Page 2 - Table of Contents; Türkçe
Table of Contents English(UK)FrançaisDeutschItalianoEspañolMagyarPolskiRomânăБългарскиHrvatskiSrpskiPortuguêsLatviešuLietuvių kalbaEestiNederlandsSvenskaNorskSuomi DanskΕλληνικάSlovenščina Türkçe РусскийУкраїнська Қазақ тілі English(USA) Español(Castellano) 简体中文 繁體中文(台灣) Français(Canada)Português(Br...
Page 3 - Read me first
3 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Descriptions are based on the device’s default settings. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. Instructional icons Warning : situat...
Page 4 - Getting started; Package contents; Device layout
4 Getting started Package contents Check the product box for the following items: • Device • Quick start guide • Wireless charging cover and travel adaptor sold separately. • The items supplied with the device and any available accessories may vary depending on the region or service provider. • The ...
Page 5 - Using the device; Using wireless charger
5 Using the device Using wireless charger 1 Connect the wireless charger and a travel adaptor with a charging cable, and plug the travel adaptor into an electric socket.When the wireless charger is connected to the electric socket, the indicator light flashes from blue to green to cyan, and then tur...
Page 7 - Checking the battery level
Using the device 7 Checking the battery level You can check the device’s charging status via the notification light. Colour Status Blue → Green → Cyan When connecting to the power outlet Blue When charging Green When fully charged Cyan When charging with a travel adaptor (less than 5 V/2 A) Flashing...
Page 9 - À lire avant toute utilisation
3 À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • Les descriptions fournies sont basées sur les paramètres par défaut de l’appareil. • Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect r...
Page 10 - Démarrage; Contenu du coffret; Présentation de l’appareil
4 Démarrage Contenu du coffret Vérifiez le contenu du coffret et assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents : • Appareil • Guide de prise en main rapide • Coque de chargement et chargeur vendus séparément. • Les éléments fournis avec l’appareil et les accessoires disponibles peuvent v...
Page 11 - Utiliser l’appareil; Utiliser la station de chargement sans fil
5 Utiliser l’appareil Utiliser la station de chargement sans fil 1 Raccordez la station de chargement et le chargeur à l’aide d’un câble de chargement, puis branchez le chargeur sur une prise de courant.Dès que le chargeur sans fil est connecté à la prise de courant, le témoin clignote du bleu au or...
Page 13 - Vérifier le niveau de batterie
Utiliser l’appareil 7 Vérifier le niveau de batterie Vous pouvez vérifier l’état de chargement de l’appareil à l’aide du témoin lumineux. Couleur Statut Bleu → Vert → Orange Connexion à la prise de courant Bleu Chargement en cours Vert Chargement complet Orange Chargement à l’aide d’un chargeur (moi...
Page 14 - Déclaration de conformité; Informations détaillées; Déclaration et normes applicables
Déclaration de conformité Informations détaillées Pour le produit suivant Produit : Station de chargement sans filModèle(s) : EP-PG920I Déclaration et normes applicables [Nous déclarons par la présente que le produit ci-dessus est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE (1999/5...
Page 16 - Vor Inbetriebnahme lesen
3 Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Die Beschreibungen basieren auf den Standardeinstellungen des Geräts. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen....
Page 17 - Erste Schritte; Lieferumfang; Geräteaufbau
4 Erste Schritte Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass der Produktkarton die folgenden Artikel enthält: • Gerät • Kurzanleitung • Induktives Ladecover und Ladegerät sind separat erhältlich. • Die mit dem Gerät und anderen verfügbaren Zubehörteilen bereitgestellten Artikel können je nach Region od...
Page 18 - Gerät verwenden; Induktive Ladestation verwenden
5 Gerät verwenden Induktive Ladestation verwenden 1 Verbinden Sie die induktive Ladestation und ein Ladegerät mit einem Ladekabel und stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose.Wenn die induktive Ladestation mit einer Stromquelle verbunden wird, leuchtet die Anzeige-LED erst blau, dann grün, dann t...
Page 20 - Prüfen des Akkustands
Gerät verwenden 7 Prüfen des Akkustands Den Ladestatus des Geräts können Sie an der Benachrichtigungs-LED ablesen. Farbe Status Blau → grün → türkis Bei Verbindung mit einer Stromquelle Blau Beim Laden Grün Wenn vollständig geladen Türkis Beim Laden mit einem Ladegerät (weniger als 5 V/2 A) Blinkt b...
Page 21 - Konformitätserklärung; Produktdetails; Erklärung und gültige Normen
Konformitätserklärung Produktdetails Für das folgende Produkt : KABELLOSES LADEGERÄTModell(e) : EP-PG920I Erklärung und gültige Normen [Wir erklären hiermit, dass das oben genannte Produkt mit den wesentlichen Anforderungen der R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG) unter Anwendung folgender Standards übe...
Page 23 - Leggere prima dell'utilizzo
3 Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • Le descrizioni si basano sulle impostazioni predefinite del dispositivo. • Le immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a...
Page 24 - Operazioni preliminari; Contenuto della confezione; Componenti del dispositivo
4 Operazioni preliminari Contenuto della confezione Accertatevi che nella confezione siano presenti i seguenti elementi: • Dispositivo • Guida di riferimento rapido • La cover di ricarica wireless e l'adattatore da viaggio sono venduti separatamente. • Gli elementi forniti con il dispositivo e gli a...
Page 25 - Utilizzo del dispositivo; Utilizzo del caricabatteria wireless
5 Utilizzo del dispositivo Utilizzo del caricabatteria wireless 1 Collegate il caricabatteria wireless e l'adattatore da viaggio con un cavo di ricarica e collegate l'adattatore da viaggio ad una presa di corrente appropriata.Quando il caricabatteria wireless è collegato alla presa di corrente, la s...
Page 27 - Controllo del livello della batteria
Utilizzo del dispositivo 7 Controllo del livello della batteria Potete verificare lo stato di ricarica del dispositivo tramite il LED notifiche. Colore Stato Blu → Verde → Ciano Collegato alla presa di corrente Blu In carica Verde Ricarica completa Ciano In carica con un adattatore da viaggio (meno ...
Page 28 - Dichiarazione di Conformità; Dettagli prodotto; Dichiarazione & Standard applicabili
Dichiarazione di Conformità Dettagli prodotto Per i seguenti Prodotto : CARICABATTERIA WIRELESSModello(i) : EP-PG920I Dichiarazione & Standard applicabili [Si dichiara che il prodotto di cui sopra è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva R&TTE (1999/5/CE) per l'applicazione di:] EN...
Page 30 - Antes de empezar
3 Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar su uso correcto y seguro. • Las descripciones se basan en la configuración predeterminada del dispositivo. • Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a ca...
Page 31 - Primeros pasos; Contenidos de la caja; Diseño del dispositivo
4 Primeros pasos Contenidos de la caja Compruebe que la caja del producto contiene los siguientes productos: • Dispositivo • Guía de inicio rápido • La funda del cargador inalámbrico y el cargador IUSB se venden por separado. • Los elementos que vienen con el dispositivo y los accesorios disponibles...
Page 32 - Uso del dispositivo; Utilización del cargador inalámbrico
5 Uso del dispositivo Utilización del cargador inalámbrico 1 Conecte el cargador inalámbrico al cargador IUSB con un cable de carga y el cargador a la toma de corriente.Cuando el cargador inalámbrico está conectado a la toma de corriente, la luz indicadora parpadea de azul a verde y a cian, y luego ...
Page 34 - Comprobar el nivel de la batería
Uso del dispositivo 7 Comprobar el nivel de la batería Puede comprobar el estado de carga del dispositivo a través de la luz de notificación. Color Estado Azul → Verde → Cian Cuando está conectado a la corriente eléctrica Azul Cuando está cargando Verde Cuando la carga está completa Cian Cuando se e...
Page 35 - Declaración de conformidad; Detalles del producto
Declaración de conformidad Detalles del producto Para el siguiente Producto : CARGADOR INALÁMBRICOModelo(s) : EP-PG920I Declaración y estándares aplicables [Por la presente declaramos que el producto mencionado anteriormente cumple con todos los requisitos básicos descritos en la Directiva (1999/5/E...
Page 37 - Fontos tudnivalók
3 Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A leírások a készülék alapértelmezett beállításain alapulnak. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélk...
Page 38 - Kezdeti lépések; Az értékesítési doboz tartalma
4 Kezdeti lépések Az értékesítési doboz tartalma Ellenőrizze, hogy a termék doboza tartalmazza-e a következő elemeket: • Készülék • Rövid kezelési útmutató • A vezeték nélküli töltőfedél és a töltő külön vásárolható meg. • A készülékhez kapott kiegészítők és a rendelkezésre álló tartozékok régiónkén...
Page 39 - A készülék használata; Vezeték nélküli töltő használata
5 A készülék használata Vezeték nélküli töltő használata 1 Csatlakoztassa a vezeték nélküli töltőt és az úti adaptert töltőkábel segítségével, és dugja be az úti adaptert egy elektromos aljzatba.Amikor a vezeték nélküli töltőt csatlakoztatja az elektromos aljzathoz, a jelzőfény kéken, zölden, majd z...
Page 41 - Az akkumulátor töltöttségi szintjének
A készülék használata 7 Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése A készülék töltésének állapota megállapítható az értesítési fény alapján. Szín Állapot Kék → Zöld → Ciánkék A hálózati aljzathoz való történő csatlakoztatáskor Kék Töltés közben Zöld Teljesen feltöltött állapotban Ciánkék Úti ...
Page 42 - MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT; Termék részletei
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Termék részletei Termék : VEZETÉK NÉLKÜLI TÖLTŐTípus(ok) : EP-PG920I Alkalmazható tanúsítványok [A lenti dokumentum igazolja,hogy a készülék teljes egészében kompatibilis az R&TTE irányelvekkel (1999/5/EC) és az abban foglalt kritériumokkal.] EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 ...
Page 44 - Przeczytaj najpierw
3 Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • Przedstawione opisy bazują na ustawieniach domyślnych urządzenia. • Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie b...
Page 45 - Wprowadzenie; Zawartość opakowania; Wygląd urządzenia
4 Wprowadzenie Zawartość opakowania Należy sprawdzić, czy pudełko z produktem zawiera następujące elementy: • Urządzenie • Instrukcja obsługi • Pokrywa ładowania bezprzewodowego i ładowarka podróżna sprzedawane oddzielnie. • Elementy dostarczane wraz z urządzeniem i wszelkie dostępne akcesoria mogą ...
Page 46 - Korzystanie z urządzenia; Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej
5 Korzystanie z urządzenia Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej 1 Połącz ładowarkę bezprzewodową z zasilaczem podróżnym za pomocą kabla do ładowania, a następnie włóż zasilacz podróżny do gniazdka elektrycznego.Po połączeniu ładowarki bezprzewodowej z gniazdkiem elektrycznym lampka wskaźnika będzi...
Page 48 - Kontrolowanie poziomu naładowania baterii
Korzystanie z urządzenia 7 Kontrolowanie poziomu naładowania baterii Stan ładowania urządzenia można sprawdzić za pomocą lampki powiadomienia. Kolor Stan Niebieski → Zielony → Cyjan Podczas podłączania do gniazda elektrycznego Niebieski Podczas ładowania Zielony Gdy urządzenie jest w pełni naładowan...
Page 49 - Deklaracja zgodności; Informacje o produkcie; Deklaracja i odnośne normy
Deklaracja zgodności Informacje o produkcie Dotyczy Produkt : ŁADOWARKA BEZPRZEWODOWAModel(e) : EP-PG920I Deklaracja i odnośne normy [Niniejszym deklarujemy, że powyższy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymogami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/...
Page 51 - Citiți mai întâi aceste informații
3 Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • Descrierile au la bază setările implicite ale dispozitivului. • Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv...
Page 52 - Noțiuni de bază; Conţinut pachet; Aspectul dispozitivului
4 Noțiuni de bază Conţinut pachet Verificaţi dacă în cutia produsului există următoarele articole: • Dispozitiv • Ghid de pornire rapidă • Husa de încărcare wireless şi încărcătorul de călătorie se achiziţionează separat. • Articolele furnizate împreună cu dispozitivul şi accesoriile disponibile pot...
Page 53 - Utilizarea dispozitivului; Utilizarea încărcătorului wireless
5 Utilizarea dispozitivului Utilizarea încărcătorului wireless 1 Conectaţi încărcătorul wireless şi încărcătorul de călătorie folosind un cablu de încărcare şi introduceţi încărcătorul de călătorie într-o priză electrică.Atunci când încărcătorul wireless este conectat la priza electrică, indicatorul...
Page 55 - Verificarea nivelului bateriei
Utilizarea dispozitivului 7 Verificarea nivelului bateriei Puteţi verifica starea de încărcare a dispozitivului prin intermediul senzorului de notificare. Culoare Stare Albastru → Verde → Cyan Atunci când conectaţi la priza electrică Albastru Atunci când încarcă Verde Atunci când este încărcat compl...
Page 56 - Declaraţie de conformitate; Datele produsului
Declaraţie de conformitate Datele produsului Pentru următoarele Produs: ÎNCĂRCĂTOR WIRELESSModel: EP-PG920I Declaraţie şi standarde aplicabile [Prin prezenta, declarăm că produsul de mai sus este conform cu cerinţele esenţiale ale Directivei privind echipamentele radio și echipamentele terminale de ...
Page 58 - Първо прочетете
3 Първо прочетете Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да използвате устройството си, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • Описанията се базират на настройките на устройството по подразбиране. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подле...
Page 59 - Начално запознаване; Съдържание на опаковката; Оформление на устройството
4 Начално запознаване Съдържание на опаковката Проверете кутията на продукта за следните елементи: • Устройство • Кратко ръководство • Капакът за безжично зареждане и пътният адаптер се продават отделно. • Елементите и наличните принадлежности, доставени с устройството, може да се различават в завис...
Page 60 - Използване на устройството; Използване на безжично зарядно устройство
5 Използване на устройството Използване на безжично зарядно устройство 1 Свържете безжичното зарядно устройство и пътен адаптер със зареждащ кабел, след което включете пътния адаптер в електрически контакт.Докато безжичното зарядно устройство е свързано с електрическия контакт, индикаторната лампичк...
Page 62 - Проверка на нивото на батерията
Използване на устройството 7 Проверка на нивото на батерията Можете да проверите състоянието на зареждане на устройството чрез лампичката за уведомления. Цвят Състояние Син → Зелен → Синьо-зелен При свързване с електрическия контакт Син При зареждане Зелен Когато е напълно заредено Синьо-зелен При з...
Page 63 - Декларация за съответствие; Информация за продукта; Декларация и приложими стандарти
Декларация за съответствие Информация за продукта За следния Продукт : БЕЗЖИЧНО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВОМодел (и) : EP-PG920I Декларация и приложими стандарти [С настоящото декларираме, че горният продукт е в съответствие с основните изисквания на Директивата за R&TTE (1999/5/EО) чрез прилагане на:] E...
Page 65 - Najprije pročitajte
3 Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • Opisi se temelje na tvorničkim postavkama uređaja. • Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. Korišteni sim...
Page 66 - Kako započeti; Sadržaj pakiranja; Prikaz uređaja
4 Kako započeti Sadržaj pakiranja Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke: • Uređaj • Kratke upute • Poklopac za bežično punjenje i putni adapter prodaju se zasebno. • Stavke isporučene s uređajem i sav dostupan dodatni pribor mogu se razlikovati ovisno o regiji i pružatelju uslug...
Page 67 - Uporaba uređaja; Uporaba punjača za bežično punjenje
5 Uporaba uređaja Uporaba punjača za bežično punjenje 1 Spojite punjač za bežično punjenje i putni adapter s pomoću kabla za punjenje i uključite putni adapter u strujnu utičnicu.Kada je punjač za bežično punjenje spojen s električnom utičnicom, svjetlosni indikator svijetli od plave do zelene do bo...
Page 69 - Provjera razine napunjenosti baterije
Uporaba uređaja 7 Provjera razine napunjenosti baterije Status punjenja svojeg uređaja možete provjeriti s pomoću signalnog svjetla. Boja Status Plava → Zelena → Cijan Pri spajanju na utičnicu Plava Tijekom punjenja Zelena Kad je uređaj potpuno napunjen Cijan Tijekom punjenja na putnom adapteru (isp...
Page 70 - Izjava o sukladnosti; Pojedinosti o proizvodu; Izjava i primjenjivi standardi
Izjava o sukladnosti Pojedinosti o proizvodu Za sljedeći proizvod : PUNJAČ ZA BEŽIČNO PUNJENJEModel(i) : EP-PG920I Izjava i primjenjivi standardi [Ovdje izjavljujemo da je gorenavedeni proizvod sukladan osnovnim zahtjevima Direktive R&TTE (1999/5/EZ) primjenom sljedećih skupova standarda:] EN 30...
Page 72 - Prvo pročitajte
3 Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • Opisi se zasnivaju na podrazumevanim podešavanjima uređaja. • Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez preth...
Page 73 - Prvi koraci; Sadržaj pakovanja; Raspored uređaja
4 Prvi koraci Sadržaj pakovanja Proverite da li se u kutiji proizvoda nalaze sledeće stavke: • Uređaj • Kratko uputstvo za upotrebu • Poklopac za bežično punjenje i putni ispravljač se kupuju posebno. • Stavke koje se isporučuju sa proizvodom i dostupni dodatni proibor se mogu razlikovati u zavisnos...
Page 74 - Korišćenje uređaja; Korišćenje bežičnog punjača
5 Korišćenje uređaja Korišćenje bežičnog punjača 1 Povežite bežični punjač i putni ispravljač sa kablom za punjenje, i uključite putni ispravljač u električnu utičnicu.Kada je bežični punjač povezan na električnu utičnicu, signalna lampica treperi od plave do zelene i do cijan boje, a zatim se isklj...
Page 76 - Provera napunjenosti baterije
Korišćenje uređaja 7 Provera napunjenosti baterije Možete da proverite status punjenja uređaja preko svetla obaveštenja. Boja Status Plavo → Zeleno → Cijan Prilikom povezivanja u utičnicu Plava Prilikom punjenja Zelena Kada je napunjena do kraja Cijan Prilikom punjenja sa putnim ispravljačem (manjim...
Page 77 - Deklaracija o usklađenosti; Detalji proizvoda; Deklaracija i primenljivi standardi
Deklaracija o usklađenosti Detalji proizvoda Za sledeće Proizvod : BEŽIČNI PUNJAČModel : EP-PG920I Deklaracija i primenljivi standardi [Ovim izjavljujemo da je gorenavedeni proizvod usaglašen sa osnovnim zahtevima direktive R&TTE (1999/5/EC) primenom sledećeg:] EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V...
Page 79 - Leia primeiro
3 Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. • As descrições baseiam-se nas definições padrão do dispositivo. • As imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a ...
Page 80 - Começar; Conteúdo da embalagem; Descrição do dispositivo
4 Começar Conteúdo da embalagem Verifique se na embalagem estão todos estes itens: • Dispositivo • Manual de consulta rápida • Capa de carregamento sem fios e adaptador de viagem vendidos em separado. • Os itens fornecidos com o dispositivo e quaisquer acessórios disponíveis podem variar dependendo ...
Page 81 - Utilizar o dispositivo; Utilizar o carregador sem fios
5 Utilizar o dispositivo Utilizar o carregador sem fios 1 Ligue o carregador sem fios e o adaptador de viagem com um cabo de carregamento e ligue o adaptador de viagem na tomada eléctrica.Quando o carregador sem fios é ligado à electricidade, a luz indicadora pisca de azul para verde, para ciano e d...
Page 83 - Verificar o nível da bateria
Utilizar o dispositivo 7 Verificar o nível da bateria Pode verificar o estado do carregamento do dispositivo através da luz de notificação. Cor Estado Azul → Verde → Ciano Quando ligado à electricidade Azul A carregar Verde Totalmente carregado Ciano A carregar com um adaptador de viagem (inferior a...
Page 84 - Declaração de Conformidade; Detalhes do producto; Declarações e Normas aplicáveis
Declaração de Conformidade Detalhes do producto Para os seguintes Productos : CARREGADOR SEM FIOSModelo(s) : EP-PG920I Declarações e Normas aplicáveis [Vimos por este meio declarar que o produto acima referido cumpre com os requisitos básicos da Directiva R&TTE (1999/5/CE) através da aplicação d...
Page 86 - Izlasiet mani vispirms
3 Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • Apraksti balstīti uz ierīces noklusējuma iestatījumiem. • Attēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja b...
Page 87 - Darba sākšana; Pakas saturs; Ierīces izkārtojums
4 Darba sākšana Pakas saturs Pārbaudiet, vai ierīces komplektācijā ir šādi priekšmeti: • Ierīce • Īsā lietošanas pamācība • Bezvadu uzlādes pārsegs un ceļojumu adapteris tiek pārdoti atsevišķi. • Ar ierīci pievienotie vienumi un jebkādi citi aksesuāri var atšķirties atkarībā no reģiona vai pakalpoju...
Page 88 - Ierīces lietošana; Bezvadu lādētāja lietošana
5 Ierīces lietošana Bezvadu lādētāja lietošana 1 Savienojiet bezvadu lādētāju un ceļojumu adapteri, izmantojot uzlādes kabeli, un iespraudiet ceļojumu adapteri kontaktligzdā.Kad bezvadu lādētājs ir savienots ar kontaktligzdu, indikatora gaisma mirgo no zilas krāsas uz zaļu, tad zilganzaļu, pēc tam t...
Page 90 - Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaude
Ierīces lietošana 7 Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaude Ierīces uzlādes līmeni varat noteikt pēc paziņojuma indikatora. Krāsa Statuss Zila → Zaļa → Zilganzaļa Pieslēdzoties pie strāvas kontaktligzdas Zila Uzlādes laikā Zaļa Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta Zilganzaļa Veicot uzlādi ar ceļojumu adapteri...
Page 91 - Atbilstības deklarācija; Informācija par izstrādājumu; Deklarācija un piemērotie standarti
Atbilstības deklarācija Informācija par izstrādājumu Šādam Izstrādājumam : BEZVADU LĀDĒTĀJSModelis : EP-PG920I Deklarācija un piemērotie standarti [Ar šo mēs paziņojam, ka iepriekšminētais izstrādājums atbilst būtiskām Radiosakaru un telekomunikāciju termināla iekārtu (R&TTE) direktīvas (1999/5/...
Page 93 - Pirmiausia perskaitykite
3 Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • Aprašai pagrįsti numatytaisiais prietaiso nustatymais. • Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. Instrukcijų piktogramos Įspė...
Page 94 - Pradžia; Pakuotės turinys; Prietaiso išvaizda
4 Pradžia Pakuotės turinys Patikrinkite, ar produkto dėžėje yra šie daiktai: • Prietaisas • Trumpasis darbo pradžios vadovas • Belaidžio įkrovimo dangtelis ir kelioninis adapteris parduodami atskirai. • Daiktai, pateikiami su prietaisu, ir galimi priedai gali skirtis, priklausomai nuo regiono ar pas...
Page 95 - Prietaiso naudojimas; Belaidžio įkroviklio naudojimas
5 Prietaiso naudojimas Belaidžio įkroviklio naudojimas 1 Sujunkite belaidį įkroviklį ir kelioninį adapterį įkrovimo kabeliu ir įjunkite kelioninį adapterį į elektros lizdą.Kai belaidis įkroviklis yra įjungtas į elektros lizdą, indikatoriaus lemputė sužybsi mėlynai, žaliai, tuomet žalsvai mėlynai ir ...
Page 97 - Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikrinimas
Prietaiso naudojimas 7 Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikrinimas Galite patikrinti prietaiso įkrovimo būseną pažvelgę į pranešimų lemputę. Spalva Būsena Mėlyna → žalia → žalsvai mėlyna Kai prijungtas prie elektros lizdo Mėlyna Kai kraunasi Žalia Kai pilnai įkrautas Žalsvai mėlyna Kai kraunamas su k...
Page 98 - Atitikties deklaracija; Gaminio duomenys; Deklaracija ir taikomi standartai
Atitikties deklaracija Gaminio duomenys Šiam Gaminiui : BELAIDIS ĮKROVIKLISModelis (-iai) : EP-PG920I Deklaracija ir taikomi standartai [Šiuo dokumentu patvirtiname, kad anksčiau minėtas prietaisas atitinka svarbiausius direktyvos dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių teik...
Page 100 - Loe enne kasutamist
3 Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • Kirjeldused tuginevad seadme vaikeseadetest. • Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. Juhendavad ikoonid Hoiatus :...
Page 101 - Alustamine; Pakendi sisu; Seadme osad
4 Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • Seade • Kiirjuhend • Juhtmevaba laadija kaas ja reisiadapter on müügil eraldi. • Seadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • Tootega tarni...
Page 102 - Seadme kasutamine; Juhtmevaba laaduri kasutamine
5 Seadme kasutamine Juhtmevaba laaduri kasutamine 1 Ühendage juhtmevaba laadur ja reisiadapter laadimiskaabliga ning pistke reisiadapter toitepistikupessa.Kui juhtmevaba laadur on pistikupessa ühendatud, vilgub indikaatori tuli sinisest roheliseks ja seejärel helesiniseks ning kustub seejärel. Kasut...
Page 104 - Aku taseme kontrollimine
Seadme kasutamine 7 Aku taseme kontrollimine Seadme laadimistaset saate kontrollida teavituse valgustuse abil. Värvus Olek Sinine → Roheline → Tsüaansinine Toitepistikusse ühendamisel Sinine Laadimise ajal Roheline Täislaetuna Tsüaansinine Reisiadapteriga laadimisel (alla 5 V/2 A) Vilkuv sinine Kui ...
Page 105 - Vastavusdeklaratsioon; Tooteteave; Deklaratsioon ja kohaldatavad standardid
Vastavusdeklaratsioon Tooteteave Seoses järgnevaga Toode : JUHTMEVABA LAADIJAMudel(id) : EP-PG920I Deklaratsioon ja kohaldatavad standardid [Käesolevaga kinnitame, et see toode vastab R&TTE direktiivi (1999/5/EÜ) põhinõuetele ja standarditele järgnevas:] EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.6.1 E...
Page 107 - Lees dit eerst
3 Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Beschrijvingen zijn gebaseerd op de standaardinstellingen van het apparaat. • Afbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud ...
Page 108 - Aan de slag; Inhoud van de verpakking; Indeling van het apparaat
4 Aan de slag Inhoud van de verpakking Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat: • Apparaat • Snelstartgids • Een cover voor draadloos opladen en een reisadapter zijn los verkrijgbaar. • De bijgeleverde onderdelen bij uw apparaat en de beschikbare accessoires kunnen verschillen, afhankelij...
Page 109 - Het apparaat gebruiken; De draadloze oplader gebruiken
5 Het apparaat gebruiken De draadloze oplader gebruiken 1 Verbind de draadloze oplader en een reisadapter met een oplaadkabel en sluit de reisadapter aan op een stopcontact.Wanneer de draadloze oplader is aangesloten op het stopcontact, knippert het indicatorlampje eerst blauw, dan groen en daarna g...
Page 111 - Batterijniveau controleren
Het apparaat gebruiken 7 Batterijniveau controleren U kunt de oplaadstatus van het apparaat controleren aan de hand van het meldingslampje. Kleur Status Blauw → Groen → Turquoise Aangesloten op het stopcontact Blauw Bezig met opladen Groen Volledig opgeladen Turquoise Bezig met opladen via een reisa...
Page 112 - Verklaring van overeenstemming; Productgegevens; Verklaring en toepasselijke normen
Verklaring van overeenstemming Productgegevens Voor het volgende Product : DRAADLOZE OPLADERModel(len) : EP-PG920I Verklaring en toepasselijke normen [Wij verklaren hierbij dat het bovenstaande product voldoet aan de essentiële bepalingen van de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) door toepassing van:] ...
Page 114 - Läs den här handboken först
3 Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • Beskrivningarna är baserade på enhetens standardinställningar. • Bilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående ...
Page 115 - Komma igång; Förpackningens innehåll; Enhetslayout
4 Komma igång Förpackningens innehåll Kontrollera att produktförpackningen innehåller följande föremål: • Enhet. • Snabbstartsguide. • Skal för trådlös laddning och reseadapter säljs separat. • Vilka produkter som medföljer enheten och tillgängliga tillbehör kan variera beroende på region eller tjän...
Page 116 - Använda enheten; Använda den trådlösa laddaren
5 Använda enheten Använda den trådlösa laddaren 1 Anslut den trådlösa laddaren och en reseadapter med en laddningskabel och sätt i reseadaptern i ett eluttag.När den trådlösa laddaren har anslutits till eluttaget blinkar indikatorlampan från blått till grönt till cyan och stängs sedan av. Använd end...
Page 118 - Kontrollera batterinivå
Använda enheten 7 Kontrollera batterinivå Du kan kontrollera enhetens laddningsstatus via aviseringslampan. Färg Status Blå → Grön → Cyan När den ansluts till eluttaget Blå När den laddas Grön När den är fulladdad Cyan När du laddar med en reseadapter (mindre än 5 V/2 A) Blinkar blått När den inte l...
Page 119 - Försäkran om överensstämmelse; Produktdetaljer; Försäkran och tillämpliga standarder
Försäkran om överensstämmelse Produktdetaljer För följande Produkt : TRÅDLÖS LADDAREModell(er) : EP-PG920I Försäkran och tillämpliga standarder [Vi intygar härmed att den ovannämnda produkten uppfyller de väsentliga kraven i R&TTE- direktivet (1999/5/EG) genom tillämpning av:] EN 301 489-1 V1.9....
Page 121 - Les dette først
3 Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • Beskrivelser er basert på enhetens standardinnstillinger. • Bildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. Instruksjonsikoner Advarsel : ...
Page 122 - Komme i gang; Pakkeinnhold; Enhetsoppsett
4 Komme i gang Pakkeinnhold Kontroller at produktesken inneholder følgende: • Enhet • Hurtigstartveiledning • Deksel for trådløs lading og reiseadapter selges separat. • Utstyret som leveres med enheten, samt annet tilgjengelig tilbehør, kan variere, avhengig av område og tjenesteleverandør. • Det m...
Page 123 - Bruke enheten; Bruke den trådløse laderen
5 Bruke enheten Bruke den trådløse laderen 1 Koble sammen den trådløse laderen og reiseadapteren med en ladekabel, og sett deretter reiseadapteren inn i en stikkontakt.Når den trådløse laderen er koblet til stikkontakten, blinker indikatorlampen fra blått til grønt til himmelblå før den slår seg av....
Page 125 - Kontrollere batterinivået
Bruke enheten 7 Kontrollere batterinivået Du kan kontrollere enhetens ladestatus via indikatorlampen. Farge Status Blå → Grønn → Himmelblå Når den kobles til en stikkontakt Blå Under lading Grønt Fulladet Himmelblå Under lading med en reiseadapter (mindre enn 5 V/2 A) Blinker blått Når ladingen ikke...
Page 126 - Samsvarserklæring; Erklæring og gjeldende standarder
Samsvarserklæring Produktdetaljer For følgende Produkt : TRÅDLØS LADERModell(er) : EP-PG920I Erklæring og gjeldende standarder [Herved erklærer vi at produktet over samsvarer med kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EF) ved anvendelse av:] EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.6.1 EN 300 330-1 V1.7....
Page 128 - Lue tämä ensin
3 Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • Kuvaukset perustuvat laitteen oletusasetuksiin. • Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Ohjekuvakkeet Varoitus ...
Page 129 - Aloittaminen; Pakkauksen sisältö; Laitteen osat
4 Aloittaminen Pakkauksen sisältö Tarkista, että tuotepakkaus sisältää seuraavat osat: • Laite • Pikaopas • Langaton latauskansi ja matkasovitin myydään erikseen. • Laitteen mukana toimitettavat varusteet ja saatavissa olevat lisävarusteet voivat vaihdella alueen tai palveluntarjoajan mukaan. • Muka...
Page 130 - Laitteen käyttäminen; Langattoman laturin käyttäminen
5 Laitteen käyttäminen Langattoman laturin käyttäminen 1 Liitä langaton laturi ja matkasovitin latauskaapelilla ja liitä matkasovitin pistorasiaan.Kun langaton laturi on liitetty pistorasiaan, merkkivalo vilkkuu sinisenä, vihreänä ja syaanina ja sammuu sitten. Käytä vain Samsungin hyväksymiä matkaso...
Page 132 - Akun tason tarkistaminen
Laitteen käyttäminen 7 Akun tason tarkistaminen Voit tarkistaa laitteen varaustilan ilmoitusvaloista. Väri Tila Sininen → Vihreä → Syaani Liitettäessä pistorasiaan Sininen Ladattaessa Vihreä Täyteen ladattuna Syaani Ladattaessa matkasovittimella (alle 5 V / 2 A) Vilkkuu sinisenä Kun lataus ei toimi ...
Page 133 - Vaatimuksenmukaisuustodistus; Tuotetiedot; Ilmoitus ja sovellettavat standardit
Vaatimuksenmukaisuustodistus Tuotetiedot Koskien seuraavia Tuote : LANGATON LATURIMalli(t) : EP-PG920I Ilmoitus ja sovellettavat standardit [Vahvistamme täten, että edellä mainittu tuote täyttää radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/ EY) olennaiset vaatimukset sekä seuraavat standardit:] EN 30...
Page 135 - Læs dette først
3 Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opnå en sikker og korrekt brug. • Beskrivelserne er baseret på enhedens standardindstillinger. • Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. Vejledningens i...
Page 136 - Kom godt i gang; Pakkens indhold; Enhedens udseende
4 Kom godt i gang Pakkens indhold Kontroller, at følgende dele er i æsken: • Enhed • Hurtigstart • Dæksel til trådløs opladning og rejseadapter sælges separat. • De dele, der følger med enheden samt eventuelt tilbehør, kan variere alt afhængigt af dit geografiske område eller din tjenesteudbyder. • ...
Page 137 - Bruge enheden; Bruge trådløs oplader
5 Bruge enheden Bruge trådløs oplader 1 Forbind den trådløse oplader og en rejseadapter med et opladerkabel, og sæt rejseadapteren i en stikkontakt.Når den trådløse oplader er sluttet til stikkontakten, blinker indikatorlyset fra blåt til grønt til cyan, og slukker derefter. Brug kun rejseadaptere, ...
Page 139 - Kontrol af batteriniveauet
Bruge enheden 7 Kontrol af batteriniveauet Du kan tjekke enhedens opladestatus vis meddelelseslyset. Farve Status Blå → grøn → cyan Ved tilslutning til stikkontakten Blå Under opladning Grøn Når helt opladet Cyan Ved opladning med en rejseadapter (mindre end 5 V/2 A) Blinker blåt Når der ikke oplade...
Page 140 - Overensstemmelseserklæring; Erklæring og gældende standarder
Overensstemmelseserklæring Produktdetaljer For følgende Produkt : TRÅDLØS OPLADERModel(ler) : EP-PG920I Erklæring og gældende standarder [Vi erklærer herved, at ovennævnte produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav af Rådets direktiv om radio- og teleterminaludstyr (R&TTE) (1999/5/EF) ...
Page 142 - Διαβάστε με πρώτα
3 Διαβάστε με πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι περιγραφές βασίζονται στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις της συσκευής. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊό...
Page 143 - Ξεκίνημα; Περιεχόμενα συσκευασίας; Διάταξη συσκευής
4 Ξεκίνημα Περιεχόμενα συσκευασίας Ελέγξτε το κουτί του προϊόντος για τα παρακάτω είδη: • Συσκευή • Οδηγός γρήγορης εκκίνησης • Το κάλυμμα ασύρματης φόρτισης και ο φορτιστής ταξιδίου πωλούνται ξεχωριστά. • Τα είδη συνοδεύουν τη συσκευή και τυχόν διαθέσιμα αξεσουάρ ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τ...
Page 144 - Χρήση της συσκευής; Χρήση ασύρματου φορτιστή
5 Χρήση της συσκευής Χρήση ασύρματου φορτιστή 1 Συνδέστε τον ασύρματο φορτιστή και έναν φορτιστή ταξιδίου με ένα καλώδιο φόρτισης και συνδέστε τον φορτιστή ταξιδίου σε μια πρίζα παροχής ρεύματος.Όταν ο ασύρματος φορτιστής είναι συνδεδεμένος με την πρίζα παροχής ρεύματος, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβή...
Page 146 - Έλεγχος του επιπέδου της μπαταρίας
Χρήση της συσκευής 7 Έλεγχος του επιπέδου της μπαταρίας Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης της συσκευής μέσω της ένδειξης ειδοποιήσεων. Χρώμα Κατάσταση Μπλε → Πράσινο → Γαλάζιο Κατά τη σύνδεση με την παροχή ρεύματος Μπλε Κατά τη φόρτιση Πράσινο Όταν έχει φορτιστεί πλήρως Γαλάζιο Κατά τη φόρ...
Page 147 - Δήλωση συμμόρφωσης; Λεπτομέρειες προϊόντος; Δήλωση και ισχύοντα πρότυπα
Δήλωση συμμόρφωσης Λεπτομέρειες προϊόντος Για το εξής Προϊόν : ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΉΣΜοντέλο(α) : EP-PG920I Δήλωση και ισχύοντα πρότυπα [Με το παρόν δηλώνουμε ότι το παραπάνω προϊόν συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/ΕΚ) σύμφωνα με τα ακόλουθα:] EN 301 489-1 V1.9....
Page 149 - Najprej preberi
3 Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • Opisi so napisani glede na privzete nastavitve naprave. • Izdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. Ikone z navodi...
Page 150 - Uvod; Vsebina embalaže; Postavitev naprave
4 Uvod Vsebina embalaže Preverite, ali škatla izdelka vsebuje naslednje: • Naprava • Navodila • Pokrovček za brezžično polnjenje in potovalni polnilnik sta na voljo posebej. • Predmeti priloženi napravi in katera koli razpoložljiva dodatna oprema je lahko odvisna od regije in ponudnika storitve. • P...
Page 151 - Uporaba naprave; Uporaba brezžičnega polnilnika
5 Uporaba naprave Uporaba brezžičnega polnilnika 1 Povežite brezžični polnilnik in potovalni polnilnik z napajalnim kablom in vstavite potovalni polnilnik v električno vtičnico.Ko je brezžični napajalnik priključen v električno vtičnico, lučka indikatorja zasveti z modro, zeleno in nato s cijan ter ...
Page 153 - Preverjanje nivoja moči baterije
Uporaba naprave 7 Preverjanje nivoja moči baterije Stanje polnjenja naprave lahko preverite prek obvestilne lučke. Barva Stanje Modra → Zelena → Cijan Pri priključitvi v električno vtičnico. Morda Med polnjenjem Zelena Ko je povsem polna Cijan Pri polnjenju s potovalnim polnilnikom (manj kot 5 V/2 A...
Page 154 - Izjava o skladnosti; Informacije o izdelku
Izjava o skladnosti Informacije o izdelku Za naslednji Izdelek : BREZŽIČNI POLNILNIKModel(e) : EP-PG920I Deklaracija in veljavni standardi [Izjavljamo, da je zgoraj naveden izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami Direktive o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi (1999/5/ES) zaradi...
Page 156 - Önce bu kılavuzu okuyun
3 Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • Tanımlarda cihazın varsayılan ayarları esas alınmıştır. • Görüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Bu ...
Page 157 - Başlarken; Paket içindekiler; Cihaz yerleşimi
4 Başlarken Paket içindekiler Ürün kutusunda aşağıdaki öğelerin bulunup bulunmadığını kontrol edin: • Cihaz • Hızlı başlangıç kılavuzu • Kablosuz şarj kapağı ve seyahat adaptörü ayrıca satılır. • Cihaz ile birlikte tedarik edilen öğeler ve herhangi bir mevcut aksesuar bölgeye veya servis sağlayıcısı...
Page 158 - Cihazı kullanma; Kablosuz şarj cihazının kullanımı
5 Cihazı kullanma Kablosuz şarj cihazının kullanımı 1 Kablosuz şarj cihazını ve seyahat adaptörünü bir şarj kablosuyla bağlayın ve seyahat adaptörünü elektrik prizine takın.Kablosuz şarj cihazı elektrik prizine takıldığında gösterge lambası maviden yeşile ve açık maviye yanıp söner ve ardından kapan...
Page 160 - Pil seviyesinin kontrolü
Cihazı kullanma 7 Pil seviyesinin kontrolü Cihazın şarj durumunu bildirim ışığıyla kontrol edebilirsiniz. Renk Durum Mavi → Yeşil → Açık Mavi Elektrik prizine bağlarken Mavi Şarj olurken Yeşil Şarj tam doluyken Açık mavi Seyahat adaptörüyle şarj ederken ( 5 V/2 A 'dan düşük) Mavi yanıp sönme Mavi re...
Page 163 - Начало работы; Комплект поставки; Внешний вид устройства
4 Начало работы Комплект поставки В комплект поставки входят следующие компоненты: • Устройство • Краткое руководство. • Крышка для беспроводной зарядки и сетевое зарядное устройство не поставляются в комплекте. • Комплект поставки и набор доступных аксессуаров могут различаться в разных регионах и ...
Page 164 - Работа с устройством; Использование беспроводного зарядного
5 Работа с устройством Использование беспроводного зарядного устройства 1 Подключите беспроводное зарядное устройство к сетевому зарядному устройству с помощью кабеля для зарядки, а затем подключите сетевое зарядное устройство к электрической розетке.После подключения беспроводного зарядного устройс...
Page 166 - Проверка уровня заряда аккумулятора
Работа с устройством 7 Проверка уровня заряда аккумулятора Проверить состояние зарядки устройства можно с помощью светового индикатора. Цвет Состояние Синий → Зеленый → Голубой При подключении к розетке питания Синий Во время зарядки Зеленый Когда устройство полностью заряжено Голубой При зарядке с ...
Page 168 - Декларация о соответствии; Информация о продукте; Декларация и применимые стандарты
Декларация о соответствии Информация о продукте Для следующего устройства Продукт : БЕСПРОВОДНОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВОМодель (ли) : EP-PG920I Декларация и применимые стандарты [Настоящим мы заявляем, что продукт, указанный выше, соответствует основным требованиям директивы R&TTE (1999/5/EC) в обла...
Page 171 - Початок роботи; Комплектація; Зовнішній вигляд пристрою
4 Початок роботи Комплектація Перевірте наявність у комплекті таких компонентів: • Пристрій • Короткий посібник користувача • Кришка для бездротового зарядження. • Компоненти, які входять до комплекту пристрою, можуть різнитися залежно від країни або оператора зв’язку. • Компоненти, що постачаються ...
Page 172 - Використання пристрою; Використання бездротової зарядної поверхні
5 Використання пристрою Використання бездротової зарядної поверхні 1 Підключіть бездротову зарядну поверхню до зарядного пристрою за допомогою зарядного дроту, а потім підключіть зарядний пристрій до розетки.Після підключення бездротової зарядної поверхні до розетки світловий індикатор почне блимати...
Page 174 - Перевірка рівня заряду акумулятора
Використання пристрою 7 Перевірка рівня заряду акумулятора Можна перевірити стан зарядження пристрою за допомогою індикатора сповіщення. Колір Стан Синій → Зелений → Блакитний У разі підключення до електричної розетки Синій Під час зарядження Зелений У разі повного зарядження Блакитний Під час заряд...
Page 175 - Декларація відповідності; Інформація про виріб; Декларація та застосовні стандарти
Декларація відповідності Інформація про виріб Застосовується до Виріб : бездротова зарядна поверхняМодель(-і) : EP-PG920I Декларація та застосовні стандарти [Цим ми заявляємо, що виріб відповідає основним вимогам відповідно до Директиви 1999/5/EC про радіо- та телекомунікаційне обладнання із застосу...
Page 177 - Алдымен оқу
3 Алдымен оқу Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Сипаттамалар құрылғының әдепкі параметрлеріне негізделген. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Нұсқаулық белгішелер Ескер...
Page 178 - Жұмысты бастау; Орама құрамы; Құрылғының орналасуы
4 Жұмысты бастау Орама құрамы Өнім қорабында мына заттар бар екенін тексеріңіз: • Құрылғы • Жылдам бастау нұсқаулығы • Сымсыз зарядтау қақпағы және жол адаптері бөлек сатылады. • Құрылғымен бірге берілген элементтер және кез келген қол жетімді қосалқы құралдар аймаққа немесе қызмет көрсетушіге байла...
Page 179 - Құрылғыны пайдалану; Сымсыз зарядтағышты пайдалану
5 Құрылғыны пайдалану Сымсыз зарядтағышты пайдалану 1 Сымсыз зарядтағышты және сапарға арналған адаптерді зарядтау кабелімен жалғап, сапарға арналған адаптерді розеткаға қосыңыз.Сымсыз зарядтағыш розеткаға қосылғанда индикатор шам көктен жасылға, көгілдірге дейін жыпылықтайды, содан кейін өшеді. Тек...
Page 181 - Батарея деңгейін тексеру
Құрылғыны пайдалану 7 Батарея деңгейін тексеру Құрылғының зарядтау күйін хабарлау шамы арқылы тексеруге болады. Түс Күй Көк → Жасыл → Көгілдір Розеткаға қосқанда Көк Зарядтап жатқанда Жасыл Толығымен зарядталғанда Көгілдір Сапарға арналған адаптермен зарядтап жатқанда ( 5 V/2 A мәндерінен азырақ) Кө...
Page 182 - Сәйкестікті растау; Өнім мәліметтері; Мәлімдеме және тиісті стандарттар
Сәйкестікті растау Өнім мәліметтері Төмендегі үшін Өнім : СЫМСЫЗ ЗАРЯДТАҒЫШҮлгі(лер) : EP-PG920I Мәлімдеме және тиісті стандарттар [Біз осымен жоғарыдағы өнім R&TTE директивасының (1999/5/EO):] EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.6.1 EN 300 330-1 V1.7.1 EN 300 330-2 V1.5.1 EN 60950-1 : 2006 + A1...
Page 191 - Para comenzar
4 Para comenzar Contenidos de la caja Busque los siguientes elementos en la caja del producto: • Dispositivo • Guía de inicio rápido • La cubierta de carga inalámbrica y el adaptador de viaje se venden por separado. • Los elementos que vienen con el dispositivo y los accesorios disponibles pueden va...
Page 192 - Uso del cargador inalámbrico
5 Uso del dispositivo Uso del cargador inalámbrico 1 Conecte el cargador inalámbrico y un adaptador de viaje con un cable de carga, y conecte el adaptador de viaje a una toma eléctrica.Cuando el cargador inalámbrico esté conectado a la toma eléctrica, la luz indicadora será intermitente y pasará de ...
Page 194 - Comprobar el nivel de carga de la batería
Uso del dispositivo 7 Comprobar el nivel de carga de la batería Podrá comprobar el nivel de carga de la batería con la luz de notificación. Color Estado Azul → Verde → Cian Al conectar el dispositivo a la toma eléctrica Azul Durante la carga Verde Una vez que la carga está completa Cian Durante la c...
Page 195 - Marcas comerciales
Derechos de autor Copyright © 2015 Samsung ElectronicsEste manual está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.No está permitido reproducir, distribuir, traducir o transmitir ninguna parte de este manual de ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluye...
Page 196 - 请先阅读说明文件
3 请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本说明书,以确保安全和正确使用。 · 说明基于设备的默认设置。 指示图标 警告 :可能伤及自己或他人的情况。 小心 :可能损坏您的设备或其他设备的情况。 注意 :注释、使用提示或附加信息。 简体中文 1
Page 197 - 入门指南; 包装内容
4 入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · 设备 · 快速入门指南 · 无线充电后盖和旅行充电器另售。 · 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 和故障,此情形不在保修范围内。 · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 参阅三星网站。 设备部位图 无线充电表面 指示灯 充电端口 简体中文 2
Page 198 - 使用设备; 使用无线充电器
5 使用设备 使用无线充电器 1 用充电线连接无线充电器和旅行充电器,并将旅行充电器插入电源插座。 无线充电器连接至电源插座时,指示灯将依次闪烁蓝色、绿色和青色,然后熄灭。 只可使用经过三星许可的旅行充电器 (5 V/2 A)。未经授权的旅行充电器可能导致损坏,并且无线充电器可能发生故障。 具体适用型号请联系三星服务中心。 简体中文 3
Page 200 - 检查电池电量
使用设备 7 检查电池电量 可以通过通知灯检查设备的充电状态。 颜色 状态 蓝色 → 绿色 → 青色 连接至电源插座时 蓝色 充电时 绿色 完全充电时 青色 用旅行充电器充电时 (低于 5 V/2 A) 闪烁蓝色 由于一般错误无法正常充电时 关闭 在待机模式时 · 如果指示灯无法正常工作,将旅行充电器重新连接至无线充电器。 · 指示灯的颜色可能因移动设备或无线充电后盖而异。 简体中文 5
Page 201 - 通知; 产品中有害物质的名称及其含量
8 通知 产品中有害物质的名称及其含量 部件名称 有害物质 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr 6+ ) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷电路板组件 X O O O O O 塑料 O O O O O O 金属 X O O O O O 电池 O O O O O O 附件 O O O O O O 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。X: 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于...
Page 204 - 使用前注意事項
3 使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 此處說明乃根據裝置之原廠設定。 • 影像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 說明圖示 警告 :可能造成使用者或他人傷害之情況 注意 :可能造成本裝置或其他設損壞之情況 註 :註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣) 1
Page 205 - 開始使用; 包裝內容
4 開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 本裝置 • 快速入門指南 • 無線充電蓋與行動充電器為另行販售。 • 視所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有所差異。 • 所附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置相容。 • 請僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問及不在保固範圍內之故障。 • 所有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊息,請參考三星網站。 裝置部位圖 無線充電平台 指示燈 充電埠 繁體中文(...
Page 206 - 使用裝置; 使用無線充電器
5 使用裝置 使用無線充電器 1 用充電傳輸線連接無線充電器與旅行充電器,並將旅行充電器插入電源插座。 當無線充電器連接電源插座時,指示燈會從藍色轉為綠色,再轉為青綠色,然後關閉。 僅限使用三星認可的行動充電器 (5 V/2 A) 。未經授權的旅行充電器可能會 造成損壞或使無線充電器故障。 繁體中文(台灣) 3
Page 208 - 檢查電池電量
使用裝置 7 檢查電池電量 您可以透過通知燈來檢查裝置的充電狀態。 顏色 狀態 藍色 → 綠色 → 青色 連接至電源插座時 藍色 充電時 綠色 電力完全充滿時 青色 用旅行充電器充電時 ( 小於 5 V/2 A) 閃爍藍光 發生一般錯誤而無法正確充電時 關閉 處於閒置模式時 • 若指示燈未正確運作,請將旅行充電器重新連接至無線充電器。 • 指示燈的顏色視行動裝置或無線充電蓋而定,可能會有所不同。 繁體中文(台灣) 5
Page 210 - À lire en premier
3 À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • Les descriptions présentées dans ce guide sont basées sur les paramètres par défaut de votre appareil. • Il peut y avoir des différences entre le ...
Page 211 - Pour commencer; Contenu de la boîte
4 Pour commencer Contenu de la boîte Vérifiez si la boîte contient bien les éléments suivants : • Appareil • Guide de démarrage rapide • La coque de chargement sans fil et l'adaptateur de voyage sont vendus séparément. • Les articles fournis avec l’appareil et les accessoires offerts peuvent varier ...
Page 212 - Utilisation de l’appareil; Utilisation du chargeur sans fil
5 Utilisation de l’appareil Utilisation du chargeur sans fil 1 Utilisez le câble de recharge pour brancher le chargeur sans fil et l'adaptateur de voyage, avant de brancher l'adaptateur de voyage dans une prise de courant.Lorsque le chargeur sans fil est branché dans une prise électrique, le témoin ...
Page 214 - Vérification du niveau de charge de la pile
Utilisation de l’appareil 7 Vérification du niveau de charge de la pile Vous pouvez utiliser le témoin lumineux pour vérifier l'état de recharge de l'appareil. Couleur État Bleu → Vert → Cyan Branché à une prise de courant Bleu Recharge en cours Vert Complètement rechargé Cyan Pendant la recharge av...
Page 217 - Layout do dispositivo
4 Começar Conteúdo da embalagem Verifique se na caixa do produto se encontram os itens a seguir: • Dispositivo • Guia rápido • Capa de carregamento sem fio e adaptador de viagem vendidos separadamente. • Os itens fornecidos com o dispositivo e todos os acessórios disponíveis podem variar dependendo ...
Page 218 - Usando o dispositivo; Usando o carregador sem fio
5 Usando o dispositivo Usando o carregador sem fio 1 Conecte o carregador sem fio e um adaptador de viagem com um cabo de carregamento e ligue o adaptador de viagem em uma tomada elétrica.Quando o carregador sem fio estiver conectado na tomada elétrica, a luz indicadora pisca de azul para verde e pa...
Page 220 - Verificando o nível da bateria
Usando o dispositivo 7 Verificando o nível da bateria Você pode verificar o estado do carregamento do dispositivo através da luz de notificação. Cor Condição Azul → Verde → Azul claro Quando conectar à tomada elétrica Azul Quando carregando Verde Quanto totalmente carregado Azul claro Quando carrega...
Page 222 - 사용하기 전에
3 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. • 해당 무선설비는 운용 중 전파 혼신 가능성이 있으므로 인명 안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. 표기된 기호 설명 경고 : 제품을 사용할 때 주의하지 않으면 심각한 피해를 입을 수 있는...
Page 223 - 시작하기; 구성품 확인
4 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 무선 충전기 • 간단 사용 설명서 • 무선 충전 커버 및 충전기는 별매품입니다. • 제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. • 제품의 외관, 규격 등은 성능 개선을 위해 예고 없이 변경될 수 있습니다. • 삼성전자 대표 사이트에 접속해 별매품을 구입할 수 있습니다. 별매품 구입 시 사용 중인 모델과 호환되는지 먼저 확인하세요. • 별매품은 반드...
Page 224 - 제품 사용하기; 제품 사용 방법
5 제품 사용하기 제품 사용 방법 1 제품에 충전기를 꽂아 연결하세요. 올바르게 연결되면 제품의 상태 표시등이 파란색 → 녹색 → 하늘색으로 깜빡인 후 꺼집니다. 반드시 삼성전자에서 승인한 정품 충전기(5 V/2 A)만 사용하세요. 그렇지 않은 경우 올바르게 충전되지 않거나, 고장 또는 파손의 원인이 됩니다. 2 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 디바이스를 제품의 정중앙에 올리세요. 제품 위에 무선 충전 커버를 단독으로 올려 놓지 마세요. 충전 커버만 단독으로 올려 놓을 경우 제품에 과도한 열이 발생하여 화상 및 고장, 화재의 원인...
Page 225 - 상태 표시등 확인 방법
제품 사용하기 6 • 충전 상태는 모바일 디바이스 화면에 표시되는 충전 아이콘을 통해 확인하세요. • 제품에 이물질이 있거나 모바일 디바이스가 제품 위에 올바르게 놓여 있지 않을 경우 제대로 충전되지 않을 수 있습니다. • 무선 충전 중에는 DMB를 시청할 수 없습니다. • 무선 충전 중에 모바일 디바이스에 충전기를 연결할 경우 무선 충전 기능이 지원되지 않습니다. • 이 제품은 세계무선충전협회(WPC) 인증 제품과 호환됩니다. • 에너지를 절약하기 위하여 사용하지 않을 때는 충전기를 빼 두세요. 충전기에는 전원 스위치가 없기 때문...
Page 227 - ًلاوأ ليلدلا ةءارق
3 ًلاوأ ليلدلا ةءارق .ميلسلاو نملآا مادختسلاا نامضل زاهجلا مادختسا لبق ليلدلا اذه ةءارق ىجري • .زاهجلل ةيضارتفلاا تادادعلإا ىلع فصولا تايلمع دنتست • .قبسم راعشإ نودب رييغتلل ىوتحملا عضخي .يلعفلا جتنملا نع رهظملا يف روصلا فلتخت دق ةيداشرلإا زومرلا نيرخلآا وأ تنأ كتباصإ ىلإ يدؤت دق يتلا فقاوملا : ريذح...
Page 228 - ليغشتلا ءدب; ةوبعلا تايوتحم
4 ليغشتلا ءدب ةوبعلا تايوتحم :جتنملا ةبلع لخاد ةيلاتلا ءايشلأا دوجو نم ققحت • زاهجلا • عيرسلا ليغشتلا ليلد • .لصفنم لكشب عابُي نحاشلاو يكلسلالا نحشلا ءاطغ • .كب صاخلا ةمدخلا د ِّوزمو كتقطنم بسح ةرفوتم تاقحلم يأو كزاهجب ةقفرملا رصانعلا فلتخت دق • .ىرخأ ةزهجأ عم ةقفاوتم نوكت لا دقو ،زاهجلا اذهل ا ًصيص...
Page 229 - زاهجلا مادختسا; يكلسلالا نحاشلا مادختسا
5 زاهجلا مادختسا يكلسلالا نحاشلا مادختسا 1 .يبرهكلا سبقملا لخاد نحاشلا ليصوتب مقو ،نحشلا لبك ةطساوب نحاشو يكلسلالا نحاشلا ليصوتب مق ىلإ ،يناوجرلأا ىلإ قرزلأا نم ضموي رشؤملا حابصم نإف ،يبرهكلا سبقملاب يكلسلالا نحاشلا ليصوت دنع .ئفطني مث ،يوامسلا قرزلأا دق اهمادختساب حرصملا ريغ نحشلا .)ريبمأ 2 / تاتلو...
Page 231 - ةيراطبلا ةقاط ىوتسم صحف
زاهجلا مادختسا 7 ةيراطبلا ةقاط ىوتسم صحف .راعشلإا ءوض ربع زاهجلا نحش ةلاح نم ققحتلا كنكمي نوللا ةلاحلا ← رضخأ ← قرزأ نكاد قرزأ يبرهكلا رايتلا ذفنمب ليصوتلا دنع قرزأ نحشلا دنع رضخأ لماكلاب نحشلا دنع نكاد قرزأ )ريبمأ 2 / تاتلوف 5 نم لقأ( رفسلا ئياهم مادختساب نحشلا دنع قرزلأا نوللاب ضيمولا ماع أطخ ثودح...
Page 233 - دیناوخب ار تمسق نیا لوا
3 دیناوخب ار تمسق نیا لوا .دیناوخب تقد هب ار امنهار هچرتفد نیا ،تسرد و نمیا هدافتسا زا نانیمطا یارب دوخ هاگتسد زا هدافتسا زا لبق افطل • .دنتسه هاگتسد ضرف شیپ تامیظنت ساسا رب تاحیضوت • اوتحم .دنشاب هتشاد توافت یعقاو لوصحم اب یرهاظ روطب تسا نکمم امنهار نیا رد هتفر راک هب ریواصت .دنک رییغت علاطا نودب ت...
Page 234 - هدافتسا عورش; هتسب تایوتحم
4 هدافتسا عورش هتسب تایوتحم :دشاب هتشاد دوجو لوصحم هبعج رد دیاب دراوم نیا • هاگتسد • عیرس عورش یامنهار • .دنوش یم هتخورف هناگادج یرفس روتپادآ و میس یب ژراش شکور • تامدخ هدنهد هئارا ای هقطنم هب هتسب تسا نکمم دوجوم یبناج مزاول و هاگتسد هارمه هب هدش هئارا ملاقا .دنشاب توافتم • راگزاس رگید یاه هاگتسد اب...
Page 235 - هاگتسد زا هدافتسا; میس یب رژراش زا هدافتسا
5 هاگتسد زا هدافتسا میس یب رژراش زا هدافتسا 1 .دینزب قرب زیرپ هب ار یرفس روتپادآ و دینک لصو ژراش لباک کی اب ار یرفس روتپادآ کی و میس یب رژراش یا هزوریف گنر هب سپس و زبس هب یبآ گنر زا رگناشن غارچ ،دوش لصو قرب زیرپ هب میس یب رژراش یتقو .دوش یم شوماخ سپس و دنز یم کمشچ یرفس یاهروتپادآ .دینک هدافتسا )رپم...
Page 237 - یرتاب حطس یسررب
هاگتسد زا هدافتسا 7 یرتاب حطس یسررب .دینک یسررب نلاعا غارچ قیرط زا دیناوت یم ار هاگتسد ژراش تیعضو گنر تیعضو یبآ ← زبس ← یبآ نشور قرب زیرپ هب لاصتا ماگنه یبآ ژراش ماگنه زبس لماک ژراش ماگنه نشور یبآ )رپمآ 2 / تلو 5 زا رتمک( یرفس روتپادآ کی اب ژراش ماگنه یم کمشچ یبآ گنر هب دنز دوش یمن ژراش یتسرد هب یمو...