Rowenta RO1755R1 COMPACTEO - User Manual

Rowenta RO1755R1 COMPACTEO

Rowenta RO1755R1 COMPACTEO Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
Page: / 110

Table of Contents:

  • Page 3 – OPEN; CLICK; CLOSE
  • Page 5 – CONSEILS DE SÉCURITÉ; CONDITIONS D’UTILISATION
  • Page 6 – Accessoires standard :; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; DÉBALLAGE
  • Page 7 – NETTOYAGE ET MAINTENANCE; CHANGEZ DE SAC
  • Page 10 – SAFETY RECOMMENDATIONS; CONDITIONS FOR USE
  • Page 11 – BEFORE USING FOR THE FIRST TIME; UNPACKING
  • Page 12 – CLEANING AND MAINTENANCE; CHANGING BAG
  • Page 15 – CONSEJOS DE SEGURIDAD; CONDICIONES DE USO; b- Detector de presencia de bolsa
  • Page 16 – ANTES DEL PRIMER USO; DESEMBALAJE
  • Page 17 – LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; CAMBIE DE BOLSA
  • Page 19 – ¡Contribuyamos a proteger el medio ambiente!; EN CASO DE QUE LA TAPADERA NO SE CIERRE (acción del detector 11b); • Compruebe si hay bolsa o su correcta colocación.; EN CASO DE QUE EL CEPILLO SE DESPLACE CON DIFICULTAD; • Abra el cursor de regulación de la tobera o reduzca la potencia.; EN CASO DE QUE EL CABLE NO SE RECOJA TOTALMENTE
  • Page 20 – CONSELHOS DE SEGURANÇA; CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
  • Page 21 – ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO; DESEMBALAGEM
  • Page 22 – LIMPEZA E MANUTENÇÃO; SUBSTITUIÇÃO DO SACO
  • Page 23 – RESOLUÇÃO DE AVARIAS; NO CASO DE O ASPIRADOR NÃO ARRANCAR
  • Page 25 – CONSIGLI DI SICUREZZA; CONDIZIONI D’UTILIZZO
  • Page 26 – PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO; DISIMBALLAGGIO
  • Page 27 – PULIZIA E MANUTENZIONE; SOSTITUIRE IL SACCHETTO
  • Page 28 – RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; SE L’ASPIRAPOLVERE NON PARTE
  • Page 30 – SICHERHEITSHINWEISE; ANWENDUNGSBEDINGUNGEN
  • Page 31 – VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; AUSPACKEN
  • Page 32 – REINIGUNG UND WARTUNG; AUSWECHSELN DES STAUBBEUTELS
  • Page 35 – Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
  • Page 37 – VOOR HET EERSTE GEBRUIK; UITPAKKEN
  • Page 38 – REINIGING EN ONDERHOUD; STOFZAK WISSELEN
  • Page 39 – STORINGEN VERHELPEN
  • Page 40 – • Controleer op aanwezigheid van stofzak of de juiste plaatsing.
  • Page 41 – Help mee het milieu te beschermen!
  • Page 42 – ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΧΡΗΣΗΣ; a – Οριζόντια φύλαξη
  • Page 43 – Οδηγοί ολίσθησης της βάσης σακούλας; ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ; ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
  • Page 44 – ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΑΛΛΑΓΗ ΣΑΚΟΥΛΑΣ
  • Page 46 – ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΒΛΑΒΩΝ; • Ελέγξτε εάν υ̟άρχει σακούλα ή εάν είναι σωστά το̟οθετημένη.
  • Page 47 – ΕΓΓΥΗΣΗ; Ας συμβάλλουμε κι εμείς στην ̟ροστασία του ̟εριβάλλοντος!; ΧΡΗΣΗ; ΣΗΜΕΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
  • Page 48 – BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; PODMÍNKY POUŽITÍ; a – Vodorovné parkování
  • Page 49 – PŘED PRVNÍM POUŽITÍM; VYBALENÍ SPOTŘEBIČE
  • Page 51 – ODSTRANĚNÍ PORUCHY
  • Page 52 – POKUD SE SACÍ HUBICE OBTÍŽNĚ PŘEMÍSŤUJE; • Otevřete regulační kurzor vodící trubice nebo snižte výkon.; POKUD SE ŠŇŮRA NEVRACÍ CELÁ DO NAVÍJEČE; Podílejme se na ochraně životního prostředí!; PŘÍSLUŠENSTVÍ; POUŽÍVÁNÍ; NASAZOVÁNÍ PŘÍŠLUSENSTVÍ
  • Page 53 – BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; PODMIENKY POUŽÍVANIA; b – Vertikálna parkovacia poloha
  • Page 54 – PRED PRVÝM POUŽITÍM; VYBALENIE
  • Page 56 – ČISTENIE VYSÁVAČA; ODSTRAŇOVANIE PORÚCH; AK SA VYSÁVAČ NEDÁ ZAPNÚŤ
  • Page 57 – • Skontrolujte, či je založené vrecko alebo či je v správnej polohe.; AK SA NADSTAVEC ŤAŽKO POSÚVA; • Otvorte regulačnú klapku na trubke alebo znížte výkon.; AK SA KÁBEL NEDÁ ÚPLNE NAVIŤ; POUŽÍVANIE
  • Page 58 – ŽIVOTNÉ PROSTREDIE; Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
  • Page 59 – ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA; WARUNKI UŻYTKOWANIA; a – Podpora do stawiania w poziomie
  • Page 60 – PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM; ROZPAKOWANIE
  • Page 61 – CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; WYMIANA WORKA
  • Page 62 – CZYSZCZENIE ODKURZACZA; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; JEŚLI ODKURZACZ NIE WŁĄCZA SIĘ
  • Page 63 – OCHRONA ŚRODOWISKA; Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!; ZASTOSOWANIE; SPOSÓB ZAKŁADANIA AKCESORIUM; MIEJSCE ZAKUPU
  • Page 64 – BIZTONSÁGI TANÁCSOK; HASZNÁLATI FELTÉTELEK; a – Vízszintes parkoló
  • Page 65 – ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT; KICSOMAGOLÁS
  • Page 66 – TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS; PORZSÁK CSERE
  • Page 68 – Vegyünk részt a környezetvédelemben!; HASZNÁLAT
  • Page 69 – СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; УСЛОВИЯ ЗА УПОТРЕБА; a – Хоризонтално поставяне
  • Page 70 – ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА; РАЗОПАКОВАНЕ
  • Page 71 – ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА; СМЯНА НА ТОРБАТА; след това свалете хартиената тор-
  • Page 73 – АКО КАПАКЪТ НЕ СЕ ЗАТВАРЯ (действие на детектора 11b); • Проверете дали е сложена торба и дали е правилно поставена.; АКО МЕСТИТЕ ТРУДНО ПРИСТАВКАТА; ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА; Да участваме в опазването на околната среда!; УПОТРЕБА; ПОСТАВЯНЕ НА ПРИСТАВКАТА
  • Page 74 – INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ; CONDIŢII DE UTILIZARE; a – Depozitare în poziţie orizontală
  • Page 75 – ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI; DESPACHETARE
  • Page 76 – CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA; SCHIMBAREA SACULUI
  • Page 78 – ÎN CAZUL ÎN CARE INDICATORUL DE UMPLERE A SACULUI RĂMÂNE ROŞU; • Verificaţi prezenţa sacului sau buna poziţionare a acestuia.; ÎN CAZUL ÎN CARE CAPUL DE ASPIRARE ESTE DIFICIL DE DEPLASAT; MEDIUL ÎNCONJURĂTOR; Să participăm la protecţia mediului înconjurător!; ACCESORII*; UTILIZARE; MONTAREA ACCESORIULUI
  • Page 79 – b - Navpično parkiranje
  • Page 81 – ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE; MENJAVA VREČKE
  • Page 82 – ČIŠČENJE SESALNIKA; ODPRAVLJANJE NAPAK; ČE SE SESALNIK NE ZAŽENE
  • Page 83 – ČE SE POKROV NE ZAPIRA (delovanje detektorja 11b); • Preverite prisotnost vrečke ali njeno dobro namestitev.; ČE JE TEŽKO PREMAKNITI SESALNI NASTAVEK; • Odprite drsnik za nastavitev ukrivljene cevi ali zmanjšajte moč.; ČE SE KABEL NE VRNE DO KONCA; Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja!; NASTAVKI*; NAMESTITEV NASTAVKA; PRODAJNA MESTA
  • Page 84 – SIGURNOSNI SAVJETI; SAVJETI KOD UPORA BE; a – Vodoravna pohrana
  • Page 85 – PRIJE PRVE UPORABE; RASPAKIRAVANJE
  • Page 86 – ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE; ZAMIJENITE VREĆICU
  • Page 88 – AKO SE POKLOPAC NE ZATVARA (signaliziranje indikatora 11b); • Provjerite ima li vrećice i da li je ona dobro postavljena.; AKO JE TEŠKO POMJERATI USISAVAČ; • Otvorite kliznu tipku na hvataljci ili smanjite snagu.; AKO SE PRIKLJČNI VOD NE VRAĆA U POTPUNOSTI; Sudjelujmo u zaštiti okoliša!; PRIBOR I NASTAVCI*; UPORABA; POSTAVLJANJE PRIBORA I NASTAVKA NA UREĐAJ; MJESTO KUPNJE
  • Page 89 – ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; УМОВИ ВИКОРИСТАННЯ; a – Горизонтальне зберігання
  • Page 90 – ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; РОЗПАКУВАННЯ
  • Page 92 – ОЧИЩЕННЯ ПИЛОСОСА; УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ; ПИЛОСОС НЕ ВМИКАЄТЬСЯ
  • Page 93 – НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ; Дбаймо про захист довкілля!
  • Page 94 – ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
  • Page 95 – ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; РАСПАКОВКА ПРИБОРА
  • Page 96 – УСТАНОВКА НАСАДОК ПЫЛЕСОСА; Установите требуемую насадку на конец трубки:; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ И РАБОТА ПЫЛЕСОСА; max; ХРАНЕНИЕ И ПЕРЕНОСКА ПЫЛЕСОСА; • Для простоты переноски пылесоса используйте ручки (7; ЧИСТКА И УХОД ЗА ПЫЛЕСОСОМ; ЗАМЕНА МЕШКА-ПЫЛЕСБОРНИКА
  • Page 98 – УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК; min
  • Page 99 – ЕСЛИ ВАШ ПЫЛЕСОС ОТКЛЮЧАЕТСЯ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ; УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Rowenta; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Участвуйте в охране окружающей среды!
  • Page 100 – 安全事項; 使用條件; 產品介紹; HEPA
  • Page 101 – 首次使用之前; 打開包裝; 使用操作; 裝配吸塵器的各個配件
  • Page 102 – 插上電源插頭,; 清洗和保養; 更換集塵袋; Wonderbag
  • Page 103 – 排除故障; 如果您的吸塵器無法
  • Page 104 – 環境保護
  • Page 105 – GÜVENLİK ÖNERİLERİ; KULLANIM KOŞULLARI
  • Page 106 – İLK KULLANIM ÖNCESİ; ÜRÜNÜN AMBALAJINDAN ÇIKARILMASI
  • Page 109 – • Ayar penceresini açın veya vakum gücünü azaltın.; KORDON YERİNE TAMAMEN SARILAMIYORSA; Çevre korumasına katkıda bulunun!; AKSESUARLAR*
Loading the manual

902444B

45/10

902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page2

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - OPEN; CLICK; CLOSE

1 OPEN CLICK 1 2 1 2 3a 3b 4 5a 2 CLOSE 5b 8 9 10 11 12 13 14 15a 15b 15c 15d 6 16a 7 15e 902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page4

Page 5 - CONSEILS DE SÉCURITÉ; CONDITIONS D’UTILISATION

1 1. CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementationsapplicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...). CONDITIONS D’UTILISATION • Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les con...

Page 6 - Accessoires standard :; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; DÉBALLAGE

2 Accessoires standard : 17. Sacs a- Sac papier* (réf. ZR0039 01/ZR0041 01) b- Sac textile*c- Sac Wonderbag Compact* (réf. WB305120 / WB305130 / WB305140) 18. Flexible avec crosse et variateur mécanique de puissance 19. Tube télescopique*20. Tubes* 21. Suceur parquet* 22. Suceur tous sols23. Suceur ...

Other Rowenta Vacuums Models

All Rowenta Vacuums