Page 2 - Table of Contents; Türkçe
Table of Contents English (UK)FrançaisDeutschItalianoEspañolMagyarPolskiRomânăБългарскиHrvatskiSrpskiPortuguêsLatviešuLietuvių kalbaEestiNederlandsSvenskaNorskSuomiDansk ΕλληνικάSlovenščinaČeština Türkçe ﺓﻱﺏﺭﻉﻝﺍیﺱﺭﺍﻑ РусскийУкраїнська Қазақ тіліEnglish (USA) Español (Castellano) 简体中文 繁體中文(台灣) França...
Page 3 - Read me first
3 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Descriptions are based on the device’s default settings. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • The content of this guide is based...
Page 4 - Getting started; Package contents; Device layout
4 Getting started Package contents Check the product box for the following items: • Device • Quick start guide • Wireless charging cover and travel adaptor sold separately. • The items supplied with the device and any available accessories may vary depending on the region or service provider. • The ...
Page 5 - Using the device; Using wireless charger
5 Using the device Using wireless charger 1 Connect the wireless charger and a travel adaptor with a charging cable, and plug the travel adaptor into an electric socket.When the wireless charger is connected to the electric socket, the indicator light flashes from blue to green to cyan, and then tur...
Page 7 - Indicator light identification
Using the device 7 Indicator light identification You can check the device’s charging status via the notification light. Colour Status Blue → Green → Cyan When connecting to the power outlet Blue When charging Green When fully charged Cyan When charging with a travel adaptor (less than 5 V/2 A) Flas...
Page 8 - Declaration of Conformity; Product details
Declaration of Conformity Product details For the following Product : WIRELESS CHARGERModel(s) : EP-PA510 Declaration & Applicable standards [We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC) by application of:] EN 3...
Page 10 - À lire avant toute utilisation
1 À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • Les descriptions fournies sont basées sur les paramètres par défaut de l’appareil. • Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect ré...
Page 11 - Démarrage; Contenu du coffret; Présentation de l’appareil
2 Démarrage Contenu du coffret Vérifiez le contenu du coffret et assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents : • Appareil • Guide de prise en main rapide • Coque de chargement et chargeur vendus séparément. • Les éléments fournis avec l’appareil et les accessoires disponibles peuvent v...
Page 12 - Utiliser l’appareil; Utiliser la station de chargement sans fil
3 Utiliser l’appareil Utiliser la station de chargement sans fil 1 Raccordez la station de chargement et le chargeur à l’aide d’un câble de chargement, puis branchez le chargeur sur une prise de courant.Dès que le chargeur est connecté à la prise de courant, le témoin clignote du bleu au orange en p...
Page 14 - Interprétation du témoin lumineux
Utiliser l’appareil 5 Interprétation du témoin lumineux Vous pouvez vérifier le statut de chargement de l’appareil à l’aide du témoin lumineux. Temoin lumineux Statut Bleu → Vert → Orange Connexion à la prise de courant Bleu Chargement en cours Vert Chargement complet Orange Chargement à l’aide d’un...
Page 15 - Déclaration de conformité; Informations détaillées
Déclaration de conformité Informations détaillées Pour le produit suivant Produit : Station de chargement sans filModèle(s) : EP-PA510 Déclaration et normes applicables [Nous déclarons par la présente que le produit ci-dessus est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE (1999/5/...
Page 17 - Vor Inbetriebnahme lesen
1 Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Die Beschreibungen basieren auf den Standardeinstellungen des Geräts. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen....
Page 18 - Erste Schritte; Lieferumfang; Geräteaufbau
2 Erste Schritte Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass der Produktkarton die folgenden Artikel enthält: • Gerät • Kurzanleitung • Induktives Ladecover und Ladegerät sind separat erhältlich. • Die mit dem Gerät und anderen verfügbaren Zubehörteilen bereitgestellten Artikel können je nach Region od...
Page 19 - Gerät verwenden; Induktive Ladestation verwenden
3 Gerät verwenden Induktive Ladestation verwenden 1 Verbinden Sie die induktive Ladestation und ein Ladegerät mit einem Ladekabel und stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose.Wenn das induktive Ladegerät mit einer Stromquelle verbunden wird, leuchten die Status-LEDs erst blau, dann grün, dann tür...
Page 21 - Bedeutung der Status-LEDs
Gerät verwenden 5 Bedeutung der Status-LEDs Den Ladestatus des Geräts können Sie an der Status-LED ablesen. Farbe Status Blau → grün → türkis Bei Verbindung mit einer Stromquelle Blau Beim Laden Grün Wenn vollständig geladen Türkis Beim Laden mit einem Ladegerät (weniger als 5 V/2 A) Blinkt blau Bei...
Page 22 - Konformitätserklärung; Produktdetails; Erklärung und gültige Normen
Konformitätserklärung Produktdetails Für das folgende Produkt : KABELLOSES LADEGERÄTModell(e) : EP-PA510 Erklärung und gültige Normen [Wir erklären hiermit, dass das oben genannte Produkt mit den wesentlichen Anforderungen der R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG) unter Anwendung folgender Standards über...
Page 24 - Leggere prima dell'utilizzo
1 Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • Le descrizioni si basano sulle impostazioni predefinite del dispositivo. • Le immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a...
Page 25 - Operazioni preliminari; Contenuto della confezione; Componenti del dispositivo
2 Operazioni preliminari Contenuto della confezione Accertatevi che nella confezione siano presenti i seguenti elementi: • Dispositivo • Guida di riferimento rapido • La cover di ricarica wireless e l'adattatore da viaggio sono venduti separatamente. • Gli elementi forniti con il dispositivo e gli a...
Page 26 - Utilizzo del dispositivo; Utilizzo del caricabatteria wireless
3 Utilizzo del dispositivo Utilizzo del caricabatteria wireless 1 Collegate il caricabatteria wireless e l'adattatore da viaggio con un cavo di ricarica e collegate l'adattatore da viaggio ad una presa di corrente appropriata.Quando il caricabatteria wireless è collegato alla presa di corrente, la s...
Page 28 - Funzionamento della spia luminosa
Utilizzo del dispositivo 5 Funzionamento della spia luminosa Potete verificare lo stato di ricarica del dispositivo tramite il LED notifiche. Colore Stato Blu → Verde → Ciano Collegato alla presa di corrente Blu In carica Verde Ricarica completa Ciano In carica con un adattatore da viaggio (meno di ...
Page 29 - Dichiarazione di Conformità; Dettagli prodotto; Dichiarazione & Standard applicabili
Dichiarazione di Conformità Dettagli prodotto Per i seguenti Prodotto : CARICABATTERIA WIRELESSModello(i) : EP-PA510 Dichiarazione & Standard applicabili [Si dichiara che il prodotto di cui sopra è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva R&TTE (1999/5/CE) per l'applicazione di:] EN ...
Page 31 - Antes de empezar
1 Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • Las descripciones se basan en la configuración predeterminada del dispositivo. • Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a ca...
Page 32 - Primeros pasos; Contenido de la caja; Diseño del dispositivo
2 Primeros pasos Contenido de la caja Compruebe que la caja del producto contiene los siguientes elementos: • Dispositivo • Guía de inicio rápido • La funda del cargador inalámbrico y el cargador IUSB se venden por separado. • Es posible que los artículos incluidos con el dispositivo y los accesorio...
Page 33 - Uso del dispositivo; Utilización del cargador inalámbrico
3 Uso del dispositivo Utilización del cargador inalámbrico 1 Conecte el cargador inalámbrico al cargador IUSB con un cable de carga y el cargador a la toma de corriente.Cuando el cargador inalámbrico está conectado a la toma de corriente, la luz indicadora parpadea de azul a verde y a cian, y luego ...
Page 35 - Identificación de la luz indicadora
Uso del dispositivo 5 Identificación de la luz indicadora Puede comprobar el estado de carga del dispositivo mediante la luz de notificación. Color Estado Azul → Verde → Cian Cuando está conectado a la corriente eléctrica Azul Cuando está cargando Verde Cuando la carga está completa Cian Cuando se e...
Page 36 - Declaración de conformidad; Detalles del producto
Declaración de conformidad Detalles del producto Para el siguiente Producto : CARGADOR INALÁMBRICOModelo(s) : EP-PA510 Declaración y estándares aplicables [Por la presente declaramos que el producto mencionado anteriormente cumple con todos los requisitos básicos descritos en la Directiva (1999/5/EC...
Page 38 - Fontos tudnivalók
1 Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A leírások a készülék alapértelmezett beállításain alapulnak. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélk...
Page 39 - Kezdeti lépések; Az értékesítési doboz tartalma; A készülék elrendezése
2 Kezdeti lépések Az értékesítési doboz tartalma Ellenőrizze, hogy a termék doboza tartalmazza-e a következő elemeket: • Készülék • Rövid kezelési útmutató • A vezeték nélküli töltőfedél és a töltő külön vásárolható meg. • A készülékhez kapott kiegészítők és a rendelkezésre álló tartozékok régiónkén...
Page 40 - A készülék használata; Vezeték nélküli töltő használata
3 A készülék használata Vezeték nélküli töltő használata 1 Csatlakoztassa a vezeték nélküli töltőt és az úti adaptert töltőkábel segítségével, és dugja be az úti adaptert egy elektromos aljzatba.Amikor a vezeték nélküli töltőt csatlakoztatja az elektromos aljzathoz a jelzőfény kéken, zölden, majd zö...
Page 42 - A jelzőfény jelentése
A készülék használata 5 A jelzőfény jelentése A készülék állapota megállapítható az értesítési fény alapján. Szín Állapot Kék → Zöld → Ciánkék A hálózati aljzathoz való történő csatlakoztatáskor Kék Töltés közben Zöld Teljesen feltöltött állapotban Ciánkék Úti adapterrel történő töltés közben (keves...
Page 43 - MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT; Termék részletei
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Termék részletei Termék : VEZETÉK NÉLKÜLI TÖLTŐTípus(ok) : EP-PA510 Alkalmazható tanúsítványok [A lenti dokumentum igazolja,hogy a készülék teljes egészében kompatibilis az R&TTE irányelvekkel (1999/5/EC) és az abban foglalt kritériumokkal.] EN 301 489-1 V1.9.2EN 300 33...
Page 45 - Przeczytaj najpierw
1 Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • Przedstawione opisy bazują na ustawieniach domyślnych urządzenia. • Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie b...
Page 46 - Wprowadzenie; Zawartość opakowania; Wygląd urządzenia
2 Wprowadzenie Zawartość opakowania Należy sprawdzić, czy pudełko z produktem zawiera następujące elementy: • Urządzenie • Instrukcja obsługi • Pokrywa ładowania bezprzewodowego i ładowarka podróżna sprzedawane oddzielnie. • Elementy dostarczane wraz z urządzeniem i wszelkie dostępne akcesoria mogą ...
Page 47 - Korzystanie z urządzenia; Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej
3 Korzystanie z urządzenia Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej 1 Połącz ładowarkę bezprzewodową z zasilaczem podróżnym za pomocą kabla do ładowania, a następnie włóż zasilacz podróżny do gniazdka elektrycznego.Po połączeniu ładowarki bezprzewodowej z gniazdkiem elektrycznym lampka wskaźnika będzi...
Page 49 - Stany lampki wskaźnika
Korzystanie z urządzenia 5 Stany lampki wskaźnika Stan ładowania urządzenia można sprawdzić za pomocą powiadomienia świetlnego. Kolor Stan Niebieski → Zielony → Cyjan Podczas podłączania do gniazda elektrycznego Niebieski Podczas ładowania Zielony Gdy urządzenie jest w pełni naładowane Cyjan Podczas...
Page 50 - Deklaracja zgodności; Informacje o produkcie; Deklaracja i odnośne normy
Deklaracja zgodności Informacje o produkcie Dotyczy Produkt : ŁADOWARKA BEZPRZEWODOWAModel(e) : EP-PA510 Deklaracja i odnośne normy [Niniejszym deklarujemy, że powyższy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymogami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5...
Page 52 - Citiți mai întâi aceste informații
1 Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • Descrierile au la bază setările implicite ale dispozitivului. • Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv...
Page 53 - Noțiuni de bază; Conţinut pachet; Aspectul dispozitivului
2 Noțiuni de bază Conţinut pachet Verificaţi dacă în cutia produsului există următoarele articole: • Dispozitiv • Ghid de pornire rapidă • Husa de încărcare wireless şi încărcătorul de călătorie se achiziţionează separat. • Articolele furnizate împreună cu dispozitivul şi accesoriile disponibile pot...
Page 54 - Utilizarea dispozitivului; Utilizarea încărcătorului wireless
3 Utilizarea dispozitivului Utilizarea încărcătorului wireless 1 Conectaţi încărcătorul wireless şi încărcătorul de călătorie folosind un cablu de încărcare şi introduceţi încărcătorul de călătorie într-o priză electrică.Atunci când încărcătorul wireless este conectat la priza electrică, indicatorul...
Page 56 - Identificarea indicatorului luminos
Utilizarea dispozitivului 5 Identificarea indicatorului luminos Puteţi verifica starea de încărcare a dispozitivului prin intermediul senzorului de notificare. Culoare Stare Albastru → Verde → Turcoaz Atunci când conectaţi la priza electrică Albastru Atunci când încarcă Verde Atunci când este încărc...
Page 57 - Declaraţie de conformitate; Datele produsului
Declaraţie de conformitate Datele produsului Pentru următoarele Produs: ÎNCĂRCĂTOR WIRELESSModel: EP-PA510 Declaraţie şi standarde aplicabile [Prin prezenta, declarăm că produsul de mai sus este conform cu cerinţele esenţiale ale Directivei privind echipamentele radio și echipamentele terminale de t...
Page 59 - Първо прочетете
1 Първо прочетете Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да използвате устройството си, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • Описанията се базират на настройките на устройството по подразбиране. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подле...
Page 60 - Начално запознаване; Съдържание на опаковката; Оформление на устройството
2 Начално запознаване Съдържание на опаковката Проверете кутията на продукта за следните елементи: • Устройство • Кратко ръководство • Капакът за безжично зареждане и пътният адаптер се продават отделно. • Елементите и наличните принадлежности, доставени с устройството, може да се различават в завис...
Page 61 - Използване на устройството; Използване на безжично зарядно устройство
3 Използване на устройството Използване на безжично зарядно устройство 1 Свържете безжичното зарядно устройство и пътен адаптер със зареждащ кабел, след което включете пътния адаптер в електрически контакт.Докато безжичното зарядно устройство е свързано с електрическия контакт, индикаторната лампичк...
Page 63 - Идентификация на индикаторната лампичка
Използване на устройството 5 Идентификация на индикаторната лампичка Можете да проверите състоянието на зареждане на устройството чрез лампичката за уведомления. Цвят Състояние Син → Зелен → Синьо-зелен При свързване с електрическия контакт Син При зареждане Зелен Когато е напълно заредено Синьо-зел...
Page 64 - Декларация за съответствие; Информация за продукта; Декларация и приложими стандарти
Декларация за съответствие Информация за продукта За следния Продукт : БЕЗЖИЧНО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВОМодел (и) : EP-PA510 Декларация и приложими стандарти С настоящото декларираме, че горният продукт е в съответствие с основните изисквания на Директивата за R&TTE (1999/5/EО) чрез прилагане на: EN 3...
Page 66 - Najprije pročitajte
1 Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • Opisi se temelje na tvorničkim postavkama uređaja. • Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • Sadržaj pri...
Page 67 - Kako započeti; Sadržaj pakiranja; Prikaz uređaja
2 Kako započeti Sadržaj pakiranja Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke: • Uređaj • Kratke upute • Poklopac za bežično punjenje i putni adapter prodaju se zasebno. • Stavke isporučene s uređajem i sav dostupan dodatni pribor mogu se razlikovati ovisno o regiji i pružatelju uslug...
Page 68 - Uporaba uređaja; Uporaba punjača za bežično punjenje
3 Uporaba uređaja Uporaba punjača za bežično punjenje 1 Spojite punjač za bežično punjenje i putni adapter s pomoću kabla za punjenje i uključite putni adapter u strujnu utičnicu.Kada je punjač za bežično punjenje spojen s električnom utičnicom, svjetlosni indikator svijetli od plave do zelene do bo...
Page 70 - Identifikacija svjetlosnog indikatora
Uporaba uređaja 5 Identifikacija svjetlosnog indikatora Status punjenja svojeg uređaja možete provjeriti s pomoću signalnog svjetla. Boja Status Plava → Zelena → Cijan Pri spajanju na utičnicu Plava Tijekom punjenja Zelena Kad je uređaj potpuno napunjen Cijan Tijekom punjenja na putnom adapteru (isp...
Page 71 - Izjava o sukladnosti; Pojedinosti o proizvodu; Izjava i primjenjivi standardi
Izjava o sukladnosti Pojedinosti o proizvodu Za sljedeći Proizvod : PUNJAČ ZA BEŽIČNO PUNJENJEModel(i) : EP-PA510 Izjava i primjenjivi standardi [Ovdje izjavljujemo da je gorenavedeni proizvod sukladan osnovnim zahtjevima Direktive R&TTE (1999/5/EZ) primjenom sljedećih skupova standarda:] EN 301...
Page 73 - Prvo pročitajte
1 Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • Opisi se zasnivaju na podrazumevanim podešavanjima uređaja. • Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez preth...
Page 74 - Prvi koraci; Sadržaj pakovanja; Raspored uređaja
2 Prvi koraci Sadržaj pakovanja Proverite da li se u kutiji proizvoda nalaze sledeće stavke: • Uređaj • Kratko uputstvo za upotrebu • Poklopac za bežično punjenje i putni ispravljač se kupuju posebno. • Stavke koje se isporučuju sa uređajem i dostupni dodatni proibor se mogu razlikovati u zavisnosti...
Page 75 - Korišćenje uređaja; Korišćenje bežičnog punjača
3 Korišćenje uređaja Korišćenje bežičnog punjača 1 Povežite bežični punjač i putni ispravljač sa kablom za punjenje, i uključite putni ispravljač u električnu utičnicu.Kada je bežični punjač povezan na električnu utičnicu, indikatorska lampica treperi od plave do zelene i do cijan boje, a zatim se i...
Page 77 - Identifikacija indikatorske lampice
Korišćenje uređaja 5 Identifikacija indikatorske lampice Možete da proverite status punjenja uređaja preko svetla obaveštenja. Boja Status Plavo → Zeleno → Cijan Prilikom povezivanja u utičnicu Plava Prilikom punjenja Zelena Kada je napunjena do kraja Cijan Prilikom punjenja sa putnim ispravljačem (...
Page 78 - Deklaracija o usklađenosti; Detalji proizvoda; Deklaracija i primenljivi standardi
Deklaracija o usklađenosti Detalji proizvoda Za sledeće Proizvod : BEŽIČNI PUNJAČModel : EP-PA510 Deklaracija i primenljivi standardi [Ovim izjavljujemo da je gorenavedeni proizvod usaglašen sa osnovnim zahtevima direktive R&TTE (1999/5/EC) primenom sledećeg:] EN 301 489-1 V1.9.2EN 300 330-1 V1....
Page 80 - Leia primeiro
1 Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. • As descrições baseiam-se nas definições padrão do dispositivo. • As imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a ...
Page 81 - Começar; Conteúdo da embalagem; Descrição do dispositivo
2 Começar Conteúdo da embalagem Verifique se na embalagem estão todos estes itens: • Dispositivo • Manual de consulta rápida • Capa de carregamento sem fios e adaptador de viagem vendidos em separado. • Os itens fornecidos com o dispositivo e quaisquer acessórios disponíveis podem variar dependendo ...
Page 82 - Utilizar o dispositivo; Utilizar o carregador sem fios
3 Utilizar o dispositivo Utilizar o carregador sem fios 1 Ligue o carregador sem fios e o adaptador de viagem com um cabo de carregamento e ligue o adaptador de viagem na tomada eléctrica.Quando o carregador sem fios estiver ligado na tomada eléctrica, a luz indicadora pisca de azul para verde e par...
Page 84 - Identificação da luz indicadora
Utilizar o dispositivo 5 Identificação da luz indicadora Pode verificar o estado do carregamento do dispositivo através da luz de notificação. Cor Estado Azul → Verde → Ciano Quando ligado à electricidade Azul A carregar Verde Totalmente carregado Ciano A carregar com um adaptador de viagem (inferio...
Page 85 - Declaração de Conformidade; Detalhes do producto; Declarações e Normas aplicáveis
Declaração de Conformidade Detalhes do producto Para os seguintes Productos : CARREGADOR SEM FIOSModelo(s) : EP-PA510 Declarações e Normas aplicáveis [Vimos por este meio declarar que o produto acima referido cumpre com os requisitos básicos da Directiva R&TTE (1999/5/CE) através da aplicação de...
Page 87 - Izlasiet mani vispirms
1 Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • Apraksti balstīti uz ierīces noklusējuma iestatījumiem. • Attēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja b...
Page 88 - Darba sākšana; Pakas saturs; Ierīces izkārtojums
2 Darba sākšana Pakas saturs Pārbaudiet, vai ierīces komplektācijā ir šādi priekšmeti: • Ierīce • Īsā lietošanas pamācība • Bezvadu uzlādes pārsegs un ceļojumu adapteris tiek pārdoti atsevišķi. • Ar ierīci pievienotie vienumi un jebkādi citi aksesuāri var atšķirties atkarībā no reģiona vai pakalpoju...
Page 89 - Ierīces lietošana; Bezvadu lādētāja lietošana
3 Ierīces lietošana Bezvadu lādētāja lietošana 1 Savienojiet bezvadu lādētāju un ceļojumu adapteri, izmantojot uzlādes kabeli, un iespraudiet ceļojumu adapteri kontaktligzdā.Kad bezvadu lādētājs ir savienots ar kontaktligzdu, indikatora gaisma mirgo no zilas krāsas uz zaļu, tad zilganzaļu, pēc tam t...
Page 91 - Indikatora gaismas noteikšana
Ierīces lietošana 5 Indikatora gaismas noteikšana Ierīces uzlādes līmeni varat noteikt pēc paziņojuma indikatora. Krāsa Statuss Zila → Zaļa → Zilganzaļa Pieslēdzoties pie strāvas kontaktligzdas Zila Uzlādes laikā Zaļa Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta Zilganzaļa Veicot uzlādi ar ceļojumu adapteri (mazā...
Page 92 - Atbilstības deklarācija; Informācija par izstrādājumu; Deklarācija un piemērotie standarti
Atbilstības deklarācija Informācija par izstrādājumu Šādam Izstrādājumam : WIRELESS CHARGERModelis : EP-PA510 Deklarācija un piemērotie standarti [Ar šo mēs paziņojam, ka iepriekšminētais izstrādājums atbilst būtiskām Radiosakaru un telekomunikāciju termināla iekārtu (R&TTE) direktīvas (1999/5/E...
Page 94 - Pirmiausia perskaitykite
1 Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • Aprašai pagrįsti numatytaisiais prietaiso nustatymais. • Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • Šio vadovo turinys yra par...
Page 95 - Pradžia; Pakuotės turinys; Prietaiso išvaizda
2 Pradžia Pakuotės turinys Patikrinkite, ar produkto dėžėje yra šie daiktai: • Prietaisas • Trumpasis darbo pradžios vadovas • Belaidžio įkrovimo dangtelis ir kelioninis adapteris parduodami atskirai. • Daiktai, pateikiami su prietaisu, ir galimi priedai gali skirtis, priklausomai nuo regiono ar pas...
Page 96 - Prietaiso naudojimas; Belaidžio įkroviklio naudojimas
3 Prietaiso naudojimas Belaidžio įkroviklio naudojimas 1 Sujunkite belaidį įkroviklį ir kelioninį adapterį įkrovimo kabeliu ir įjunkite kelioninį adapterį į elektros lizdą.Kai belaidis įkroviklis yra įjungtas į elektros lizdą, indikatoriaus lemputė sužybsi mėlynai, žaliai, tuomet žalsvai mėlynai ir ...
Page 98 - Identifikavimas pagal indikatoriaus lemputę
Prietaiso naudojimas 5 Identifikavimas pagal indikatoriaus lemputę Galite patikrinti prietaiso įkrovimo būseną pažvelgę į pranešimų lemputę. Spalva Būsena Mėlyna → žalia → žalsvai mėlyna Kai prijungtas prie elektros lizdo Mėlyna Kai kraunasi Žalia Kai pilnai įkrautas Žalsvai mėlyna Kai kraunamas su ...
Page 99 - Atitikties deklaracija; Gaminio duomenys; Deklaracija ir taikomi standartai
Atitikties deklaracija Gaminio duomenys Šiam Gaminiui : BELAIDIS ĮKROVIKLISModelis (-iai) : EP-PA510 Deklaracija ir taikomi standartai [Šiuo dokumentu patvirtiname, kad anksčiau minėtas prietaisas atitinka svarbiausius direktyvos dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių teiki...
Page 101 - Loe enne kasutamist
1 Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • Kirjeldused tuginevad seadme vaikeseadetest. • Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • Selle juhendi sisu põhineb...
Page 102 - Alustamine; Pakendi sisu; Seadme osad
2 Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • Seade • Kiirjuhend • Juhtmevaba laadija kaas ja reisiadapter on müügil eraldi. • Seadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • Tootega tarni...
Page 103 - Seadme kasutamine; Juhtmevaba laaduri kasutamine
3 Seadme kasutamine Juhtmevaba laaduri kasutamine 1 Ühendage juhtmevaba laadur ja reisiadapter laadimiskaabliga ning pistke reisiadapter toitepistikupessa.Kui juhtmevaba laadur on pistikupessa ühendatud, vilgub indikaatori tuli sinisest roheliseks ja seejärel helesiniseks ning kustub seejärel. Kasut...
Page 105 - Indikaatori tule tähendused
Seadme kasutamine 5 Indikaatori tule tähendused Seadme laadimistaset saate kontrollida teavituse valgustuse abil. Värvus Olek Sinine → Roheline → Tsüaansinine Toitepistikusse ühendamisel Sinine Laadimise ajal Roheline Täislaetuna Tsüaansinine Reisiadapteriga laadimisel (alla 5 V/2 A) Vilkuv sinine K...
Page 106 - Vastavusdeklaratsioon; Tooteteave; Deklaratsioon ja kohaldatavad standardid[
Vastavusdeklaratsioon Tooteteave Seoses järgnevaga Toode : JUHTMEVABA LAADIJAMudel(id) : EP-PA510 Deklaratsioon ja kohaldatavad standardid[ [Käesolevaga kinnitame, et see toode vastab R&TTE direktiivi (1999/5/EÜ) põhinõuetele ja standarditele järgnevas:] EN 301 489-1 V1.9.2EN 300 330-1 V1.8.1EN ...
Page 108 - Lees dit eerst
1 Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Beschrijvingen zijn gebaseerd op de standaardinstellingen van het apparaat. • Afbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud ...
Page 109 - Aan de slag; Inhoud van de verpakking; Indeling van het apparaat
2 Aan de slag Inhoud van de verpakking Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat: • Apparaat • Snelstartgids • Een cover voor draadloos opladen en een reisadapter zijn los verkrijgbaar. • De bijgeleverde onderdelen bij uw apparaat en de beschikbare accessoires kunnen verschillen, afhankelij...
Page 110 - Het apparaat gebruiken; De draadloze oplader gebruiken
3 Het apparaat gebruiken De draadloze oplader gebruiken 1 Verbind de draadloze oplader en een reisadapter met een oplaadkabel en sluit de reisadapter aan op een stopcontact.Wanneer de draadloze oplader is aangesloten op het stopcontact, knippert het indicatorlampje eerst blauw, dan groen en daarna g...
Page 112 - Betekenis van het indicatorlampje
Het apparaat gebruiken 5 Betekenis van het indicatorlampje U kunt de oplaadstatus van het apparaat controleren aan de hand van het meldingslampje. Kleur Status Blauw → Groen → Turquoise Aangesloten op het stopcontact Blauw Bezig met opladen Groen Volledig opgeladen Turquoise Bezig met opladen via ee...
Page 113 - Verklaring van overeenstemming; Productgegevens; Verklaring en toepasselijke normen
Verklaring van overeenstemming Productgegevens Voor het volgende Product : DRAADLOZE OPLADERModel(len) : EP-PA510 Verklaring en toepasselijke normen [Wij verklaren hierbij dat het bovenstaande product voldoet aan de essentiële bepalingen van de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) door toepassing van:] E...
Page 115 - Läs den här handboken först
1 Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • Beskrivningarna är baserade på enhetens standardinställningar. • Bilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående ...
Page 116 - Komma igång; Förpackningens innehåll; Enhetslayout
2 Komma igång Förpackningens innehåll Kontrollera att produktförpackningen innehåller följande föremål: • Enhet. • Snabbstartsguide. • Skal för trådlös laddning och reseadapter säljs separat. • Vilka produkter som medföljer enheten och tillgängliga tillbehör kan variera beroende på region eller tjän...
Page 117 - Använda enheten; Använda den trådlösa laddaren
3 Använda enheten Använda den trådlösa laddaren 1 Anslut den trådlösa laddaren och en reseadapter med en laddningskabel och sätt i reseadaptern i ett eluttag.När den trådlösa laddaren har anslutits till eluttaget blinkar indikatorlampan från blått till grönt till cyan och stängs sedan av. Använd end...
Page 119 - Identifiering av indikatorlampor
Använda enheten 5 Identifiering av indikatorlampor Du kan kontrollera enhetens laddningsstatus via aviseringslampan. Färg Status Blå → Grön → Cyan När den ansluts till eluttaget Blå När den laddas Grön När den är fulladdad Cyan När du laddar med en reseadapter (mindre än 5 V/2 A) Blinkar blått När d...
Page 120 - Försäkran om överensstämmelse; Produktdetaljer; Försäkran och tillämpliga standarder
Försäkran om överensstämmelse Produktdetaljer För följande Produkt : TRÅDLÖS LADDAREModell(er) : EP-PA510 Försäkran och tillämpliga standarder [Vi intygar härmed att den ovannämnda produkten uppfyller de väsentliga kraven i R&TTE-direktivet (1999/5/EG) genom tillämpning av:] EN 301 489-1 V1.9.2E...
Page 122 - Les dette først
1 Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • Beskrivelser er basert på enhetens standardinnstillinger. • Bildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • Innholdet i denne veiledning...
Page 123 - Komme i gang; Pakkeinnhold; Enhetsoppsett
2 Komme i gang Pakkeinnhold Kontroller at produktesken inneholder følgende: • Enhet • Hurtigstartveiledning • Deksel for trådløs lading og reiseadapter selges separat. • Utstyret som leveres med enheten, samt annet tilgjengelig tilbehør, kan variere, avhengig av område og tjenesteleverandør. • Det m...
Page 124 - Bruke enheten; Bruke den trådløse laderen
3 Bruke enheten Bruke den trådløse laderen 1 Koble sammen den trådløse laderen og reiseadapteren med en ladekabel, og sett deretter reiseadapteren inn i en stikkontakt.Når den trådløse laderen er koblet til stikkontakten, blinker indikatorlyset fra blått til grønt til cyan før det slår seg av. Bruk ...
Page 126 - Identifisering av indikatorlys
Bruke enheten 5 Identifisering av indikatorlys Du kan kontrollere enhetens ladestatus via indikatorlampen. Farge Status Blå → Grønn → Cyan Når den kobles til en stikkontakt Blå Under lading Grønn Fulladet Cyan Under lading med en reiseadapter (mindre enn 5 V/2 A) Blinker blått Når ladingen ikke fung...
Page 127 - Samsvarserklæring; Erklæring og gjeldende standarder
Samsvarserklæring Produktdetaljer For følgende Produkt : TRÅDLØS LADERModell(er) : EP-PA510 Erklæring og gjeldende standarder [Herved erklærer vi at produktet over samsvarer med kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EF) ved anvendelse av:] EN 301 489-1 V1.9.2 EN 300 330-1 V1.8.1 EN 62311 : 2008 EN ...
Page 129 - Lue tämä ensin
1 Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • Kuvaukset perustuvat laitteen oletusasetuksiin. • Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • Tämän oppaan sisältö ...
Page 130 - Aloittaminen; Pakkauksen sisältö; Laitteen osat
2 Aloittaminen Pakkauksen sisältö Tarkista, että tuotepakkaus sisältää seuraavat osat: • Laite • Pikaopas • Langaton latauskansi ja matkasovitin myydään erikseen. • Laitteen mukana toimitettavat varusteet ja saatavissa olevat lisävarusteet voivat vaihdella alueen tai palveluntarjoajan mukaan. • Muka...
Page 131 - Laitteen käyttäminen; Langattoman laturin käyttäminen
3 Laitteen käyttäminen Langattoman laturin käyttäminen 1 Liitä langaton laturi ja matkasovitin latauskaapelilla ja liitä matkasovitin pistorasiaan.Kun langaton laturi on liitetty pistorasiaan, merkkivalo vilkkuu sinisenä, vihreänä ja syaanina ja sammuu sitten. Käytä vain Samsungin hyväksymiä matkaso...
Page 133 - Merkkivalojen tunnistaminen
Laitteen käyttäminen 5 Merkkivalojen tunnistaminen Voit tarkistaa laitteen varaustilan ilmoitusvaloista. Väri Tila Sininen → Vihreä → Syaani Liitettäessä pistorasiaan Sininen Ladattaessa Vihreä Täyteen ladattuna Syaani Ladattaessa matkasovittimella (alle 5 V / 2 A) Vilkkuu sinisenä Kun lataus ei toi...
Page 134 - Vaatimustenmukaisuusvakuutus; Tuotetiedot; Ilmoitus ja sovellettavat standardit
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuotetiedot Koskien seuraavia Tuote : LANGATON LATURIMalli(t) : EP-PA510 Ilmoitus ja sovellettavat standardit [Vahvistamme täten, että edellä mainittu tuote täyttää radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) olennaiset vaatimukset sekä seuraavat standardit:] EN 301 ...
Page 136 - Læs dette først
1 Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • Beskrivelserne er baseret på enhedens standardindstillinger. • Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • Indholdet af d...
Page 137 - Kom godt i gang; Pakkens indhold; Enhedens udseende
2 Kom godt i gang Pakkens indhold Kontroller, at følgende dele er i æsken: • Enhed • Hurtigstart • Dæksel til trådløs opladning og rejseadapter sælges separat. • De dele, der følger med enheden samt eventuelt tilbehør, kan variere alt afhængigt af dit geografiske område eller din tjenesteudbyder. • ...
Page 138 - Bruge enheden; Bruge trådløs oplader
3 Bruge enheden Bruge trådløs oplader 1 Forbind den trådløse oplader og en rejseadapter med et opladerkabel, og sæt rejseadapteren i en stikkontakt.Når den trådløse oplader er sluttet til stikkontakten, blinker indikatorlyset fra blåt til grønt til cyan, og slukker derefter. Brug kun rejseadaptere, ...
Page 140 - Identifikation af indikatorlys
Bruge enheden 5 Identifikation af indikatorlys Du kan tjekke enhedens opladestatus via meddelelseslyset. Farve Status Blå → grøn → cyan Ved tilslutning til stikkontakten Blå Under opladning Grøn Når helt opladet Cyan Ved opladning med en rejseadapter (mindre end 5 V/2 A) Blinker blåt Når der ikke op...
Page 141 - Overensstemmelseserklæring; Erklæring og gældende standarder
Overensstemmelseserklæring Produktdetaljer For følgende Produkt : TRÅDLØS OPLADERModel(ler) : EP-PA510 Erklæring og gældende standarder [Vi erklærer herved, at ovennævnte produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav af Rådets direktiv om radio- og teleterminaludstyr (R&TTE) (1999/5/EF) v...
Page 143 - Διαβάστε με πρώτα
1 Διαβάστε με πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι περιγραφές βασίζονται στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις της συσκευής. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊό...
Page 144 - Πρώτα βήματα; Περιεχόμενα συσκευασίας; Διάταξη συσκευής
2 Πρώτα βήματα Περιεχόμενα συσκευασίας Ελέγξτε το κουτί του προϊόντος για τα παρακάτω είδη: • Συσκευή • Οδηγός γρήγορης εκκίνησης • Το κάλυμμα ασύρματης φόρτισης και ο προσαρμογέας ταξιδίου πωλούνται ξεχωριστά. • Τα είδη συνοδεύουν τη συσκευή και τυχόν διαθέσιμα αξεσουάρ ενδέχεται να διαφέρουν ανάλο...
Page 145 - Χρήση της συσκευής; Χρήση ασύρματου φορτιστή
3 Χρήση της συσκευής Χρήση ασύρματου φορτιστή 1 Συνδέστε τον ασύρματο φορτιστή και έναν προσαρμογέα ταξιδίου με ένα καλώδιο φόρτισης και συνδέστε τον προσαρμογέα ταξιδίου σε μια πρίζα παροχής ρεύματος.Όταν ο ασύρματος φορτιστής είναι συνδεδεμένος με την πρίζα παροχής ρεύματος, η ενδεικτική λυχνία αν...
Page 147 - Ταυτοποίηση ενδεικτικής λυχνίας
Χρήση της συσκευής 5 Ταυτοποίηση ενδεικτικής λυχνίας Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης της συσκευής μέσω της ένδειξης ειδοποιήσεων. Χρώμα Κατάσταση Μπλε → Πράσινο → Γαλάζιο Κατά τη σύνδεση με την παροχή ρεύματος Μπλε Κατά τη φόρτιση Πράσινο Όταν έχει φορτιστεί πλήρως Γαλάζιο Κατά τη φόρτισ...
Page 148 - Δήλωση συμμόρφωσης; Λεπτομέρειες προϊόντος; Δήλωση και ισχύοντα πρότυπα
Δήλωση συμμόρφωσης Λεπτομέρειες προϊόντος Για το εξής Προϊόν : ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΉΣΜοντέλο(α) : EP-PA510 Δήλωση και ισχύοντα πρότυπα [Με το παρόν δηλώνουμε ότι το παραπάνω προϊόν συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/ΕΚ) σύμφωνα με τα ακόλουθα:] EN 301 489-1 V1.9.2...
Page 150 - Najprej preberi
1 Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • Opisi so napisani glede na privzete nastavitve naprave. • Izdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • Vsebina tega...
Page 151 - Uvod; Vsebina embalaže; Postavitev naprave
2 Uvod Vsebina embalaže Preverite, ali škatla izdelka vsebuje naslednje: • Naprava • Navodila za hitri začetek • Pokrovček za brezžično polnjenje in potovalni polnilnik sta na voljo posebej. • Predmeti priloženi napravi in katera koli razpoložljiva dodatna oprema je lahko odvisna od regije in ponudn...
Page 152 - Uporaba naprave; Uporaba brezžičnega polnilnika
3 Uporaba naprave Uporaba brezžičnega polnilnika 1 Povežite brezžični polnilnik in potovalni polnilnik z napajalnim kablom in vstavite potovalni polnilnik v električno vtičnico.Ko je brezžični napajalnik priključen v električno vtičnico, lučka indikatorja zasveti z modro, zeleno in nato s cijan ter ...
Page 154 - Identifikacija lučke indikatorja
Uporaba naprave 5 Identifikacija lučke indikatorja Stanje polnjenja naprave lahko preverite prek obvestilne lučke. Barva Stanje Modra → Zelena → Cijan Pri priključitvi v električno vtičnico. Morda Med polnjenjem Zelena Ko je povsem polna Cijan Pri polnjenju s potovalnim polnilnikom (manj kot 5 V/2 A...
Page 155 - Izjava o skladnosti; Informacije o izdelku; Deklaracija in veljavni standardi
Izjava o skladnosti Informacije o izdelku Za naslednji Izdelek : BREZŽIČNI POLNILNIKModel(e) : EP–PA510 Deklaracija in veljavni standardi [Izjavljamo, da je zgoraj naveden izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami Direktive o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi (1999/5/ES) zaradi ...
Page 157 - Nejdříve si přečtěte
1 Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • Popisy vycházejí z výchozích nastavení zařízení. • Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. •...
Page 158 - Začínáme; Obsah balení; Rozvržení zařízení
2 Začínáme Obsah balení Zkontrolujte, zda jsou v balení následující položky: • Zařízení • Průvodce rychlým spuštěním • Kryt pro bezdrátové nabíjení a cestovní adaptér se prodávají samostatně. • Položky dodané se zařízením a dostupné příslušenství se mohou lišit podle oblasti a poskytovatele služeb. ...
Page 159 - Používání zařízení; Používání bezdrátové nabíječky
3 Používání zařízení Používání bezdrátové nabíječky 1 Propojte bezdrátovou nabíječku a cestovní adaptér pomocí nabíjecího kabelu a cestovní adaptér zapojte do elektrické zásuvky.Když bezdrátovou nabíječku zapojíte do elektrické zásuvky, zabliká kontrolka modře, zeleně a azurově, potom zhasne. Použív...
Page 161 - Rozlišení světel kontrolky
Používání zařízení 5 Rozlišení světel kontrolky Stav nabíjení zařízení můžete zkontrolovat pomocí oznamovací kontrolky. Barva Stav Modrá → Zelená → Azurová Při připojení k síťové zásuvce Modrá Při nabíjení Zelená Když je zařízení plně nabito Azurová Při nabíjení pomocí cestovního adaptéru (méně než ...
Page 162 - Prohlášení o shodě; Podrobnosti produktu; Prohlášení a platné normy
Prohlášení o shodě Podrobnosti produktu Pro následující Produkt : Bezdrátová nabíječkaModel : EP-PA510 Prohlášení a platné normy [Tímto prohlašujeme, že produkty výše jsou v souladu se základními požadavky směrnice R&TTE (1999/5/ES) použitím:] EN 301 489–1 V1.9.2EN 300 330-1 V1.8.1EN 62311 : 200...
Page 164 - Önce bu kılavuzu okuyun
1 Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • Tanımlarda cihazın varsayılan ayarları esas alınmıştır. • Görüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Bu ...
Page 165 - Başlarken; Paket içindekiler; Cihaz yerleşimi
2 Başlarken Paket içindekiler Ürün kutusunda aşağıdaki öğelerin bulunup bulunmadığını kontrol edin: • Cihaz • Hızlı Başlangıç Kılavuzu • Kablosuz şarj kapağı ve seyahat adaptörü ayrıca satılır. • Cihaz ile birlikte tedarik edilen öğeler ve herhangi bir mevcut aksesuar bölgeye veya servis sağlayıcısı...
Page 166 - Cihazı kullanma; Kablosuz şarj cihazının kullanımı
3 Cihazı kullanma Kablosuz şarj cihazının kullanımı 1 Kablosuz şarj cihazını ve seyahat adaptörünü bir şarj kablosuyla bağlayın ve seyahat adaptörünü elektrik prizine takın.Kablosuz şarj cihazı elektrik prizine takıldığında gösterge ışığı maviden yeşile ve açık maviye yanıp söner ve ardından kapanır...
Page 168 - Gösterge ışığı tanımlaması
Cihazı kullanma 5 Gösterge ışığı tanımlaması Cihazın şarj durumunu bildirim ışığıyla kontrol edebilirsiniz. Renk Durum Mavi → Yeşil → Açık Mavi Elektrik prizine bağlarken Mavi Şarj olurken Yeşil Şarj tam doluyken Açık mavi Seyahat adaptörüyle şarj ederken (5 V / 2 A'dan düşük) Mavi yanıp sönme Genel...
Page 170 - ًلاوأ ليلدلا ةءارق
1 ًلاوأ ليلدلا ةءارق .ميلسلاو نملآا مادختسلاا نامضل زاهجلا مادختسا لبق ليلدلا اذه ةءارق ىجري • .زاهجلل ةيضارتفلاا تادادعلإا ىلع فصولا تايلمع دنتست • .قبسم راعشإ نودب رييغتلل ىوتحملا عضخي .يلعفلا جتنملا نع رهظملا يف روصلا فلتخت دق • .EP-PA510 ليدوملا ىلإ دنتست ليلدلا اذه تايوتحم ةيداشرلإا زومرلا نيرخ...
Page 171 - ليغشتلا ءدب; ةوبعلا تايوتحم
2 ليغشتلا ءدب ةوبعلا تايوتحم :جتنملا ةبلع لخاد ةيلاتلا ءايشلأا دوجو نم ققحت • زاهجلا • عيرسلا ليغشتلا ليلد • .لصفنم لكشب عابُي رفسلا نحاشو يكلسلالا نحشلا ءاطغ • .كب صاخلا ةمدخلا د ِّوزمو كتقطنم بسح ةرفوتم تاقحلم يأو كزاهجب ةقفرملا رصانعلا فلتخت دق • .ىرخأ ةزهجأ عم ةقفاوتم نوكت لا دقو ،زاهجلا اذهل ا ...
Page 172 - زاهجلا مادختسا; يكلسلالا نحاشلا مادختسا
3 زاهجلا مادختسا يكلسلالا نحاشلا مادختسا 1 .يبرهكلا سبقملا لخاد رفسلا نحاش ليصوتب مقو ،نحشلا لبك ةطساوب رفسلا نحاشو يكلسلالا نحاشلا ليصوتب مق ىلإ ،يناوجرلأا ىلإ قرزلأا نم ضموي رشؤملا ءوض نإف ،يبرهكلا سبقملاب يكلسلالا نحاشلا ليصوت دنع .ئفطني مث ،يوامسلا قرزلأا اهمادختساب حرصملا ريغ رفسلا نحش .)ريبمأ ...
Page 174 - رشؤملا ءوض حيضوت
زاهجلا مادختسا 5 رشؤملا ءوض حيضوت .راعشلإا ءوض ربع زاهجلا نحش ةلاح نم ققحتلا كنكمي نوللا ةلاحلا ← رضخأ ← قرزأ نكاد قرزأ يبرهكلا رايتلا ذفنمب ليصوتلا دنع قرزأ نحشلا دنع رضخأ لماكلاب نحشلا دنع نكاد قرزأ )ريبمأ 2 / تاتلوف 5 نم لقأ( رفسلا نحاش مادختساب نحشلا دنع قرزلأا نوللاب ضيمولا ماع أطخ ثودح ببسب ةح...
Page 176 - دیناوخب ار تمسق نیا لوا
1 دیناوخب ار تمسق نیا لوا .دیناوخب تقد هب ار امنهار هچرتفد نیا ،تسرد و نمیا هدافتسا زا نانیمطا یارب دوخ هاگتسد زا هدافتسا زا لبق افطل • .دنتسه هاگتسد ضرف شیپ تامیظنت ساسا رب تاحیضوت • اوتحم .دنشاب هتشاد توافت یعقاو لوصحم اب یرهاظ روطب تسا نکمم امنهار نیا رد هتفر راک هب ریواصت .دنک رییغت علاطا نودب ت...
Page 177 - هدافتسا عورش; لوصحم هبعج تایوتحم
2 هدافتسا عورش لوصحم هبعج تایوتحم :دشاب هتشاد دوجو لوصحم هبعج رد دیاب دراوم نیا • هاگتسد • عیرس عورش یامنهار • .دنوش یم هتخورف هناگادج یرفس روتپادآ و میس یب ژراش شکور • تامدخ هدنهد هئارا ای هقطنم هب هتسب تسا نکمم دوجوم یبناج مزاول و هاگتسد هارمه هب هدش هئارا ملاقا .دنشاب توافتم • راگزاس رگید یاه هاگ...
Page 178 - هاگتسد زا هدافتسا; میس نودب رژراش زا هدافتسا
3 هاگتسد زا هدافتسا میس نودب رژراش زا هدافتسا 1 .دینزب قرب زیرپ هب ار یرفس روتپادآ و دینک لصو ژراش لباک کی اب ار یرفس روتپادآ و میس نودبرژراش هزوریف گنر هب سپس و زبس هب یبآ گنر زا رگناشن غارچ ،دوش لصو قرب زیرپ هب میس نودب رژراش یتقو .دوش یم شوماخ سپس و دنز یم کمشچ یا یرفس یاهروتپادآ .دینک هدافتسا )ر...
Page 180 - رگناشن غارچ ییاسانش
هاگتسد زا هدافتسا 5 رگناشن غارچ ییاسانش .دینک یسررب نلاعا غارچ قیرط زا دیناوت یم ار هاگتسد ژراش تیعضو گنر تیعضو هزوریف ← زبس ← یبآ یا قرب زیرپ هب لاصتا ماگنه یبآ ژراش لاح رد زبس ژراش ندش لماک یا هزوریف )رپمآ 2 / تلو 5 زا رتمک( یرفس روتپادآ کی اب ژراش ماگنه یم کمشچ یبآ گنر هب دنز دوش یمن ژراش یتسرد ه...
Page 183 - Начало работы; Комплект поставки; Внешний вид устройства
2 Начало работы Комплект поставки В комплект поставки входят следующие компоненты: • Устройство • Краткое руководство • Крышка для беспроводной зарядки и сетевое зарядное устройство не поставляются в комплекте. • Комплект поставки и набор доступных аксессуаров могут различаться в разных регионах и о...
Page 184 - Работа с устройством; Использование беспроводного зарядного
3 Работа с устройством Использование беспроводного зарядного устройства 1 Подключите беспроводное зарядное устройство к сетевому зарядному устройству с помощью кабеля для зарядки, а затем подключите сетевое зарядное устройство к электрической розетке.После подключения беспроводного зарядного устройс...
Page 186 - Обозначения светового индикатора
Работа с устройством 5 Обозначения светового индикатора Проверить состояние зарядки устройства можно с помощью индикатора уведомлений. Цвет Состояние Синий → Зеленый → Голубой При подключении к розетке питания Синий Во время зарядки Зеленый Когда устройство полностью заряжено Голубой При зарядке с п...
Page 188 - Декларация о соответствии; Информация о продукте; Декларация и применимые стандарты
Декларация о соответствии Информация о продукте Для следующего устройства Продукт : БЕСПРОВОДНОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВОМодель (ли) : EP–PA510 Декларация и применимые стандарты [Настоящим мы заявляем, что продукт, указанный выше, соответствует основным требованиям директивы R&TTE (1999/5/EC) в облас...
Page 191 - Початок роботи; Комплектація; Зовнішній вигляд пристрою
2 Початок роботи Комплектація Перевірте наявність у комплекті таких компонентів: • Пристрій • Короткий посібник користувача • Кришка для бездротового зарядження. • Компоненти, які входять до комплекту пристрою, можуть різнитися залежно від країни або оператора зв’язку. • Компоненти, що постачаються ...
Page 192 - Використання пристрою; Використання бездротової зарядної поверхні
3 Використання пристрою Використання бездротової зарядної поверхні 1 Підключіть бездротову зарядну поверхню до зарядного пристрою за допомогою зарядного дроту, а потім підключіть зарядний пристрій до розетки.Після підключення ббездротової зарядної поверхні до розетки світловий індикатор почне блимат...
Page 194 - Позначення світлового індикатора
Використання пристрою 5 Позначення світлового індикатора Можна перевірити стан зарядження пристрою за допомогою індикатора сповіщення. Колір Стан Синій → Зелений → Блакитний У разі підключення до електричної розетки Синій Під час зарядження Зелений У разі повного зарядження Блакитний Під час зарядже...
Page 195 - Декларація відповідності; Інформація про виріб; Декларація та застосовні стандарти
Декларація відповідності Інформація про виріб Застосовується до Виріб : бездротова зарядна поверхняМодель(-і) : EP-PA510 Декларація та застосовні стандарти [Цим ми заявляємо, що виріб відповідає основним вимогам відповідно до Директиви 1999/5/EC про радіо- та телекомунікаційне обладнання із застосув...
Page 198 - Жұмысты бастау; Орама құрамы; Құрылғының сыртқы көрінісі
2 Жұмысты бастау Орама құрамы Өнім қорабында мына заттар бар екенін тексеріңіз: • Құрылғы • Жылдам бастау нұсқаулығы • Сымсыз зарядтау қақпағы және сапарға арналған адаптері бөлек сатылады. • Құрылғымен бірге берілген элементтер және кез келген қол жетімді қосалқы құралдар аймаққа немесе қызмет көрс...
Page 199 - Құрылғыны пайдалану; Сымсыз зарядтағышты пайдалану
3 Құрылғыны пайдалану Сымсыз зарядтағышты пайдалану 1 Сымсыз зарядтағышты және сапарға арналған адаптерді зарядтау кабелімен жалғап, сапарға арналған адаптерді розеткаға қосыңыз.Сымсыз зарядтағыш розеткаға қосылғанда индикатор шам көктен жасылға, көгілдірге дейін жыпылықтайды, содан кейін өшеді. Тек...
Page 201 - Индикатор шамының хабарландырулары
Құрылғыны пайдалану 5 Индикатор шамының хабарландырулары Құрылғының зарядтау күйін хабарлау шамы арқылы тексеруге болады. Түс Күй Көк → Жасыл → Көгілдір Розеткаға қосқанда Көк Зарядтап жатқанда Жасыл Толығымен зарядталғанда Көгілдір Сапарға арналған адаптермен зарядтап жатқанда (5 V/2 A мәндерінен а...
Page 202 - Сәйкестікті растау; Өнім мәліметтері; Мәлімдеме және тиісті стандарттар
Сәйкестікті растау Өнім мәліметтері Төмендегі үшін Өнім : СЫМСЫЗ ЗАРЯДТАҒЫШҮлгі(лер) : EP-PA510 Мәлімдеме және тиісті стандарттар [Біз осымен жоғарыдағы өнім R&TTE директивасының (1999/5/EO):] EN 301 489-1 V1.9.2EN 300 330-1 V1.8.1EN 62311 : 2008EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 :...
Page 211 - Para comenzar; Contenidos de la caja
2 Para comenzar Contenidos de la caja Busque los siguientes elementos en la caja del producto: • Dispositivo • Guía de inicio rápido • La cubierta de carga inalámbrica y el adaptador de viaje se venden por separado. • Los elementos que vienen con el dispositivo y los accesorios disponibles pueden va...
Page 212 - Uso del cargador inalámbrico
3 Uso del dispositivo Uso del cargador inalámbrico 1 Conecte el cargador inalámbrico y un adaptador de viaje con un cable de carga, y conecte el adaptador de viaje a una toma eléctrica.Cuando el cargador inalámbrico esté conectado a la toma eléctrica, la luz indicadora será intermitente y pasará de ...
Page 216 - 请先阅读说明文件
1 请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本说明书,以确保安全和正确使用。 · · 说明基于设备的默认设置。 · · 本说明书的内容基于·EP-PA510·型号。 指示图标 警告 :可能伤及自己或他人的情况 注意 :可能损坏您的设备或其他设备的情况 通知 :注释、使用提示或附加信息 简体中文 1
Page 217 - 入门指南; 包装内容
2 入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · · 设备 · · 使用说明书·(快速入门指南) · · 无线充电后盖和旅行充电器另售。 · · 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · · 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · · 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · · 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 和故障,此情形不在保修范围内。 · · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 参阅三星网站。 设备部位图 无线充电表面 充电插口 指示灯 简体中文 2
Page 218 - 使用设备; 使用无线充电器
3 使用设备 使用无线充电器 1· 用充电线连接无线充电器和旅行充电器,并将旅行充电器插入电源插座。 无线充电器连接至电源插座时,指示灯将依次闪烁蓝色、绿色和青色,然后熄灭。 只可使用经过三星许可的旅行充电器·(5·V/2·A)。未经授权的旅行充电器可能导致损坏,并且无线充电器可能发生故障。 简体中文 3
Page 220 - 指示灯标识
使用设备 5 指示灯标识 可以通过通知灯检查设备的充电状态。 颜色 状态 蓝色 · → · 绿色 · → · 青色 连接至电源插座时 蓝色 充电时 绿色 完全充电时 青色 用旅行充电器充电时·(低于·5·V/2·A) 闪烁蓝色 由于一般错误无法正常充电时 关闭 在待机模式时 · · 如果指示灯无法正常工作,将旅行充电器重新连接至无线充电器。 · · 指示灯的颜色可能因移动设备或无线充电后盖而异。 简体中文 5
Page 221 - 通知; 产品中有害物质的名称及其含量
6 通知 产品中有害物质的名称及其含量 部件名称 有害物质 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr 6+ ) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷电路板组件 X O O O O O 塑料 O O O O O O 金属 X O O O O O 电池 X O O O O O 附件 X O O O O O 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。X: 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于...
Page 224 - 使用前注意事項
1 使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 此處說明乃根據裝置之原廠設定。 • 影像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 本指南內容是以 EP-PA510 型號為基準。 說明圖示 警告 :可能造成使用者或他人傷害之情況 小心 :可能造成本裝置或其他設損壞之情況 注意 :註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣) 1
Page 225 - 開始使用; 包裝內容
2 開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 本裝置 • 快速入門指南 • 無線充電蓋與旅行充電器為另行販售。 • 視所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有所差異。 • 所附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置相容。 • 請僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問及不在保固範圍內之故障。 • 所有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊息,請參考三星網站。 裝置部位圖 無線充電平台 充電埠 指示燈 繁體中文(...
Page 226 - 使用裝置; 使用無線充電器
3 使用裝置 使用無線充電器 1 用充電傳輸線連接無線充電器與旅行充電器,並將旅行充電器插入電源插座。 當無線充電器連接電源插座時,指示燈會從藍色轉為綠色,再轉為青綠色,然後關閉。 僅限使用三星認可的旅行充電器 (5 V/2 A) 。未經授權的旅行充電器可能會 造成損壞或使無線充電器故障。 繁體中文(台灣) 3
Page 228 - 指示燈辨識
使用裝置 5 指示燈辨識 您可以透過通知燈來檢查裝置的充電狀態。 顏色 狀態 藍色 → 綠色 → 青色 連接至電源插座時 藍色 充電時 綠色 電力完全充滿時 青色 用旅行充電器充電時 ( 小於 5 V/2 A) 閃爍藍光 發生一般錯誤而無法正確充電時 關閉 處於閒置模式時 • 若指示燈未正確運作,請將旅行充電器重新連接至無線充電器。 • 指示燈的顏色視行動裝置或無線充電蓋而定,可能會有所不同。 繁體中文(台灣) 5
Page 230 - À lire en premier
1 À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • Les descriptions présentées dans ce guide sont basées sur les paramètres par défaut de votre appareil. • Il pourrait y avoir des différences entre...
Page 231 - Pour commencer; Contenu de l’emballage
2 Pour commencer Contenu de l’emballage Veuillez vous assurer que la boîte contient les éléments suivants : • Appareil • Guide de démarrage rapide • Coque de recharge sans fil et adaptateur de voyage vendus séparément. • Les articles fournis avec l’appareil et les accessoires offerts pourraient vari...
Page 232 - Utilisation de l’appareil; Utiliser le chargeur sans fil
3 Utilisation de l’appareil Utiliser le chargeur sans fil 1 Utilisez le câble de recharge pour brancher le chargeur sans fil et l’adaptateur de voyage, avant de brancher l’adaptateur de voyage dans une prise électrique.Lorsque le chargeur sans fil est branché dans une prise électrique, le témoin lum...
Page 234 - Identification du témoin lumineux
Utilisation de l’appareil 5 Identification du témoin lumineux Vous pouvez utiliser le témoin lumineux de notification pour vérifier l'état de recharge de l'appareil. Couleur État Bleu → Vert → Cyan Branché à une prise de courant Bleu En recharge Vert Complètement rechargé Cyan Pendant la recharge av...
Page 237 - Layout do dispositivo
2 Começar Conteúdo da embalagem Verifique se na caixa do produto se encontram os itens a seguir: • Dispositivo • Guia rápido • Capa de carregamento sem fio e adaptador de viagem vendidos separadamente. • Os itens fornecidos com o dispositivo e todos os acessórios disponíveis podem variar dependendo ...
Page 238 - Usando o dispositivo; Usando o carregador sem fio
3 Usando o dispositivo Usando o carregador sem fio 1 Conecte o carregador sem fio e um adaptador de viagem com um cabo de carregamento e ligue o adaptador de viagem em uma tomada elétrica.Quando o carregador sem fio estiver conectado na tomada elétrica, a luz indicadora pisca de azul para verde e pa...
Page 242 - 사용하기 전에
3 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. • 이 사용 설명서는 EP-PA510 모델을 기준으로 작성되었습니다. 표기된 기호 설명 경고 : 제품을 사용할 때 주의하지 않으면 심각한 피해를 입을 수 있는 경고 사항을 표기할 때 사용합니다...
Page 243 - 시작하기; 구성품 확인
4 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제품 • 간단 사용 설명서 • 무선 충전 커버 및 충전기는 별매품입니다. • 제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. • 제품의 외관, 규격 등은 성능 개선을 위해 예고 없이 변경될 수 있습니다. • 삼성전자 대표 사이트에 접속해 별매품을 구입할 수 있습니다. 별매품 구입 시 사용 중인 모델과 호환되는지 먼저 확인하세요. • 별매품은 반드시 삼성...
Page 244 - 제품 사용하기; 제품 사용 방법
5 제품 사용하기 제품 사용 방법 1 제품에 충전기를 꽂아 연결하세요. 올바르게 연결되면 제품의 상태 표시등이 파란색 → 녹색 → 하늘색으로 깜빡인 후 꺼집니다. 반드시 삼성전자에서 승인한 정품 충전기(5 V/2 A)만 사용하세요. 그렇지 않은 경우 올바르게 충전되지 않거나, 고장 또는 파손의 원인이 됩니다. 2 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 제품의 정중앙에 올리세요. 제품 위에 무선 충전 커버를 단독으로 올려 놓지 마세요. 충전 커버만 단독으로 올려 놓을 경우 제품에 과도한 열이 발생하여 화상 및 고장, 화재의 원인이 ...
Page 245 - 상태 표시등 확인 방법
제품 사용하기 6 • 충전 상태는 모바일 기기 화면에 표시되는 충전 아이콘을 통해 확인하세요. • 모바일 기기가 제품 위에 올바르게 놓여 있지 않거나, 모바일 기기의 충전부 위치에 따라 충전이 되지 않을 수 있습니다. • 제품을 네트워크 신호 세기가 약한 지역에서 사용할 경우 모바일 기기의 네트워크 수신율이 더 떨어질 수 있습니다. • 무선 충전 중에 모바일 기기에 충전기를 연결할 경우 무선 충전 기능이 지원되지 않습니다. • 이 제품은 세계무선충전협회(WPC) 인증 제품과 호환됩니다. • 에너지를 절약하기 위하여 사용하지 않을 때...