Page 2 - CAUTION; IMPORTANT; WARNING; These symbols are only valid in the European Union.; Symbol examples
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to a...
Page 3 - The; Operating Environment; Contents; 1 Before you start; 2 Connecting up; 5 Additional information
3 If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut...
Page 4 - Before you start; What’s in the box; Insert the new batteries, matching the; Installing the amplifier
01 Before you start 4 En Chapter 1: Before you start What’s in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. • Remote control• AAA/IEC R03 dry cell batteries x2• Short pin plug x 2 (At time of purchase, these plugs have been factory installed in the rear pane...
Page 5 - English; Connecting up; Making cable connections
Connecting up 02 5 En English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Chapter 2: Connecting up Making cable connections Caution • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.• Connect the power cord after all the con...
Page 6 - Connecting speaker cables; Twist the cable cores.; Connecting audio cables
02 Connecting up 6 En • When using speakers with removable network circuits, note that if the network is removed, no effect will be produced and damage may be caused to the speaker. • Another method of connection is to connect the SPEAKERS A terminals to HIGH and the SPEAKERS B terminals to LOW (rev...
Page 7 - Plugging in; Plug the supplied power cord into the
Connecting up 02 7 En English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Using a USB cable to connect to a computer (A-70 only) If a USB cable (sold separately) is used to connect this unit’s DIGITAL IN USB terminal to a computer’s USB port, music files located on the computer can be pla...
Page 8 - Controls and displays; Front panel
03 Controls and displays 8 En Chapter 3: Controls and displays Front panel 1 /I STANDBY/ON Switches the amplifier between off and on.When power is turned on, the power indicator in the center of the button will light. 2 STANDBY/APD indicator When power is set to standby, the indicator lights red. ...
Page 9 - Rear panel
Controls and displays 03 9 En English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Rear panel See pages 5-7 for details regarding connections. 1 PHONO IN (MM/MC) terminals (A-70)PHONO IN (MM) terminals (A-50) 2 AUX IN terminals (A-50 only) 3 RECORDER IN/OUT terminals 4 DIGITAL IN USB termi...
Page 10 - Remote control
03 Controls and displays 10 En Remote control STANDBY/ON A B APD STANDBY/ON A B APD 1 8 10 9 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-50 1 8 9 101112 2 3 4 6 4 7 5 A-70 1 STANDBY/ON Switches the amplifier between standby and on. 2 Input selector buttons Press to select an input source. These select the component con...
Page 11 - Operation; Playback
Operation 04 11 En English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Chapter 4: Operation Playback 1 Turn on the power of the playback component. 2 Turn power ON to the unit. • If the unit is in the standby mode, press the remote control’s STANDBY/ON button. 3 Select the source you wa...
Page 12 - Making an audio recording
04 Operation 12 En Playing music from a digital audio component (A-70 only) Outputs digital signals input to the DIGITAL IN COAXIAL connectors. 1 Make a digital input connection. • See Digital audio input connections (A-70 only) on page 6. 2 Press COAXIAL to select DIGITAL IN COAXIAL as the input so...
Page 13 - To set for automatic standby status (Auto Power Down); If the unit’s power is ON, press the APD button on the remote control.; Restoring all the settings to the factory default settings; Turn power ON to the unit.
Operation 04 13 En English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский To set for automatic standby status (Auto Power Down) This function automatically switches the unit to standby mode if no signal or switch operation is detected for 30 minutes. 1 If the unit’s power is ON, press the AP...
Page 14 - Additional information; Troubleshooting
05 Additional information 14 En Chapter 5: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investig...
Page 15 - Specifications; Continuous power output (both; Frequency response; Tone control; Speaker load impedance
Additional information 05 15 En English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Specifications Amplifier section Power output specification is for when power supply is 230 V. • Continuous power output (both channels driven at 20 Hz to 20 kHz) A-70/A-50 . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 16 - ATTENTION; AVERTISSEMENT; Pb; Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :; Exemples de marquage
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangl...
Page 17 - L’interrupteur; Milieu de fonctionnement; NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION; Table des; 1 Préparatifs; 2 Raccordement; 5 Informations supplémentaires
3 Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qual...
Page 18 - Préparatifs; Contenu de la boîte; Ouvrez le couvercle arrière.; Installation de l’amplificateur
01 Préparatifs 4 Fr Chapitre 1 : Préparatifs Contenu de la boîte Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez. • Télécommande• Piles sèches AAA/IEC R03 x 2• Fiches à broche courte x 2 (Lors de l’achat, ces fiches sont déjà installées sur les bornes ...
Page 19 - Raccordement; Raccordements des câbles
Raccordement 02 5 Fr English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Chapitre 2: Raccordement Raccordements des câbles Attention • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Connectez...
Page 20 - Connexion des câbles d’enceinte; Entortillez l’âme des câbles.; Raccordement des câbles audio
02 Raccordement 6 Fr • Lorsque vous utilisez des enceintes avec des circuits de réseau amovibles, si le réseau est enlevé, aucun effet ne se produira et les enceintes peuvent subir des dommages. • Vous pouvez alternativement connecter les bornes SPEAKERS A sur HIGH et celles sur LOW SPEAKERS B (à l’...
Page 21 - Branchement; Branchez le cordon d’alimentation dans
Raccordement 02 7 Fr English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Utilisation d’un câble USB pour brancher un ordinateur (uniquement A-70) Les fichiers de musique stockés dans un ordinateur peuvent se lire via cet appareil si un câble USB (vendu séparément) est utilisé pour relier ...
Page 22 - Commandes et afficheur; Panneau avant
03 Commandes et afficheur 8 Fr Chapitre 3: Commandes et afficheur Panneau avant 1 /I STANDBY/ON Ce bouton permet de mettre l’amplificateur sous/hors tension.Lors de la mise sous tension, l’indicateur au centre du bouton s’allume. 2 STANDBY/APD indicateur Lorsque l’alimentation est en mode veille, ...
Page 23 - Panneau arrière
Commandes et afficheur 03 9 Fr English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Panneau arrière Pour de plus amples informations sur les connexions, voir les pages 5-7. 1 PHONO IN (MM/MC) bornes (A-70)PHONO IN (MM) bornes (A-50) 2 AUX IN bornes (A-50 uniquement) 3 RECORDER IN/OUT borne...
Page 24 - Télécommande
03 Commandes et afficheur 10 Fr Télécommande STANDBY/ON A B APD STANDBY/ON A B APD 1 8 10 9 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-50 1 8 9 101112 2 3 4 6 4 7 5 A-70 1 STANDBY/ON Cette touche permet d’allumer l’amplificateur et de le mettre en veille. 2 Touches de sélection des entrées Appuyez sur l’une de ces tou...
Page 25 - Fonctionnement; Lecture
Fonctionnement 04 11 Fr English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Chapitre 4: Fonctionnement Lecture 1 Mettez sous tension le composant de lecture. 2 Mettez l’unité sous tension. • Si l’unité est en mode de veille, appuyez sur le bouton de la télécommande STANDBY/ON . 3 Sélect...
Page 26 - Réalisation d’un enregistrement audio
04 Fonctionnement 12 Fr Lecture de musique depuis un composant audio numérique (A-70 uniquement) Reproduit l’entrée des signaux numérique des connecteurs DIGITAL IN COAXIAL . 1 Réaliser une connexion d’entrée numérique. • Reportez-vous à Connexions d’entrée audio numérique (uniquement A-70) à la pag...
Page 27 - Pour restaurer tous les réglages sur les valeurs par défaut; Mettez l’unité sous tension.
Fonctionnement 04 13 Fr English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Pour régler un statut de veille automatique (fonction de mise hors tension automatique) Cette fonction fait automatiquement passer l’unité en mode veille si aucun signal ou opération du sélecteur n’est détecté pen...
Page 28 - Informations supplémentaires; Guide de dépannage
05 Informations supplémentaires 14 Fr Chapitre 5: Informations supplémentaires Guide de dépannage Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois l...
Page 29 - Spécifications
Informations supplémentaires 05 15 Fr English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Spécifications Section amplificateur La spécification pour la puissance de sortie concerne les cas où l’alimentation électrique est de 230 V. • Puissance de sortie continue (les deux canaux fonctionn...
Page 30 - WICHTIG; Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.; Symbolbeispiele
WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A1_De WARNUNG Vor dem erstmali...
Page 31 - ACHTUNG; Der; Betriebsumgebung; VORSICHT MIT DEM NETZKABEL; Inhalt; 1 Bevor Sie beginnen; 3 Bedienelemente und Anzeigen; 5 Zusätzliche Informationen
3 ACHTUNG Der /I STANDBY/ON -Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netz...
Page 32 - Bevor Sie beginnen; Prüfung des Kartoninhalts; Batterien in Fernbedienung einlegen; Öffnen Sie den Deckel an der Rückseite.; Aufstellung des Verstärkers
01 Bevor Sie beginnen 4 De Kapitel 1: Bevor Sie beginnen Prüfung des Kartoninhalts Achten Sie bitte darauf, dass sich beim Öffnen des Kartons folgendes Zubehör darin befindet: • Fernbedienung• AAA/IEC R03-Trockenbatterien x2• Stecker mit kurzem Stift x2 (Diese Stecker wurden zum Zeitpunkt des Kaufs ...
Page 33 - Anschlüsse; Anschließen der Kabel
Anschlüsse 02 5 De English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Kapitel 2: Anschlüsse Anschließen der Kabel Vorsicht • Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder abtrennen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. • Schließen Sie erst dann das Netztei...
Page 34 - Lautsprecherkabel anschließen; Verdrillen Sie die Seele (den Kern aus; Audiokabel anschließen
02 Anschlüsse 6 De Kurzschlussbrücken entfernt werden, damit der Verstärker nicht beeinträchtigt wird. Detaillierte Hinweise finden Sie in der mit den Lautsprechern gelieferten Dokumentation. • Wenn Lautsprecher mit trennbaren Netzwerkschaltungen verwendet werden, beachten Sie bitte, dass nach Netzt...
Page 35 - Anschließen; Schließen Sie das mitgelieferte
Anschlüsse 02 7 De English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Einen Computer per USB-Kabel anschließen (nur A-70) Falls der DIGITAL IN USB -Anschluss des Gerätes über ein USB-Kabel (separat erhältlich) mit dem USB-Port eines Computers verbunden wird, können Musikdateien auf dem C...
Page 36 - Bedienelemente und Anzeigen; Vorderseite; Fernbedienungssensor
03 Bedienelemente und Anzeigen 8 De Kapitel 3: Bedienelemente und Anzeigen Vorderseite 1 /I STANDBY/ON Schaltet den Verstärker ein und aus.Im Betrieb leuchtet die Betriebsanzeige in der Mitte der Taste auf. 2 STANDBY/APD-Anzeige Diese Anzeige leuchtet im Bereitschaftsmodus rot. Bei aktiver Auto-Ab...
Page 37 - Rückwand; 1 NETWORK IN-Anschlüsse
Bedienelemente und Anzeigen 03 9 De English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Rückwand Detaillierte Hinweise zu Anschlüssen finden Sie auf den Seiten 5 – 7. 1 PHONO IN (MM/MC)-Anschlüsse (A-70)PHONO IN (MM)-Anschlüsse (A-50) 2 AUX IN-Anschlüsse (nur A-50) 3 RECORDER IN/OUT-Ansch...
Page 38 - Fernbedienung
03 Bedienelemente und Anzeigen 10 De Fernbedienung STANDBY/ON A B APD STANDBY/ON A B APD 1 8 10 9 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-50 1 8 9 101112 2 3 4 6 4 7 5 A-70 1 STANDBY/ON Umschalten des Verstärker zwischen Bereitschaft und Einschalten. 2 Funktionswahltasten Zur Wahl einer Signalquelle drücken. Auswah...
Page 39 - Bedienung; Wiedergabe
Bedienung 04 11 De English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Kapitel 4: Bedienung Wiedergabe 1 Schalten Sie den Strom des Wiedergabegeräts ein. 2 Schalten Sie das Gerät EIN. • Falls sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie die Fernbedienungstaste STANDBY/ON ....
Page 40 - Vornahme eine Audioaufnahme
04 Bedienung 12 De Musik von einer digitalen Audiokomponenten wiedergeben (nur A-70) Gibt digitale Signale an die DIGITAL IN COAXIAL - Anschlüsse aus. 1 Stellen Sie eine digitale Eingangsverbindung her. • Siehe Digitale Audioeingänge (nur A-70) auf Seite 6. 2 Wählen Sie mit der COAXIAL-Taste DIGITAL...
Page 41 - Alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen rücksetzen; AMP DIRECT gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt.
Bedienung 04 13 De English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Automatisch in den Bereitschaftsmodus wechseln (Auto-Abschaltung) Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus, falls 30 Minuten lang kein Signal und keine Tastenbetätigung erkannt wird. 1 Fa...
Page 42 - Zusätzliche Informationen; Fehlerbehandlung; Reinigung des Geräts
05 Zusätzliche Informationen 14 De Kapitel 5: Zusätzliche Informationen Fehlerbehandlung Häufig ist eine vermeintliche Störung oder Fehlfunktion durch einen Bedienungsfehler bedingt. Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, gehen Sie zunächst die unten stehenden Punkte durch. Manchmal könnte die Störu...
Page 43 - Technische Daten; Kontinuierliche Leistungsausgabe; Frequenzgang
Zusätzliche Informationen 05 15 De English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Technische Daten Verstärkereinheit Die Angaben zur Leistungsausgabe beziehen sich auf eine Stromversorgung von 230 V. • Kontinuierliche Leistungsausgabe (beide Kanäle laufen auf 20 Hz bis 20 kHz) A-70/A...
Page 44 - IMPORTANTE; AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE; Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.; Esempi di simboli
ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_...
Page 45 - Condizioni ambientali di funzionamento; AVVERTENZA; L’interruttore principale (; Contenuto; 1 Prima di iniziare; 2 Collegamento; 5 Informazioni supplementari
3 Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata ...
Page 46 - Prima di iniziare; Contenuto della confezione; Aprire il coperchio posteriore.; Installazione dell’amplificatore
01 Prima di iniziare 4 It Capitolo 1: Prima di iniziare Contenuto della confezione Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione. • Telecomando• Batterie a secco AAA/IEC R03 x2• Spina con pin corti x2 (Al momento dell’acquisto queste spine sono di installazione predefinita in fa...
Page 47 - Collegamento; Collegamento dei cavi; Informazioni sul “biwiring”
Collegamento 02 5 It English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Capitolo 2: Collegamento Collegamento dei cavi Attenzione • Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA. • Collegare il cavo di a...
Page 48 - Attorcigliare i fili del cavo.; Collegamento dei cavi audio
02 Collegamento 6 It • Quando si usano altoparlanti con circuiti di rete rimovibili, notare che se la rete è rimossa, non sarà prodotto alcun effetto e gli altoparlanti potrebbero subire danni. • Un altro metodo di collegamento è quello di collegare i terminali SPEAKERS A a HIGH e i terminali SPEAKE...
Page 49 - Collegamento alla presa di corrente; Collegare il cavo di alimentazione
Collegamento 02 7 It English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Utilizzo di un cavo USB per effettuare il collegamento a un computer (solo per il modello A-70) Se si fa ricorso a un cavo USB (venduto separatamente) per collegare il terminale DIGITAL IN USB dell’unità a una porta ...
Page 50 - Comandi e display; Pannello frontale
03 Comandi e display 8 It Capitolo 3: Comandi e display Pannello frontale 1 /I STANDBY/ON Accende e spegne l’amplificatore.Quando l’alimentazione è attivata, la spia di alimentazione posizionata al centro del pulsante si accende. 2 Spia STANDBY/APD Quando l’alimentazione è in modalità di standby, ...
Page 51 - Pannello posteriore
Comandi e display 03 9 It English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Pannello posteriore Per informazioni in dettaglio sui collegamenti fare riferimento alle pagine 5-7. 1 Terminali PHONO IN (MM/MC) (A-70)PHONO IN (MM) Terminali (A-50) 2 Terminali AUX IN (solo modello A-50) 3 Ter...
Page 52 - Telecomando
03 Comandi e display 10 It Telecomando STANDBY/ON A B APD STANDBY/ON A B APD 1 8 10 9 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-50 1 8 9 101112 2 3 4 6 4 7 5 A-70 1 STANDBY/ON Accende l’amplificatore o lo pone in standby. 2 Tasti del selettore di ingresso Premere questo tasto per selezionare una sorgente di ingresso....
Page 53 - Funzionamento; Riproduzione
Funzionamento 04 11 It English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Capitolo 4: Funzionamento Riproduzione 1 Accendere il componente di riproduzione. 2 Accendere l’unità. • Se l’unità è in modalità di standby, premere il tasto STANDBY/ON del telecomando. 3 Selezionare la sorgente...
Page 54 - Effettuazione di una registrazione audio
04 Funzionamento 12 It Riproduzione di musica da un componente audio digitale (solo per il modello A-70) Ingresso nei connettori DIGITAL IN COAXIAL dei segnali digitali di uscita. 1 Effettuare un collegamento all’ingresso digitale. • V. Collegamenti degli ingressi audio digitali (solo per il modello...
Page 55 - Impostazione dello stato di standby automatico (Auto Power Down); Ripristino di tutte le impostazioni sui valori predefiniti
Funzionamento 04 13 It English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Impostazione dello stato di standby automatico (Auto Power Down) Questa funzione mette automaticamente l’unità in modalità di attesa se non vengono rilevati segnali o funzionamento dell’interruttore per 30 minuti. ...
Page 56 - Informazioni supplementari; Risoluzione dei problemi
05 Informazioni supplementari 14 It Capitolo 5: Informazioni supplementari Risoluzione dei problemi Operazioni non corrette sono spesso scambiate per guasti o malfunzionamenti. Se si ritiene che vi siano problemi a carico di questo componente, controllare i punti indicati di seguito. A volte il guas...
Page 57 - Dati tecnici; Potenza continua in uscita (entrambi i; Risposta in frequenza; Comando di tonalità; Impedenza del carico dell
Informazioni supplementari 05 15 It English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Dati tecnici Sezione amplificatore Specifica di potenza in uscita quando l’alimentazione è a 230 V. • Potenza continua in uscita (entrambi i canali da 20 Hz a 20 kHz) A-70 / A-50 . . . . . . . . . . . ...
Page 58 - WAARSCHUWING; BELANGRIJK; Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to a...
Page 59 - LET OP; De; Gebruiksomgeving; Inhoud; 1 Voordat u begint; 2 Aansluitingen; 5 Bijkomende informatie
3 Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per ongelu...
Page 60 - Voordat u begint; Open het deksel achteraan.; De versterker installeren
01 Voordat u begint 4 Nl Hoofdstuk 1: Voordat u begint De inhoud van de verpakking controleren Verzeker u ervan dat de volgende accessoires zijn meegeleverd in de doos als u deze opent. • Afstandsbediening• AAA/IEC R03 droge celbatterijen x2• Korte pinstekker x2 (Op het ogenblik van de aankoop zijn ...
Page 61 - Aansluitingen; De kabels aansluiten; Over “dubbele bedrading”
Aansluitingen 02 5 Nl English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Hoofdstuk 2: Aansluitingen De kabels aansluiten Let op • Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u dit toestel uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken. • Sluit de voedingskabel...
Page 62 - Luidsprekerkabels aansluiten; Draai de kabelkernen.; Audiokabels aansluiten
02 Aansluitingen 6 Nl • Wanneer u luidsprekers gebruikt met afneembare netwerkcircuits, wordt er bij het verwijderen van het netwerk, geen effect geproduceerd en kan de luidspreker schade oplopen. • Een andere methode is het aansluiten van de SPEAKERS A -aansluitingen op HOOG en van de SPEAKERS B -a...
Page 63 - De stekker in het stopcontact steken; Sluit de bijgeleverde voedingskabel aan
Aansluitingen 02 7 Nl English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Met een USB-kabel voor het aansluiten op een computer (alleen A-70) Als een USB-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) wordt gebruikt om de DIGITAL IN USB -aansluiting van dit apparaat aan te sluiten op de USB-poort van ...
Page 64 - Functies en displays; Voorpaneel; Afstandsbedieningssensor
03 Functies en displays 8 Nl Hoofdstuk 3: Functies en displays Voorpaneel 1 /I STANDBY/ON Schakelt de versterker uit en in.Wanneer de voeding is ingeschakeld, licht de voedingsindicator in het midden op. 2 STANDBY/APD-indicator Wanneer de voeding in stand-by is, licht de indicator rood op. Wanneer...
Page 65 - Achterpaneel
Functies en displays 03 9 Nl English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Achterpaneel Raadpleeg pagina’s 5-7 voor details over verbindingen. 1 PHONO IN (MM/MC)-aansluitingen (A-70) PHONO IN (MM)-aansluitingen (A-50) 2 AUX IN-aansluitingen (alleen A-50) 3 RECORDER IN/OUT-aansluitin...
Page 66 - Afstandsbediening
03 Functies en displays 10 Nl Afstandsbediening STANDBY/ON A B APD STANDBY/ON A B APD 1 8 10 9 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-50 1 8 9 101112 2 3 4 6 4 7 5 A-70 1 STANDBY/ON Voor het kiezen tussen stand-by en het inschakelen van de versterker. 2 Ingangselectietoetsen Indrukken om een input te selecteren. V...
Page 67 - Bediening; Afspelen
Bediening 04 11 Nl English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Hoofdstuk 4: Bediening Afspelen 1 Schakel de stroom van de weergaveapparatuur uit. 2 Schakel de voeding van het toestel IN. • Als het apparaat in stand-bymodus is, drukt u op de knop STANDBY/ON van de afstandsbedieni...
Page 68 - Een audioopname maken
04 Bediening 12 Nl Muziek afspelen vanaf een digitale audiocomponent (alleen A-70) Voert digitale signalen uit die zijn ingevoerd naar de DIGITAL IN COAXIAL -aansluitingen. 1 Maak een digitale ingangsaansluiting. • Zie Digitale audio-ingangen (alleen A-70) op pagina 6. 2 Druk op COAXIAL om DIGITAL I...
Page 69 - Instellen voor automatische stand-bystatus (Auto uitschakelen); Schakel de voeding van het toestel IN.
Bediening 04 13 Nl English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Instellen voor automatische stand-bystatus (Auto uitschakelen) Deze functie schakelt het apparaat automatisch naar de stand-bymodus als er gedurende 30 minuten geen signaal of schakelbewerking wordt gedetecteerd. 1 Als...
Page 70 - Bijkomende informatie; Problemen oplossen
05 Bijkomende informatie 14 Nl Hoofdstuk 5: Bijkomende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleer dan eerst de onderstaande punten. Soms kan de storing veroorzaakt worden door een ...
Page 71 - Specificaties; Continu uitgangsvermogen (beide; Frequentieresponse
Bijkomende informatie 05 15 Nl English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Specificaties Versterkergedeelte Het aangeduide uitgangsvermogen is van toepassing bij gebruik van een stroomvoorziening van 230 V. • Continu uitgangsvermogen (beide kanalen bij 20 Hz t/m 20 kHz) A-70/A-50 ...
Page 72 - Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.; Símbolo para
ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Antes de enc...
Page 73 - PRECAUCIÓN; El interruptor de la alimentación; Entorno de funcionamiento; Gracias por la adquisición de este; Contenido; 1 Antes de comenzar
3 Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal ...
Page 74 - Antes de comenzar; Contenido de la caja; Cargar las pilas el mando a distancia; Abra la tapa posterior.; Uso del mando a distancia; Instalación del amplificador
01 Antes de comenzar 4 Es Capítulo 1: Antes de comenzar Contenido de la caja Verifique que los siguientes accesorios están en la caja al abrirla. • Mando a distancia• Pilas secas AAA/IEC R03 x2• Clavija corta x2 (En el momento de la compra, estas clavijas se han instalado de fábrica en los terminale...
Page 75 - Conexión; Conexiones del cableado; El “cableado doble”
Conexión 02 5 Es English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Capítulo 2: Conexión Conexiones del cableado Precaución • Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. • Conecte el cable de alimentación después de qu...
Page 76 - Conectar los cables de los altavoces; Retuerza los núcleos de los cables.; Conectar los cables de audio
02 Conexión 6 Es • Cuando utilice altavoces con circuitos de red extraíbles, tenga en cuenta que si la red se quita, no tendrá ningún efecto y se pueden provocar daños al altavoz. • Otro método de conexión consiste en conectar los terminales SPEAKERS A a ALTA y los terminales SPEAKERS B a BAJA (a la...
Page 77 - Enchufado; Enchufe el cable de alimentación
Conexión 02 7 Es English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Utilizar un cable USB para conectar un equipo (solo A-70) Si se utiliza un cable USB (se vende por separado) para conectar el terminal DIGITAL IN USB de esta unidad al puerto USB de un equipo, los archivos de música que ...
Page 78 - Controles y pantallas; Panel delantero
03 Controles y pantallas 8 Es Capítulo 3: Controles y pantallas Panel delantero 1 /I STANDBY/ON Permite apagar y encender el amplificador.Cuando la alimentación está conectada, el indicador de alimentación situado en el centro del botón se ilumina. 2 Indicador STANDBY/APD Cuando la alimentación es...
Page 79 - Panel posterior
Controles y pantallas 03 9 Es English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Panel posterior Consulte las páginas 5-7 para obtener detalles relacionados con las conexiones. 1 Terminales PHONO IN (MM/MC) (A-70)Terminales PHONO IN (MM) (A-50) 2 Terminales AUX IN (solo A-50) 3 Terminale...
Page 80 - Mando a distancia
03 Controles y pantallas 10 Es Mando a distancia STANDBY/ON A B APD STANDBY/ON A B APD 1 8 10 9 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-50 1 8 9 101112 2 3 4 6 4 7 5 A-70 1 STANDBY/ON Cambia el amplificador entre standby y on. 2 Botones del selector de entrada Púlselos para seleccionar una fuente de entrada. Selecc...
Page 81 - Funcionamiento; Reproducción
Funcionamiento 04 11 Es English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Capítulo 4: Funcionamiento Reproducción 1 Apague el componente de reproducción. 2 ENCIENDA la unidad. • Si la unidad se encuentra en el modo de espera, presione el botón STANDBY/ON del mando a distancia. 3 Selec...
Page 82 - Realizar una grabación de audio
04 Funcionamiento 12 Es Reproducir música procedente de un componente de audio digital (solo A-70) Envía la entrada de las señales digitales a los conectores DIGITAL IN COAXIAL . 1 Realice una conexión de entrada digital. • Consulte la sección Conexiones de entradas de audio digital (solo A-70) en l...
Page 83 - Restaurar los valores de fábrica de toda la configuración
Funcionamiento 04 13 Es English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Para establecer el estado de espera automático (apagado automático) Esta función cambia automáticamente la unidad al modo de espera si no se detecta señal o no se realiza ninguna operación durante 30 minutos. 1 Si...
Page 84 - Información adicional; Resolución de problemas; Limpieza de la unidad
05 Información adicional 14 Es Capítulo 5: Información adicional Resolución de problemas Las operaciones incorrectas se malinterpretan a menudo como problemas y errores de funcionamiento. Si cree que este componente presenta algún defecto, compruebe los puntos siguientes. En ocasiones, el problema p...
Page 85 - Especificaciones; Salida de alimentación continua (ambos; Frecuencia de respuesta; Control del tono(Cuando VOLUMEN se; Impedancia de carga del altavoz
Información adicional 05 15 Es English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский Especificaciones Sección del amplificador La especificación de la salida de potencia es para alimentación a 230 V. • Salida de alimentación continua (ambos canales funcionan entre 20 Hz a 20 kHz) A-70/A-50 ...
Page 86 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; BAЖHO; Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.; Обозначения
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to a...
Page 87 - ВНИМАНИЕ; Выключатель; Условия эксплуатации
3 Если вилка шнура питания изделия не соответствует имеющейся электророзетке, вилку следует заменить на подходящую к розетке. Замена и установка вилки должны производиться только квалифицированным техником. Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к розетке, может вызвать тяжелое поражение электр...
Page 90 - SPEAKERS
02 6 Ru • , , . • SPEAKERS A ( A) «HIGH» ( ), SPEAKERS B ( B) – «LOW» ( ) ( , ). 1 . 2 SPEAKERS ( ) . 3 . • SPEAKERS A ( A) / SPEAKERS B ( B) 4 Ω 16 Ω . 8 Ω 32 Ω . . . • (+/–) . • . , - . • , . - , . (L), – (R). . 1 2 3 10 ( ) ( ) Pioneer Pioneer, CONTROL IN/OUT ( ), . , , . • ( ). • CONTROL IN/OUT ...
Page 93 - NETWORK IN
03 9 Ru English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский . . 5-7. 1 PHONO IN (MM/MC) (A-70) PHONO IN (MM) (A-50) 2 AUX IN ( ) ( A-50) 3 RECORDER IN/OUT 4 DIGITAL IN USB ( A-70) 5 SPEAKERS A ( A) ( ) 6 SPEAKERS B ( A) ( ) 7 SPEAKERS B ( B) ( ) 8 SPEAKERS A ( B) ( ) 9 GND ( ) . . 10 SACD...
Page 95 - LOUDNESS
Э 04 11 Ru English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Р ус ский 4: Э 1 , . 2 . • , STANDBY/ON ( / .). 3 , . . • INPUT SELECTOR ( ). • A-70, PHONO , CARTRIDGE , – MM ( ) MC ( ). 4 , 1. 5 VOLUME ( ). 3 5 6 6 6 2 MENU iPod Music>Extras>Settings> Shuffle Songs Backlight ...
Page 103 - Да; P2 - Месяц изготовления
Серийный номер P1 - Год изготовления P1 P2 Да ту изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Дата изготовления оборудования Год 2001 A 2002 B 2003 C 2004 D 2005 E 2006 F 2007 G 2008 H 2009 I 2010 J Символ 12 цифр 10 цифр 2...
Page 104 - PIONEER CORPORATION; PIONEER EUROPE NV
<CQX1A1693Y> Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu ). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu ). Bitte nutzen Sie die ...