Page 2 - Important Safety Instructions
2 RA-04 Stereo Integrated Amplifier Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, be sure that the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing a...
Page 3 - Органы
3 English w e r t y u i o 1 3 2 45 6 7 8 9 0 - = q Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar Органы управления и разъемы
Page 4 - Подсоединение
4 Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares Schema dei collegamenti Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/we...
Page 5 - Contents; ui
5 About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fi delity components of uncompromising quality founded Rotel over 40 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music...
Page 6 - AC Power and Control; Input Signal Connections
6 A Few Precautions WARNING: To avoid potential damage to your system, turn off ALL the components in the system when connecting or disconnect-ing the loudspeakers or any associated com-ponents. Do not turn the system components back on until you are sure all the connec-tions are correct and secure....
Page 9 - Specifi cations
9 Specifi cations Continuous Power Output 40 watts/ch (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz) < 0.03% at rated power, 1/2 power or 1 watt Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% at rated power, 1/2 power or 1 watt Frequency Response Phono Input 20H...
Page 11 - Sommaire; Pour démarrer; Au sujet de Rotel
11 Sommaire Figure 1: Commandes et branchements 3 Figure 2: Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques 4 Instructions importantes concernant la sécurité ............................ 10Au sujet de Rotel .................................. 11Pour démarrer ......................................
Page 13 - Sorties préamplifi cateur; et; Prise casque
13 Souvenez-vous que les sorties du RA-04 doivent être branchées sur les entrées enregistrement de l’enregistreur ; inversement, les entrées du RA-04 seront reliées sur les sorties lecture de l’enregistreur. Comme pour les autres maillons, respectez les canaux gauche et droit et n’utilisez que des c...
Page 15 - Spécifi cations
15 Français Spécifi cations Puissance de sortie continue 40 watts/canal (20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms)Distorsion harmonique totale (20 – 20 000 Hz) < 0,03 %, puissance maxi, 1/2 puissance ou 1 watt Distorsion d’intermodulation < 0,03 %, puissance maxi, 1/2 puissance ou 1 watt (60 Hz...
Page 16 - Wichtige Sicherheitshinweise
16 RA-04 Stereo-Vollverstärker Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter ge-fährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restric-tion of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Wast...
Page 17 - Inhaltsverzeichnis; Die Firma Rotel
17 Inhaltsverzeichnis Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3 Abb. 2: Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares 4 Wichtige Sicherheitshinweise ................. 16Die Firma Rotel ..................................... 17Zu dieser Anleitung ............................... 17 Einige Vorsicht...
Page 18 - Eingangssignalanschlüsse
18 Einige Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG: Um eine Beschädigung des Sys- tems zu vermeiden, sollten Sie ALLE Geräte des Systems abschalten, bevor Sie die Lautsprecher oder sonstige Komponenten anschließen bzw. trennen. Schalten Sie die Geräte erst wieder ein, wenn alle Anschlüsse ordnungsgemäß hergestell...
Page 21 - Bei Störungen; Technische Daten
21 Bei Störungen Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf einfachen Bedienungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüssen. Lässt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Rotel...
Page 22 - Importanti Istruzioni di Sicurezza
22 RA-04 Amplificatore Integrato Questo simbolo indica che questo prodotto è doppiamente isolato. Non è necessario il collegamento della messa a terra.I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici...
Page 23 - Indice; Alcune parole sulla Rotel
23 Indice Figure 1: Controlli e collegamenti 3 Figure 2: Collegamenti dei segnali linea in ingresso, del registratore, dei diffusori 4 Importanti Instruzione di Sicurezza ............. 22Alcune parole sulla Rotel ....................... 23Per cominciare ...................................... 23 Alcu...
Page 25 - Uscite del preamplifi catore; Uscite per i diffusori; Uscita per cuffi e
25 Collegamenti del registratore t (vedere Figura 2) Gli ingressi e le uscite Tape possono essere collegate a qualsiasi apparecchio di regis-trazione/riproduzione che accetti segnali standard di ingresso e di uscita di livello di linea analogici. Generalmente si tratterà di un registratore a cassett...
Page 26 - Media Player; Controlli audio; Circuito di Protezione
26 RA-04 Amplificatore Integrato Media Player 5 Sul pannello frontale dell’amplifi catore è disponi-bile un ingresso stereo da 3.5mm (1/8”) per il collegamento di un “Media Player”, selezionabile dal selettore function su (AUX2), a cui potete col-legare un registratore a cassette portatile stereo, u...
Page 27 - Caratteristiche
27 Italiano Sostituzione del fusibile Se un altro apparecchio elettrico funziona una volta collegato alla presa di rete, ma la spia di Standby continua a non illuminarsi quando l’RA-04 è collegato alla presa di rete e viene premuto il tasto Power, signifi ca che potrebbe essersi bruciato il fusibile...
Page 29 - Contenido; Acerca de Rotel
29 Contenido Figura 1: Controles y Conexiones 3 Figura 2: Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas 4 Instrucción Importante Relacionada con la Seguridad .............................................. 28Acerca de Rotel ..................................... 29Para Empezar .........
Page 30 - Alimentación y Control; Conexiones de Entrada
30 Guarde el embalaje del RA-04 y todo el material en él contenido para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del RA-04 en condiciones diferentes de las originales puede dañar seriamente el aparato. Rellene y envíe la tarjeta de garantía suministrada con el RA-04. Asegúrese asimi...
Page 31 - Salidas Preamplifi cadas
31 Conexiones para Grabador t [Ver Figura 2] Las entradas y salidas Tape pueden ser conectadas a cualquier componente de grabación/repro-ducción que acepte señales de entrada y salida analógicas estándar de nivel de línea, que por lo general suele ser una platina a casetes convencional. Cuando conec...
Page 32 - Circuitería de Protección
32 Salida de Auriculares 4 La salida de Auriculares (“PHONES”) le permite conectar unos auriculares para escuchar música en la intimidad. Esta salida incluye una toma estereofónica estándar de 1/4”. Si sus auriculares incorporan un tipo de clavija diferente, como por ejemplo una de tipo “mini” de 1/...
Page 33 - Características Técnicas
33 Español Características Técnicas Potencia Continua de Salida 40 vatios/canal sobre 8 ohmios (20-20.000 Hz, THD < 0’03%, 8 ohmios) Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz) <0’03% a la potencia nominal, a la mitad de la misma o a 1 vatio Distorsión por Intermodulación <0’03% a la potencia ...
Page 34 - Waarschuwing
34 RA-04 Geïntegreerde Stereo Versterker Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan de internationale regels betreffende de beperking van mi-lieuonvriendelijke grondstoffen die gebruikt kunnen worden in elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool met de vuilcontainer met het kr...
Page 35 - Inhoud; Wij van Rotel
35 Nederlands Inhoud Figure 1: De bedieningsorganen en de aansluitingen 3 Figure 2: Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers 4 Waarschuwing ...................................... 34Wij van Rotel........................................ 35Aan de slag met de RA-...
Page 37 - De luidsprekeruitgangen; keuzeschakelaar
37 Nederlands De verbindingen maken met een opname/weergaveapparaat t (zie figuur 2) “TAPE” is een z.g. dubbelaansluiting: twee voor opname en twee voor weergave en werken op lijnniveau. Ze zijn bedoeld voor het aansluiten van opname-apparatuur, zoals een cassettedeck, een hi-fi video-, een minidisc...
Page 38 - De hoofdtelefoonuitgang; De bedieningsorganen; Het beveiligingscircuit
38 RA-04 Geïntegreerde Stereo Versterker De hoofdtelefoonuitgang 4 Voor het solitair genieten hebben wij de RA-04 uitgerust met een hoofdtelefoonaansluiting (“PHONES”) voor hoofdtelefoons met een 6 mm plug. Bezit u er een met een 3.5 mm plug, dan heeft u een verloopsnoertje nodig. Uw leverancier hee...
Page 39 - Technische gegevens
39 Nederlands Wat te doen bij problemen? Als er al problemen zijn, zijn deze meestal te wijten aan slechte verbindingen, slecht verbindingsmateriaal of een verkeerde stand van de knoppen/schakelaars. Controleer bij niet functioneren of alle schake-laars en knoppen in de juiste stand staan. Functione...
Page 40 - Viktig säkerhetsinstruction
40 RA-04 Integrerad Stereoförstärkare Viktig säkerhetsinstruction VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på ap-paraten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ...
Page 41 - Innehåll; Om Rotel
41 Innehåll Figur 1: Funktioner och anslutningar 3 Figure 2: Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna 4 Viktig säkerhetsinstruction .................... 40Om Rotel .............................................. 41Introduktion.......................................... 41 Att tänka på...
Page 43 - Högtalarutgångar
43 Anslutningar för inspelning t [Se figur 2.] In- och utgångarna märkta TAPE 1 används för att ansluta apparater för in- och avspelning med hjälp av vanliga analoga signalkablar. Den vanligaste typen av sådana komponenter är ett kassettdäck. När du ansluter en sådan apparat till RA-04 måste du komm...
Page 45 - Specifi kationer
45 Specifi kationer Kontinuerlig uteffekt 40 watt/kanal (20-20 kHz, <0.03%, 8 ohm)Total harmonisk förvrängning (THD) < 0,03 % vid kontinuerlig effekt, halv effekt och 1 wat (20–20 000 Hz) t Intermodulationsförvrängning < 0,03 % vid kontinuerlig effekt, halv effekt och 1 watt (60 Hz :7 kHz, ...
Page 47 - Содержание; Вход; компании; Первые; Меры
47 Содержание Рис . 1: Органы управления и разъемы ........ 3 Рис . 2 : Подсоединение источников сигнала и акустических систем ................................. 4 Важные инструкции по безопасности ........ 46 Содержание ....................................... 47 О компании Rotel 47 Первые шаги 47 Ме...
Page 48 - Входы; см; см
48 Размещение Как и все компоненты , обрабатывающие слабые электрические сигналы , RA-04 подвержен влиянию окружающей среды и другого оборудования . Старайтесь не ставить RA-04 на другие компоненты и не прокладывать сигнальные кабели рядом со шнурами питания . Это снизит вероятность наводок и помех ...
Page 50 - BASS
50 Регуляторы звука VOLUME ( Регулятор громкости ) 0 Чтобы повысить громкость , поверните регулятор 0 по часовой стрелке , чтобы понизить – против часовой стрелки . BALANCE ( Регулятор баланса ) - Нормальное положение этого регулятора – среднее . Иногда , особенно если место слушателя смещено от цен...