Page 2 - To reduce the risk of electric shock:; WARNING; ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following:Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a corded shaver/SmartClean System that has fallen i...
Page 3 - IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do
Philips Electronics North America Corporation. 3. Never operate this shaver/SmartClean System if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. For assistance call 1-800-243-3050. 4. Keep the shaver/Sm...
Page 5 - Table of Contents
7 Table of Contents Features ...................................................... 8-11Multi-Level Display ................................12-14Charge Meter ............................................... 14Before First Use .....................................14-15Charging ...........................
Page 6 - Features
8 ENGLISH Features Contour Detect Technology Shaving Unit • Hair Chamber captures shaven hair Super Lift and Cut Action Electronic On/Off Button Personal Settings Cleaning Indicator Travel Lock Multi-Level Display • Shows remaining power level of battery • Battery Charge, Full & Low Indicators R...
Page 11 - Low Battery Indicator
13 ENGLISH ◗ Low Battery Indicator C - When the batter y is almost empty (5 or less shaving minutes left), the bottom charging light blinks orange and you will hear a beep. C ◗ Personal Settings Choose between three speed settings that best fits your skin and hair type: slow for a more skin- friendl...
Page 12 - Charge Meter
14 ENGLISH C ◗ Cleaning Indicator For optimal shaving performance, we recommend cleaning the shaver after EACH use. The blinking faucet will remind you the shaving unit needs to be cleaned. This happens after each shave. ◗ Travel Lock The shaver is equipped with a travel lock function. You can use t...
Page 13 - Important; Charging
15 ENGLISH ◗ Remove any sticker or protective foil from the display before using shaver. Important ◗ Only use the power cord or SmartClean System provided to charge the shaver. ◗ The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charging ◗ Charging, recharging or storing at temperatures bel...
Page 14 - The power cord will automatically conver t to; Charging Shaver with SmartClean
16 ENGLISH The power cord will automatically conver t to work on 100V to 240V AC systems. 2 The display on the shaver will indicate shaver is charging. 3 Charging requires one full hour. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 50 minutes. Charging Shaver with SmartClean System 1 ...
Page 15 - The shaver will only fit in the Smar tClean System; Recharging; When batteries are totally depleted, recharging
17 ENGLISH C 4 Place the shaver into the holder (1), push shaver back (2) and press down the top cap to connect the shaver (3) (click). The shaver will only fit in the Smar tClean System in one direction. 5 The battery slowly blinks to indicate the shaver is charging. 6 Charging requires one full ho...
Page 16 - Put It To The Test & Shaving Tips
18 ENGLISH Put It To The Test & Shaving Tips ◗ 21 Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to a new shaving system. ◗ Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. ◗ At first you may not get...
Page 17 - Shaving; The shaver display will light up briefly.
19 ENGLISH Shaving ◗ For best results pre-trim your beard if you have not shaved for 3 days or longer. C 1 Turn shaver ON by pressing the on/off button once. Shave against the direction of beard growth using only circular movements. The shaver display will light up briefly. B Select your personal se...
Page 18 - Wet Shaving; You can also use the shaver on a wet face with
ENGLISH Wet Shaving You can also use the shaver on a wet face with shaving foam or gel. C 1 Apply some water to your skin. C 2 Apply shaving foam or gel to your skin. 3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin. 4 Press the on/off button once...
Page 19 - Trimming; NOTE: Do not turn the shaving unit while you
ENGLISH C 7 Place the shaver in the SmartClean System to protect heads. Trimming To Groom Sideburns and Moustache: C 1 Pull the shaving unit straight off the shaver. NOTE: Do not turn the shaving unit while you pull it off the shaver. C 2 Insert the raised notch of the trimmer into the slot in the t...
Page 20 - Travel Lock
ENGLISH 6 Turn shaver OFF when finished. The display lights up for a few seconds and then shows the remaining batter y capacity charge percentage. 7 Thoroughly clean the trimmer after using (see ‘Cleaning’). C 8 Pull the trimmer straight off the shaver. NOTE: Do not turn or twist the trimming unit w...
Page 21 - Activating the travel lock; The shaver unlocks automatically when charging in; Cleaning
ENGLISH Activating the travel lock C 1 Press the ON/OFF button for 3 seconds. ◗ The travel lock symbol lights up white continuously. ◗ The shaver beeps and the lock symbol blinks. 2 The travel lock has now been activated. Deactivating the travel lock 1 Press the ON/OFF button for 3 seconds. C 2 The ...
Page 22 - Cleaning the Shaving Unit
ENGLISH ◗ Do not apply pressure to shaving head combs. Do not touch shaver heads with hard objects as this may dent or damage precision-made slotted combs. ◗ Do not use shaver if shaving head combs are damaged or broken. Facial injury may occur. ◗ Do not use abrasives, scourers or aggressive liquids...
Page 23 - BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS; Preparing SmartClean System For
ENGLISH C 2 Pull the top portion of the shaving unit straight off the shaver. C 3 Rinse the shaving unit under hot tap water. BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS. 4 Carefully shake off excess water and let the shaving unit air dry completely. NOTE: Do not wipe or dr y the...
Page 24 - To prevent leaking, do not tilt the Smar tClean
ENGLISH Important ◗ Only use this shaver, SmartClean System and cleaning cartridge provided to charge or clean shaver. ◗ Other Philips Norelco shavers may not work with this SmartClean System. ◗ For optimal cleaning results, replace the cleaning cartridge every 3 months. ◗ To avoid evaporation, do n...
Page 25 - NOTE: ONLY USE PHILIPS NORELCO; Cleaning the Shaver in the
ENGLISH C 3 Remove the seal off the cleaning cartridge. NOTE: ONLY USE PHILIPS NORELCO SMARTCLEAN CARTRIDGE WITH THE SMARTCLEAN SYSTEM. ◗ When the cleaning cartridge filter is full, the replacement symbol blinks indicating the cleaning cartridge should be replaced. See 'Replacing the SmartClean Syst...
Page 28 - NOTE: When the cleaning car tridge filter is full,; Extra-thorough cleaning method
ENGLISH C NOTE: When the cleaning car tridge filter is full, the replacement symbol blinks orange. (See 'Replacing the Smar tClean System Car tridge'). C 10 When the entire cleaning cycle is complete and the shaver is hygienically clean, the ready symbol lights up continuously. The batter y symbol o...
Page 29 - Do not clean more than one cutter and comb
ENGLISH C 2 Pull the top portion of the shaving unit straight off the shaver. C 3 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), turn counterclockwise (2) and lift it off the shaving head (3). 4 Remove the retaining ring from the retaining ring holder and repeat the process for the other...
Page 30 - Make sure the notches on both sides of the; Cleaning the Trimmer
ENGLISH C 8 Put the shaving head back into the shaving head holder. Make sure the notches on both sides of the shaving head fit exactly onto the projections in the shaving head holder. C 9 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), place it on the shaving head (2) and turn clockwise ...
Page 31 - Tip: For optimal trimmer performance, lubricate; Replacing the Shaving Unit
ENGLISH C 3 Rinse the trimmer under hot water. BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS. 4 Turn shaver off. Shake off excess water and allow trimmer to air dry thoroughly. Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the trimmer teeth with one drop of mineral oil ever y...
Page 32 - DO NOT discard the retaining ring.
ENGLISH C 1 Pull the top portion of the shaving unit straight off the shaver. C 2 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), turn counterclockwise (2) and lift it off the shaving head (3). 3 Remove the retaining ring from the retaining ring holder and repeat the process for the other...
Page 33 - Do not place the shaving head holder on a; Replacing the SmartClean System
ENGLISH C 8 Hold the shaving head holder in your hand and place the retaining ring on the shaving head holder (1). Turn clockwise (2) to reattach the retaining ring. Do not place the shaving head holder on a surface, as damage may occur. C 9 To reset the shaver, press and hold the On/ Off button for...
Page 34 - You can safely pour the cleaning fluid down the
ENGLISH 36 ENGLISH C 2 Remove the empty cleaning cartridge and pour any remaining cleaning fluid out of the cleaning cartridge. You can safely pour the cleaning fluid down the sink. 3 Discard the empty cleaning cartridge. Contact your local town or city officials for recycling information. C 4 Remov...
Page 35 - Maintenance; NOTE: DO NOT place or clean any par ts of the; Storage
ENGLISH Maintenance ◗ Always remove shaver from the SmartClean System before cleaning appliance. ◗ The SmartClean System and shaver may be wiped clean using a damp cloth. ◗ Water from the tap should be on a warm setting to clean any washable parts. NOTE: DO NOT place or clean any par ts of the Smar ...
Page 37 - Accessories; Replacement Shaving Unit
ENGLISH 39 Accessories C ◗ Replacement Shaving Unit Model SH90 - For maximum shaver performance, replace your Philips Norelco shaver heads once a year. ◗ Replacement Cleaning Cartridge Model JC302 - Philips Norelco Smar tClean Cleaning Car tridge, 2-Pack Model JC303 - Philips Norelco Smar tClean Cle...
Page 40 - ESPAÑOL; INSTRUCCIONES; Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo.; PELIGRO; Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:; ADVERTENCIA; Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, deben tomarse precauciones básicas tales como: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente tocar una afeitadora enchufada n...
Page 42 - GUARDE ESTAS; IMPORTANTE: el enchufe de alimentación cuenta con un; de alimentación para sustituirlo por otro.; GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE
ESPAÑOL 44 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: el enchufe de alimentación cuenta con un transformador. Para evitar situaciones de riesgo, no corte el enchufe de alimentación para sustituirlo por otro. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE 45 DÍAS Use su nueva afeitadora Philips Norelco para hombr...
Page 43 - Tabla de contenido
ESPAÑOL Tabla de contenido Características ........................................46-49Pantalla multinivel ..................................50-52Medidor de carga ......................................... 53Antes del primer uso .................................. 53Carga ...............................
Page 44 - Características
ESPAÑOL 46 Características Tecnología de detección de contornos Unidad de afeitado • La cámara de recolección de pelo recoge el pelo afeitado Funcionamiento del sistema Super Lift & Cut Botón electrónico de encendido/apagado Ajustes personalizados Limpieza Indicador Sistema de bloqueo Pantalla m...
Page 48 - Pantalla multinivel; Quite cualquier adhesivo o lámina protectora
Pantalla multinivel ◗ Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar la afeitadora. ◗ La pantalla proporciona la siguiente información: ◗ Indicador de carga C - Carga rápida: se oye un pitido cuando se conecta el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica. Las...
Page 49 - Capacidad de carga disponible en la batería
ESPAÑOL ◗ Capacidad de carga disponible en la batería C - La cantidad de luces de carga encendidas indican la capacidad de carga disponible en la batería. ◗ Indicador de nivel bajo de batería C - Cuando la batería está casi vacía (5 minutos o menos de tiempo de afeitado), la luz de carga inferior pa...
Page 50 - Indicador de cabezales de afeitado bloqueados
ESPAÑOL C ◗ Indicador de cabezales de afeitado bloqueados Si la pantalla muestra una unidad de afeitado de reemplazo y un grifo parpadeantes, y un signo de exclamación naranja, y si la afeitadora emite un pitido, limpie a fondo la afeitadora antes de continuar con el afeitado (consulte la sección 'L...
Page 51 - Medidor de carga; Importante
ESPAÑOL Medidor de carga ◗ El medidor de carga supervisa la cantidad de energía disponible en la batería. El porcentaje de carga disponible en la batería se basa en la cantidad de energía consumida por minuto de afeitado y depende de la piel, del tipo de barba, de si usa loción para antes del afeita...
Page 52 - Carga; El cable de alimentación convier te
ESPAÑOL Carga ◗ La carga, recarga o el almacenamiento del producto a temperaturas inferiores a los 4,5°C (40°F) o superiores a los 35°C (95°F) reduce la vida útil de las baterías. ◗ La carga o recarga requiere una hora completa. ◗ Una afeitadora completamente cargada otorga un tiempo de afeitado de ...
Page 53 - Cargar la afeitadora con el sistema; La afeitadora calza en el sistema Smar tClean en
ESPAÑOL 3 La carga requiere una hora completa. Una afeitadora completamente cargada ofrece un tiempo de afeitado sin cable de hasta 50 minutos. Cargar la afeitadora con el sistema SmartClean 1 Conecte el enchufe pequeño al sistema SmartClean. Conecte el enchufe de alimentación a cualquier toma de co...
Page 54 - Recarga; Cuando las baterías están completamente
ESPAÑOL 5 El símbolo de batería parpadea lentamente para señalar que la afeitadora se está cargando. 6 La carga requiere una hora completa. Una afeitadora completamente cargada ofrece un tiempo de afeitado sin cable de hasta 50 minutos. C 7 Presione la tapa superior (1), tire de la afeitadora hacia ...
Page 55 - Prueba y consejos de afeitado
ESPAÑOL Prueba y consejos de afeitado ◗ Proceso de prueba y adaptación de 21 días. Es un hecho que la piel y la barba tardan algún tiempo en acostumbrarse al nuevo sistema de afeitado. ◗ Utilice su nueva afeitadora Philips Norelco durante 3 semanas para disfrutar completamente de un afeitado al ras....
Page 56 - Afeitado; La pantalla de la afeitadora se iluminará
ESPAÑOL Afeitado ◗ Para obtener los mejores resultados, recorte su barba si no se ha afeitado durante 3 días o más. C 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. Aféitese en el sentido contrario al crecimiento del pelo, únicamente con movimientos circulares. La pantall...
Page 57 - Afeitado húmedo; También puede utilizar la afeitadora sobre el
ESPAÑOL 4 Limpie la afeitadora después de cada uso (consulte el capítulo "Limpieza"). C 5 Coloque la afeitadora en el sistema SmartClean para proteger los cabezales de afeitado. Afeitado húmedo También puede utilizar la afeitadora sobre el rostro húmedo con espuma o gel de afeitar. C 1 Humed...
Page 58 - NOTA: asegúrese de eliminar todos los restos de; Recorte; NOTA: no gire la unidad de afeitado mientras la
ESPAÑOL 6 Séquese la cara y limpie cuidadosamente la afeitadora después de cada uso (consulte el capítulo ‘Limpieza’). NOTA: asegúrese de eliminar todos los restos de espuma o gel de afeitar de la afeitadora cuando la enjuague. C 7 Coloque la afeitadora en el sistema SmartClean para proteger los cab...
Page 59 - La pantalla se ilumina durante algunos segundos
ESPAÑOL C 4 Fije el recortador hasta que alcance la línea de cabello deseada. Presione suavemente el recortador para moverlo hacia abajo. 5 Recorte la barba, el bigote y las patillas con el recortador. 6 Apague la afeitadora cuando haya terminado. La pantalla se ilumina durante algunos segundos y, l...
Page 60 - Sistema de bloqueo; Puede bloquear la afeitadora si va a almacenarla; Activación del sistema de bloqueo; Desactivación del sistema de bloqueo
ESPAÑOL Sistema de bloqueo Puede bloquear la afeitadora si va a almacenarla durante un largo periodo de tiempo o si va a viajar. El sistema de bloqueo evita que la afeitadora se encienda accidentalmente. Activación del sistema de bloqueo C 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. ◗ ...
Page 61 - Limpieza
ESPAÑOL Limpieza ◗ Limpie siempre la afeitadora después de cada uso. ◗ Una limpieza frecuente garantiza los mejores resultados en el afeitado. ◗ Nunca retire ni reemplace la unidad de afeitado con el motor en funcionamiento. ◗ No aplique presión a los peines del cabezal de afeitado. No toque los cab...
Page 62 - PRIMERO COMPRUEBE LA TEMPERATURA
ESPAÑOL C 1 Para mejores resultados, enjuague la unidad de afeitado bajo el agua caliente durante algunos minutos. C 2 Extraiga la parte superior de la unidad de afeitado de la afeitadora. C 3 Enjuague la unidad de afeitado con agua caliente del grifo. PRIMERO COMPRUEBE LA TEMPERATURA DEL AGUA PARA ...
Page 63 - Preparación para el uso del sistema
ESPAÑOL Preparación para el uso del sistema SmartClean PRECAUCIÓN: mantenga los cartuchos de limpieza fuera del alcance de los niños. No ingerir. Evite el contacto con los ojos. Si entra en contacto con los ojos, debe enjuagarse con agua fría. Si la irritación continúa, consulte a un médico. Importa...
Page 64 - Para evitar fugas, no se debe inclinar el sistema
ESPAÑOL sistema SmartClean cuando esté listo para usarse. ◗ Utilice este aparato para el uso doméstico que se describe en este manual. C 1 Coloque el sistema SmartClean sobre una superficie plana y nivelada. Para evitar fugas, no se debe inclinar el sistema Smar tClean. C 2 Mientras sostiene el sist...
Page 65 - Cuando el sistema Smar tClean esté listo para; Limpieza de la afeitadora en el
ESPAÑOL C 5 Mientras sostiene el sistema SmartClean con una mano, empuje suavemente hacia abajo la parte superior del sistema SmartClean. Se oirá un 'clic'. Cuando el sistema Smar tClean esté listo para usarse, no lo mueva para evitar fugas. Limpieza de la afeitadora en el sistema SmartClean C ◗ El ...
Page 67 - NOTA: Cuando el filtro del car tucho de limpieza
ESPAÑOL C 9 El símbolo de limpieza parpadeará. ◗ El ciclo de limpieza tarda aproximadamente 10 minutos. C ◗ Durante la fase de secado, el símbolo de secado parpadeará. ◗ La fase de secado tarda aproximadamente 4 horas. ◗ No pulse el botón de encendido/apagado mientras el ciclo de limpieza se está ej...
Page 68 - El símbolo de batería de la afeitadora se enciende; Método de limpieza a fondo
ESPAÑOL 70 C 10 Cuando todo el ciclo de limpieza se completa y la afeitadora esta higiénicamente limpia, el símbolo de finalización del proceso se enciende constantemente. El símbolo de batería de la afeitadora se enciende para indicar que la afeitadora está completamente cargada. C 11 Presione la t...
Page 69 - No limpie más de una cuchilla y su peine a la
ESPAÑOL 71 C 3 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de retención (1), gírelo a la izquierda (2) y levántelo del cabezal de afeitado (3). 4 Quite el anillo de retención del soporte del anillo de retención y repita el proceso con los otros anillos de retención. C 5 Quite los cabezal...
Page 70 - Asegúrese de que las muescas en ambos lados; Limpieza del recortador
ESPAÑOL 72 C 8 Vuelva a colocar el cabezal de afeitado en el soporte del cabezal de afeitado. Asegúrese de que las muescas en ambos lados del cabezal de afeitado encajen exactamente en las proyecciones en el sopor te del cabezal de afeitado. C 9 Coloque el soporte del anillo de retención en el anill...
Page 71 - Sugerencia: para obtener un rendimiento óptimo; Reemplazo de la unidad de afeitado; Indicación de reemplazo del conjunto del
ESPAÑOL 73 C 3 Enjuague el recortador con agua caliente. PRIMERO COMPRUEBE LA TEMPERATURA DEL AGUA PARA EVITAR QUEMADURAS EN LAS MANOS. 4 Apague la afeitadora. Elimine el exceso de agua y deje que el recortador se seque completamente al aire. Sugerencia: para obtener un rendimiento óptimo del recor ...
Page 72 - No deseche el anillo de retención.
ESPAÑOL 74 C 1 Extraiga la parte superior de la unidad de afeitado de la afeitadora. C 2 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de retención (1), gírelo a la izquierda (2) y levántelo del cabezal de afeitado (3). 3 Quite el anillo de retención del soporte del anillo de retención y r...
Page 73 - No coloque el sopor te de cabezal de afeitado; Reemplazo del cartucho de limpieza
ESPAÑOL 75 7 Repita este proceso con los otros anillos de retención. C 8 Sujetar el soporte del cabezal de afeitado en la mano y coloque el anillo de retención en el soporte del cabezal de afeitado (1). Gírelo hacia la derecha (2) para volver a colocar en anillo de retención. No coloque el sopor te ...
Page 74 - Puede vaciar de manera segura el líquido de
ESPAÑOL 76 C 1 Mientras sostiene el sistema SmartClean con una mano, pulse el botón de liberación del cartucho situado en el costado del sistema SmartClean (1) y levante el sistema SmartClean (2). C 2 Quite el cartucho de limpieza vacío y vierta los restos de líquido de limpieza del cartucho de limp...
Page 75 - Mantenimiento; NOTA: NO coloque ni limpie las piezas del sistema
ESPAÑOL 77 C 6 Mientras sostiene el sistema SmartClean con una mano, empuje suavemente hacia abajo la parte superior del sistema SmartClean. Se oirá un 'clic'. Cuando el sistema Smar tClean esté listo para usarse, no lo mueva para evitar fugas. Mantenimiento ◗ Siempre retire la afeitadora del sistem...
Page 76 - Almacenamiento
ESPAÑOL 78 Almacenamiento C ◗ La afeitadora puede colocarse en la bolsa de viaje o en sistema SmartClean para un almacenamiento seguro. ◗ Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. Desenchufe el cable de la toma de corriente antes de guardarla en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee...
Page 77 - Asistencia; Para obtener asistencia, visite nuestro sitio
ESPAÑOL 79 Asistencia ◗ Para obtener asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al 1-800-243-3050. ◗ La información en línea está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana. 14_S9531_S9311.indd 79 12/15/14 2:41 PM
Page 78 - Reciclaje de la batería
Reciclaje de la batería C ◗ Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable de iones de litio que debe desecharse de manera adecuada. ◗ Para obtener información sobre la forma de desechar las baterías, comuníquese con las autoridades locales, llame al número 1-800-8-BATTERY o visite ...
Page 79 - Accesorios
81 Accesorios C ◗ Reemplazo de la unidad de afeitado Modelo SH90 - para obtener el máximo rendimiento de afeitado, reemplace los cabezales de la afeitadora Philips Norelco una vez al año. ◗ Reemplazo del cartucho de limpieza Modelo JC302 - car tucho de limpieza del sistema Smar tClean de Philips Nor...