Page 3 - SAFETY AND OPERATION RULES; CAUTION indicates a potentially; a. Start and run the generator outdoors. Do
English Customer Hotline 1-800-445-1805 3 SAFETY AND OPERATION RULES WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal...
Page 4 - YOUR PRODUCT MAY NOT BE EQUIPPED WITH; SPARK ARRESTER
English Customer Hotline 1-800-445-1805 4 d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. e. The muffler and air cleaner must be installed and in good condition at all times as they function as flame arresters if backfirin...
Page 5 - OPERATING VOLTAGE
A power line conditioner should be used when running one or more of the following solid state items: Garage door openersKitchen appliances with digital displaysTelevisionsStereosPersonal computersQuartz clocksCopy machinesTelephone equipment Other solid state equipment may require a power line condi...
Page 6 - BEFORE OPERATION; Ground
English Customer Hotline 1-800-445-1805 6 GROUNDING THE GENERATOR The National Electric Code requires that this product be properly connected to an appropriate earth ground to help prevent electric shock. A ground terminal connected to theframe of the generator has been provided for this purpose.Con...
Page 7 - ON; GENERATOR FEATURES
A. Control Panel B. 120 V, 20 Ampere Receptacle 20 amps of current may be drawn from each receptacle. However, total power drawn must be kept within nameplateratings. C. Circuit Breaker The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If the generator is overloaded or an external short circui...
Page 8 - PRE-START PREPARATION; STARTING THE UNIT
English Customer Hotline 1-800-445-1805 8 PRE-START PREPARATION Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. STARTING THE ENGINE 1. Check oil level and fuel.2. Disconnect all electrical loads from the unit.3. Open fuel sh...
Page 9 - MAINTENANCE; ITEM; PERIODIC MAINTENANCE
English Customer Hotline 1-800-445-1805 9 SPARK PLUG Remove the spark plug and clean the electrodes section with a wire brush or sandpaper. Next, set the gap at .028/.031inches (0.7-0.8 mm) by adjusting the negative electrode . Replace the spark plug with correct torque: 14 ft-lb (20 N.m) OIL TYPE U...
Page 10 - SERVICE AND STORAGE
EXCITING THE GENERATOR: If there is a loss of residual magnetism (voltage will not build up), it may be necessary to re-excite the unit. NOTE: Your generator is a brushless unit. Please contactyour local service center or the Powermate CorporationProduct Service Department for assistance with exciti...
Page 12 - HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS; Even quality built equipment such as the electric; Powermate Corporation; LIMITED WARRANTY
Customer Hotline 1-800-445-1805 12 English CONTACT THE POWERMATE CORPORATION PRODUCT SERVICE DEPARTMENT AT 1-800-445-1805 to obtain warranty service information or to order replacement parts or accessories. HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS Even quality built equipment such as the electric generator yo...
Page 13 - a. Faites démarrer et fonctionner la génératrice; SÉCURITÉ; DANGER signifie une situation
13 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 AVERTISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertissements qui en découlent risquent de causer des blessures et des dommages ou d'entraîner la mort. 1. Lire attentivement le guide d'utilisation, puis s'assurer de les c...
Page 14 - b. Bonne aération pour le refroidissement. Le; DÉTERMINATION DE LA PUISSANCE
14 Français DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut causer de sérieuses blessures, voire la mort. Si vous ne vous sentez pas bien, êtes pris d'étourdissement ou vou...
Page 15 - VÉRIFIER LA TENSION; INSTALLATION
5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à une. Il est préférable d'utiliser un filt...
Page 16 - MISE EN PLACE DE L'APPAREIL; AVANT DE METTRE EN MARCHE
16 Français MISE EN PLACE DE L'APPAREIL Selon les recommandations stipulées dans le Code nation- al de l'électricité, cet appareil doit faire l'objet d'un raccorde-ment adéquat à une prise de terre afin de prévenir tout risqued'électrocution. Une borne de mise à la terre connecté au bâtidu générateu...
Page 17 - 0 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque; CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE
17 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 A. Tableau de commande B. Prise de 120 V, 20 A 20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque prise. La charge totale doit cependant rester dans les limitesindiquées sur la plaque signalétique. C. Disjoncteurs Les prises sont protégées par un...
Page 18 - PRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE; Avant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne; DÉMARRAGE DU MOTEUR; Cet appareil a été vérifié et réglé pour fonctionner à; ARRET DE L’APPAREIL; Placez l’interrupteur du moteur en position “OFF”.; DEMARRAGE DE L'APPAREIL
18 Français PRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE Avant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne manque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien serréeset que l'appareil n’a pas été abîmée pendant le transport. DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Vérifiez le niveau d’huile et de carburant.2. Débranchez toutes l...
Page 19 - LA BOUGIE D’ALLUMAGE; ENTRETIEN; ARTICLE; Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile.; Vérifier. Remplacer selon le besoin; ENTRETIEN PÉRIODIQUE
19 Français 5. Fermez la vanne de fermeture du carburant (s’il y en a une) si le moteur doit être rangé ou transporté. 6. Si l’on utilise, un couvercle, ne l’installez pas jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi. LA BOUGIE D’ALLUMAGE Enlevez la bougie et nettoyez la section des électrodes avec une b...
Page 20 - USAGE ET ENTREPOSAGE
EXCITATION DE L'APPAREIL: S’il y a perte de l’aimantation résiduelle (la tension ne monte pas), il peut être nécessaire de réamorcer le générateur. REMARQUE : Votre générateur est un appareil sans balai.Contacter votre centre de service à la clientèle local ou le serviceà la clientèle Powermate Corp...
Page 22 - COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE; Même dans le cas d’appareils de haute qualité comme le; GARANTIE LIMITÉE
Pour obtenir des renseignements sur les modalités de réparation sous garantie ou pour commander des pièces ou des accessoires de rechange, CONTACTER AVEC LE SERVICE DE RÉPARATION DES PRODUITS POWERMATE CORPORATION en composant le numéro de téléphone 1-800-445-1805 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Même...
Page 23 - a. Encienda y ponga a funcionar el generador al; SEGURIDAD; REGLAS DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO; PELIGRO indica una situación
23 Español ADVERTENCIA. El no seguir estas instrucciones yadvertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales. 1. Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador antes de utilizar este producto. Siga todaslas advertencias e instrucciones. 2. Conozca su equipo. Consider...
Page 24 - b. Buena ventilación para el enfriamiento. La; APAGACHISPAS; COMO DETERMINAR EL VATAJE TOTAL
24 Español b. Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de aire y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas por aire. Las temperaturas no deberían exceder 104º F (40º C) a temperatura ambiente. c. Eche combustible al generador en un área bien iluminada. Evite derramam...
Page 25 - EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE; INSTALACION
Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientesequipos de estado sólido: Control para abrir la cochera o garajeEquipos de cocina con visualización digitalTelevisoresEstéreosComputadoras personalesRelojes de cuarzoMáquinas fotocopiadorasEquipo t...
Page 26 - PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR; ANTES DE LA OPERACION; Tierra
26 Español PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR El Código Nacional de Electricidad requiere que este producto se conecte adecuadamente a una puesta a tierraapropiada para prevenir un choque eléctrico. Para estepropósito, se proporciona una terminal del tierra conectado almarco del generador. Conecte una pa...
Page 27 - 0 amperes de la corriente se pueden dibujar de cada del; CARACTERISTICAS DEL GENERADOR
27 Español Línea Directa 1-800-445-1805 A. Panel de control B. Receptáculo de 120 voltios, 20 amperes 20 amperes de la corriente se pueden dibujar de cada del receptáculo. Sin embargo, la potencia total extraída debemantenerse dentro de los valores nominales de la placa deidentificación. C. Interrup...
Page 28 - Antes de arrancar el generador, verifique si hay piezas; ARRANQUE DEL UNIDAD
28 Español PREPARACION ANTES DE ARRANCAR Antes de arrancar el generador, verifique si hay piezas sueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que podríahaber ocurrido durante el envío. ARRANQUE DEL MOTOR 1. Controle el nivel de aceite y combustible.2. Desconecte todas las cargas eléctricas de...
Page 29 - Cierre la válvula de paso del combustible si el motor debe; BUJIA; Retire la bujía y limpie la sección de los electrodos con; TIPO DE ACEITE; Utilice aceite fresco de buena calidad, los grado SE, SF o; MANTENIMIENTO; ARTÍCULO; Bujía; Revise el nivel de aceite.; MANTENIMIENTO PERIÓDICO
29 Español 5. Cierre la válvula de paso del combustible si el motor debe colocarse en depósito o transportarse. 6. Si le va a colocar una cubierta, espere hasta que la unidad se haya enfriado. BUJIA Retire la bujía y limpie la sección de los electrodos con un cepillo de alambre o papel de lija. Lueg...
Page 30 - SERVICIO Y ALMACENAMIENTO
EXCITACION DEL GENERADOR: Si hay una pérdida del magnetismo residual (no se podrá acumular voltaje), podría resultar necesario volver a excitar launidad. NOTA: Su generador es una unidad sin cepillo.Comuníquese por favor con su centro de servicio local o elDepartamento de Servicios Powermate Corpora...
Page 32 - COMO PEDIR LOS REPUESTOS; Incluso equipos de calidad como el generador eléctrico; GARANTÍA LIMITADA
COMUNÍQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO SOBRE EL PRODUCTO POWERMATE CORPORATON EN EL 1-800-445-1805 para obtener información sobre el servicio de la garantía o para ordenar piezas de reemplazo o acce- sorios. COMO PEDIR LOS REPUESTOS Incluso equipos de calidad como el generador eléctrico que ust...
Page 33 - PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
33 Customer Hotline 1-800-445-1805 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
Page 34 - PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
34 Customer Hotline 1-800-445-1805 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 13 0063098 Housing, blower Corps Compartimiento 1 16A 0063073 Frame, upper Cadre, supérieur Marco, superior 1 16B 0063074 Frame, lower Cadre, abaisser Marco, m...
Page 35 - NOTES – REMARQUES – NOTAS
35 Customer Hotline 1-800-445-1805 NOTES – REMARQUES – NOTAS