver totalmente carregado, desconecte-o da Capa Carregadora Sem Fio. • A capa carregadora sem fio e o dispositivo móvel podem vibrar enquanto carregam devido à frequência de alta energia. • Não coloque quaisquer objetos entre o disp...
Page 286 - 사용하기 전에
3 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. • 제품을 모바일 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 모바일 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. 표기된 기호 설명 경고 : 제품을 사용할 때 주의하지 않으면 심각한 피해를 입을 수 있는 경...
Page 287 - 시작하기; 구성품 확인
4 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제품 • 간단 사용 설명서 • 제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. • 제품의 외관, 규격 등은 성능 개선을 위해 예고 없이 변경될 수 있습니다. • 삼성전자 대표 사이트에 접속해 별매품을 구입할 수 있습니다. 별매품 구입 시 사용 중인 모델과 호환되는지 먼저 확인하세요. • 별매품은 반드시 삼성전자에서 제공하는 정품을 구입하세요. 정품이 아...
Page 288 - 배터리 충전 방법; 배터리 충전 시 알아두기
시작하기 5 배터리 충전 방법 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 반드시 KC인증을 받은 삼성 정품 충전기만 사용하세요. 승인되지 않은 충전기로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나 제품이 고장날 수 있습니다. 1 제품과 충전기를 연결하세요. 충전기를 잘못 연결하면 제품이 고장날 수 있습니다. 잘못된 사용 방법으로 인한 피해는 보증 서비스가 적용되지 않습니다. 2 충전이 끝나면 제품과 충전기를 분리하세요. 에너지를 절약하기 위하여 사용하지 않을 때는 충전기를 빼 두...
Page 289 - 배터리 충전 상태 확인; 배터리 잔량 확인
시작하기 6 • 실제 사용 가능 용량(Wh)은 출력(OUTPUT) 전류와 전압으로 측정된 용량이며, 제품에 표시된 정격 용량(Wh) 대비 출력 조건, 사용하는 기기의 회로 구성, 사용 환경에 따라 다를 수 있습니다. • 제품이 제대로 충전되지 않으면 제품을 가지고 가까운 삼성전자 서비스 센터를 방문하세요. • 배터리 사용 시간 등에 대한 내용은 삼성전자 대표 사이트에 접속하여 관련 페이지를 참조하세요. 배터리 충전 상태 확인 충전을 시작하면 배터리 상태 표시등이 충전 상태에 따라 아래와 같이 점등됩니다. 상태 배터리 상태 표시등 점...
Page 290 - 제품 사용하기; 모바일 기기 충전 방법
7 제품 사용하기 모바일 기기 충전 방법 1 제품에 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 끼우세요. 2 1 2 무선 충전 전원 버튼을 누르세요. 충전이 시작됩니다. 무선 충전 기능을 해제하려면 무선 충전 전원 버튼을 약 2초 이상 길게 누르세요. 무선 충전 전원 버튼을 누르면 기능을 다시 실행할 수 있습니다. 3 충전이 완료되면 제품과 모바일 기기를 분리하세요. • 무선 충전 중에는 고주파에 의한 진동 소리가 날 수 있습니다. • 제품에 이물질이 있거나 모바일 기기가 제품 위에 올바르게 놓여 있지 않을 경우 제대로 충전되지 않을...
Page 291 - 모바일 기기 충전 상태 확인
제품 사용하기 8 모바일 기기 충전 상태 확인 무선 충전 상태 표시등이 충전 상태에 따라 아래와 같이 점등됩니다. 무선 충전 상태 표시등 상태 파란색, 녹색 순으로 깜박임 전원 연결 파란색 충전 중 녹색 충전 완료 파란색 깜박임 충전 오류 꺼짐 모바일 기기 분리/전원 꺼짐 • 모바일 기기 부착 후 충전이 되지 않으면 해당 모바일 기기의 전원을 껐다 켜세요. • 이 제품은 보조용 배터리이므로 일부 기기의 경우 배터리를 완전하게 충전시킬 수 없습니다. • 무선 충전 중 사용 온도가 적합하지 않거나 오동작 발생 시 무선 충전 상태 표시등...