Powermate PC0102300 - Manual
Powermate PC0102300 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 3 – SAFETY AND OPERATION RULES; CAUTION indicates a potentially; a. Start and run the generator outdoors. Do
- Page 4 – YOUR PRODUCT MAY NOT BE EQUIPPED WITH; SPARK ARRESTER
- Page 5 – OPERATING VOLTAGE
- Page 6 – BEFORE OPERATION; Ground
- Page 7 – ON; GENERATOR FEATURES
- Page 8 – PRE-START PREPARATION; STARTING THE UNIT
- Page 9 – MAINTENANCE; ITEM; PERIODIC MAINTENANCE
- Page 10 – SERVICE AND STORAGE
- Page 12 – HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS; Even quality built equipment such as the electric; Powermate Corporation; LIMITED WARRANTY
- Page 13 – a. Faites démarrer et fonctionner la génératrice; SÉCURITÉ; DANGER signifie une situation
- Page 14 – b. Bonne aération pour le refroidissement. Le; DÉTERMINATION DE LA PUISSANCE
- Page 15 – VÉRIFIER LA TENSION; INSTALLATION
- Page 16 – MISE EN PLACE DE L'APPAREIL; AVANT DE METTRE EN MARCHE
- Page 17 – 0 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque; CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE
- Page 18 – PRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE; Avant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne; DÉMARRAGE DU MOTEUR; Cet appareil a été vérifié et réglé pour fonctionner à; ARRET DE L’APPAREIL; Placez l’interrupteur du moteur en position “OFF”.; DEMARRAGE DE L'APPAREIL
- Page 19 – LA BOUGIE D’ALLUMAGE; ENTRETIEN; ARTICLE; Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile.; Vérifier. Remplacer selon le besoin; ENTRETIEN PÉRIODIQUE
- Page 20 – USAGE ET ENTREPOSAGE
- Page 22 – COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE; Même dans le cas d’appareils de haute qualité comme le; GARANTIE LIMITÉE
- Page 23 – a. Encienda y ponga a funcionar el generador al; SEGURIDAD; REGLAS DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO; PELIGRO indica una situación
- Page 24 – b. Buena ventilación para el enfriamiento. La; APAGACHISPAS; COMO DETERMINAR EL VATAJE TOTAL
- Page 25 – EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE; INSTALACION
- Page 26 – PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR; ANTES DE LA OPERACION; Tierra
- Page 27 – 0 amperes de la corriente se pueden dibujar de cada del; CARACTERISTICAS DEL GENERADOR
- Page 28 – Antes de arrancar el generador, verifique si hay piezas; ARRANQUE DEL UNIDAD
- Page 29 – Cierre la válvula de paso del combustible si el motor debe; BUJIA; Retire la bujía y limpie la sección de los electrodos con; TIPO DE ACEITE; Utilice aceite fresco de buena calidad, los grado SE, SF o; MANTENIMIENTO; ARTÍCULO; Bujía; Revise el nivel de aceite.; MANTENIMIENTO PERIÓDICO
- Page 30 – SERVICIO Y ALMACENAMIENTO
- Page 32 – COMO PEDIR LOS REPUESTOS; Incluso equipos de calidad como el generador eléctrico; GARANTÍA LIMITADA
- Page 33 – PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
- Page 34 – PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
- Page 35 – NOTES – REMARQUES – NOTAS
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who
are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les
personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris
soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi
ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE - Asegúrese que las personas que
utilizarán este equipo lean y entiendan
completamente estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
09/05 0063443
PC0102300
Operator Manual
Manuel de l’opérateur
Manual del operador
Record the serial numbers as indicated on your Generator’s nameplate:
Serial No.____________________________
Enregistrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du groupe électrogène:
Nº de série ____________________________
Registre de serie como se indica en la placa del nombre de su generador:
No. de serie __________________________
DO NOT RETURN TO STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
or 1-308-237-2181
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
STOP
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D’ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
ou 1-308-237-2181
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
o 1-308-237-2181
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
ARRÊT
ALTO
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
English Customer Hotline 1-800-445-1805 3 SAFETY AND OPERATION RULES WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal...
English Customer Hotline 1-800-445-1805 4 d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. e. The muffler and air cleaner must be installed and in good condition at all times as they function as flame arresters if backfirin...
A power line conditioner should be used when running one or more of the following solid state items: Garage door openersKitchen appliances with digital displaysTelevisionsStereosPersonal computersQuartz clocksCopy machinesTelephone equipment Other solid state equipment may require a power line condi...