Page 2 - CONTROL PANEL
* 301 cc Yamaha OHV engine * Low oil sensor * 6.5 gallon plastic fuel tank * Receptacles on control panel * Receptacle dust covers * Portability kit GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTION Some jobsites and local codes may require GFCI protection for personnel before operation of your gen...
Page 3 - LIMITED WARRANTY
TOOLS REQUIRED: 1/2” and 9/16” sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list on page 9. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2. Insert wheel spacer (item 20) into the center of the wheel (item 35). 3. ...
Page 4 - TABLEAU DE COMMANDE; LES CONFIGURATIONS TYPIQUES DE CORDON
* Moteur 301 cc Yamaha OHV * Détecteur de bas niveau d'huile * Réservoir de carburant en plastique d'une contenance de 24.6 litres (6.5 gallons) * Prises sur tableau de commande * La poussière couverture pour les prises * Kit de transport PROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL (GFCI) Une protectio...
Page 5 - Reportez-vous à la liste des pièces de page 9.; L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT
5 Français OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 1/2 po et 9/16” po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur). Reportez-vous à la liste des pièces de page 9. INSTALLATION DES ROUES 1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence...
Page 6 - Motor Yamaha OHV 301 cc; PANEL DE CONTROL; CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL; CONFIGURACIONES TIPICAS de CORDÓN
6 Español * Motor Yamaha OHV 301 cc * El sensor del nivel bajo de aceite * Tanque plástico de combustible con capacidad de 24.6 litros (6.5 galones) * Receptáculos sobre el panel de control * El polvo cubre para receptáculos * Juego de transporte PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA DECONE...
Page 7 - INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2” y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Consulte la lista de partes en la página 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar eljueg...
Page 8 - PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
8 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
Page 9 - PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
9 REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0068039 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto 1 2 0063724 Engine 10 hp Yamaha OHV Moteur Motor 1 3 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 4 4 Note A Washer, star external 1/4 Rondelle à dents externa 1/4 Arandela, es...
Page 10 - Ref
10 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Ref Part Description Description Descripción Qty No. No. 60 0065506 Generator head, Vision Tête de la génératrice, Vision Cabezal del generador, Vision 1 60A 0065696 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptor, motor 1 60B 0065698 Rotor Rotor Rot...