Page 2 - Important Safety Instructions
2 RA-05 Stereo Integrated Amplifier Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, be sure that the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing an...
Page 5 - Contents; io
5 About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel over 40 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music l...
Page 6 - AC Power and Control
6 Remote Sensor 6 The Remote Sensor picks up the infrared signals from the remote control. Do not cover or block the sensor. It must be unobstructed or the remote control will not work properly. The operation of the Remote Sensor can also be affected if it is exposed to bright light, particu-larly s...
Page 7 - Input Signal Connections; Recorder Connections; Preamp Outputs; Speaker Outputs; Speaker Selector Switch
7 Input Signal Connections [See Figure 2.] NOTE: To prevent loud noises that neither you nor your speakers will appreciate, make sure the system is turned off when you make any signal connections. Phono Input r and Ground Connection e Plug the cable from the turntable into the ap-propriate left and ...
Page 8 - Phones Output; Media Player; IR Inputs and Outputs
8 Phones Output 4 The Phones output allows you to connect headphones for private listening. This output accommodates standard stereo phone (1/8”) plugs. Plugging in a set of headphones does not cut off the signal to the outputs. Use the Speaker Selector to turn off the speakers. The settings of the ...
Page 9 - Troubleshooting
9 12 Volt Trigger Outlet \ Some audio components can be turned on automatically when they receive a 12V turn on “signal”. The two12V Trigger Outputs of the RA-05 provide the required signal. Connect compatible components to the RA-05 with a conventional 3.5mm miniplug cable. When the RA-05 is in Sta...
Page 10 - Instructions importantes concernant
10 RA-05 Amplificateur Intégré Stéréophonique Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que po...
Page 11 - Sommaire
11 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabri-quer des appareils présentant un exceptionnel rap...
Page 14 - Commandes audio; Entrées et sorties IR
14 source portable pour le bon fonctionnement de cette entrée. Si le son est trop fort, avec beaucoup de distorsion, baissez le niveau sonore directe-ment sur cette source. Au contraire, augmentez le volume sur la source si vous n’entendez que très faiblement le son au travers des enceintes, le bout...
Page 15 - Circuit de protection; Problèmes de
15 Français Circuit de protection 3 Le RA-05 bénéficie à la fois d’une protection thermique et d’une protection contre les sur-charges en courant, permettant de protéger l’amplificateur contre des conditions de fonc-tionnement extrêmes. Ces circuits de protection sont totalement indépendants du sign...
Page 16 - Wichtige Sicherheitshinweise
16 RA-05 Stereo-Vollverstärker Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um eine ord- nungsgemäße Installation zu gewährleisten und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu minimieren.Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Un...
Page 17 - Inhaltsverzeichnis
17 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, ...
Page 18 - Netzspannung und; Eingangssignalanschlüsse
18 Fernbedienungssensor 6 Der Fernbedienungssensor empfängt die In-frarotsignale der Fernbedienung. Verdecken Sie den Sensor nicht, da ansonsten kein ordnungsgemäßer Betrieb der Fernbedienung gewährleistet ist. Fehlfunktionen können auftre-ten, wenn der Fernbedienungssensor hellem Licht, insbesonder...
Page 19 - Lautsprecherausgänge; Lautsprecherwahlschalter; Kopfhörerbuchse
19 TAPE-Anschlüsse y (siehe Figure (Abb.) 2) Die mit TAPE gekennzeichneten Ein- und A u s g ä n g e k ö n n e n a n j e d e s b e l i e b i g e Aufnahme- und Wiedergabegerät angeschlos-sen werden, das analoge Hochpegel-Ein- und -Ausgangssignale verarbeiten kann. Normalerweise wird dies ein herkömmli...
Page 20 - wd
20 Media Player-Anschluss 5 Eine 3,5-mm-Stereo-Eingangsbuchse ist an der Gerätefront des Verstärkers für einen „Media Player“ vorgesehen. Um diese auszuwählen, müssen Sie den Function-Wahlschalter in die AUX2-Position setzen. Jeder tragbare Stereo-Cassettenrecorder, jeder CD-Player oder jedes Disc-W...
Page 21 - Bei Störungen
21 12V TRIGGER OUT- Anschlüsse \ Einige Audiokomponenten können über ein 12-V-Signal automatisch eingeschaltet werden. Die 12V TRIGGER OUT-Anschlüsse stellen das dazu erforderliche Signal zur Verfügung. Schließen Sie die entsprechenden Geräte über ein Kabel mit 3,5-mm-Steckern an. Befindet sich der R...
Page 22 - Importanti informazioni di Sicurezza
22 RA-05 Amplificatore Integrato I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote e l...
Page 23 - Indice
23 Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezi-onali, indipendentemente dal loro costo, a...
Page 24 - Alimentazione
24 Sensore telecomando 6 Il Sensore del telecomando riceve i segnali provenienti dal telecomando. Non coprite il sen-sore. Deve essere libero da ostacoli altrimenti il telecomando non funzionerà correttamente. Il funzionamento del Sensore può anche non essere corretto se è esposto a luce troppo fort...
Page 26 - Uscita cuffia; ws; Ingressi ed uscite IR
26 RA-05 Amplificatore Integrato Uscita cuffia 4 L’uscita per le cuffie vi permette di collegare una cuffia per un ascolto in privato. Questa uscita ospita un connettore standard stereo da 3.5mm (1/8”). Inserendo la cuffia non si interrompe il segnale alle uscite dei diffusori. Utilizzate il selettore S...
Page 27 - Uscita Trigger 12V; Risoluzione dei problemi
27 Italiano NOTA : ll connettore EXT REM IN che trovate vicino al connettore IR OUTPUT deve essere utilizzato con un sensore esterno IR che duplica il sensore IR del pannello frontale. Uscita Trigger 12V \ Alcuni componenti audio possono essere attivati automaticamente quando ricevono un “segnale” d...
Page 28 - Información Importantes Relacionadas
28 RA-05 Amplificador Integrado Estereofónico Los productos Rotel han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Referentes a Equipos Eléctricos y El...
Page 29 - Contenido; Acerca de Rotel
29 Contenido Figura 1: Controles y Conexiones 3 Figura 2: Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas 4 Acerca de Rotel ..................................... 29Para Empezar ....................................... 29 Sensor de Control Remoto 6 30 Algunas Precauciones 30 Colocación...
Page 32 - Entradas y Salidas de
32 Salida de Auriculares 4 La salida de Auriculares (“PHONES”) le permite conectar unos auriculares para escuchar música en la intimidad. Esta salida incluye una toma estereofónica estándar de 1/4”. Si sus auriculares incorporan un tipo de clavija diferente, como por ejemplo una de tipo “mini” de 1/...
Page 34 - Waarschuwing
34 RA-05 Geïntegreerde Stereo Versterker Plaats de versterker op een vaste, vlakke en stevige on- dergrond. Plaats hem niet op een verrijdbare wagen die gemakkelijk om kan vallen. Dit symbool wil zeggen dat het betreffende ap- paraat dubbel geaard is. Een separate aarding is dus overbodig. Rotel Pro...
Page 35 - Inhoud; Wij van Rotel
35 Inhoud Figuur 1: De bedieningsorganen en de aansluitingen 3 Figuur 2: Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers 4 Wij van Rotel ....................................... 35Aan de slag met de RA-05 ...................... 35De RR-AT94 afstandsbediening ...........
Page 36 - Het aansluiten op het; Het aansluiten van de
36 RA-05 Geïntegreerde Stereo Versterker Het oog van de afstandsbediening 6 Het oog op de voorkant van de versterker ontvangt de commandosignalen van de afstandsbediening. Zorg ervoor dat niets de signalen in de weg staat anders kan de af-standsbediening niet op de juiste wijze zijn werk verrichten....
Page 38 - De extra weergave-ingang; De bedieningsorganen; uitgangen
38 RA-05 Geïntegreerde Stereo Versterker De extra weergave-ingang “Media Player” 4 De RA-05 is op de voorkant voorzien van een extra stereo lijningang uitgevoerd in een mini-jackplugaansluiting. U kunt deze ingang gebruiken om b.v. een draagbaar weergave-medium op aan te sluiten, zoals een i-pod. De...
Page 39 - De 12V TRIGGER uitgang; Wat te doen bij
39 Nederlands De 12V TRIGGER uitgang \ Er bestaat apparatuur die middels een 12 volts triggersignaal op afstand aan/uit gezet kunnen worden. De aansluiting “12V TRIGGER OUT” geeft dat signaal. Wanneer u de RA-05 aanzet komt het signaal op deze aansluiting en brengt het betreffende component tot leve...
Page 40 - Viktig säkerhetsinformation
40 RA-05 Integrerad Stereoförstärkare Rotels produkter är utformade för att följa de internationella direktiven RoHS (Restriction of Hazardeous Substances) och WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) som be- handlar hur uttjänta elektriska och elektroniska produkter tas om hand. Symbolen me...
Page 41 - Innehåll; Om Rotel
41 Innehåll Figuur 1: Funktioner och anslutningar 3 Figuur 2: Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna 4 Om Rotel .............................................. 41Introduktion ......................................... 41RR-AT94 Fjärrkontroll ........................... 41 IR mottaga...
Page 42 - Ström och; Anslutningar för
42 IR-mottagare 6 Den infraröda sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen. Täck inte för IR-sensorn. Fjärrkontrollen måste ha fri sikt till IR-sensorn för att kunna fungera riktigt. Sensorn kan påverkas om den utsätts för starkt ljus, sär-skilt solljus. Vissa belysningar, till exempel halogenla...
Page 44 - Ljudkontroller; In och utgångar för
44 Ljudkontroller Volymkontrollen -f Vrid volymkontrollen medsols för att höja voly-men och motsols för att sänka den. Du kan också använda volymknapparna på fjärrkontrollen. Tryck på + för att höja volymen och på – för att sänka den. Balans = Balanskontrollen (BALANCE) justerar balan-sen mellan hög...
Page 45 - Specifikationer; Felsökning
45 Specifikationer Kontinuerlig uteffekt 40 watt/kanal (20-20 kHz, <0.03%, 8 ohm)Harmonisk distortion (20-20 kHz) <0.03% Intermodulations distortion (60 Hz :7 kHz, 4:1) <0.03% Frekvensomfång Phono ingång 20Hz-15kHz, ±0.3dB Linjeingångar 10Hz-40kHz, ± 1dB Dämpfaktor (20-20.000 Hz, 8 ohm) 180 ...
Page 46 - Важные инструкции по безопасности
46 RA-05 Инс трукция Пользователя Важные инструкции по безопасности П Р Е Д О С Т Е Р Е Ж Е Н И Е : В н у т р и н е т ч а с т е й , д о с т у п н ы х д л я о б с л у ж и в а н и я п о л ь з о в а т е л ю . Д о в е ря й т е о б с л у ж и в а н и е квалифицированному персоналу.ПРЕДОС ТЕРЕЖЕНИЕ: Для сн...
Page 47 - Содержание; О компании ROTEL
47 Содержание Органы управления и разъемы 3 Подсоединение источников сигнала и акустических систем 4 О компании ROTEL ..................................47Первые шаги ..........................................47Пульт RR-AT94 ........................................47 Cенсор дистанционного управления ...
Page 48 - Питание усилителя; Входы усилителя
48 Cенсор дистанционного управления 6 Сенсор воспринимает инфракрасные сигналы дистанционного управления от пульта. Не загораживайте его, ина че дис танционное у п р а в л е н и е н е б у д е т р а б о т а т ь . Н а работоспособнос ть сенсора может также повлиять яркий свет, особенно солне чный; и н...
Page 49 - Выходы для записи; Выходы предусилителя; Выходы для АС; Селектор АС; Гнездо для наушников
49 Выходы для записи y (см. рис. 2) Вход и выход TAPE можно подсоединить к любому устройству записи/воспроизведения, оснащенному аналоговым входом и выходом. Как правило, это кассетная дека. Выход TAPE подсоединяется ко входу устройства, а вход ТАРЕ – к выходу ус тройс тва. Как всегда, соблюдайте со...
Page 50 - Вход и выход ИК ДУ
50 Media Player 5 На передней панели усилителя имеется входной стерео разъем 3.5 мм (1/8”) для подключения портативных плееров (“Media Player”). Для того, чтобы выбрать этот вход, надо переключатель функций перевести в положение AUX2. Любой портативный плеер – кассетный, компакт -дисковый, на основе...