Powermate PM0103007 - Manual

Powermate PM0103007

Powermate PM0103007 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
Page: / 44

Table of Contents:

  • Page 3 – SAFETY AND OPERATION RULES; CAUTION indicates a potentially; the unit get wet when operating.
  • Page 4 – YOUR PRODUCT MAY NOT BE EQUIPPED WITH
  • Page 6 – GROUND TERMINAL LOCATION:; B E F O R E O P E R A; Ground
  • Page 7 – G E N E R A
  • Page 8 – This Generator is equipped with a cigarette lighter style; R. DC Circuit Protector; A DC circuit protector has been provided to protect the
  • Page 9 – P O R T
  • Page 10 – PRE-START PREPARATION; S T
  • Page 11 – M A I N T E N A N C E; ITEM; P E R I O D I C M A I N T E N A N C E
  • Page 12 – S E R
  • Page 14 – HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS; Even quality built equipment such as the electric; L I M I T E D W
  • Page 15 – j. Temps mauvais ou pluvieux ou neige. Éviter; S É C U R I T É; DANGER signifie une situation
  • Page 16 – b. Bonne aération pour le refroidissement. Le; A R E - É T I N C E L L E S; D É T E R M I N A
  • Page 17 – Toujours observer les codes et règlements locaux qui; V É R I F I E R L A; I N S T
  • Page 18 – MISE EN PLACE DE L'APPAREIL; A N T D E M E T T R E E N M A R C H E
  • Page 19 – 0 ampères de courant peuvent être dessinés de la prise.; C A R A C T É R I S T I Q U E S D U G R O U P E E L E C T R O G E N E
  • Page 20 – La prise de type allume-cigarette permet l'utilisation; Le Protecteur de Circuit de Courant Continu; C A R A C T É R I S T I Q U E S D U G R O U P E E L E C T R O G E N E -
  • Page 21 – INSTALLATION DES ROUES; A L L A
  • Page 22 – PRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE; Avant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne; DÉMARRAGE DU MOTEUR; Ouvrez la vanne de fermeture de carburant.; BRANCHEMENT DES APPAREILS; Cet appareil a été vérifié et réglé pour fonctionner à; ARRET DE L’APPAREIL; moteur est en marche.; D E M A R R A G E D E L ' A P P
  • Page 23 – LA BOUGIE D’ALLUMAGE; Enlevez la bougie et nettoyez la section des électrodes; LE TYPE D’HUILE; Utilisez une huile neuve et de bonne qualité, catégorie SJ; NETTOYAGE DU FILTRE À AIR; E N T R E T I E N; ARTICLE; Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile.; Vérifier. Remplacer selon le besoin; E N T R E T I E N P É R I O D I Q U E
  • Page 24 – Il est recommandé d'utiliser en tout temps le; U S A G E E T E N T R E P O S A G E
  • Page 26 – ou en visitant notre site Web à l'adresse; COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE; Même dans le cas d’appareils de haute qualité comme le; Période couverte par la garantie :; G A R A N T I E L I M I T É E
  • Page 27 – a. Encienda y ponga a funcionar el generador al; S E G U R I D A D; REGLAS DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO; PELIGRO indica una situación
  • Page 28 – b. Buena ventilación para el enfriamiento. La; A P; C O M O D E T E R M I N A R E L
  • Page 29 – E L; na
  • Page 30 – generador esté debidamente conectado a tierra.); A N T E S D E L A; Tierra
  • Page 31 – C A R A C T E R I S T I C A S D E L
  • Page 32 – Uso de DC; Este generador está equipado con un receptáculo de DC; R. Protector de Circuito de CC; Se ha provisto un protector de circuito de CC para
  • Page 33 – HERRAMIENTAS NECESARIAS:
  • Page 34 – PREPARACION ANTES DE ARRANCAR; APAGADO DEL GENERADOR; SERVICIO Y ALMACENAJE; A R R A N Q U E D E L; No mezcle aceite con la gasolina.
  • Page 35 – BUJIA; Retire la bujía y limpie la sección de los electrodos con; TIPO DE ACEITE; Utilice aceite fresco de buena calidad, los categoria SJ o; CAMBIO DEL ACEITE; ARTÍCULO; Bujía; Revise el nivel de aceite.; M A N T E N I M I E N T
  • Page 38 – COMO PEDIR LOS REPUESTOS; Incluso equipos de calidad como el generador eléctrico; Cobertura de la garantía:
  • Page 39 – NOTES – REMARQUES – NOTAS
  • Page 41 – DESCRIPTION
Loading the manual

ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICO

IMPORTANT – Please make certain
that persons who are to use this
equipment thoroughly read and
understand these instructions and
any additional instructions provided
prior to operation.

IMPORTANT - Prière de vous assurer
que les personnes destinées à
utiliser cet appareil ont pris soin d'en
lire et d'en comprendre le mode
d'emploi ou les directives avant de le
mettre en marche.

IMPORTANTE - Asegúrese que las
personas que utilizarán este equipo
lean y entiendan completamente
estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada
antes del funcionamiento.

www.powermate.com

10/10 0068207

PM0103007

Operator Manual

Manuel de l’opérateur

• Manual del operador

DO NOT RETURN TO

STORE!

CALL US FIRST!

CUSTOMER HOTLINE

1-800-445-1805

FOR QUESTIONS OR

SERVICE INFORMATION

STOP

NE PAS RETOURNER

AU MAGASIN!

APPELEZ–NOUS D’ABORD!

ASSISTANCE

TELEPHONIQUE

A LA CLIENTELE

1-800-445-1805

POUR L'INFORMATION DE

QUESTIONS OU SERVICE

NO LO DEVUELVA A

LA TIENDA!

¡PRIMERO LLÁMENOS!

LÍNEA DIRECTA DE

ATENCIÓN AL CLIENTE

1-800-445-1805

PARA la INFORMACION de

PREGUNTAS O SERVICIO

ARRÊT

ALTO

Enregistrer le numéro de série

figurant sur la plaque signalétique

du groupe électrogène:

Nº de série ____________________

Record the serial number as

indicated on your Generator’s

nameplate:

Serial No.______________________

Registre de serie como se indica

en la placa del nombre de su

generador:

No. de serie ___________________

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - SAFETY AND OPERATION RULES; CAUTION indicates a potentially; the unit get wet when operating.

English Customer Hotline 1-800-445-1805 3 SAFETY AND OPERATION RULES S A F E T Y S A F E T Y I N F O R M A I N F O R M A T I O N T I O N WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a potentially hazardous situa...

Page 4 - YOUR PRODUCT MAY NOT BE EQUIPPED WITH

English Customer Hotline 1-800-445-1805 4 d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. e. The muffler and air cleaner must be installed and in good condition at all times as they function as flame arresters if backfirin...

Page 6 - GROUND TERMINAL LOCATION:; B E F O R E O P E R A; Ground

English Customer Hotline 1-800-445-1805 6 GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTION Some jobsites and local codes may require GFCI protection for personnel before operation of your generator. Ifyour generator is not already equipped with a GFCI receptacle, GFCI In-line cord sets may be purc...

Other Powermate Models

All Powermate Other