Rowenta RO348601 COMPACTEO CYCLONIC - User Manual

Rowenta RO348601 COMPACTEO CYCLONIC

Rowenta RO348601 COMPACTEO CYCLONIC Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
Page: / 128

Table of Contents:

  • Page 3 – OPEN; CLIC; CLOSE; PULL
  • Page 5 – CONSEILS DE SÉCURITÉ; CONDITIONS D’UTILISATION; a – Parking horizontal
  • Page 6 – AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; DÉBALLAGE
  • Page 7 – RANGEMENT ET TRANSPORT DE L’APPAREIL; NETTOYAGE ET MAINTENANCE
  • Page 8 – NETTOYEZ L’ASPIRATEUR; • N’utilisez pas de produits détergents, agressifs ou abrasifs.
  • Page 10 – SAFETY RECOMMENDATIONS; CONDITIONS FOR USE; a – Horizontal parking
  • Page 11 – BEFORE USING FOR THE FIRST TIME; UNPACKING
  • Page 12 – STORING AND TRANSPORTING THE APPLIANCE; CLEANING AND MAINTENANCE
  • Page 15 – CONSEJOS DE SEGURIDAD; CONDICIONES DE USO; de potencia; ANTES DEL PRIMER USO; DESEMBALAJE
  • Page 17 – LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
  • Page 18 – LIMPIE LA ASPIRADORA; • No utilice productos detergentes, agresivos o abrasivos.; EN CASO DE QUE LA ASPIRADORA NO SE PONGA EN MARCHA
  • Page 20 – CONSELHOS DE SEGURANÇA; CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO; a – Posição horizontal
  • Page 21 – ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO; DESEMBALAGEM
  • Page 22 – ARRUMAÇÃO E TRANSPORTE DO APARELHO; LIMPEZA E MANUTENÇÃO
  • Page 23 – LIMPE O ASPIRADOR; RESOLUÇÃO DE AVARIAS; NO CASO DE O ASPIRADOR NÃO ARRANCAR
  • Page 25 – CONSIGLI DI SICUREZZA; CONDIZIONI D’UTILIZZO; b - Parcheggio verticale
  • Page 26 – PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO; DISIMBALLAGGIO
  • Page 27 – RIPORRE E TRASPORTARE L’APPARECCHIO; PULIZIA E MANUTENZIONE; SVUOTARE IL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE; Svuotate il contenitore raccoglipolvere (13) dopo ogni utilizzo.
  • Page 28 – PULIRE L’ASPIRAPOLVERE; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; SE L’ASPIRAPOLVERE NON PARTE
  • Page 30 – SICHERHEITSHINWEISE; ANWENDUNGSBEDINGUNGEN; a – Horizontale Stellung
  • Page 31 – VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; AUSPACKEN
  • Page 32 – AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT DES GERÄTS; REINIGUNG UND WARTUNG
  • Page 35 – a – Horizontale parkeerstand
  • Page 36 – VOOR HET EERSTE GEBRUIK; UITPAKKEN
  • Page 37 – REINIGING EN ONDERHOUD
  • Page 39 – STORINGEN VERHELPEN
  • Page 40 – GARANTIE
  • Page 41 – ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΧΡΗΣΗΣ; b- Ανιχνευτής παρουσίας σακούλας
  • Page 42 – ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ; ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
  • Page 43 – ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΜΑΥΡΟΥ ΑΦΡΩΔΟΥΣ ΦΙΛΤΡΟΥ (14
  • Page 44 – ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ
  • Page 45 – ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΒΛΑΒΩΝ
  • Page 46 – ΕΓΓΥΗΣΗ; ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
  • Page 47 – BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; PODMIENKY POUŽÍVANIA; a – Horizontálna parkovacia poloha
  • Page 48 – PRED PRVÝM POUŽITÍM; VYBALENIE
  • Page 50 – ČISTENIE VYSÁVAČA; ODSTRAŇOVANIE PORÚCH; AK SA VYSÁVAČ NEDÁ ZAPNÚŤ
  • Page 51 – ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
  • Page 52 – BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; PODMÍNKY POUŽITÍ; PŘED PRVNÍM POUŽITÍM; VYBALENI SPOTŘEBIČE; výkonu
  • Page 53 – RADY A DOPORUČENÍ; , že byly seznámeny s jeho bezpečným používáním. Zajistěte dohled; SMONTOVÁNÍ JEDNOTLIVÝCH PRVKŮ SPOTŘEBIČE
  • Page 54 – VYPRÁZDNĚTE SCHRÁNKU NA PRACH
  • Page 55 – VYČISTĚTE VYSAVAČ; ODSTRANĚNÍ PORUCHY; POKUD VYSAVAČ NELZE UVÉST DO PROVOZU
  • Page 57 – BIZTONSÁGI TANÁCSOK; HASZNÁLATI FELTÉTELEK; a – Vízszintes parkoló
  • Page 58 – ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT; KICSOMAGOLAS
  • Page 59 – TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
  • Page 62 – ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA; WARUNKI UŻYTKOWANIA; PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM; ROZPAKOWANIE; a – Podpora do stawiania w poziomie
  • Page 64 – CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; Po każdym użyciu opróżnij pojemnik na kurz
  • Page 65 – WYCZYŚĆ ODKURZACZ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMOW; JEŚLI ODKURZACZ NIEWŁĄCZA SIĘ
  • Page 66 – OCHRONA ŚRODOWISKA
  • Page 67 – СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; УСЛОВИЯ ЗА УПОТРЕБА; HEPA
  • Page 68 – ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА; РАЗОПАКОВАНЕ; състоящ се от черен дунапренен филтър (14; СГЛОБЯВАНЕ НА ЧАСТИТЕ НА УРЕДА
  • Page 69 – ПРИБИРАНЕ И ПРЕНАСЯНЕ НА УРЕДА; ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА; ) трябва да се постави в уреда едва след като е изсъхнал напълно.
  • Page 70 – ПОЧИСТВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
  • Page 71 – вижте раздел ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
  • Page 72 – ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
  • Page 73 – INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ; CONDIŢII DE UTILIZARE; ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI; DESPACHETARE; a – Depozitare în poziţie orizontală
  • Page 75 – CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
  • Page 77 – MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
  • Page 78 – SLO; b - Navpično parkiranje
  • Page 80 – ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
  • Page 81 – ČIŠČENJE SESALNIKA; ODPRAVLJANJE NAPAK; ČE SE SESALNIK NE ZAŽENE
  • Page 82 – Zato jo odnesite na zbirno mesto, kjer jo bodo ustrezno predelali.
  • Page 83 – SIGURNOSNI SAVJETI; SAVJETI KOD UPORABE; PRIJE PRVE UPORABE; RASPAKIRAVANJE; a – Vodoravna pohrana
  • Page 85 – ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
  • Page 87 – Odnesite ga na mjesto prodviđeno za prikupljanje sličnog otpada.
  • Page 88 – SAVETI ZA BEZBEDNOST; USLOVI KORIŠĆENJA; PRE PRVOG KORIŠĆENJA; OTPAKIVANJE; a – Ležište za horizontalno odlaganje
  • Page 93 – SAVJETI KOD UPOTREBE; PRIJE PRVE UPOTREBE; RASPAKIRANJE; a – Horizontalno postavljanje; BIH
  • Page 98 – ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; УМОВИ ВИКОРИСТАННЯ
  • Page 99 – ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; РОЗПАКУВАННЯ; з чорним пористим фільтром (14а) та фільтром; ЗБІРКА ЕЛЕМЕНТІВ ПРИЛАДУ
  • Page 100 – ЗБЕРІГАННЯ І ПЕРЕНЕСЕННЯ ПРИЛАДУ; по чищенню й догляду.; ВИПОРОЖНЕННЯ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ЗБОРУ ПИЛУ; a bis
  • Page 102 – УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ; дивіться розділ ЧИЩЕННЯ Й ДОГЛЯД
  • Page 103 – НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ
  • Page 104 – ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ; RF
  • Page 105 – ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; РАСПАКОВКА ПРИБОРА; Rowenta; УСТАНОВКА НАСАДОК ПЫЛЕСОСА
  • Page 106 – ХРАНЕНИЕ И ПЕРЕНОСКА ПЫЛЕСОСА; Во время сушки черного поролонового фильтра (14
  • Page 108 – УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
  • Page 109 – ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Участвуйте в охране окружающей среды!
  • Page 110 – GÜVENLİK ÖNERİLERİ; TU
  • Page 111 – İLK KULLANIM ÖNCESİNDE
  • Page 123 – 安全事項; 使用條件; 產品介紹; RC
  • Page 126 – 清理吸塵機; 排除故障; 如果您的吸塵機無法
  • Page 128 – 環境保護
Loading the manual

902186/20-09

902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 2

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - OPEN; CLIC; CLOSE; PULL

1 OPEN 1 CLIC! 2 CLIC 1 2 1 2 3a 3b 4 5a 2 CLOSE 5b 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18a 18b 6 7 20 PULL PULL 19a 19b 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 4

Page 5 - CONSEILS DE SÉCURITÉ; CONDITIONS D’UTILISATION; a – Parking horizontal

1. CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...). CONDITIONS D’UTILISATION • Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les condi...

Page 6 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; DÉBALLAGE

F 3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DÉBALLAGE • Déballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la premièreutilisation de votre appareil. CONSEILS ET PRÉCAUTIONS • Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complètement.• Ne le coincez...

Other Rowenta Vacuums Models

All Rowenta Vacuums