Page 4 - Introduction; Note: You can find the type number on the back of the shaver.; Important; ENgLIsh
4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips ...
Page 5 - Note: The shaver cannot be used directly from the mains.
- Water may leak from the socket at the bottom of the shaver when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver. - Do not use the shaver, adapter, charging stand or any other par t if it is damaged, as this may cause inju...
Page 7 - shaver is charging, the charging light flashes green.; Battery fully charged; - AT940: When the batter y is fully charged, the white batter y symbol; charging
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: When the shaver is charging, the charging light flashes green. Battery fully charged - AT940: When the batter y is fully charged, the white batter y symbol lights up continuously. Note: After approx. 30 minutes, the battery symbol goes out to save e...
Page 8 - Using the shaver; - This shaver is suitable for both wet and dr y use. Use the shaver with; Wet shaving; glide smoothly over your skin.
Using the shaver Note: This shaver can be used in the bath or shower. It can therefore not be used directly from the mains for safety reasons.shaving tips and tricks - This shaver is suitable for both wet and dr y use. Use the shaver with shaving gel or foam for extra skin comfor t, or use the shave...
Page 9 - Dry shaving; You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.; cleaning and maintenance; - Regular cleaning guarantees better shaving performance.
Dry shaving 1 Press the on/off button once to switch on the shaver. 2 Move the shaving heads in circular movements over your skin. 3 After shaving, press the on/off button once to switch off the shaver. 4 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Trimming (AT940/AT893/AT891/AT890 on...
Page 10 - cleaning the shaving unit under the tap; - Rinse the hair chamber and the inside of the shaving unit.; cleaning the shaving unit with the cleaning brush
cleaning the shaving unit under the tap 1 Switch off the shaver. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for 30 seconds. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burn...
Page 13 - storage; - Put the protection cap on the shaver to prevent damage.; replacement; heads ever y two year. Replace damaged shaving heads right away.
storage - Put the protection cap on the shaver to prevent damage. - AT940/AT893/AT891/AT890 only: Store the shaver in the pouch supplied. replacement For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads ever y two year. Replace damaged shaving heads right away. Only replace th...
Page 15 - guarantee and service; Problem
Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery. guarantee and service If you need ser vice or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y. You find...
Page 16 - Introduktion; Bemærk: Du kan finde typenummeret bag på shaveren.; vigtigt; DANsk
16 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vi beder dig læse bruger vejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til...
Page 17 - Bemærk: Shaveren kan ikke køre direkte fra stikkontakten.
- Når shaveren rengøres, kan der dr yppe lidt vand ud af stikket i bunden. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al elektronikken er indkapslet i en forseglet motorenhed inde i shaveren. - Brug ikke shaveren, adapteren, opladeenheden eller en anden del, hvis den er beskadiget, da dette kan fo...
Page 18 - - AT940: Når batteriet er næsten tomt (når der er 5 eller færre; Lynopladning; Shaveren har nu nok strøm til 5 minutters barbering.; Opladning
Opladningsindikatorer Lavt batteriniveau - AT940: Når batteriet er næsten tomt (når der er 5 eller færre barberingsminutter tilbage), blinker det orange stiksymbol. Når du slukker for shaveren, blinker det orange stiksymbol et par sekunder. - AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Når batt...
Page 19 - shaveren oplader, blinker opladerindikatoren grønt.; Batteri fuldt opladet
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Når shaveren oplader, blinker opladerindikatoren grønt. Batteri fuldt opladet - Når batteriet er fuldt opladet, lyser det hvide batterisymbol konstant. Bemærk: Efter ca. 30 minutter slukker batterisymbolet for at spare på energien. - AT893/AT891/AT8...
Page 20 - Brug af shaveren; - Denne shaver er egnet til både våd og tør brug. Brug shaveren med; vådbarbering; glider jævnt henover huden.
Brug af shaveren Bemærk: Denne shaver kan bruges i badet eller bruseren. Af sikkerhedsmæssige årsager kan den derfor ikke bruges direkte fra stikkontakten.Barberingstips og tricks - Denne shaver er egnet til både våd og tør brug. Brug shaveren med barbergel eller -skum for ekstra hudpleje, eller bru...
Page 21 - Tørbarbering; Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbar ter og moustache.; rengøring og vedligeholdelse; - Rengør shaveren efter hver barbering for at bevare den optimale
Tørbarbering 1 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde for shaveren. 2 Bevæg skærene i cirkulære bevægelser på huden. 3 Efter barbering skal du trykke en gang på on/off-knappen for at slukke for shaveren. 4 Rengør shaveren (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). Trimning (kun AT940/AT8...
Page 22 - rengøring af skærhovedet under rindende vand; - Rens skægkammeret og indersiden af skærhovedet.; rengøring af skærhovedet med rengøringsbørsten
rengøring af skærhovedet under rindende vand 1 Sluk for shaveren. 2 Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. 3 Skyl skærhovedet og skægkammeret i varmt rindende vand i 30 sekunder. Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder. - Ren...
Page 24 - rengøring af trimmeren med rengøringsbørsten (kun AT940/; Rens trimmeren, hver gang den har været brugt.
8 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst på shaveren (1). Luk derefter skærhovedet (2). Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst. rengøring af trimmeren med rengøringsbørsten (kun AT940/ AT893/AT891...
Page 25 - Opbevaring; - Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges.; Udskiftning; hver t andet år. Udskift beskadigede skær med det samme.
Opbevaring - Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges. - Kun AT940/AT893/AT891/AT890: Opbevar shaveren i det medfølgende etui. Udskiftning For at bevare optimal barberingsevne anbefaler vi, at du udskifter skærene hver t andet år. Udskift beskadigede skær med det samme. Udskift kun...
Page 26 - Tilbehør; regelmæssigt og udskifte skærene som anbefalet.; skær; - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige; Udtagning af det genopladelige shaverbatteri
Tilbehør For at opretholde shaverens ydeevne skal du sørge for at rengøre den regelmæssigt og udskifte skærene som anbefalet. skær - Vi anbefaler, at du udskifter skærene hver t andet år. Udskift dem altid med HQ9 Philips skær (til AT940) eller HQ8 Philips skær (til AT893/ AT891/AT890/AT754/AT753/AT...
Page 28 - DEUTsch
28 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informa...
Page 29 - Hinweis: Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werden.
- Der Rasierer und anderes Zubehör sind nicht spülmaschinengeeignet. - Möglicherweise tritt beim Abspülen des Geräts Wasser aus der Buchse unten am Rasierer aus. Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im Inneren des Rasierers versiegelt ist. - Verwenden Sie den Rasierer, d...
Page 31 - des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige grün.; Akku voll aufgeladen
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige grün. Akku voll aufgeladen - AT940: Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet das weiße Akkusymbol dauerhaft. Hinweis: Nach etwa 30 Minuten erlischt das Akkusymbol, um Energie zu sparen. - AT893/AT891...
Page 32 - Den rasierer benutzen; Rasieröl mit diesem Rasierer.; Nassrasur; sicherzustellen, dass er weiterhin sanft über die Haut gleitet.
Den rasierer benutzen Hinweis: Dieser Rasierer kann im Bad oder in der Dusche verwendet werden. Er kann daher aus Sicherheitsgründen nicht direkt am Netz betrieben werden.Tipps und Tricks zum rasieren - Dieser Rasierer ist für Nass- und Trockenrasur einsetzbar. Verwenden Sie ihn mit Rasiergel oder -...
Page 33 - jedem Gebrauch zu reinigen.
Trockenrasur 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. 2 Bewegen Sie die Scherköpfe in kreisförmigen Bewegungen über Ihre Haut. 3 Drücken Sie nach dem Rasieren den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer auszuschalten. 4 Reinigen Sie den Rasierer (siehe “Reinigung un...
Page 34 - Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen; Die schereinheit mit der reinigungsbürste reinigen; Schalten Sie den Rasierer aus.
Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer, indem sie diese 30 Sekunden unter heißem Wasser ausspülen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wass...
Page 36 - reinigung des Langhaarschneiders mit der reinigungsbürste; Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch.
6 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein. AT940/AT893/AT891/AT890: Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 7 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit, und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest. 8 Steck...
Page 37 - Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der
Aufbewahrung - Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden. - Nur AT940/AT893/AT891/AT890: Bewahren Sie den Rasierer in der Tasche auf. Ersatz Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Tauschen Sie beschädigte Sc...
Page 39 - Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen; Fehlerbehebung; bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land.
Den Akku aus dem rasierer entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist. 1 Trennen Sie den Rasierer von der Steckdose. 2 Lassen Sie den Rasierer laufen, bis er stillsteht. 3 Entfernen Sie die Sch...
Page 41 - Εισαγωγή; Σημείωση: Μπορείτε να δείτε τον τύπο στο πίσω μέρος της ξυριστικής; Σημαντικό; Ελληνικα
41 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τα υπέροχα χαρακ...
Page 44 - εξοικονόμηση ενέργειας.
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT743/AT752/AT751/AT750: Όταν φορτίζετε την αποφορτισμένη μπαταρία, η λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει εναλλάξ με πορτοκαλί και πράσινο χρώμα. Μετά από περίπου 3 λεπτά, η λυχνία φόρτισης συνεχίζει να αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα. Η ξυριστική μηχανή διαθέτει πλέον αρκετή ενέργεια...
Page 45 - όταν χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή σε βρεγμένο δέρμα. Μην; Ξύρισμα σε βρεγμένο δέρμα
Φόρτιση 1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στην ξυριστική μηχανή. 2 Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα. , Η λυχνία φόρτισης δείχνει την κατάσταση φόρτισης της ξυριστικής μηχανής (δείτε την ενότητα “Ενδείξεις φόρτισης” σε αυτό το κεφάλαιο). Φόρτιση στη βάση φόρτισης (μόνο στον τύπο AT940) 1 Συνδέστε το μικ...
Page 47 - καθαρισμός και συντήρηση
5 Κλείστε το φαβοριτοκόπτη (‘κλικ’). καθαρισμός και συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή διαβρωτικά υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν, για να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή και τη βάση φόρτισης (μόνο στον τύπο AT940). Αποσυνδέετε πάντα την ξ...
Page 48 - - Ξεπλύνετε το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος.; καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με το βουρτσάκι
- Ξεπλύνετε το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος. 4 Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος και τινάξτε ελαφρά για να φύγει το πολύ νερό. Προσέξτε μην χτυπήσετε τη μονάδα ξυρίσματος καθώς την τινάζετε για να φύγει το πολύ νερό.Μην στεγνώνετε ποτέ τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών με πετσέτα...
Page 50 - Συστήματα αποθήκευσης; - Τοποθετείτε το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική μηχανή
καθαρισμός του τρίμερ με το βουρτσάκι (μόνο AT940/AT893/ AT891/AT890) Καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση του. 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. 2 Πιέστε το διακόπτη φαβοριτοκόπτη προς τα κάτω για να ανοίξετε τον φαβοριτοκόπτη. 3 Καθαρίστε το φαβοριτοκόπτη με το βουρτσάκι καθαρισμού, από ...
Page 51 - αντικατάσταση; Για το καλύτερο δυνατό ξύρισμα, σας συνιστούμε να αντικαθιστάτε
αντικατάσταση Για το καλύτερο δυνατό ξύρισμα, σας συνιστούμε να αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια. Αντικαταστήστε αμέσως τις ξυριστικές κεφαλές που έχουν υποστεί φθορά. Αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές μόνο με γνήσιες ξυριστικές κεφαλές HQ9 (AT940) ή HQ8 (AT893/AT891/AT890/AT7...
Page 55 - EspAñOL
55 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes cara...
Page 59 - espesa o aceite de afeitado con esta afeitadora.; Afeitado húmedo
carga 1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. , El piloto de carga muestra el estado de carga de la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones de carga” en este capítulo). carga en el soporte de carga (solo modelo AT940) 1 Enchufe la clavija pe...
Page 61 - Limpieza y mantenimiento; después de cada uso.
5 Cierre el cortapatillas (clic). Limpieza y mantenimiento No utilice aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora y el soporte de carga (solo modelo AT940). Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo...
Page 62 - - Enjuague el exterior de la unidad de afeitado.; Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza; Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya
- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado. 4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir el exceso de agua.No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo con una toalla o un paño, ya q...
Page 63 - Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (solo; Limpie el cor tapatillas cada vez que lo utilice.
- Extraiga la cuchilla del protector y límpielo con el cepillo. - Limpie el interior y exterior del protector con el cepillo. 6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado. Modelos AT940/AT893/AT891/AT890: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en...
Page 64 - Almacenamiento; funda que se suministra.; sustitución; cabezales de afeitado si están dañados.
3 Limpie el cortapatillas con el lado de cerdas cortas del cepillo de limpieza. Cepille hacia arriba y hacia abajo a lo largo de los dientes del cortapatillas. 4 Cierre el cortapatillas (clic). Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de ac...
Page 65 - Accesorios; manera ayudará a conser var el medio ambiente.
Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 6 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj. 7 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la par...
Page 66 - cómo quitar la batería recargable de la afeitadora; restricciones de la garantía
- La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede ...
Page 68 - Johdanto; Huomautus: Tyyppinumero on parranajokoneen takapuolella.; Tärkeää; sUOmI
68 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat par tasi ...
Page 69 - Huomautus: Laitetta ei voi käyttää suoraan verkkojännitteellä.
- Älä käytä parranajokonetta, verkkolaitetta, lataustelinettä tai muuta osaa, jos se on vahingoittunut, koska se saattaa aiheuttaa vammoja. Vaihda vahingoittuneen verkkolaitteen tai osan tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa. - Käytä, lataa ja säilytä laitetta 10 - 35 °C:n lämpötilassa. - Pidä ja ...
Page 71 - parranajokone latautuu, latausvalo vilkkuu vihreänä.; Akku täynnä; Huomautus: Noin 30 minuutin kuluttua akkukuvakkeen valo sammuu; Lataaminen
- Mallit AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: kun parranajokone latautuu, latausvalo vilkkuu vihreänä. Akku täynnä - Malli AT940: Kun akku on ladattu täyteen, valkoisen akkukuvakkeen valo palaa jatkuvasti. Huomautus: Noin 30 minuutin kuluttua akkukuvakkeen valo sammuu energian säästämise...
Page 72 - parranajokoneen käyttö; - Tämä parranajokone sopii sekä kuiva- että märkäajoon. Lisää; märkäajo; Kostuta iho vedellä.
parranajokoneen käyttö Huomautus: Tätä parranajokonetta voi käyttää kylvyssä tai suihkussa. Turvallisuussyistä sitä ei voi kytkeä suoraan verkkovirtaan.parranajon vinkkejä - Tämä parranajokone sopii sekä kuiva- että märkäajoon. Lisää ajomukavuutta saat käyttämällä parranajokoneen kanssa parranajogee...
Page 73 - puhdistus ja hoito; - Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen.
kuiva-ajo 1 Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. 2 Liikuta ajopäitä iholla pyörivin liikkein. 3 Katkaise parranajokoneen virta painamalla virtapainiketta kerran. 4 Puhdista parranajokone (katso kohtaa Puhdistus ja hoito). Trimmaaminen (vain malleissa AT940/AT893/AT891/AT...
Page 74 - Teräyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä; - Huuhtele par takar vasäiliö ja ajopään sisäpuoli.; Ajopään puhdistaminen harjalla
Teräyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä 1 Katkaise parranajokoneen virta. 2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Puhdista ajopää ja partakarvasäiliö huuhtelemalla niitä 30 sekuntia kuumalla vedellä. Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ett...
Page 76 - Trimmerin puhdistaminen harjalla (vain malleissa AT940/; Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen.
8 Aseta ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon (1). Sulje sitten ajopää (2). Huomautus: Jos ajopää ei sulkeudu helposti, tarkista, ovatko teräyksiköt oikeassa asennossa ja kiinnityskehikko lukittu. Trimmerin puhdistaminen harjalla (vain malleissa AT940/ AT893/AT891/AT890) Puhdista tr...
Page 77 - säilytys; - Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä.; varaosat; oikeassa asennossa ja kiinnityskehikko lukittu.
säilytys - Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä. - Vain malleissa AT940/AT893/AT891/AT890: Säilytä parranajokonetta mukana toimitetussa pussissa. varaosat Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme teräyksiköiden vaihtamista kahden vuoden välein. Vaihda vahingoittuneet teräyksiköt välit...
Page 78 - Lisätarvikkeet; säännöllisesti ja vaihda teräyksiköt suositusten mukaisesti.; Teräyksiköt; se asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään; parranajokoneen akun poistaminen; Irrota parranajokone pistorasiasta.
Lisätarvikkeet Jotta parranajokoneesi pysyisi hyvässä toimintakunnossa, puhdista se säännöllisesti ja vaihda teräyksiköt suositusten mukaisesti. Teräyksiköt - Parranajokoneen teräyksiköt kannattaa vaihtaa kahden vuoden välein. Vaihda ne Philipsin HQ9-teräyksiköihin (mallissa AT940) tai HQ8- teräyksi...
Page 79 - Ongelma
Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteessa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmy...
Page 80 - Remarque : La référence se trouve à l’arrière de l’appareil.; FrANçAIs
80 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionn...
Page 83 - - AT940 : lorsque le rasoir est en charge, le symbole de batterie blanc; Batterie entièrement chargée; - AT940 : lorsque la batterie est entièrement chargée, le symbole de; charge; Insérez la petite fiche dans le rasoir.
charge - AT940 : lorsque le rasoir est en charge, le symbole de batterie blanc clignote. - AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750 : lorsque le rasoir est en charge, le voyant de charge clignote en ver t. Batterie entièrement chargée - AT940 : lorsque la batterie est entièrement chargée, le ...
Page 84 - rasage épaisse ni d’huile de rasage avec ce rasoir.; rasage sur peau humide
charge à l’aide de la base de recharge (AT940 uniquement) 1 Branchez la petite fiche sur la base de recharge. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. 3 Placez le rasoir dans la base de recharge. , Le symbole de batterie et le symbole de fiche indiquent l’état de charge du rasoir (voir la secti...
Page 85 - rasage électrique
Remarque : Rincez le rasoir sous le robinet régulièrement afin que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. 6 Après le rasage, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le rasoir et séchez votre visage. 7 Nettoyez le rasoir (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »)....
Page 87 - Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité
Nettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brossette de nettoyage 1 Éteignez le rasoir. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Détachez l’unité de rasage du rasoir. 4 Faites tourner le système de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), pui...
Page 88 - Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brossette de nettoyage; Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
- Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de la grille à l’aide de la brossette. 6 Replacez les têtes de rasoir sur l’unité de rasage. AT940/AT893/AT891/AT890 : veillez à ce que les têtes de rasoir s’encastrent parfaitement dans les encoches. 7 Replacez le système de fixation sur l’unité de rasage, puis...
Page 89 - Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous
Conseil : Pour garantir des performances de tonte optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur les dents de la tondeuse tous les six mois. rangement - Placez le capot de protection sur le rasoir pour éviter tout dommage. - AT940/AT893/AT891/AT890 uniquement : conser vez le rasoi...
Page 96 - AT750 : pendant la charge, le témoin de charge clignote en ver t.; pile complètement chargée; - Modèle AT940 : lorsque la pile est complètement chargée, le symbole; recharge
recharge - Modèle AT940 : pendant la charge, le symbole de pile clignote en blanc. - Modèles AT893, AT891, AT890, AT754, AT753, AT752, AT751 et AT750 : pendant la charge, le témoin de charge clignote en ver t. pile complètement chargée - Modèle AT940 : lorsque la pile est complètement chargée, le sy...
Page 98 - vous assurer qu’il glisse facilement sur votre visage.; rasage à sec
Remarque : Rincez fréquemment l’unité de rasage sous l’eau du robinet pour vous assurer qu’il glisse facilement sur votre visage. 6 Après le rasage, appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le rasoir et vous essuyer le visage. 7 Nettoyer le rasoir (voir section «Nettoyage et entreti...
Page 99 - Nettoyage et entretien; - Nettoyez votre rasoir après chaque rasage pour un rasage optimal.
Nettoyage et entretien N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de nettoyants abrasifs ou de produits puissants tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer le rasoir et le socle de recharge (modèle AT940 seulement). Toujours débrancher le rasoir avant de le nettoyer sous le ro...
Page 100 - Nettoyage de l’unité de rasage avec la brosse; Appuyez sur le bouton de libération pour ouvrir l’unité de rasage.
Nettoyage de l’unité de rasage avec la brosse 1 Éteignez le rasoir. 2 Appuyez sur le bouton de libération pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Détachez l’unité de rasage du rasoir. 4 Tournez le verrou dans le sens anti-horaire (1) et retirez le système de fixation (2). 5 Ne retirez et ne nettoyez qu’une...
Page 101 - Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse (modèles AT940,
- Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du dresse-poils à l’aide de la brosse. 6 Remettez les têtes du rasoir dans l’unité de rasage. Modèles AT940, AT893, AT891 et AT890 : veillez à ce que les saillies de la tête du rasoir s’imbriquent parfaitement dans les creux. 7 Remettez le système de fixation da...
Page 102 - avec une goutte d’huile pour machine à coudre tous les six mois.; rangement; Pour assurer un rendement optimal lors du rasage, nous vous
Conseil : Pour des performances optimales, lubrifiez les lames de la tondeuse avec une goutte d’huile pour machine à coudre tous les six mois. rangement - Mettre le couvercle de protection sur le rasoir pour éviter les dégâts. - Modèles AT940, AT893, AT891 et AT890 seulement : rangez le rasoir dans ...
Page 104 - pour retirer la pile rechargeable du rasoir; Débranchez le rasoir de la prise secteur.; garantie et services; couver tes par la garantie internationale.; résolution de problèmes; éprouver avec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le
pour retirer la pile rechargeable du rasoir Retirez la pile rechargeable uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurez-vous que la pile est complètement déchargée lorsque vous la retirez. 1 Débranchez le rasoir de la prise secteur. 2 Laissez le rasoir fonctionner jusqu’à ce qu’il s’arrê...
Page 106 - Introduzione; Nota: Il codice è riportato sulla parte posteriore del rasoio.; Importante; ITALIANO
106 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Leggete questo manuale utente contenente informazioni sulle straordinarie funzioni di questo rasoio e utili sugge...
Page 108 - - AT940: quando la batteria è quasi vuota (rimangono 5 minuti di; ricarica rapida; abbastanza energia per una rasatura di 5 minuti.; come ricaricare l’apparecchio
Istruzioni di ricarica Batteria scarica - AT940: quando la batteria è quasi vuota (rimangono 5 minuti di rasatura al massimo), il simbolo della spina arancione comincia a lampeggiare. Quando spegnete il rasoio elettrico, il simbolo della spina arancione continua a lampeggiare per qualche secondo. - ...
Page 109 - rasoio è in carica, la spia di ricarica lampeggia in verde.; ricarica completa della batteria; della batteria si accende a luce fissa.
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: quando il rasoio è in carica, la spia di ricarica lampeggia in verde. ricarica completa della batteria - AT940: quando la batteria è completamente carica, il simbolo bianco della batteria si accende a luce fissa. Nota: Dopo circa 30 minuti il simbol...
Page 110 - modalità d’uso del rasoio; Nota: Questo rasoio può essere usato nella vasca da bagno o sotto la; rasatura su pelle bagnata; perfetta scorrevolezza sulla pelle.
modalità d’uso del rasoio Nota: Questo rasoio può essere usato nella vasca da bagno o sotto la doccia. Per ragioni di sicurezza, quindi, non può essere usato direttamente dall’alimentazione.Trucchi e suggerimenti per la rasatura - Questo rasoio può essere usato sia sulla pelle bagnata che asciutta. ...
Page 111 - rasatura a secco; Potete utilizzare il rifinitore per regolare basette e baffi.; pulizia e manutenzione; - Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.
rasatura a secco 1 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio. 2 Fate scorrere le testine di rasatura con movimenti circolari sulla pelle. 3 Dopo la rasatura, premete il pulsante on/off una volta per spegnere il rasoio. 4 Pulite il rasoio (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”). Rifini...
Page 112 - pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente; - Risciacquate la par te esterna dell’unità di rasatura.; pulizia del rasoio mediante la spazzolina per la pulizia
pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente 1 Spegnete il rasoio. 2 Premete il pulsante di rilascio per aprire l’unità di rasatura. 3 Sciacquate l’unità di rasatura e il vano di raccolta peli sotto l’acqua calda corrente per 30 secondi. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: ...
Page 115 - conservazione; nell’astuccio fornito.; sostituzione; Scollegate il rasoio dall’alimentazione principale.
conservazione - Inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo. - Solo AT940/AT893/AT891/AT890: conser vate il rasoio elettrico nell’astuccio fornito. sostituzione Per prestazioni di rasatura ottimali, è consigliabile sostituire le testine di rasatura ogni due anni. Sosti...
Page 116 - - Vi consigliamo di sostituire le testine di rasatura ogni due anni,; pulizia; tal modo, aiuterete a mantenere l’ambiente pulito.; rimozione della batteria ricaricabile del rasoio
Accessori Per mantenere le prestazioni del rasoio a livello ottimale, assicuratevi di pulirlo regolarmente e sostituite le testine di rasatura nei tempi consigliati. Testine di rasatura - Vi consigliamo di sostituire le testine di rasatura ogni due anni, utilizzando sempre le testine di rasatura Phi...
Page 117 - batteria ricaricabile.; garanzia e assistenza; Problema
Non collegate il rasoio all’alimentazione principale dopo aver rimosso la batteria ricaricabile. garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro pae...
Page 118 - Inleiding; Opmerking: U vindt het typenummer op de achterkant van het; Belangrijk; NEDErLANDs
118 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de geweldige kenmerken van dit scheerappar...
Page 119 - netspanning is aangesloten.
Let op - Gebruik nooit water met een temperatuur hoger dan 80°C om het scheerapparaat schoon te spoelen. - Wees voorzichtig met heet water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. - Het scheerapparaat en de andere accessoires zijn niet vaatwasmachine...
Page 121 - - AT940: als de accu volledig is opgeladen, brandt het witte; Opladen; Steek de kleine stekker in het scheerapparaat.
Opladen - AT940: tijdens het opladen van het scheerapparaat knipper t het witte batterijsymbool. - AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: als het scheerapparaat wordt opgeladen, knipper t het oplaadlampje groen. Accu vol - AT940: als de accu volledig is opgeladen, brandt het witte batterij...
Page 122 - het scheerapparaat gebruiken; Opmerking: Dit scheerapparaat kan in bad en onder de douche worden; Nat scheren
3 Plaats het scheerapparaat in de oplaadvoet. , Het batterijsymbool en het stekkersymbool tonen de oplaadstatus van het scheerapparaat (zie ‘Oplaadaanduidingen’ in dit hoofdstuk). het scheerapparaat gebruiken Opmerking: Dit scheerapparaat kan in bad en onder de douche worden gebruikt. Het kan om vei...
Page 123 - te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden.; schoonmaken en onderhoud
Opmerking: Spoel het scheerapparaat regelmatig af onder de kraan om ervoor te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden. 6 Druk na het scheren eenmaal op de aan/uitknop om het scheerapparaat uit te schakelen en droog uw gezicht. 7 Maak het scheerapparaat schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en...
Page 124 - De scheerunit schoonmaken met het schoonmaakborsteltje
- Voor een optimaal scheerresultaat dient u het scheerapparaat na elke scheerbeur t te schoon maken. - Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. - Voor de beste schoonmaakresultaten raden wij aan Philips- reinigingsspray (HQ110) te gebruiken. - Wees voorzichtig met heet water. Controle...
Page 126 - - Maak de binnen- en buitenkant van het kapje schoon met het; De trimmer schoonmaken met het schoonmaakborsteltje; Maak de trimmer altijd na gebruik schoon.
- Maak de binnen- en buitenkant van het kapje schoon met het borsteltje. 6 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. AT940/AT893/AT891/AT890: zorg ervoor dat de uitsteeksels van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. 7 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit en draai de verg...
Page 127 - naaimachineolie voor een optimaal trimresultaat.; Opbergen
Tip: Smeer de tanden van de trimmer om de zes maanden met een druppeltje naaimachineolie voor een optimaal trimresultaat. Opbergen - Plaats de beschermkap op het scheerapparaat om beschadigingen te voorkomen. - Alleen AT940/AT893/AT891/AT890: bewaar het scheerapparaat in het meegeleverde etui. verva...
Page 128 - Plaats het nokje van de scheerunit in de gleuf aan de bovenkant van; Accessoires
7 Plaats het nokje van de scheerunit in de gleuf aan de bovenkant van het scheerapparaat (1). Sluit vervolgens de scheerunit (2). Opmerking: Als de scheerunit niet gemakkelijk sluit, controleer dan of u de scheerhoofden goed hebt geplaatst en of de opsluitplaat is vergrendeld. Accessoires Om uw sche...
Page 129 - Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer in het; garantiebeperkingen; op met het Consumer Care Centre in uw land.
De accu van het scheerapparaat verwijderen Verwijder de accu alleen wanneer u het scheerapparaat afdankt. Zorg ervoor dat de accu helemaal leeg is wanneer u deze verwijdert. 1 Ontkoppel het scheerapparaat van de netspanning. 2 Laat het scheerapparaat lopen totdat het vanzelf stopt. 3 Verwijder de sc...
Page 131 - Innledning; Merk: Du finner typenummeret på baksiden av apparatet.; viktig; NOrsk
131 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les denne bruker veiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de flotte funksjonene denne barbermaskinen har. I til...
Page 132 - Merk: Barbermaskinen kan ikke brukes direkte fra strømnettet.
- Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av barbermaskinen når du skyller den. Dette er normalt og ikke farlig fordi all elektronikk er plasser t i et forseglet skall inni barbermaskinen. - Ikke bruk barbermaskinen, adapteren, ladestativet eller noen andre deler hvis de er skadet, ettersom dette ...
Page 134 - barbermaskinen lades, blinker ladelampen grønt.; Fulladet batteri; - AT940: Når batteriet er fulladet, lyser det hvite batterisymbolet; Lading
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Når barbermaskinen lades, blinker ladelampen grønt. Fulladet batteri - AT940: Når batteriet er fulladet, lyser det hvite batterisymbolet kontinuerlig. Merk: Batterisymbolet slukkes etter ca. 30 minutter for å spare energi. - AT893/AT891/AT890/AT754/...
Page 135 - Bruke barbermaskinen; Merk: Denne barbermaskinen kan brukes i badekaret og dusjen. Av; våtbarbering; fortsetter å gli mykt over huden.
Bruke barbermaskinen Merk: Denne barbermaskinen kan brukes i badekaret og dusjen. Av sikkerhetsårsaker kan den derfor ikke brukes mens den er koblet til laderen.Tips og triks til barbering - Denne barbermaskinen passer til både våt og tørr bruk. Bruk barbermaskinen med barberingsgel eller barberskum...
Page 136 - Tørrbarbering; Du kan bruke trimmeren for å stelle kinnskjegg og bar ter.; rengjøring og vedlikehold; - Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat.
Tørrbarbering 1 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen. 2 Beveg skjærehodene over huden din med sirkelbevegelser. 3 Trykk på av/på-knappen én gang etter barbering for å slå av barbermaskinen. 4 Rengjør barbermaskinen (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). Trimming (bare AT940/...
Page 137 - rengjøre skjæreenheten under springen; - Skyll hårkammeret og innsiden av skjæreenheten.; rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten
rengjøre skjæreenheten under springen 1 Slå av barbermaskinen. 2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 3 Skyll skjæreenheten og skjeggkammeret under varmt vann i 30 sekunder. Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg. - Skyll hårkammeret og innsid...
Page 139 - rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten (bare AT940/; Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den.
8 Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen (1). Deretter lukker du skjæreenheten (2). Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes ordentlig, bør du kontrollere om skjærehodene er plassert riktig, og om holderammen er låst. rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten (bare AT940/ A...
Page 140 - Oppbevaring; - Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades.; Utskiftning; ytelse. Skift ødelagte skjærehoder umiddelbar t.
Oppbevaring - Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades. - Bare AT940/AT893/AT891/AT890: Oppbevar barbermaskinen i vesken som følger med. Utskiftning Vi anbefaler deg å skifte ut skjærehodene annethver t år for å få maksimal ytelse. Skift ødelagte skjærehoder umiddelbar t. Skjæ...
Page 141 - Sørg for at du rengjør barbermaskinen regelmessig og skifter ut; skjærehoder; - Det integrer te oppladbare barbermaskinbatteriet inneholder; Fjerne det oppladbare barbermaskinbatteriet
Tilbehør Sørg for at du rengjør barbermaskinen regelmessig og skifter ut skjærehodene til anbefalt tid for å opprettholde topp ytelse. skjærehoder - Vi anbefaler at du skifter ut skjærehodene annethver t år. De må bare erstattes med HQ9 Philips-skjærehoder (for AT940) eller HQ8 Philips- skjærehoder ...
Page 143 - pOrTUgUês
143 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador, pois contém informações sobre as magníficas funções desta máquina de barbear, bem como al...
Page 147 - Utilização da máquina de barbear; Nota: Esta máquina de barbear pode ser utilizada no banho.; Barbear a pele húmida
3 Coloque a máquina sobre o suporte de carga. , O símbolo da bateria e o símbolo da ficha indicam o estado de carregamento da máquina de barbear (consulte a secção “Indicações de carga” neste capítulo). Utilização da máquina de barbear Nota: Esta máquina de barbear pode ser utilizada no banho. Conse...
Page 148 - Limpeza e manutenção
Nota: Enxagúe regularmente a máquina de barbear em água corrente para se assegurar de que esta continua a deslizar suavemente sobre a sua pele. 6 Depois de barbear, prima o botão ligar/desligar uma vez para desligar a máquina de barbear e secar o seu rosto. 7 Limpe a máquina de barbear (consulte o c...
Page 149 - Nota: Pode pingar água da tomada na base da máquina de barbear ao; Limpeza da unidade de corte com a escova de limpeza
- Limpe a máquina de barbear após cada utilização para obter o melhor desempenho da máquina de barbear. - Uma limpeza regular garante melhores resultados de barbear. - Para obter melhores resultados de limpeza, aconselhamo-lo a utilizar o spray de limpeza Philips (HQ110). - Tenha cuidado com a água ...
Page 151 - - Limpe o interior e o exterior da protecção de cor te com a escova.; Limpeza do aparador com a escova de limpeza (apenas nos; Limpe o aparador sempre que o utilizar.
- Limpe o interior e o exterior da protecção de cor te com a escova. 6 Volte a colocar as cabeças de corte na unidade de corte. AT940/AT893/AT891/AT890: Certifique-se de que as saliências existentes nas cabeças de corte encaixam perfeitamente nas reentrâncias. 7 Volte a colocar a armação de fixação ...
Page 152 - uma gota de óleo para máquinas de costura de modo a obter o melhor; Arrumação; - Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar; substituição
Sugestão: De seis em seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura de modo a obter o melhor desempenho. Arrumação - Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos. - Apenas nos modelos AT940/AT893/AT891/AT890: Guarde a máquina de bar...
Page 153 - Introduza a saliência da unidade de corte na parte superior da; Acessórios; está completamente vazia.
7 Introduza a saliência da unidade de corte na parte superior da máquina de barbear (1). Em seguida, feche a unidade de barbear (2). Nota: Se não conseguir fechar facilmente a unidade de corte, confirme se as cabeças de corte foram introduzidas correctamente e se a armação de fixação está fixa. Aces...
Page 156 - Obs! Modellnumret finns på apparatens baksida.; viktigt; svENskA
156 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fantastiska funktioner samt några tips...
Page 157 - Obs! Rakapparaten kan inte drivas direkt från elnätet.
- Det kan rinna vatten från uttaget nedtill på rakapparaten när du sköljer den. Det är normalt och inte farligt, eftersom all elektronik är inkapslad i en försluten strömenhet inuti rakapparaten. - Använd inte rakapparaten, adaptern, laddningsstället eller någon annan del om de är trasiga, eftersom ...
Page 159 - rakapparaten laddas blinkar laddningslampan grönt.; Batteriet fulladdat
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: När rakapparaten laddas blinkar laddningslampan grönt. Batteriet fulladdat - AT940: När batteriet är fulladdat lyser den vita batterisymbolen med ett fast sken. Obs! Efter ca 30 minuter slocknar batterisymbolen för att spara energi. - AT893/AT891/AT...
Page 160 - Använda rakapparaten; Obs! Den här rakapparaten kan användas i badet eller duschen. Av; våtrakning; Fukta huden med lite vatten.
Använda rakapparaten Obs! Den här rakapparaten kan användas i badet eller duschen. Av säkerhetsskäl kan den därför inte användas med ström direkt från elnätet.rakningstips - Den här rakapparaten passar för både våt och torr användning. Använd rakapparaten med rakgel eller skum för extra hudkomfor t,...
Page 161 - Torrakning; Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern.; rengöring och underhåll; - Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa resultat.
Torrakning 1 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. 2 För rakhuvudena i runda rörelser över huden. 3 Efter rakning stänger du av rakapparaten genom att trycka på på/av- knappen en gång. 4 Rengör rakapparaten (se kapitlet Rengöring och underhåll). Trimning (endast AT940/AT893/...
Page 162 - rengöra skärhuvudet under kranen; - Skölj hårbehållaren och insidan av skärhuvudet.; rengöra skärhuvudet med rengöringsborsten
rengöra skärhuvudet under kranen 1 Stäng av rakapparaten. 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Skölj skärhuvudet och hårbehållaren under rinnande varmt vatten i 30 sekunder. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner di...
Page 164 - rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd.; rengöra trimmern med rengöringsborsten (endast AT940/; Gör ren trimsaxen efter varje användning.
8 Placera skärhuvudets kant i spåret längst upp på själva rakapparaten (1). Stäng sedan rakenheten (2). Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan du kontrollera att du har satt in rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd. rengöra trimmern med rengöringsborsten (endast AT940/ AT893/AT89...
Page 165 - Förvaring; - Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att den skadas.; Byten; För maximalt rakningsresultat rekommenderar vi dig att byta ut
Förvaring - Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att den skadas. - Endast AT940/AT893/AT891/AT890: För vara rakapparaten i det medföljande fodralet. Byten För maximalt rakningsresultat rekommenderar vi dig att byta ut rakhuvudena var tannat år. Byt ut skadade rakhuvuden genast. Byt end...
Page 166 - Tillbehör; och byta ut rakhuvudena enligt rekommendationerna.; rakhuvudena; - Vi rekommenderar att du byter ut rakhuvudena var tannat år. Byt; rengöring; - Använd rengöringssprej (HQ110) för att rengöra rakhuvudena; miljön; med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett; Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri; Koppla bort rakapparaten från elnätet.
Tillbehör Bibehåll rakapparatens höga prestanda genom att rengöra den regelbundet och byta ut rakhuvudena enligt rekommendationerna. rakhuvudena - Vi rekommenderar att du byter ut rakhuvudena var tannat år. Byt alltid mot HQ9 Philips-rakhuvuden (för AT940) eller HQ8 Philips- rakhuvuden (för AT893/AT...
Page 168 - Giriş; Not: Model numarası tıraş makinesinin arkasındadır.; Önemli; TürkçE
168 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Bu tıraş makinesinin harika özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra, tıraşı kolaylaştıran ve daha eğ...
Page 170 - - AT940: Pil bitmek üzereyken (5 dakika veya daha az tıraş olma süresi; Hızlı şarj; - AT940: Tıraş makinesi şarj olurken beyaz pil simgesi yanıp söner.
Şarj göstergeleri Düşük pil - AT940: Pil bitmek üzereyken (5 dakika veya daha az tıraş olma süresi kaldığında) turuncu fiş simgesi yanıp sönmeye başlar. Tıraş makinesini kapattığınızda turuncu fiş simgesi birkaç saniye daha yanıp söner. - AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750:Pil bitmek üz...
Page 172 - Tıraş makinesinin kullanılması; için tıraş makinesini kuru olarak kullanın.; Islak tıraş; Cildinizi bir miktar suyla ıslatın.
Tıraş makinesinin kullanılması Not: Bu tıraş makinesi banyoda ve duşta kullanılabilir. Bu nedenle makine güvenliğinizi korumak amacıyla prize takılıyken kullanılamaz.Tıraş olmayla ilgili ipuçları ve öneriler - Bu tıraş makinesi hem ıslak hem de kuru kullanıma uygundur. Cildinizin daha da rahat etmes...
Page 173 - - En iyi sonuçları elde etmek için Philips temizlik spreyi (HQ110)
Kuru tıraş 1 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. 2 Tıraş makinesini cildiniz üzerinde daireler çizerek hareket ettirin. 3 Tıraş olduktan sonra tıraş makinesini kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kere basın. 4 Tıraş makinesini temizleyin (Bkz. “Temizlik ve bakı...
Page 174 - Tıraş ünitesini muslukta temizleme; - Kıl toplama haznesini ve tıraş makinesinin içini durulayın.; Tıraş ünitesini temizleme fırçasıyla temizleme
Tıraş ünitesini muslukta temizleme 1 Cihazı kapatın. 2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. 3 Tıraş ünitesini ve kıl haznesini 30 saniye sıcak su altına tutarak temizleyin. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. - Kıl toplama haznesi...
Page 176 - Düzelticiyi temizleme fırçasıyla temizleme (sadece AT940/; Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin.
8 Tıraş ünitesinin sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya yerleştirin (1). Tıraş ünitesini kapatın (2). Not: Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçevesinin kilitli olup olmadığını kontrol edin. Düzelticiyi temizleme fırça...
Page 177 - saklama; - Hasara yol açmamak için koruma kapağını kullanın.; Değiştirme; öneririz. Hasarlı tıraş başlıklarını hemen değiştirin.
saklama - Hasara yol açmamak için koruma kapağını kullanın. - Sadece AT940/AT893/AT891/AT890: Tıraş makinesini birlikte verilen kılıfında saklayın. Değiştirme Maksimum tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirmenizi öneririz. Hasarlı tıraş başlıklarını hemen değiştirin. Tıraş ...
Page 178 - Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz.; Şarj edilebilir tıraş makinesi pilinin çıkarılması; Tıraş makinesini prizden çıkarın.
Aksesuarlar Tıraş makinenizin performansını yüksek tutmak için makineyi düzenli olarak temizleyin ve tıraş başlıklarını önerilen süre sonunda değiştirin. Tıraş başlıkları - Tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirmenizi öneririz. Tıraş başlıklarını yalnızca orijinal HQ9 Philips Tıraş Başlıkları (AT...
Page 179 - Sorun
garanti ve servis Ser vise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Telefon numarasını garanti belgesinde bulabilirsiniz. Ülken...