Philips AT751 - Manual

Philips AT751

Philips AT751 Electric Shaver – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
Page: / 180

Table of Contents:

  • Page 4 – Introduction; Note: You can find the type number on the back of the shaver.; Important; ENgLIsh
  • Page 5 – Note: The shaver cannot be used directly from the mains.
  • Page 7 – shaver is charging, the charging light flashes green.; Battery fully charged; - AT940: When the batter y is fully charged, the white batter y symbol; charging
  • Page 8 – Using the shaver; - This shaver is suitable for both wet and dr y use. Use the shaver with; Wet shaving; glide smoothly over your skin.
  • Page 9 – Dry shaving; You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.; cleaning and maintenance; - Regular cleaning guarantees better shaving performance.
  • Page 10 – cleaning the shaving unit under the tap; - Rinse the hair chamber and the inside of the shaving unit.; cleaning the shaving unit with the cleaning brush
  • Page 13 – storage; - Put the protection cap on the shaver to prevent damage.; replacement; heads ever y two year. Replace damaged shaving heads right away.
  • Page 15 – guarantee and service; Problem
  • Page 16 – Introduktion; Bemærk: Du kan finde typenummeret bag på shaveren.; vigtigt; DANsk
  • Page 17 – Bemærk: Shaveren kan ikke køre direkte fra stikkontakten.
  • Page 18 – - AT940: Når batteriet er næsten tomt (når der er 5 eller færre; Lynopladning; Shaveren har nu nok strøm til 5 minutters barbering.; Opladning
  • Page 19 – shaveren oplader, blinker opladerindikatoren grønt.; Batteri fuldt opladet
  • Page 20 – Brug af shaveren; - Denne shaver er egnet til både våd og tør brug. Brug shaveren med; vådbarbering; glider jævnt henover huden.
  • Page 21 – Tørbarbering; Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbar ter og moustache.; rengøring og vedligeholdelse; - Rengør shaveren efter hver barbering for at bevare den optimale
  • Page 22 – rengøring af skærhovedet under rindende vand; - Rens skægkammeret og indersiden af skærhovedet.; rengøring af skærhovedet med rengøringsbørsten
  • Page 24 – rengøring af trimmeren med rengøringsbørsten (kun AT940/; Rens trimmeren, hver gang den har været brugt.
  • Page 25 – Opbevaring; - Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges.; Udskiftning; hver t andet år. Udskift beskadigede skær med det samme.
  • Page 26 – Tilbehør; regelmæssigt og udskifte skærene som anbefalet.; skær; - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige; Udtagning af det genopladelige shaverbatteri
  • Page 28 – DEUTsch
  • Page 29 – Hinweis: Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werden.
  • Page 31 – des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige grün.; Akku voll aufgeladen
  • Page 32 – Den rasierer benutzen; Rasieröl mit diesem Rasierer.; Nassrasur; sicherzustellen, dass er weiterhin sanft über die Haut gleitet.
  • Page 33 – jedem Gebrauch zu reinigen.
  • Page 34 – Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen; Die schereinheit mit der reinigungsbürste reinigen; Schalten Sie den Rasierer aus.
  • Page 36 – reinigung des Langhaarschneiders mit der reinigungsbürste; Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch.
  • Page 37 – Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der
  • Page 39 – Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen; Fehlerbehebung; bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land.
  • Page 41 – Εισαγωγή; Σημείωση: Μπορείτε να δείτε τον τύπο στο πίσω μέρος της ξυριστικής; Σημαντικό; Ελληνικα
  • Page 44 – εξοικονόμηση ενέργειας.
  • Page 45 – όταν χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή σε βρεγμένο δέρμα. Μην; Ξύρισμα σε βρεγμένο δέρμα
  • Page 47 – καθαρισμός και συντήρηση
  • Page 48 – - Ξεπλύνετε το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος.; καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με το βουρτσάκι
  • Page 50 – Συστήματα αποθήκευσης; - Τοποθετείτε το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική μηχανή
  • Page 51 – αντικατάσταση; Για το καλύτερο δυνατό ξύρισμα, σας συνιστούμε να αντικαθιστάτε
  • Page 55 – EspAñOL
  • Page 59 – espesa o aceite de afeitado con esta afeitadora.; Afeitado húmedo
  • Page 61 – Limpieza y mantenimiento; después de cada uso.
  • Page 62 – - Enjuague el exterior de la unidad de afeitado.; Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza; Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya
  • Page 63 – Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (solo; Limpie el cor tapatillas cada vez que lo utilice.
  • Page 64 – Almacenamiento; funda que se suministra.; sustitución; cabezales de afeitado si están dañados.
  • Page 65 – Accesorios; manera ayudará a conser var el medio ambiente.
  • Page 66 – cómo quitar la batería recargable de la afeitadora; restricciones de la garantía
  • Page 68 – Johdanto; Huomautus: Tyyppinumero on parranajokoneen takapuolella.; Tärkeää; sUOmI
  • Page 69 – Huomautus: Laitetta ei voi käyttää suoraan verkkojännitteellä.
  • Page 71 – parranajokone latautuu, latausvalo vilkkuu vihreänä.; Akku täynnä; Huomautus: Noin 30 minuutin kuluttua akkukuvakkeen valo sammuu; Lataaminen
  • Page 72 – parranajokoneen käyttö; - Tämä parranajokone sopii sekä kuiva- että märkäajoon. Lisää; märkäajo; Kostuta iho vedellä.
  • Page 73 – puhdistus ja hoito; - Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen.
  • Page 74 – Teräyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä; - Huuhtele par takar vasäiliö ja ajopään sisäpuoli.; Ajopään puhdistaminen harjalla
  • Page 76 – Trimmerin puhdistaminen harjalla (vain malleissa AT940/; Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen.
  • Page 77 – säilytys; - Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä.; varaosat; oikeassa asennossa ja kiinnityskehikko lukittu.
  • Page 78 – Lisätarvikkeet; säännöllisesti ja vaihda teräyksiköt suositusten mukaisesti.; Teräyksiköt; se asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään; parranajokoneen akun poistaminen; Irrota parranajokone pistorasiasta.
  • Page 79 – Ongelma
  • Page 80 – Remarque : La référence se trouve à l’arrière de l’appareil.; FrANçAIs
  • Page 83 – - AT940 : lorsque le rasoir est en charge, le symbole de batterie blanc; Batterie entièrement chargée; - AT940 : lorsque la batterie est entièrement chargée, le symbole de; charge; Insérez la petite fiche dans le rasoir.
  • Page 84 – rasage épaisse ni d’huile de rasage avec ce rasoir.; rasage sur peau humide
  • Page 85 – rasage électrique
  • Page 87 – Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité
  • Page 88 – Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brossette de nettoyage; Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
  • Page 89 – Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous
  • Page 96 – AT750 : pendant la charge, le témoin de charge clignote en ver t.; pile complètement chargée; - Modèle AT940 : lorsque la pile est complètement chargée, le symbole; recharge
  • Page 98 – vous assurer qu’il glisse facilement sur votre visage.; rasage à sec
  • Page 99 – Nettoyage et entretien; - Nettoyez votre rasoir après chaque rasage pour un rasage optimal.
  • Page 100 – Nettoyage de l’unité de rasage avec la brosse; Appuyez sur le bouton de libération pour ouvrir l’unité de rasage.
  • Page 101 – Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse (modèles AT940,
  • Page 102 – avec une goutte d’huile pour machine à coudre tous les six mois.; rangement; Pour assurer un rendement optimal lors du rasage, nous vous
  • Page 104 – pour retirer la pile rechargeable du rasoir; Débranchez le rasoir de la prise secteur.; garantie et services; couver tes par la garantie internationale.; résolution de problèmes; éprouver avec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le
  • Page 106 – Introduzione; Nota: Il codice è riportato sulla parte posteriore del rasoio.; Importante; ITALIANO
  • Page 108 – - AT940: quando la batteria è quasi vuota (rimangono 5 minuti di; ricarica rapida; abbastanza energia per una rasatura di 5 minuti.; come ricaricare l’apparecchio
  • Page 109 – rasoio è in carica, la spia di ricarica lampeggia in verde.; ricarica completa della batteria; della batteria si accende a luce fissa.
  • Page 110 – modalità d’uso del rasoio; Nota: Questo rasoio può essere usato nella vasca da bagno o sotto la; rasatura su pelle bagnata; perfetta scorrevolezza sulla pelle.
  • Page 111 – rasatura a secco; Potete utilizzare il rifinitore per regolare basette e baffi.; pulizia e manutenzione; - Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.
  • Page 112 – pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente; - Risciacquate la par te esterna dell’unità di rasatura.; pulizia del rasoio mediante la spazzolina per la pulizia
  • Page 115 – conservazione; nell’astuccio fornito.; sostituzione; Scollegate il rasoio dall’alimentazione principale.
  • Page 116 – - Vi consigliamo di sostituire le testine di rasatura ogni due anni,; pulizia; tal modo, aiuterete a mantenere l’ambiente pulito.; rimozione della batteria ricaricabile del rasoio
  • Page 117 – batteria ricaricabile.; garanzia e assistenza; Problema
  • Page 118 – Inleiding; Opmerking: U vindt het typenummer op de achterkant van het; Belangrijk; NEDErLANDs
  • Page 119 – netspanning is aangesloten.
  • Page 121 – - AT940: als de accu volledig is opgeladen, brandt het witte; Opladen; Steek de kleine stekker in het scheerapparaat.
  • Page 122 – het scheerapparaat gebruiken; Opmerking: Dit scheerapparaat kan in bad en onder de douche worden; Nat scheren
  • Page 123 – te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden.; schoonmaken en onderhoud
  • Page 124 – De scheerunit schoonmaken met het schoonmaakborsteltje
  • Page 126 – - Maak de binnen- en buitenkant van het kapje schoon met het; De trimmer schoonmaken met het schoonmaakborsteltje; Maak de trimmer altijd na gebruik schoon.
  • Page 127 – naaimachineolie voor een optimaal trimresultaat.; Opbergen
  • Page 128 – Plaats het nokje van de scheerunit in de gleuf aan de bovenkant van; Accessoires
  • Page 129 – Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer in het; garantiebeperkingen; op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Page 131 – Innledning; Merk: Du finner typenummeret på baksiden av apparatet.; viktig; NOrsk
  • Page 132 – Merk: Barbermaskinen kan ikke brukes direkte fra strømnettet.
  • Page 134 – barbermaskinen lades, blinker ladelampen grønt.; Fulladet batteri; - AT940: Når batteriet er fulladet, lyser det hvite batterisymbolet; Lading
  • Page 135 – Bruke barbermaskinen; Merk: Denne barbermaskinen kan brukes i badekaret og dusjen. Av; våtbarbering; fortsetter å gli mykt over huden.
  • Page 136 – Tørrbarbering; Du kan bruke trimmeren for å stelle kinnskjegg og bar ter.; rengjøring og vedlikehold; - Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat.
  • Page 137 – rengjøre skjæreenheten under springen; - Skyll hårkammeret og innsiden av skjæreenheten.; rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten
  • Page 139 – rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten (bare AT940/; Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den.
  • Page 140 – Oppbevaring; - Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades.; Utskiftning; ytelse. Skift ødelagte skjærehoder umiddelbar t.
  • Page 141 – Sørg for at du rengjør barbermaskinen regelmessig og skifter ut; skjærehoder; - Det integrer te oppladbare barbermaskinbatteriet inneholder; Fjerne det oppladbare barbermaskinbatteriet
  • Page 143 – pOrTUgUês
  • Page 147 – Utilização da máquina de barbear; Nota: Esta máquina de barbear pode ser utilizada no banho.; Barbear a pele húmida
  • Page 148 – Limpeza e manutenção
  • Page 149 – Nota: Pode pingar água da tomada na base da máquina de barbear ao; Limpeza da unidade de corte com a escova de limpeza
  • Page 151 – - Limpe o interior e o exterior da protecção de cor te com a escova.; Limpeza do aparador com a escova de limpeza (apenas nos; Limpe o aparador sempre que o utilizar.
  • Page 152 – uma gota de óleo para máquinas de costura de modo a obter o melhor; Arrumação; - Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar; substituição
  • Page 153 – Introduza a saliência da unidade de corte na parte superior da; Acessórios; está completamente vazia.
  • Page 156 – Obs! Modellnumret finns på apparatens baksida.; viktigt; svENskA
  • Page 157 – Obs! Rakapparaten kan inte drivas direkt från elnätet.
  • Page 159 – rakapparaten laddas blinkar laddningslampan grönt.; Batteriet fulladdat
  • Page 160 – Använda rakapparaten; Obs! Den här rakapparaten kan användas i badet eller duschen. Av; våtrakning; Fukta huden med lite vatten.
  • Page 161 – Torrakning; Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern.; rengöring och underhåll; - Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa resultat.
  • Page 162 – rengöra skärhuvudet under kranen; - Skölj hårbehållaren och insidan av skärhuvudet.; rengöra skärhuvudet med rengöringsborsten
  • Page 164 – rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd.; rengöra trimmern med rengöringsborsten (endast AT940/; Gör ren trimsaxen efter varje användning.
  • Page 165 – Förvaring; - Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att den skadas.; Byten; För maximalt rakningsresultat rekommenderar vi dig att byta ut
  • Page 166 – Tillbehör; och byta ut rakhuvudena enligt rekommendationerna.; rakhuvudena; - Vi rekommenderar att du byter ut rakhuvudena var tannat år. Byt; rengöring; - Använd rengöringssprej (HQ110) för att rengöra rakhuvudena; miljön; med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett; Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri; Koppla bort rakapparaten från elnätet.
  • Page 168 – Giriş; Not: Model numarası tıraş makinesinin arkasındadır.; Önemli; TürkçE
  • Page 170 – - AT940: Pil bitmek üzereyken (5 dakika veya daha az tıraş olma süresi; Hızlı şarj; - AT940: Tıraş makinesi şarj olurken beyaz pil simgesi yanıp söner.
  • Page 172 – Tıraş makinesinin kullanılması; için tıraş makinesini kuru olarak kullanın.; Islak tıraş; Cildinizi bir miktar suyla ıslatın.
  • Page 173 – - En iyi sonuçları elde etmek için Philips temizlik spreyi (HQ110)
  • Page 174 – Tıraş ünitesini muslukta temizleme; - Kıl toplama haznesini ve tıraş makinesinin içini durulayın.; Tıraş ünitesini temizleme fırçasıyla temizleme
  • Page 176 – Düzelticiyi temizleme fırçasıyla temizleme (sadece AT940/; Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin.
  • Page 177 – saklama; - Hasara yol açmamak için koruma kapağını kullanın.; Değiştirme; öneririz. Hasarlı tıraş başlıklarını hemen değiştirin.
  • Page 178 – Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz.; Şarj edilebilir tıraş makinesi pilinin çıkarılması; Tıraş makinesini prizden çıkarın.
  • Page 179 – Sorun
Loading the manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

AT900, AT800, AT700 series

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Introduction; Note: You can find the type number on the back of the shaver.; Important; ENgLIsh

4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips ...

Page 5 - Note: The shaver cannot be used directly from the mains.

- Water may leak from the socket at the bottom of the shaver when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver. - Do not use the shaver, adapter, charging stand or any other par t if it is damaged, as this may cause inju...

Page 7 - shaver is charging, the charging light flashes green.; Battery fully charged; - AT940: When the batter y is fully charged, the white batter y symbol; charging

- AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: When the shaver is charging, the charging light flashes green. Battery fully charged - AT940: When the batter y is fully charged, the white batter y symbol lights up continuously. Note: After approx. 30 minutes, the battery symbol goes out to save e...

Other Philips Electric Shavers Models

All Philips Electric Shavers