Page 2 - Důležité; kindlasti läbi lugeda.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
Page 3 - English; INTENDED USE; WARNING; ROTARY TOOL SAFETY WARNINGS; Never hold a small workpiece in one hand
1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your rotary tool. INTENDED USE The rotary tool is intended to be used only by adults who have read and understood the instruc...
Page 5 - Do not grind or sand heat flammable materials.; ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS; fl; TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES; RESIDUAL RISKS; KNOW YOUR PRODUCT; INSTALLING ACCESSORIES
3 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ■ The product is not intended for use as a dental drill or in human or veterinary medical applications. Serious injury may result. ■ Do not grind or sand heat flammable materials. Sparks from the wheel could ig...
Page 6 - MAINTENANCE; ENVIRONMENTAL PROTECTION
4 | English expansion when the accessory gets hot. BALANCING ACCESSORIES For precision work, it is important that all accessories be properly balanced. To balance an accessory, slightly loosen the collet nut and give the accessory or collet a 1/4 turn. You should be able to tell by the sound and fee...
Page 7 - SPEED DIAL SETTINGS; Type of accessory
5 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL SPEED DIAL SETTINGS Type of accessory Application Speed Aluminum oxide grinding bits Grinding metal High Fiberglass cut-off wheel Cut bolts, screws, nails, thin wood High Sanding drums Sanding wood High Felt po...
Page 8 - ACCESSORY; Figure
6 | English ACCESSORY Figure Accessory Accessory number Application Drum sander mandrel (Ø 6.4 mm)(Ø 3.2 mm shank/collet) A1 Attaching to sanding drums Drum sander mandrel (Ø 12.7 mm)(Ø 3.2 mm shank/collet) A2 Wrench A3 Removing and inserting accessory bits 15.9 mm. x 9.5 mm orange 120-grit aluminum...
Page 9 - Français; UTILISATION PREVUE; AVERTISSEMENT
7 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Votre outil rotatif a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PREVUE L’outil rotatif est uniquement conçu pour une utilisation par des adultes ayant lu et ...
Page 10 - N’attachez pas une lame de scie à dents.
8 | Français les tuyaux et les tubes ont tendance à rouler pendant la coupe, et le morceau peut être éjecté dans votre direction. ■ Positionnez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il soit à distance de l’accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle de votre outil, le cordon d’alimentatio...
Page 11 - RISQUES RESIDUELS
9 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL du disque. ■ Ne reprenez pas la coupe dans la pièce à usiner. Laissez le disque atteindre sa pleine vitesse et pénétrez à nouveau dans la coupe. Le disque peut se coincer, être entraîné ou provoquer un rebond ...
Page 12 - REDUCTION DES RISQUES; APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE PRODUIT; MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES; ENTRETIEN
10 | Français Assurez-vous que la ventilation est suffisante. ■ Risque de blessures en cas de contact avec les éléments fixés – La pièce travaillée et les accessoires fixés s’échaufferont lors de l’utilisation de l’outil. Portez des gants lorsque vous changez de disque ou que vous touchez la pièce à...
Page 13 - PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; DANGER
11 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Recyclez les matières premières au lieu de les jeter avec les ordures ménagères. Pour protéger l’environnement, l’outil, les accessoires et les emballages doivent être triés. SYM...
Page 14 - REGLAGES DU CADRAN; Application
12 | Français REGLAGES DU CADRAN Type d'accessoire Application Vitesse Embouts de meulage en oxyde d'aluminium Meulage des métaux Haute Disque à découper en fi bre de verre Découpe des boulons, des vis, des clous, du bois mince Haute Tambours à poncer Ponçage du bois Haute Disques de polissage en fe...
Page 15 - ACCESSOIRES; Illustration
13 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ACCESSOIRES Illustration Accessoires Numéro d'acces- soire Application Mandrin pour tambour à poncer (Ø 6,4 mm)(Collet/tige de Ø 3,2 mm) A1 Fixation de tambours à poncer Mandrin pour tambour à poncer (Ø 12,7 ...
Page 16 - BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; WARNUNG
14 | Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Rotationswerkzeugs. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Multifunktionswerkzeug ist ausschließlich zur Nutzung durch Erwachsene konzipiert, die die Anleitung und die Sicherheitshinweise in diesem Ha...
Page 17 - Deutsch; Halten Sie niemals
15 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ■ Halten Sie das Werkzeug beim Starten immer fest in Ihren Händen/Ihrer Hand. Das Drehmoment des Motors während er auf volle Drehzahl beschleunigt, kann das Werkzeug drehen. ■ Nutzen Sie, wann immer es sich an...
Page 18 - WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU; RESTRISIKEN
16 | Deutsch übermäsig tiefen Schnitte aus. Das übermäßige Belasten der Scheibe verstärkt die Last und die Anfälligkeit der Scheibe, sich im Schnitt zu verdrehen oder zu blockieren, und die Möglichkeit eines Rückstoßes oder eines Scheibenbruchs. ■ Legen Sie Ihre Hand nicht in die Lauflinie oder hint...
Page 19 - RISIKOVERRINGERUNG; TIPPS ZUR BEDIENUNG; MONTAGE VON ZUBEHÖR; WARTUNG UND PFLEGE
17 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL auf folgende Punkte achten: ■ Verletzungen durch geschleuderte Gegenstände – Metall- oder Schleifpartikel können in die Augen gelangen und schwere dauerhafte Schäden verursachen. Tragen Sie eine Schutzbrille b...
Page 20 - UMWELTSCHUTZ; GEFAHR
18 | Deutsch WARNUNG Verwenden Sie zur Wartung ausschließlich original Ersatzteile, Zubehör und Aufsätze des Herstellers. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen. ■ Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meist...
Page 21 - DREHZAHLEINSTELLUNG; Zubehörtypen
19 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL DREHZAHLEINSTELLUNG Zubehörtypen Anwendung Drehzahl Schleifeinsätze aus Aluminiumoxid Schleifen von Metall High-hoch Fiberglas Trennscheibe Schneiden von Bolzen, Schrauben, Nägeln, dünnen Holzstücken High-hoch...
Page 22 - ZUBEHÖRTEIL; Abbildung
20 | Deutsch ZUBEHÖRTEIL Abbildung Zubehörteil Teilenummer Zube- hörteil Anwendung Trommel-Aufspanndorn für Schleifbänder (Ø 6,4 mm)(Schaft/Stellring Ø3,2 mm) A1 Aufsetzen von Schleifbändern Trommel-Aufspanndorn für Schleifbänder (Ø 12,7 mm)(Schaft/Stellring Ø3,2 mm) A2 Schraubenschlüssel A3 Einsetz...
Page 23 - Konischer Schleifstein
21 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Konischer Schleifstein A21 Schleifen von Metall
Page 24 - USO PREVISTO; ADVERTENCIA
22 | Español Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su herramienta giratoria. USO PREVISTO La herramienta giratoria está concebida para que la usen únicamente adultos que hayan leído y comprendido las instrucciones y advertencias de este manual, y que puedan cons...
Page 25 - Español
23 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ■ Sujete siempre la herramienta con firmeza, con las manos, cuando la vaya a arrancar. El par de reacción del motor, según acelera hasta llegar a la velocidad total, puede hacer que la herramienta gire. ■ Siem...
Page 26 - RIESGOS RESIDUALES
24 | Español giratoria. Cuando la rueda, durante su funcionamiento, se aleja de su mano, un posible retroceso podría propulsar la rueda giratoria y la herramienta eléctrica directamente hacia usted. ■ Si la rueda se engancha o un corte se interrumpe, por cualquier motivo, apague la herramienta y suj...
Page 27 - REDUCCIÓN DEL RIESGO; CONOZCA EL PRODUCTO; Consulte la página 189.; CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO; INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS; APRENDER A USAR LA MULTIHERRAMIENTA:; MANTENIMIENTO
25 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ■ Lesiones por vibración – Limite la exposición. Consulte el apartado “Reducción De Riesgos”. ■ Lesiones causadas por el polvo – Utilice una máscara de control de polvo apropiada, con filtros adecuados que ofr...
Page 28 - PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE; PELIGRO
26 | Español ADVERTENCIA No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen sustancias que pueden deteriorar, debilitar o destruir el plástico. ADVE...
Page 29 - AJUSTES DEL SELECTOR DE VELOCIDAD; Tipo de accesorio
27 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL AJUSTES DEL SELECTOR DE VELOCIDAD Tipo de accesorio Aplicación Velocidad Fresas de óxido de aluminio Amolado de metales Alto Disco de corte de fi bra de vidrio Corte de pernos, tornillos, clavos, madera fi na ...
Page 30 - ACCESORIO; Figura
28 | Español ACCESORIO Figura Accesorio Número de ac- cesorio Aplicación Mandril de lijadora de tambor (Ø 6.4 mm)(Espiga/collarín de Ø3,2 mm) A1 Colocación de bandas de lijar Mandril de lijadora de tambor (Ø 12.7 mm)(Espiga/collarín de Ø3,2 mm) A2 Llave de servicio A3 Extracción e inserción de fresa...
Page 31 - Italiano; UTILIZZO; AVVERTENZE
29 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e af fi dabilità nel design di questo utensile rotativo. UTILIZZO L'utensile rotante deve essere utilizzato solo da persone adulte, che abbiano letto e ...
Page 33 - RISCHI RESIDUI
31 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL potrebbe azionare la ruota che gira e l'elettroutensile direttamente sull'utente. ■ Quando la ruota si blocca o si incastra o quando si interrompe un taglio per una qualsiasi ragione, spegnere l'elettroutensi...
Page 34 - RIDUZIONE DEL RISCHIO; FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO; INSTALLARE GLI ACCESSORI; MANUTENZIONE
32 | Italiano per la protezione dalle particelle di materiale lavorato e particelle abrasive dagli accessori. Non mangiare, bere, né fumare nell'area di lavoro. Assicurare una ventilazione adatta. ■ Lesioni da contatto con gli accessori – L'accessorio e il pezzo da lavorare diventeranno caldi con l'...
Page 35 - TUTELA DELL’AMBIENTE; PERICOLO
33 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL TUTELA DELL’AMBIENTE Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i ri fi uti domestici. Per tutelare l’ambiente, l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente. SIMBOLI...
Page 36 - IMPOSTAZIONI VELOCITÀ; Tipo di accessorio
34 | Italiano IMPOSTAZIONI VELOCITÀ Tipo di accessorio Applicazione Velocità Punte smerigliatrici in ossido di alluminio Levigatura metallo Alta Ruota di taglio in vetroresina Lucchetti, viti, chiodi, legno sottile Alta Tamburo di levigazione Levigatura legno Alta Ruote in feltro per la pulizia Luci...
Page 37 - ACCESSORIO
35 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ACCESSORIO Figura Accessorio Numero di acces- sorio Applicazione Levigatrice a tamburo con madrino (Ø 6.4 mm)(Ø 3,2 mm albero/anello metallico) A1 Montaggio tamburo di levigazione Levigatrice a tamburo con ma...
Page 38 - BEOOGD GEBRUIK; WAARSCHUWING
36 | Nederlands Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw draaiwerktuig. BEOOGD GEBRUIK Het roterende gereedschap is alleen bedoeld voor gebruik door volwassenen die de instructies en waarschuwingen in deze handleiding hebben gelezen en begrepen en die als ...
Page 39 - Nederlands
37 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL klemmen heeft u uw hand(en) vrij om het gereedschap vast te houden. Rond materiaal zoals deuvelstaven, leidingen of slangen hebben de neiging om te rollen als ze worden gezaagd en dit kan ervoor zorgen dat ...
Page 41 - RISICOBEPERKING; KEN UW PRODUCT; ACCESSOIRS INSTALLEREN; ONDERHOUD; MILIEUBESCHERMING
39 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL – Langdurige blootstelling aan geluid verhoogt het risico op gehoorschade en de gevolgen hiervan zijn cumulatief. Wanneer u het gereedschap gedurende langere tijd gebruikt, draagt u gehoorbescherming. RISIC...
Page 42 - GEVAAR
40 | Nederlands SYMBOLEN OP HET PRODUCT Veiligheidswaarschuwing EG conformiteit Onbelast toerental Nominaal toerental V VoltGelijkstroom EurAsian-symbool van overeenstemming Lees de instructies zorgvuldig voordat u de machine in gebruik neemt. Oekraïens conformiteitssymbool Als u lang haar niet wegh...
Page 43 - SNELHEIDSKNOPINSTELLINGEN; Type accessoire
41 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL SNELHEIDSKNOPINSTELLINGEN Type accessoire Toepassing Toerental Slijpaccessoires van aluminiumoxide Metaal slijpen Hoog Glasvezel afsnijdschijf Snijden van bouten, schroeven, spijkers, dun hout Hoog Zandschu...
Page 44 - ACCESSOIRE; Afbeelding
42 | Nederlands ACCESSOIRE Afbeelding Accessoire Accessoirenummer Toepassing kop van een zandschuurmachine met schuurtrommel (Ø 6.4 mm)(Schacht/spantang van Ø 3,2 mm) A1 Zandtrommels vastmaken kop van een zandschuurmachine met schuurtrommel (Ø 12.7 mm)(Schacht/spantang van Ø 3,2 mm) A2 Speciale sleu...
Page 45 - Português; UTILIZAÇÃO PREVISTA; AVISO
43 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Segurança, desempenho e fi abilidade foram as prioridades na conceção da sua ferramenta rotativa. UTILIZAÇÃO PREVISTA A ferramenta rotativa destina-se a ser utilizada apenas por adultos que tenham lido e com...
Page 47 - RISCOS RESIDUAIS
45 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ■ Não reinicie a operação de corte na peça a trabalhar. Permita que o disco alcance a velocidade total e volte a efectuar o corte cuidadosamente. O disco pode prender, avançar ou recuar se a ferramenta for r...
Page 48 - REDUÇÃO DO RISCO; CONHEÇA O SEU PRODUTO; Consulte a página 189.; CONSELHOS DE FUNCIONAMENTO; INSTALAÇÃO DOS ACESSÓRIOS; MANUTENÇÃO; PROTECÇÃO DO AMBIENTE
46 | Português Sempre que possível, fixe a peça de trabalho. ■ Lesões provocadas pelo ruído – A exposição prolongada ao ruído irá aumentar o risco de danos auditivos e os efeitos são cumulativos. Ao utilizar ferramentas elétricas durante qualquer período de tempo prolongado, utilize proteção auditiv...
Page 49 - SÍMBOLOS NO PRODUTO; PERIGO
47 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL SÍMBOLOS NO PRODUTO Alerta de segurança Conformidade CE Velocidade em vazio Velocidade Nominal V VoltsCorrente directa Marca de conformidade EurAsian Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de i...
Page 50 - CONFIGURAÇÕES DE MARCAÇÃO DE VELOCIDADE; Tipo de acessório
48 | Português CONFIGURAÇÕES DE MARCAÇÃO DE VELOCIDADE Tipo de acessório Aplicação Velocidade Brocas para esmerilar óxido de alumínio Esmerilar metal Alto Disco de corte de fi bra de vidro Corta parafusos, pregos, madeira fi na Alto Tambores de lixagem Lixar madeira Alto Discos de polimento de feltr...
Page 51 - ACESSÓRIO
49 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ACESSÓRIO Figura Acessório Número do aces- sório Aplicação Mandril com lixadora de tambor (Ø 6.4 mm)(Haste/anel de Ø 3,2 mm) A1 Fixação de tambores de lixagem Mandril com lixadora de tambor (Ø 12.7 mm)(Haste...
Page 52 - TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; ADVARSEL
50 | Dansk Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af dit rotationsværktøj. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Det roterende værktøj er kun beregnet til at blive anvendt af voksne personer, der har læst og forstået instruktionerne og advarslerne i denne brugsvejledning, og som ...
Page 53 - Dansk; Brug ikke tilbehør, som kræver kølemiddel.; Monter ikke et savblad med tænder.
51 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL stille. Det roterende tilbehør kan gribe fat i fladen, det lægges på, så man mister kontrollen over værktøjet. ■ Efter skift af bits eller udførelse af justeringer skal man sørge for, at spændetangsmøtrikken, sp...
Page 54 - UUNDGÅELIGE RISICI
52 | Dansk Speci fi kke sikkerhedsadvarsler for stålbørsteoperationer ■ Vær opmærksom på, at stålbørstehår bliver afkastet af børsten selv under ordinær drift. Overbelast ikke stålbørstehårene ved at lægge for stort pres på børsten. Stålbørstehårene kan nemt gennemtrænge let beklædning og/eller hude...
Page 55 - KEND PRODUKTET; MONTERING AF UDSTYR; VEDLIGEHOLDELSE; MILJØBESKYTTELSE; Sikkerhedsadvarsel
53 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL blodcirkulationen. ■ Hold hyppige arbejdspauser. Begræns eksponeringen for vibrationer pr. dag. Hvis du mærker nogen af symptomerne på denne tilstand, skal du straks ophøre med arbejdet og søge læge. ADVARSEL Læ...
Page 56 - Benyt øjenværn; SYMBOLER I BRUGSANVISNINGEN; Bemærk; FARE; Indikerer en potentielt farlig situation, som - hvis den; VÆR OPMÆRKSOM
54 | Dansk Benyt øjenværn Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd. SYMBOLER I BRUGSANVISNINGEN Bemærk Dele eller tilbehør, der sælges separat De følg...
Page 57 - INDSTILLING AF HASTIGHEDSSKIVE; Udstyrstype
55 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL INDSTILLING AF HASTIGHEDSSKIVE Udstyrstype Anvendelse Gear Slibebits af aluminiumsoxid Slibning af metal høj Glas fi ber-skærehjul Skærer, bolte, skruer, søm, tyndt træ høj Slibetromler Slibning af træ høj Filtp...
Page 58 - TILBEHØR; Figur
56 | Dansk TILBEHØR Figur Tilbehør Tilbehørsnummer Anvendelse tromleslibedorn (Ø 6.4 mm)(Ø 3,2 mm stilk/krave) A1 Montering af slibetromler tromleslibedorn (Ø 12.7 mm)(Ø 3,2 mm stilk/krave) A2 Servicenøgle A3 Fjernelse af isætning af tilbehørsbits 15.9 mm. x 9.5 mm Orange 120-korn aluminiumoxid-slib...
Page 59 - Svenska; ANVÄNDNINGSOMRÅDE; VARNING
57 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av ditt roterande verktyg. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Det roterande verktyget är endast avsedd för vuxna användare som har läst och förstått ins...
Page 61 - YTTERLIGARE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; RESIDUALRISK
59 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL borsten. Lösa borstar kommer att urladdas under inkörningstiden. ■ Rikta urladdningen av den snurrande stålborsten bort från dig. Små partiklar och pyttesmå trådfragment kan urladdas med hög hastighet under an...
Page 62 - SÄTT FAST TILLBEHÖR; UNDERHÅLL; MILJÖSKYDD
60 | Svenska LÄR KÄNNA DIN PRODUKT Se sidan 189. 1. Batteriport2. Tillbehörshållarens öppningar3. Vred för hastighetsinställning4. Av/på-knapp5. Mutter för chuck6. Pennhållare7. Spindellåsarm8. Böjlig axel9. Nyckelhålsfäste TIPS FÖR ANVÄNDNING SÄTT FAST TILLBEHÖR Sätt in skaftet på tillbehöret i spä...
Page 63 - SYMBOLER I MANUALEN; Notera; FARA; Visar på en potentiellt riskfylld situation som, om den inte; FÖRSIKTIGHET
61 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL SYMBOLER I MANUALEN Notera Delar och utrustning säljs separat Följande signalord och betydelser är tänkta att förklara de olika risknivåerna som är associerade med denna produkt. FARA Visar på en direkt riskfy...
Page 64 - HASTIGHETSINSTÄLLNINGAR; Typ av tillbehör
62 | Svenska HASTIGHETSINSTÄLLNINGAR Typ av tillbehör Tillämpning Hastighet Slipbitar av aluminiumoxid Slipmetall hög Glas fi berförstärkt kapskiva Skärbultar, skruvar, spikar, tunt trä hög Sliptrummor Sandpappring av trä hög Polerstift av fi lt Polering av stål, aluminium, mässing, sten, keramik, g...
Page 65 - TILLBEHÖR
63 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL TILLBEHÖR Figur Tillbehör Tillbehörsnummer Tillämpning sliptrumma (Ø 6.4 mm)(Skaft/kollett på Ø3,2 mm) A1 Sätta fast slipband sliptrumma (Ø 12.7 mm)(Skaft/kollett på Ø3,2 mm) A2 Servicenyckel A3 Borttagning oc...
Page 66 - KÄYTTÖTARKOITUS; VAROITUS; HIOMATYÖKALUN TURVAVAROITUKSET
64 | Suomi Monitoimilaitteen suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Pyörivä työkalu on tarkoitettu ainoastaan aikuisten käytettäväksi. Käyttäjien tulee lukea ja ymmärtää tämän käyttöoppaan ohjeet ja varoitukset, ja heitä on voitava pitää...
Page 67 - Suomi; Älä käynnistä työkalua sitä kuljetettaessa.
65 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL lisävaruste saattaa koskettaa pintaa, jolle se lasketaan ja menetät laitteen hallinnan. ■ Vaihdettuasi terän tai tehtyäsi säädöksiä varmista, että karan mutteri, istukka tai muu säätövaruste on kiristetty kunnol...
Page 68 - LISÄÄ AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA; KÄYTÖN RISKIT
66 | Suomi ■ Anna harjojen käydä käyttönopeudella vapaina vähintään minuutin ajan ennen työn aloittamista. Tänä aikana kenenkään ei tule seistä harjan edessä tai sen linjalla. Löysät harjakset tai langat irtoavat kyseisenä sisäänajoaikana. ■ Suuntaa pyörivä teräsharja pois päin itsestäsi. Pienet hiu...
Page 69 - TUNNE TUOTTEESI; VARUSTEIDEN ASENTAMINEN; HUOLTO; YMPÄRISTÖNSUOJELU
67 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL VAROITUS Laitteen pitkittynyt käyttö voi aiheuttaa tai vaikeuttaa vammoja. Kun käytät mitä tahansa laitetta pitkiä aikoja, muista pitää säännöllisiä taukoja. TUNNE TUOTTEESI Katso sivu 189. 1. Akkutila2. Lisävar...
Page 70 - KÄSIKIRJAN SYMBOLIT; Huom; VAARA; Ilmoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, joka saattaa
68 | Suomi KÄSIKIRJAN SYMBOLIT Huom Osat ja lisävarusteet on hankittava erikseen Seuraavat signaalisanat ja merkitykset on tarkoitettu selittämään tähän tuotteeseen liittyviä riskin tasoja. VAARA Ilmoittaa välittömästä vaaratilanteesta, joka saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. VAROITUS Il...
Page 71 - NOPEUSSÄÄDÖN ASETUKSET; Varustetyyppi
69 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL NOPEUSSÄÄDÖN ASETUKSET Varustetyyppi Käyttökohteet Nopeus Alumiinioksidihiomaterät Metallien hionta suuri Lasikuituinen katkaisulaikka Pulttien, ruuvien, naulojen ja ohuen puun katkaisu suuri Hiomarummut Puun hi...
Page 72 - LISÄVARUSTE; Kuva
70 | Suomi LISÄVARUSTE Kuva Lisävaruste Lisävarusteen numero Käyttökohteet rumpuhiomakoneen istukka (Ø 6.4 mm)( Ø 3,2 mm:n varsi/holkki) A1 Hiomarumpujen kiinnittäminen rumpuhiomakoneen istukka (Ø 12.7 mm)( Ø 3,2 mm:n varsi/holkki) A2 Säätöavain A3 Lisävarusteterien irrotus ja laitto 15.9 mm. x 9.5 ...
Page 73 - Norsk; TILTENKT BRUK; SIKKERHETSADVARSLER FOR MULTIMASKIN; Hold verktøyet alltid godt fast ved oppstart.
71 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av ditt roterende verktøy. TILTENKT BRUK Rotasjonsverktøyet skal bare brukes av voksne som har lest og forstått instruksjonene og adv...
Page 75 - SPESIELLE SIKKERHETSADVARSLER; EKSTRA ADVARSLER FOR BATTERISIKKERHET; GJENVÆRENDE RISIKO
73 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL bort fra deg. Små partikler og bittesmå fragmenter kan kastes ut ved høy hastighet under bruk av disse børstene og kan bli innstøpt i huden din. SPESIELLE SIKKERHETSADVARSLER ■ Inspiser for og fjern alle spikre ...
Page 76 - OPERATING TIPS; INSTALLER TILBEHØRET; VEDLIKEHOLD; MILJØVERN
74 | Norsk 3. Kontrollskala for hastighet4. Av/På-bryter5. Spenntangens mutter6. Pennholder7. Spindellåsespak8. Fleksidrev9. Festehull OPERATING TIPS INSTALLER TILBEHØRET Sett stammen på tilbehøret inn i hylsemutteren inntil stammen er skjøvet helt inn, trekk den så ut ca.2 mm for å gi rom for utvid...
Page 77 - Indikerer en potensiell farlig situasjon, som, dersom den
75 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Følgende symboler og betydninger forklarer risikonivået som er assosiert med dete produktet. FARE Indikerer en umiddelbart farlig situasjon, som, dersom den ikke unngås, kan føre til alvorlig personskade eller d...
Page 78 - KONTROLLSKALAINNSTILLINGER; Type tilbehør
76 | Norsk KONTROLLSKALAINNSTILLINGER Type tilbehør Bruk Hastighet Slipebiter i aluminiumoksid Slipemetall høy Fiberglass kappehjul Kutte bolter, skruer, spikre, tynne trestykker høy Slipetromler Sandblåse tre høy Filtpoleringshjul Polere stål, aluminium, messing, stein, keramikk, glass Medium Drill...
Page 80 - Русский; ОСТОРОЖНО
78 | Русский При разработке этого роторного инструмента особое внимание уделялось безопасности , производительности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ К использованию бормашины допускаются только совершеннолетние , способные нести ответственность за свои действия , после изучения инструкций и предостережений...
Page 85 - НАСТРОЙКИ; Неделя
83 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL НАСТРОЙКИ РЕГУЛЯТОРА СКОРОСТИ Тип приспособления Применение Скорость Шлифовальные наконечники из оксида алюминия Шлифовка металла высокая Отрезной круг , армированный стекловолокном Резка болтов , винтов , гво...
Page 86 - ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ
84 | Русский ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ Рисунок Принадлежность Номер принадлеж - ности Применение Шпиндель барабанного шлифовального станка (Ø 6.4 mm)(Ø 3,2 мм хвостовик / цанга ) A1 Установка шлифовальных барабанов Шпиндель барабанного шлифовального станка (Ø 12.7 mm)(Ø 3,2 мм хвостовик / цанга ) A2 Гаечный кл...
Page 88 - OSTRZE
86 | Русский W przypadku tego narz ę dzia obrotowego zwrócono szczególn ą uwag ę na zapewnienie bezpiecze ń stwa, wysokiej wydajno ś ci oraz niezawodno ś ci. PRZEZNACZENIE To narz ę dzie rotacyjne powinny obs ł ugiwa ć odpowiedzialne za swoje czyny osoby doros ł e, które przeczyta ł y i zrozumia ł y...
Page 92 - OCHRONA; ść; SYMBOLE W INSTRUKCJI; ęś
90 | Русский OSTRZE Ż ENIE Aby zapewni ć wy ż szy poziom bezpiecze ń stwa i niezawodno ś ci, wszystkie naprawy powinny by ć przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy. OCHRONA Ś RODOWISKA Surowce nale ż y oddawa ć do powtórnego przetworzenia zamiast wyrzuca ć je na ś mieci. Z my ś l ą o ochro...
Page 93 - NASTAWY PR; Typ przystawki
91 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL NASTAWY PR Ę DKO Ś CI Typ przystawki Zastosowania Bieg Ko ń cówki do szlifowania na bazie tlenku glinu Szlifowanie metalu wysoki Tarcza tn ą ca z w ł óknem szklanym Ci ę cie ś rub, wkr ę tów, gwo ź dzi i cienk...
Page 94 - AKCESORIUM; Rysunek
92 | Русский AKCESORIUM Rysunek Akcesorium Numer akcesorium Zastosowania Trzpie ń szli fi erki b ę bnowej (Ø 6.4 mm) ( Trzonek z oprawk ą Ø3,2 mm ) A1 Monta ż b ę bnów szli fi erskich Trzpie ń szli fi erki b ę bnowej (Ø 12.7 mm) ( Trzonek z oprawk ą Ø3,2 mm ) A2 Kluczyk A3 Demonta ż i monta ż akceso...
Page 96 - eština; čů
94 | Č eština ■ Nikdy nepokládejte ná ř adí, pokud se p ř íslušenství ješt ě otá č í. Nikdy nepokládejte ná ř adí, pokud se p ř íslušenství ješt ě otá č í. ■ Po vým ě n ě bit ů nebo provád ě ní jakýchkoliv úprav se ujist ě te, že upínací matice, sklí č idlo nebo jiná se ř izovací za ř ízení jsou bez...
Page 97 - VAROVÁNÍ
95 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL kartá č nadm ě rnému zatížení p ř ílišným p ř ítlakem. Drátky z kartá č e mohou snadnou proniknout lehkým od ě vem nebo pokožkou. ■ Kartá č e nechávejte p ř ed použitím alespo ň jednu minutu b ě žet p ř i pro...
Page 98 - INSTALACE DOPL; ěň; JAK NÁSTROJ POUŽÍVAT; ěř
96 | Č eština SEZNAMTE SE S VÝROBKEM Viz strana 189. 1. Otvor pro baterie2. Otvory pro ukládání dopl ň k ů 3. Voli č rychlosti 4. Spína č On/Off (Zapnuto/Vypnuto) 5. Matice upínacích kleštin6. Držák pera7. Pá č ka aretace v ř etene 8. Pružná h ř ídel 9. Kryt zámku TIPY TÝKAJÍCÍ SE PROVOZU INSTALACE ...
Page 99 - SYMBOLY POUŽITÉ V NÁVODU; NEBEZPE
97 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL SYMBOLY POUŽITÉ V NÁVODU Poznámka Díly nebo p ř íslušenství jsou v prodeji samostatn ě Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysv ě tlení úrovní nebezpe č í spojených s tímto výrobkem. NEBEZPE ...
Page 100 - NASTAVENÍ RYCHLOSTI; Typ p
98 | Č eština NASTAVENÍ RYCHLOSTI Typ p ř íslušenství Použití Rychlost Brusné nástavce z oxidu hlinitého Broušení kov ů high (vysoká) Ř ezný kotou č sklolaminátu Ř ezání šroub ů , vrut ů , h ř ebík ů , tenkého d ř eva high (vysoká) Brusné válce Smirkování d ř eva high (vysoká) Pls ť ový lešticí koto...
Page 101 - DOPLN; Pozice
99 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL DOPLN Ě K Pozice Dopln ě k Č íslo dopl ň ku Použití válcový brousek (Ø 6.4 mm)(Ø 3,2mm stopka/kleštiny) A1 P ř ipojení válcových brousk ů válcový brousek (Ø 12.7 mm)(Ø 3,2mm stopka/kleštiny) A2 Servisní utaho...
Page 102 - FIGYELEM
100 | Magyar A forgó szerszámgép tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A forgó szerszámot kizárólag olyan feln ő ttek használhatják, akik elolvasták és megértették a jelen kézikönyv utasításait és fi gyelmeztetéseit,...
Page 103 - Magyar
101 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL irányításához. A körkeresztmetszet ű anyagok, például a fapálcák, a csövek és a vezetékek rendszeresen elfordulnak/elgurulnak a vágás során, a fúróhegy pedig ilyenkor elhajolhat vagy Ön felé mozdulhat. ■ Oly m...
Page 104 - VISSZAMARADÓ KOCKÁZATOK
102 | Magyar Hagyja, hogy a vágótárcsa teljes fordulatszámra gyorsuljon, majd óvatosan engedje be a vágásba. A tárcsa beakadhat, felemelkedhet vagy visszarúghat, ha a gépet a munkadarabban indítja be. ■ A paneleket és a túlméretes munkadarabokat támassza alá, hogy csökkentse a tárcsa becsíp ő déséne...
Page 105 - KOCKÁZATCSÖKKENTÉS; ISMERJE MEG A TERMÉKET; A TARTOZÉKOK FELHELYEZÉSE; KARBANTARTÁS
103 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ■ Zaj okozta sérülések – A zajnak való hosszú idej ű kitettség növeli a halláskárosodás kockázatát, és az ilyen hatások összeadódnak. Amikor hosszabb ideig használ szerszámgépeket, viseljen fülvéd ő t. KOCKÁZA...
Page 106 - VESZÉLY
104 | Magyar KÖRNYEZETVÉDELEM Segítse el ő az alapanyagok újrahasznosítását azzal, hogy nem helyezi el ő ket a háztartási szemétben. Környezetvédelmi megfontolásból az elhasználódott gépet és tartozékokat, valamint a csomagolóanyagokat szelektív módon kell gy ű jteni. SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN Biztonsá...
Page 107 - FORDULATSZÁM-BEÁLLÍTÓ TÁRCSA BEÁLLÍTÁSAI; Tartozék típusa
105 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL FORDULATSZÁM-BEÁLLÍTÓ TÁRCSA BEÁLLÍTÁSAI Tartozék típusa Alkalmazás sebességfokozat Alumínium-oxid köszörül ő bitek Fém köszörülése magas Üvegszálas vágókorong Csavarok, szegek, vékony fa vágása magas Csiszoló...
Page 108 - TARTOZÉK; Ábra
106 | Magyar TARTOZÉK Ábra Tartozék Alkatrész száma Alkalmazás csiszolódob rögzít ő (Ø 6.4 mm) (Ø 3,2 mm-es szár/befogó) A1 A csiszolódobok felszerelése csiszolódob rögzít ő (Ø 12.7 mm) (Ø 3,2 mm-es szár/befogó) A2 Szorítókulcs A3 Tartozék bitek eltávolítása és behelyezése 15.9 mm. x 9.5 mm Narancss...
Page 109 - Român; ăţ; DOMENIU DE APLICA; AVERTISMENT; AVERTISMENTE DE SIGURAN; ţă; ăş; ţă
107 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Au fost acordate priorit ăţ i maxime asupra siguran ţ ei, performan ţ ei ş i fi abilit ăţ ii în proiectarea uneltei dvs. multifunc ţ ionale. DOMENIU DE APLICA Ţ II Unealta rotativ ă fost gândit ă pentru utili...
Page 111 - ță; ŢĂ; A LA UTILIZAREA BATERIILOR; RISCURI REZIDUALE
109 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL poate gripa, poate urca sau poate provoca recul, dac ă unealta electric ă este repornit ă în piesa de prelucrat. ■ Sprijini ţ i panourile sau orice pies ă de prelucrat de dimensiuni mari pentru a minimiza ris...
Page 113 - SIMBOLURILE DIN MANUAL
111 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Conformitate CE Vitez ă în gol Tura ţ ie/vitez ă nominal ă V Vol ţ i Curent continuu Marcaj de conformitate EurAsian V ă rug ă m citi ţ i instruc ţ iunile cu aten ţ ie înainte de pornirea aparatului. Semn de ...
Page 114 - Tipul de accesoriu
112 | Român ă SET Ă RILE BUTONULUI DE VITEZ Ă Tipul de accesoriu Aplica ț ii Viteza Burghie de oxid de aluminiu Pies ă de metal de rindeluire mare Piatr ă abraziv ă pentru retezarea fi brelor de sticl ă Bol ț uri de t ă iere, ș uruburi, cuie, pl ă cu ț e de lemn sub ț ire mare Cilindri de ş lefuire ...
Page 115 - ACCESORIU
113 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ACCESORIU Figura Accesoriu Num ă r accesoriu Aplica ț ii Ma ş in ă de ş lefuit cu cilindri cu mandrin ă (Ø 6.4 mm)(coad ă / ș aib ă de Ø 3,2 mm) A1 Ata ş area cilindrelor de ş lefuire Ma ş in ă de ş lefuit cu...
Page 116 - ļū; ļī; āģē
114 | Latviski Izstr ā d ā jot šo rot ā cijas instrumentu, ī paša uzman ī ba velt ī ta droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai. PAREDZ Ē T Ā LIETOŠANA Rot ā cijas instruments ir paredz ē ts lietošanai tikai pieaugušajiem, kas ir izlas ī juši un izpratuši nor ā des un br ī din ā jumus šaj ā rokasg...
Page 117 - Latviski; āģ
115 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL elektroinstrumentu. ■ P ē c uzga ļ u mai ņ as vai citas piel ā gošanas p ā rliecinieties, vai tur ē t ā japtveres uzgrieznis, iespiedpatrona vai citi stiprin ā jumi ir droši pievilkti. Va ļī gas regul ē šana...
Page 119 - Skat
117 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL BR Ī DIN Ā JUMS Ilgstoša instrumenta lietošana var izrais ī t traumas vai pasliktin ā t vesel ī bas st ā vokli. Ilgstoši lietojot jebkuru instrumentu, p ā rliecinieties, ka tiek veikti regul ā ri p ā rtrauku...
Page 121 - TRUMA SKALAS IESTAT; Piederuma veids
119 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Ā TRUMA SKALAS IESTAT Ī JUMI Piederuma veids Pielietojums ā trums Alum ī nija oks ī da sl ī p ē šanas uzga ļ i Met ā la sl ī p ē šana lieli Stikla š ķ iedras griešanas riten ī tis Nogriezt skr ū ves, bultskr...
Page 122 - PIEDERUMS; Att
120 | Latviski PIEDERUMS Att ē ls Piederums Piederuma numurs Pielietojums cilindra sl ī pmaš ī nas caursitnis (Ø 6.4 mm) (Ø 3,2 mm kakli ņ š/ass) A1 Sl ī p ē šanas cilindru pievienošana cilindra sl ī pmaš ī nas caursitnis (Ø 12.7 mm) (Ø 3,2 mm kakli ņ š/ass) A2 Uzgrieznis A3 Uzga ļ u iz ņ emšana un ...
Page 123 - Lietuviškai; NAUDOJIMO PASKIRTIS; SP; DARBO SU SUKAMUOJU
121 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Projektuojant sukam ą j į į rank į , didžiausias prioritetas suteiktas saugai, eksploatacin ė ms savyb ė ms ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Rotacinis į rankis skirtas naudoti tik suaugusiesiems, kurie...
Page 125 - PAPILDOMI AKUMULIATORIAUS SAUGOS; ŠALUTINIS PAVOJUS
123 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ■ Prieš prad ė dami naudoti šepet į , leiskite jam pasisukti veikimo grei č iu bent vien ą minut ę . Tuo metu niekas neturi stov ė ti priešais šepet į arba vienoje linijoje su juo. Tuo metu pasišalins vis...
Page 126 - Ži
124 | Lietuviškai GERAI IŠMANYKITE APIE GAMIN Į Ži ū r ė ti 189 psl. 1. Baterijos gnybtas2. Antgali ų laikymo angos 3. Grei č io valdiklis 4. Į jungimo / išjungimo mygtukas 5. Žiedo veržl ė 6. Lituoklio laikiklis7. Veleno fiksavimo svirtis8. Lanksti žarnel ė 9. Pakabinimo anga NAUDINGI EKSPLOATAVIMO...
Page 127 - PAVOJUS
125 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Šie signaliniai žodžiai yra skirti nurodyti su prietaiso naudojimu susijusio pavojaus lyg į . PAVOJUS Rodo gr ę sian č i ą pavojing ą situacij ą , kurios neišvengus galima patirti mirtin ą arba sunk ų suž...
Page 128 - Priedo tipas
126 | Lietuviškai GREI Č IO VALDIKLIO NUSTATYMAI Priedo tipas Naudojimo sritis greitis Aliuminio oksido tekinimo antgaliai Metalui šlifuoti didelis Stiklo pluošto pjovimo diskas Sraigtams, varžtams, plonai medienai pjauti didelis Šlifavimo cilindrai Medžiui šlifuoti didelis Poliravimo ratukai su vel...
Page 129 - ANTGALIS; Paveikslas
127 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ANTGALIS Paveikslas Antgalis Antgalio numeris Naudojimo sritis Drum sander mandrel (Ø 6.4 mm)(Ø 3,2 mm jungiamoji dalis / mova) A1 Šlifavimo cilindr ų tvirtinimas Drum sander mandrel (Ø 12.7 mm)(Ø 3,2 mm ...
Page 131 - Eesti; OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE; HOIATUS; PÖÖRLEVA TÖÖRIISTA OHUTUSNÕUDED; pikkuses sisse lükata.
129 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Universaalse pöördajami konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Pöörlevat tööriista tohivad kasutada täiskasvanud, kes on lugenud kasutusjuhendi...
Page 133 - TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED; AKU LISAOHUTUSJUHISED; JÄÄKRISKID; ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA
131 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ■ Suunake pöörleva traatharja väljalase endast eemale. Nende harjade kasutamise ajal võib eralduda väikseid osakesi ja pisikesi traaditükikesi, mis võivad lenduda suure kiirusega ja läbi teie naha tungida. TÄIE...
Page 134 - KASUTUSJUHISED; TARVIKUTE PAIGALDAMINE; HOOLDUS; KESKKONNAKAITSE
132 | Eesti 4. „Sisse/välja”-lüliti5. Tsangi mutter6. Jootekolvi hoidik7. Spindli lukustushoob8. Paindvõll9. Riputi KASUTUSJUHISED TARVIKUTE PAIGALDAMINE Pange lõikeriista kinnitusots lõpuni tsangi sisse ja tõmmake seejärel 2 mm võrra välja, et kuumenemisest tingitud paisumist kompenseerida. TARVIKU...
Page 135 - Osutab võimalikule ohuolukorrale, mille mittevältimine võib; ETTEVAATUST
133 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Järgnevad märguandesõnad ja tähendused on mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete kirjeldamiseks. OHT. Osutab ähvardavale ohuolukorrale, mille mittevältimine lõpeb surma või tõsise vigastusega. HO...
Page 136 - KIIRUSEVALITSA SÄTTED; Tarvikute tüübid
134 | Eesti KIIRUSEVALITSA SÄTTED Tarvikute tüübid Kasutamine käik Alumiiniumoksiidist lihvotsak Metalli lihvimine suur kiirus Klaaskiu lõikeketas Poltide, kruvide, naelte, õhukese puidu lõikamine suur kiirus Lihvimistrumlid Puidu lihvimine suur kiirus Vildist poleerimiskettad Terase, alumiiniumi, m...
Page 137 - TARVIK; Joonis
135 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL TARVIK Joonis Tarvik Tarviku number Kasutamine Lihvimisspindel (Ø 6.4 mm)(Ø 3,2 mm vars/tsang) A1 Lihvimistrumlite kinnitamiseks Lihvimisspindel (Ø 12.7 mm)(Ø 3,2 mm vars/tsang) A2 Võti A3 Tarvikute eemaldamine...
Page 139 - Hrvatski; NAMJENA; UPOZORENJE
137 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL U razvoju ovog rotacijskog alata dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Rotacijski alat smiju koristiti samo odrasle osobe koje su pro č itale i razumjele upute i upoz...
Page 141 - PREOSTALE OPASNOSTI
139 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Labave č ekinje ili č etke ć e se ispuštati tijekom vremena uhodavanja. ■ Djeli ć e ži č ane č etke koji se ispuštaju tijekom vrtnje usmjerite daleko od vas. Male č estice i sitni komadi ć i žice mogu se vel...
Page 142 - UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD; Pogledajte stranicu 189.; SAVJETI ZA RAD; INSTALIRANJE DODATNOG PRIBORA; ODRŽAVANJE; ZAŠTITA OKOLIŠA
140 | Hrvatski UPOZORENJE Ozljede mogu biti uzorkovane ili izazvane produljenim vremenskim razdobljem korištenja alata. Kada koristite bilo koji alat dulje vremena, osigurajte da uzimate povremene stanke. UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD Pogledajte stranicu 189. 1. Ulaz za bateriju2. Utori za spremanje pribo...
Page 143 - SIMBOLI U PRIRU; OPASNOST
141 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Otpadni elektri č ni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz doma ć instva. Molimo da reciklirate gdje je to mogu ć e. Potražite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati. SIMBOLI U PRIRU ...
Page 144 - POSTAVKE IZBORNIKA BRZINE; Vrsta dodatnog pribora
142 | Hrvatski POSTAVKE IZBORNIKA BRZINE Vrsta dodatnog pribora Primjena Brzina Nastavci za brušenje od aluminij oksida Brušenje metala velika Kota č i za rezanje stakloplastike Režu svornjake, vijke, č avle, tanko drvo velika Bubanj za brušenje Gla č anje drva velika Ravni kota č i za poliranje Pol...
Page 145 - DODATAK; Slika
143 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL DODATAK Slika Dodatak Broj dodatka Primjena vratilo bubnja brusilice (Ø 6.4 mm)(Svrdlo/stezna č ahura promjera Ø 3,2 mm) A1 Priklju č ivanje bubnjeva za brušenje vratilo bubnja brusilice (Ø 12.7 mm)(Svrdlo/s...
Page 146 - NAMEN UPORABE; OPOZORILO; VARNOSTNA OPOZORILA ZA VRTLJIVO ORODJE
144 | Slovensko Varnost, u č inkovitost in zanesljivost so bile pri na č rtovanju vašega vrtljivega orodja klju č nega pomena. NAMEN UPORABE Rotacijsko orodje lahko uporabljajo samo odrasli, ki so prebrali in razumejo navodila ter opozorila v tem priro č niku in lahko odgovarjajo za svoja dejanja.Iz...
Page 147 - Slovensko
145 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL premaknejo, kar povzro č i izgubo nadzora; ohlapne vrtljive komponente mo č no vrže v zrak. ■ Ne vklju č ujte elektri č nega orodja, kadar ga nosite ob telesu. Vrte č e se orodje lahko nehote pride v stik z...
Page 148 - PREOSTALA TVEGANJA; SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK
146 | Slovensko DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ■ Pred uporabo izdelka preglejte obdelovanca in iz njega odstranite vse žeblje. Č e sledite temu navodilu, boste zmanjšali tveganje pred hudimi poškodbami. ■ Ne segajte v obmo č je vrte č ih se svedrov. Bližina vrte č ih se svedrov ni vedno o č itna. ■ Pro...
Page 151 - NASTAVITEV HITROSTI; Vrsta pripomo
149 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL NASTAVITEV HITROSTI Vrsta pripomo č ka Uporaba Hitrost Brusilni nastavki iz aluminijevega oksida Brušenje kovin visoka Rezilno kolesce iz steklenih vlaken Rezanje sornikov, vijakov, žebljev, tankega lesa vi...
Page 152 - DODATEK
150 | Slovensko DODATEK Slika Dodatek Številka dodatka Uporaba bobni č asto brusilno vreteno (Ø 6.4 mm) (Ø 3,2 mm glava/obro č ) A1 Pritrjevanje brusilnih bobnov bobni č asto brusilno vreteno (Ø 12.7 mm) (Ø 3,2 mm glava/obro č ) A2 Klju č A3 Odstranjevanje in vstavljanje dodatnih nastavkov 15.9 mm. ...
Page 153 - Sloven; EL POUŽITIA; VAROVANIE; BEZPE; ŕň
151 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri navrhovaní tohto rota č ného nástroja najvyššou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Tento rota č ný nástroj je ur č...
Page 154 - ina
152 | Sloven č ina môže vtiahnu ť do otá č ajúceho sa príslušenstva. ■ Nikdy elektrický nástroj neodkladajte, kým sa príslušenstvo úplne nezastavilo. Otá č ajúce sa príslušenstvo môže zachyti ť a stiahnu ť elektrické náradie mimo vašej kontroly. ■ Po výmene vrtákov alebo vykonaní akýchko ľ vek úprav...
Page 155 - ľň; ľň; DOPLNKOVÉ BEZPE; ZVYŠKOVÁ RIZIKOVOS
153 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL vodovodné potrubie, elektrické vedenie alebo objekty, ktoré môžu zaprí č ini ť spätný náraz. Bezpe č nostné výstrahy pre úpravy drôtenou kefou ■ Dávajte pozor, pretože kefa odhadzuje drôtené štetiny aj p...
Page 156 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM; INŠTALÁCIA PRÍSLUŠENSTVA; ÚDRŽBA; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
154 | Sloven č ina ■ Po č as práce si doprajte č asté prestávky. Obmedzte po č et vystavení za de ň . Ak zistíte ktorýko ľ vek zo symptómov tohto stavu, okamžite prerušte používanie zariadenia, navštívte svojho lekára a povedzte mu o symptómoch. VAROVANIE Dlhodobé používanie nástroja môže spôsobi ť ...
Page 157 - SYMBOLY V NÁVODE
155 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Noste ochranu zraku Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzova ť do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu pre viac informácií oh ľ a...
Page 158 - NASTAVENIA OTO; Typ príslušenstva
156 | Sloven č ina NASTAVENIA OTO Č NÉHO OVLÁDA Č A Typ príslušenstva Použitie Rýchlos ť Brúsne násadce z oxidu hlinitého Brúsenie kovu vysoké Sklolaminátový rozbrusovací kotú č Rezanie svorníkov, skrutiek, klincov, tenkého dreva vysoké Šmirg ľ ové valce Jemné brúsenie dreva vysoké Plstené leštiace ...
Page 159 - PRÍSLUŠENSTVO; Obrázok
157 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL PRÍSLUŠENSTVO Obrázok Príslušenstvo Č íslo príslušenstva Použitie vreteno valcovej brúsky Ø 6.4 mm)(Ø 3,2 mm ty č /klieština) A1 Nasadzovanie šmirg ľ ových valcov vreteno valcovej brúsky Ø 12.7 mm)(Ø 3,2...
Page 160 - България; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
158 | България Безопасността , производителността и надеждността са аспектите , на които е отделен най - голям приоритет при проектирането на вашия ротационен инструмент . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Ротационният инструмент е предназначен за използване само от възрастни , които са прочели и разбрали инструкциите...
Page 163 - Raynaud’s Syndrome,
161 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL трето лице . Уверете се , че батериите не влизат в контакт с други батерии или проводими материали по време на транспортиране , като предпазите откритите конектори с изолация , непроводими капачета или лента...
Page 164 - CE; ОПАСНОСТ
162 | България ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Продуктът не трябва никога да се включва в захранване , когато сглобявате части , правите настройки , почиствате , извършвате поддръжка или когато не го използвате . Изключването на продукта от захранването ще предотврати случайно стартиране , което би могло д...
Page 165 - Вид
163 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL НАСТРОЙКИ НА СКОРОСТОМЕРА Вид аксесоар Приложение Скорост Свредла за шлифоване от алуминиев оксид Шлифоване на метал Висока Режещ диск от фибростъкло Рязане на болтове , винтове , пирони , тънко дърво Висока...
Page 166 - АКСЕСОАР
164 | България АКСЕСОАР Фигура Аксесоар Номер на аксесоар Приложение Ос за шлифовъчен барабан (Ø 6,4 mm) (Ø 3,2 mm тяло / пръстен ) A1 Прикрепване на шлифовъчни барабани Ос за шлифовъчен барабан (Ø 12,7 mm) (Ø 3,2 mm тяло / пръстен ) A2 Гаечен ключ A3 Изваждане и вкарване на свредлата , предоставени...
Page 168 - ПРИЗНАЧЕННЯ; ПОПЕРЕДЖЕННЯ
166 | українська мова Безпеці , продуктивності і надійності наданий вищий пріоритет в дизайні вашої your rotary tool. ПРИЗНАЧЕННЯ Гравер призначений для використання тільки дорослими , які уважно прочитали й зрозуміли інструкції та попередження у цій інструкції з використання , і можуть вважатися ві...
Page 172 - НЕБЕЗПЕКА
170 | українська мова ПОПЕРЕДЖЕННЯ Для більшої безпеки і надійності , всі ремонтні роботи повинні виконуватися в авторизованому сервісному центрі . ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Переробляйте сировину замість утилізації в якості відходів . Машини , обладнання та упаковка повинні бути відсортовані д...
Page 173 - НАЛАШТУВАННЯ; Тип
171 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL НАЛАШТУВАННЯ ШКАЛИ ШВИДКОСТІ Тип приладдя Застосування Швидкість Різці для подрібнення з оксиду алюмінію Шліфування металу Висока Скловолокневий ріжучий диск Зрізати болти , гвинти , цвяхи , тонку дер...
Page 174 - ПРИЛАДДЯ; Малюнок
172 | українська мова ПРИЛАДДЯ Малюнок Приладдя Код приладдя Застосування Оправка шліфувального барабану (Ø 6.4 мм ) (Ø 3,2 мм хвостовик / цанга ) A1 Прилаштування шліфувальних барабанов Оправка шліфувального барабану (Ø 12.7 мм ) (Ø 3,2 мм хвостовик / цанга ) A2 Гайковий ключ A3 Видалення та вставл...
Page 176 - KULLANIM AMACI; UYARI; DÖNER ALET GÜVENL; İş
174 | Türkçe Vidalama aletiniz tasarlan ı rken temel öncelik güvenlik, performans ve güvenilirlik özelliklerine verilmi ş tir. KULLANIM AMACI Döner alet bu k ı lavuzdaki talimat ve uyar ı lar ı okuyup anlam ı ş olan, davran ı ş lar ı n ı n sorumlulu ğ unu alabilen yeti ş kinler taraf ı ndan kullan ı...
Page 177 - Türkçe
175 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL cihazlar ı n ı n sa ğ lam bir ş ekilde s ı k ı ld ı ğ ı ndan emin olun. Gev ş ek al ı ş t ı rma, cihazlar ı n beklenmedik anda kayarak kontrol kayb ı na neden olabilir, gev ş ek döner aksam ş iddetle f ı rlat ...
Page 178 - ARDIL R; SK AZALTMA
176 | Türkçe ■ Dönen tel f ı rçan ı n atma yönünü kendinizden uza ğ a çevirin. Bu f ı rçalar ı n kullan ı lmas ı s ı ras ı nda minik parçac ı klar ve tel k ı r ı klar ı yüksek h ı zla f ı rlat ı labilir ve derinize yerle ş ebilir. İ LAVE GÜVENL İ K UYARILARI ■ Ürünü kullanmadan önce i ş lenecek parç...
Page 179 - AKSESUARLARI TAKMA
177 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN Sayfa 189'ya bak ı n. 1. Pil ba ğ lant ı noktas ı 2. Aksesuar depolama yuvalar ı 3. H ı zl ı çevrim kontrolü 4. Açma/kapama anahtar ı 5. Torna kavra ğ ı c ı vata somunu 6. Kalem yuvas ı 7. Mi...
Page 180 - TEHL
178 | Türkçe K İ TAPÇIKTAK İ SEMBOLLER Not Parçalar ya da aksesuarlar ayr ı olarak sat ı l ı r. A ş a ğ ı daki i ş aret sözcükleri ve anlamlar ı , bu ürünle ili ş kili risk seviyelerini aç ı klamaya yöneliktir: TEHL İ KE Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak, tehdit edici ...
Page 181 - HIZLI ÇEVR; Aksesuar türü
179 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL HIZLI ÇEVR İ M AYARLARI Aksesuar türü Uygulama H ı z Alüminyum oksit matkap uçlar ı Metal ta ş lamak yüksek Fiberglas kesme tekerle ğ i C ı vatalar ı , vidalar ı , çivileri ve ince tahtalar ı kesin. yüksek Z ı...
Page 182 - AKSESUAR; ekil
180 | Türkçe AKSESUAR Ş ekil Aksesuar Aksesuar numaras ı Uygulama z ı mpara makinesi mandrel (Ø 6.4 mm) (Ø 3,2 mm mil/bilezik) A1 Z ı mparalama silindirlerinin ba ğ lama z ı mpara makinesi mandrel (Ø 12.7 mm) (Ø 3,2 mm mil/bilezik) A2 Servis anahtar ı A3 Aksesuar uçlar ı tak ı p ç ı karmak 15.9 mm. ...
Page 183 - Ελληνικά; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
181 Ελληνικά | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Στον σχεδιασμό του περιστροφικού σας εργαλείου έχει δοθεί μέγιστη προτεραιότητα στην ασφάλεια , την απόδοση και την αξιοπιστία . ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το περιστροφικό εργαλείο προορίζεται για χρήση μόνο από ενή...
Page 185 - ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΕΣ
183 Ελληνικά | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL με καινούργιες φλάντζες στο σωστό μέγεθος και μήκος . Οι σωστοί άξονες θα μειώσουν την πιθανότητα θραύσης . ■ Μην " φρακάρετε " τον τροχό αποκοπής και μην ασκείτε υπερβολική πίεση . Μην προσπαθείτε ν...
Page 186 - Βλέπε
184 | Ελληνικά με άλλες μπαταρίες ή με αγώγιμα υλικά κατά τη διάρκεια της μεταφοράς , προστατεύοντας τους εκτεθειμένους συνδέσμους με μόνωση , μη αγώγιμα πώματα ή ταινία . Μη μεταφέρετε μπαταρίες που έχουν χτυπήματα ή διαρροή . Ενημερωθείτε από τη πρακτορείο μεταφορών για περαιτέρω ειδοποιήσεις . ΑΛ...
Page 187 - ΚΙΝΔΥΝΟΣ
185 Ελληνικά | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να συνδέεται σε παροχή ισχύος όταν συναρμολογείτε εξαρτήματα , όταν διεξάγετε ρυθμίσεις , καθαρισμό , συντήρηση ή όταν το προϊόν δε χρησιμοποιείται . Μια απο...
Page 188 - ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ; Τύπος
186 | Ελληνικά ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΝΤΡΑΝ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Τύπος εξαρτήματος Εφαρμογή Ταχύτητα Μύτες ακονίσματος από οξείδιο του αργιλίου Τρόχισμα μετάλλου υψηλη Τροχός αποκοπής φάιμπεργκλας Κοπή μπουλονιών , βιδών , καρφιών και λεπτής ξυλείας υψηλη Τύμπανα λείανσης Λείανση ξύλου υψηλη Τσόχινοι τροχοί γυαλίσματος Σ...
Page 189 - ΕΞΑΡΤΗΜΑ
187 Ελληνικά | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ΕΞΑΡΤΗΜΑ Σχήμα Εξάρτημα Αριθμός εξαρτή - ματος Εφαρμογή άξονας τριβείου με τύμπανο (Ø 6.4 mm) ( στέλεχος / δακτύλιος Ø 3,2 χιλ .) A1 Σύνδεση τυμπάνων λείανσης άξονας τριβείου με τύμπανο (Ø 12.7 mm) ( στέλεχο...
Page 223 - RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license.
TR Uygunluk beyanı Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Böylelikle beyan ederiz ki; ürün Döner alet Marka: RYOBIModel numarası: R18RTSeri numarası aralığı: 46292701000001 - 46292701999999 aşağıdaki Avrupa Direktifleri ve uyumlaştırılmış standartlara uygundur 2006/4...
Page 224 - Techtronic Industries GmbH
961075461-01 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany