Philips HX6711 - Manual

Philips HX6711

Philips HX6711 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
Page: / 92

Table of Contents:

  • Page 3 – Русский
  • Page 4 – EnglisH
  • Page 5 – Getting started; Pull the colour code ring from the bottom of the brush head.
  • Page 6 – into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).
  • Page 7 – Clean and White mode brushing instructions; Brush the first 2 minutes as instructed in steps 1-6 above.; Brushing modes
  • Page 8 – Attach the brush head to the handle.; smartimer
  • Page 9 – Cleaning
  • Page 10 – You can store brush heads on the pegs at the back of the charger.; replacement; Replace Sonicare brush heads ever y 3 months to achieve optimal
  • Page 12 – Question
  • Page 13 – Dansk
  • Page 14 – Træk den farvekodede ring af børstehovedets bund.
  • Page 15 – batteriopladningsindikatoren blinker i 30 sekunder.; Brug af sonicare; Sonicare-tandbørsten klare børstningen for dig.
  • Page 16 – Børstevejledning til Clean and White-indstilling; Børst de 2 første minutter som angivet ovenfor i trin 1-6.; Børsteindstillinger; Den grønne LED-lysdiode angiver den valgte indstilling.
  • Page 17 – de synlige for tænder.; Funktioner; Sæt børstehovedet på håndtaget.; Du stiller håndtaget i opladeren
  • Page 19 – rengøring; Brug en fugtig klud til at tørre hele håndtagets overflade.; Børstehoved; Brug en fugtig klud til at tørre opladerens overflade.; opbevaring; Hvis du ikke skal bruge apparatet i en længere periode, skal du tage
  • Page 20 – Udskift Sonicare-børstehovederne hver 3. måned for at opnå det; Bortskaffelse; Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige; Udtagning af det genopladelige batteri; Stik en almindelig skruetrækker med fladt hoved ind i rillen i
  • Page 21 – Reklamationsret og service; Spørgsmål
  • Page 23 – Mantenga el cargador alejado del agua. No lo coloque ni lo guarde; Advertencia; No utilice nunca el mango si tiene algún fallo o deterioro. El mango; precaución; El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para; Español
  • Page 24 – Quite el aro de código de color de la parte inferior del cabezal del
  • Page 25 – completamente la batería.; Uso del cepillo Sonicare
  • Page 26 – Instrucciones de cepillado en el modo Clean & White; El modo Clean & White consiste en 2 minutos en el modo Clean para
  • Page 27 – Modos de cepillado; Su Sonicare se enciende automáticamente en el modo Clean; Características; Fije el cabezal del cepillo al mango.
  • Page 28 – El temporizador Smar timer indica que el ciclo de cepillado se ha; Recogecable (sólo en modelos específicos)
  • Page 29 – viaje y utilizarlo sin la cubierta y sin la base del cargador.; Limpieza; Limpie la superficie del mango con un paño húmedo.
  • Page 30 – Limpie la superficie del cargador con un paño húmedo.; almacenamiento
  • Page 31 – Garantía y servicio
  • Page 32 – preguntas más frecuentes; Pregunta
  • Page 33 – suomi
  • Page 34 – Käyttöönotto; Vedä värirengas pois harjaspään alaosasta.
  • Page 35 – Harjaspään kiinnittäminen; Huomautus: Rungon ja värirenkaan välissä on pieni väli.; sonicare-hammasharjan lataaminen; Paina Sonicare-hammasharjan päällä olevaa virtapainiketta.
  • Page 36 – Puhdas ja valkoinen -tilassa harjaaminen; Harjaa ensimmäiset 2 minuuttia edelle esitettyjen ohjeiden 1-6; Harjaustilat; muun harjaustilan valitseminen:; Puhdistustila; Perustila hampaiden tehokkaaseen puhdistamiseen.; Puhdas ja valkoinen -tila
  • Page 37 – Ominaisuudet; Kiinnitä harjaspää kädensijaan.
  • Page 39 – Voit säilyttää harjaspäitä laturin takana olevissa tapeissa.; varaosat; Käytä vain Sonicare ProResults -vaihtoharjaspäitä.
  • Page 40 – Hävittäminen; ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.; Akun poistaminen; Ota huomioon, että toimenpide on peruuttamaton.; Takuu ja huolto
  • Page 41 – Kysymys
  • Page 42 – italiano
  • Page 43 – Modalità di utilizzo; Messa in funzione; Estraete la ghiera colorata dalla base della testina.
  • Page 44 – non scatta in posizione.; Inserimento della testina; Collegate la spina del caricabatterie nella presa di corrente.; Indicatore di ricarica della batteria; Spia gialla lampeggiante: inferiore al 10%; Modalità d’uso dello spazzolino Sonicare
  • Page 45 – Istruzioni d’uso in modalità pulizia e sbiancamento; pulizia predefinita. Per selezionare una modalità differente:
  • Page 46 – Modalità pulizia; Modalità standard per una pulizia accurata.; Modalità denti sensibili (solo alcuni modelli); Pulizia delicata ma efficace per denti e gengive sensibili.; Modalità pulizia e sbiancamento; un’azione più decisa sui denti anteriori maggiormente visibili.; Caratteristiche; Inserite la testina nell’impugnatura.; che il ciclo di pulizia è completo.
  • Page 47 – sezioni della bocca in modo preciso e accurato.; Funzione avvolgicavo (solo alcuni modelli); Per separare il coperchio dalla base del caricabatterie, premete
  • Page 48 – sulla base finché non scatta in posizione.; Pulizia; testina; Pulite l’intera superficie dell’impugnatura con un panno umido.; Come riporre l’apparecchio; Se pensate di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo,
  • Page 49 – Utilizzate solo testine Sonicare ProResults originali.; smaltimento; centro di raccolta ufficiale.; Rimozione della batteria ricaricabile; ricordate che questo processo non è reversibile.
  • Page 50 – Garanzia e assistenza; assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.; Limitazioni della garanzia; Domanda
  • Page 51 – norsk
  • Page 52 – komme i gang; du kjenner igjen børstehodet ditt.
  • Page 53 – Ladeindikatoren viser cirka gjenværende batteriladetid.; Bruke Sonicare-tannbørsten
  • Page 54 – Pussemodi; Slik velger du en annen pussemodus:; Rengjøringsmodus; Standardmodus for overlegen tannpuss.
  • Page 55 – Funksjoner; Denne Sonicare-tannbørsten leveres med Easy-star t-funksjonen; Deaktivere eller aktivere Easy-start-funksjonen; Fest børstehodet til håndtaket.; tannbørsten mot slutten av økten.
  • Page 57 – Ta av børstehodet, og skyll metallstangen i varmt vann.; Børstehode; Skyll børstehodet og -hårene hver gang du har brukt apparatet.; Lader; Trekk ut støpslet før du rengjør laderen.; oppbevaring; Hvis du ikke skal bruke apparatet på en stund, kobler du det fra; Utskifting; Bytt Sonicare-børstehoder hver tredje måned for å få optimale
  • Page 58 – Avfallshåndtering; Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan; Fjerne det oppladbare batteriet; Vær oppmerksom på at denne prosessen ikke kan gjøres om.; garanti og service; sider på
  • Page 59 – Spørsmål
  • Page 60 – português
  • Page 61 – Puxe o anel colorido a partir da base da cabeça da escova.
  • Page 62 – Colocar a cabeça da escova; Pressione firmemente a cabeça da escova contra a ponta metálica; Carregar a sonicare; Introduza a ficha do carregador na tomada eléctrica.; Indicador de carga da bateria; Indicador de carga Deluxe (apenas em modelos específicos)
  • Page 63 – Pode utilizar a Sonicare de forma segura em:; Instruções para o modo de escovagem Clean and White; O modo Clean and White consiste em 2 minutos no modo Clean (limpeza
  • Page 64 – Modos de escovagem; A Sonicare inicia automaticamente o modo Clean (predefinido). Para; Modo Clean; Modo predefinido para uma melhor limpeza dos dentes.; Modo Sensitive (apenas em modelos específicos); Limpeza suave mas profunda para dentes e gengivas sensíveis.; Modo Clean and White; minutos no modo Clean, seguidos de 30 segundos no modo White,; Este modelo Sonicare é fornecido com a função Easy-star t activada.; Activar ou desactivar a função Easy-start
  • Page 65 – Sonicare na remoção da placa bacteriana.; automaticamente a escova de dentes no final do ciclo de escovagem.; Enrolador (apenas em modelos específicos)
  • Page 66 – Limpeza
  • Page 67 – Cabeça da escova; Enxagúe a cabeça da escova e as cerdas após cada utilização.; Carregador; Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar.; arrumação
  • Page 68 – retirar a bateria recarregável; ligue a Sonicare e mantenha-a em funcionamento até parar. Repita; garantia e assistência; Philips em; Restrições à garantia; garantia internacional:
  • Page 69 – Perguntas mais frequentes; Pergunta
  • Page 72 – Зарядка зубной щетки Sonicare; зарядки аккумулятора.
  • Page 74 – Режимы чистки; Примечание. Переключение между режимами возможно только при; Режим чистки; выбирать установленный по умолчанию 2-х минутный режим чистки.; Функции; Примечание. Каждая из первых 14 чисток должна продолжаться не
  • Page 75 – Примечание. При выборе режима Clean and White функция Easy-start; Включение или отключение функции Easy-start; Установите ручку в подключенное зарядное устройство.; Функция Smartimer
  • Page 76 – устройство для крепления шнура питания (только у; крышкой и базой, зарядное устройство для поездок уже установлено; Очистка
  • Page 77 – Зарядное устройство; Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети.; Хранение
  • Page 78 – Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.; Ограничение действия гарантии
  • Page 79 – Часто задаваемые вопросы и ответы на них; Вопрос
  • Page 80 – på flera patienter på en tandläkarmottagning eller -klinik.; svEnska
  • Page 81 – enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.; Så här gör du; Dra den färgkodade ringen från borsthuvudets nederdel.
  • Page 83 – Borstningsinstruktioner för rengörings- och vitläget (Clean och; på de synliga framtänderna.; Borstningslägen; vill välja ett annat borstningsläge:
  • Page 84 – Den här Sonicare-modellen levereras med Easy-star t-funktionen; Avaktivera eller aktivera Easy-start-funktionen; Sätt fast borsthuvudet på handtaget.; stänga av tandborsten i slutet av perioden.
  • Page 86 – Rengöring; Om du inte ska använda apparaten under en längre period kopplar du
  • Page 87 – Använd bara Sonicare ProResults-borsthuvuden; kassering; kassera det på ett miljövänligt sätt.; Ta ut det laddningsbara batteriet
  • Page 88 – och bänd ut batteriet ur plasthållaren.; garanti och service; Fråga
Loading the manual

HealthyWhite

700 series

Rechargeable

sonic toothbrush

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Was this manual helpful?

About this manual

Brand
Philips
Model
HX6711
Document type
Manual
Language(s)
English, Spanish, Italian, Russian, Swedish
Pages
92
Format
PDF

Summary

Page 3 - Русский

HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 EnglisH 4 Dansk 13 Español 3 suomi 33 italiano 4 norsk 51 português 60 Русский 70 svEnska 80

Page 4 - EnglisH

4 important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger in water or any other liquid. After ...

Page 5 - Getting started; Pull the colour code ring from the bottom of the brush head.

Do not clean brush heads, the handle, the charger and the charger cover in the dishwasher. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance ...

Ask a question

Up to 3 photos. Max 5 MB each. Formats: JPG, JPEG, PNG, WebP.