Page 4 - empty page before TOC
Page 6 - Introduction; IMPORTANT SAFEGUARDS
English 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcometo Philips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product at www.philips.com/welcome . IMPORTANT SAFEGUARDS DANGERSWARNINGS - Keep the chargers away from water. - After cleaning, make sure the ch...
Page 7 - MEDICAL WARNINGS; Battery safety instructions
7 English - This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. - Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. - Avoid direct contact with products that contain essential oils or coconut oil. Co...
Page 8 - FCC Compliance
8 English - If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than usual, stop using and chargingthe product and contact Philips. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers. - Do not open, modify, pierce, damage or ...
Page 9 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Storage and transportation conditions
9 English radio or television reception, which can be determined by turningthe equipment (handle) off and on, the user is encouraged to try tocorrect the interference by one or more of the following measures:- Reorient or relocate the receiving antenna (of the radio or television). - Increase the se...
Page 10 - Intended Use
10 English Detachable Power Supply Part: The "xxxxxx"indicates the model number of the approvedchargers to be used. (TCBxxx, HX61xx) Intended Use Sonicare for Kids toothbrushes are intended toremove adherent plaque and food debris fromthe teeth to reduce tooth decay and improve andmaintain o...
Page 11 - Sonicare app - Getting started
11 English Sonicare app - Getting started Download the Sonicare For Kids App to supporthealthy habit building. The App is compatiblewith wide range of iOS and Android (TM) smartdevices. Note: If your device is not Bluetooth capable youcan still use the Sonicare For Kids app on iOS andAndroid (TM) sm...
Page 12 - App features; Getting started; Applying your favorite sticker
12 English Note: Keep your mobile device close to yourtoothbrush when you use your toothbrush.Make sure your mobile device is safe in a dryplace. App features The Sonicare For Kids App provides the followingfeatures:- Ability to track brushing patterns of child - Parent Dashboard - Used to view brus...
Page 13 - Attaching the brush head
13 English Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles point inthe same direction as the front of the handle. 2 Firmly press the brush head down onto themetal shaft until it will not go any further. Note: It is normal to see a slight gap betweenthe brush head and the handle. Usin...
Page 14 - Brushing instructions
14 English Brushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount oftoothpaste. 45° 2 Place the toothbrush bristles against the teethat a slight angle (45 degrees). Pressing firmlyto make the bristles reach the gumline orslightly beneath the gumline. Note: Keep the center of the brush in ...
Page 15 - KidPacer
15 English 5 To clean the inside surfaces of the front teeth,tilt the brush handle semi-upright and makeseveral vertical overlapping brushing strokeson each tooth. 6 After you have completed the brushing cycle,you can spend additional time brushing thechewing surfaces of your teeth and areaswhere ex...
Page 16 - Modes; Low mode; Benefit; How to brush; Features
16 English Modes Low mode High mode Benefit Reduced powermode used fortraining andintroducing youngerchildren to the sonicexperience. Full-strength modedesigned forolder/independentbrushers. Recommendedbrush head Sonicare for KidsSonic ToothbrushHead Sonicare for KidsSonic ToothbrushHead Total brush...
Page 17 - KidTimer; EasyStart
17 English KidTimer - The KidTimer plays a congratulatory tune at the end of the pre-determined brushing time.Additionally, the KidTimer automaticallyswitches off the handle when the brushingcycle is complete. - When in high mode, the KidTimer is set at 2 minutes. - When in low mode, the KidTimer is...
Page 18 - Activating or deactivating features; Charging and battery status
18 English Activating or deactivating features You can activate or deactivate the EasyStartfeature: Step 1: Place the handle on the charging stand. Step 2: Press and hold power button for 2 seconds. If you hear 1 beep, then the EasyStart feature hasbeen deactivated. OR If you hear 2 beeps, then the ...
Page 19 - Charging on charger; Battery status
19 English when you pause the toothbrush, or while it ischarging. Note: It can take up to 24 hours to fully chargethe battery before first use, but you can use thePhilips Sonicare toothbrush before it is fullycharged. Charging on charger 1 Plug the charger into an electrical outlet. 2 Place the hand...
Page 21 - Cleaning; Toothbrush handle; Travel case
21 English Cleaning Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metalshaft area with warm water. Make sure youremove any residual toothpaste. Caution: Do not push on the rubber seal onthe metal shaft with sharp objects, as this maycause damage. 2 Wipe the entire surface of the handle wit...
Page 22 - Storage
22 English Storage If you are not going to use the product for anextended period of time, unplug it from theelectrical outlet, clean it and store it in a cool anddry place away from direct sunlight. Replacement Replace Philips Sonicare brush heads every 3months to achieve optimal results. Only useSo...
Page 23 - WARRANTY EXCLUSIONS; IMPLIED WARRANTIES
23 English www.philips.com/support (outside North America). WARRANTY EXCLUSIONS What is not covered under warranty:- Brush heads.- Damage caused by use of unauthorized replacement parts or unauthorized brushheads. - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair. - Norma...
Page 24 - Disposal; must only be
24 English LIMITATION, DENTISTS AND DENTAL HYGIENISTS;AND COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT ORSERVICES. SOME STATES DO NOT ALLOW THEEXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES. Disposal - This product contains a rechargeable lithium- ion battery which must be disposed ofproperly. - ...
Page 25 - Removing the rechargeable battery
25 English battery, make sure that the battery is completelyempty. Note: In this product, perchlorate material ispresent in lithium coin cells and/or batteries.Special handling may apply for these materials,for more information, go to: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Removing the recharge...
Page 28 - Introducción
Español 28 Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de esteproducto, y bienvenido a Philips. Para sacar elmayor partido a la asistencia que Philips le ofrece,registre el producto en www.philips.com/welcome . PRECAUCIONESIMPORTANTES PELIGROSADVERTENCIAS - Mantenga los cargadores lejos del ...
Page 29 - ADVERTENCIAS MÉDICAS
29 Español - Este dispositivo no contiene partes reparables por el usuario. Si el aparato se daña, suspenda su uso y póngase en contacto con elCentro de Atención al Cliente de su país. Si el cable está dañado,reemplace el cargador por uno nuevo. - No utilice los cargadores en exteriores o cerca de s...
Page 30 - Instrucciones de seguridad para las baterías
30 Español Instrucciones de seguridad para las baterías - Este aparato contiene baterías que solo personas capacitadas pueden quitar. - Únicamente utilice este producto para su fin previsto. Antes de usar el producto, sus pilas y accesorios, lea atentamente estainformación y consérvela por si necesi...
Page 31 - Cumplimiento con las reglas de la Comisión Federal de
31 Español Cumplimiento con las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) Las modificaciones o los cambios que no estén aprobadosexpresamente por Philips podrían anular la autorización de FCC delos usuarios para utilizar el cepillo. Este dispositivo cumple con la...
Page 32 - Condiciones de almacenamiento y transporte; Uso indicado
32 Español Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos delicencia que cumplen con los estándares RSS exentos de licencia deInnovation, Science and Economic Development de Canadá. Elfuncionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no puede causar interfere...
Page 33 - Aplicación Sonicare: introducción
33 Español bucal. Los cepillos dentales eléctricos deSonicare For Kids están diseñados para el usopersonal. Los niños siempre deben utilizar estosproductos bajo la supervisión de un adulto. Su Philips Sonicare (Fig. 1). 1 Mango2 Indicador de batería3 Botón de encendido/apagado4 Panel para calcomanía...
Page 34 - Funciones de la aplicación
34 Español dispositivos inteligentes de iOS y Android (TM)para mejorar su experiencia de cepillado. Para comenzar a usar la aplicación Sonicare: 1 Descargue la aplicación de Sonicare For Kidsen su dispositivo móvil. 2 Asegúrese de que la función Bluetooth deldispositivo esté activada. 3 Abre la apli...
Page 35 - Antes de empezar; Aplicación de su adhesivo favorito; Fije el cabezal del cepillo
35 Español - Panel para padres - Permite ver los patrones de cepillado del niño. - Permite proporcionar recompensas cuando el niño se cepilla sin la aplicación. - Permite proporcionar créditos para continuar con la racha de cepillado oarreglar una racha de cepillado. Antes de empezar Aplicación de s...
Page 37 - Instrucciones de cepillado
37 Español Instrucciones de cepillado 1 Remoje las cerdas y aplique una pequeñacantidad de pasta de dientes. 45° 2 Coloque las cerdas del cepillo dental contra losdientes en un ligero ángulo (45 grados).Presione firmemente para que las cerdasalcancen la línea de las encías o coloqueligeramente por d...
Page 39 - Modos; Modo bajo; Beneficio; Cómo cepillar; Funciones
39 Español Modos Modo bajo Modo alto Beneficio El modo de potenciareducida se usa parapracticar y paraintroducir a los máspequeños a laexperiencia sónica. El modo de potenciatotal está diseñadopara usuariosde mayor edad eindependientes. Cabezal del cepillorecomendado Cabezal del cepillodental Sonic ...
Page 40 - Temporizador para niños KidTimer
40 Español Temporizador para niños KidTimer - El temporizador para niños KidTimer emite una melodía de felicitación al final del tiempode cepillado predeterminado. Además, elKidTimer apaga automáticamente el mangocuando se completa el ciclo de cepillado. - En el modo alto, el temporizador para niños...
Page 41 - Activar o desactivar funciones; Carga y estado de la batería
41 Español Activar o desactivar funciones Puede activar o desactivar la función EasyStart: Paso 1: Ubique el mango sobre la base de carga. Paso 2: Mantenga presionado el botón de encendidodurante 2 segundos. Si escucha un pitido, esto indica que la funciónEasyStart se ha desactivado. O Si escucha do...
Page 42 - Carga en el cargador; Estado de la batería
42 Español cuando se pone el cepillo dental en pausa omientras se carga. Nota: Puede llevar hasta 24 horas para que labatería se cargue completamente antes de usarlopor primera vez, pero puede usar el cepillo dentalPhilips Sonicare antes de que esté cargado en sutotalidad. Carga en el cargador 1 Enc...
Page 43 - Estado de la
43 Español Completa Se enciende en color verde sinparpadear durante 10 segundosy luego se apaga. Estado de la batería (cuando el mango noestá en el cargador) Cuando el cepillo dental está activo, la luz delindicador de la batería en los botones deencendido/apagado muestra el nivel de carga. Estado d...
Page 44 - Limpieza; Mango del cepillo dental
44 Español Nota: Para mantener la batería totalmentecargada todo el tiempo, puede mantener sucepillo dental sobre el cargador cuando no estéen uso. Limpieza Mango del cepillo dental 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zonadel eje metálico con agua caliente. Asegúresede eliminar todos los re...
Page 45 - Estuche de viaje; Almacenamiento
45 Español 2 Limpie la superficie del cargador con un pañohúmedo. Estuche de viaje Enjuague con agua tibia y use un paño húmedopara limpiar el interior del estuche de viaje. Almacenamiento Si no va a utilizar el producto durante unatemporada larga, desconéctelo de la toma decorriente, límpielo y alm...
Page 46 - EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA; GARANTÍAS IMPLÍCITAS
46 Español Sonicare originales para obtener un rendimientoóptimo. El uso de otros cabezales podría dañar sucepillo de dientes Sonicare y limitar la protecciónde la garantía.Póngase en contacto con nuestro Servicio deAtención al Cliente 1-800-682-7664 (enNorteamérica). Fuera de Norteamérica, póngasee...
Page 47 - LIMITACIÓN DE RECURSOS; Desecho
47 Español LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DESUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁRESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES,INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DELINCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DELCONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO OCUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOSINCLUYEN, SIN L...
Page 48 - Remover la batería recargable; debe retirar la
48 Español - Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, quepueden ser reciclados y reusados. Para obtenerinformación sobre reciclado, comuníquese conlas oficinas locales de manejo de desechos ovisite www.recycle.philips.com . - Este símbolo significa que los ...
Page 54 - Instructions de sécurité concernant les piles
54 Français (Canada) - Cet appareil est prévu pour des soins personnels et ne doit pas être utilisé pour plusieurs patients dans les cabinets ouétablissements dentaires. Instructions de sécurité concernant les piles - Cet appareil contient des piles qui ne peuvent être retirées que par des personnes...
Page 55 - Conformité FCC
55 Français (Canada) - La charge, l'utilisation et le stockage du produit doivent se faire à une température comprise entre 0 °C et 40 °C (41 °F et 104 °F). Conformité FCC Tout changement apporté à cet appareil qui n’a pas étéexpressément approuvé par Philips peut annuler l’autorisation de laFCC acc...
Page 56 - Conditions de transport et d’entreposage
56 Français (Canada) - Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté. Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exemptés delicence, conformes aux normes RSS de l'ISED (Innovation, Scienceand Economic Development Canada) couvrant les appareilsexemptés de licence. Son ut...
Page 57 - Utilisation prévue; Première utilisation de l’application Sonicare
57 Français (Canada) Utilisation prévue Les brosses à dents de la gamme Sonicare forKids sont conçues pour enlever la plaque et lesrésidus alimentaires des dents afin de réduire lescaries et améliorer et maintenir la santé bucco-dentaire. Les brosses à dents électriques Sonicarefor Kids sont destiné...
Page 59 - Caractéristiques de l’application; Préparation; Collage de votre autocollant préféré
59 Français (Canada) Remarque : Gardez votre appareil mobile prèsde votre brosse à dents lorsque vous utilisezvotre brosse à dents. Prenez soin de placervotre appareil mobile dans un endroitsécuritaire et sec. Caractéristiques de l’application L'application Sonicare For Kids offre lesfonctionnalités...
Page 60 - Fixation de la tête de brosse
60 Français (Canada) clipsées sans vide d'air, pour garantir uneadhésion correcte. Fixation de la tête de brosse 1 Alignez la tête de brosse afin que les soiessoient dans le même axe que l’avant dumanche. 2 Pressez fermement la tête de la brosse à dentssur la tige de métal jusqu’à ce qu’elle s’arrêt...
Page 61 - Directives de brossage
61 Français (Canada) brossages, afin de se familiariser avec la brosse àdents Philips Sonicare for Kids. Remarque : Il est recommandé qu’un adulte secharge du brossage pour les enfants de moins de8 ans. Directives de brossage 1 Mouillez les soies de la brosse et appliquez-yune petite quantité de den...
Page 63 - Mode basse; Avantages
63 Français (Canada) KidPacer 2 4 3 1 Pour vous assurer que votre enfant brosseuniformément ses dents, divisez sa bouche enquatre sections grâce à la fonction KidPacer. Lafonction KidPacer divise le temps de brossage enquatre segments égaux et indique quand il doitpasser à la zone suivante. Les segm...
Page 64 - Caractéristiques
64 Français (Canada) Comment effectuerle brossage 2 4 3 1 2 4 3 1 Caractéristiques - KidPacer- KidTimer - Fonction EasyStart KidPacer Le KidPacer est un minuteur à intervalles qui aidevotre enfant à se brosser les dents de manièrerégulière en divisant sa bouche enquatre sections. KidTimer - La fonct...
Page 65 - Fonction EasyStart; Activation et désactivation de fonctions
65 Français (Canada) Remarque : Dites à votre enfant de brosser sesdents jusqu’à ce qu’il entende la mélodie lefélicitant et que la brosse à dents s’éteigne. Fonction EasyStart La fonction EasyStart est activée par défaut sur lemodèle Philips Sonicare. La fonction EasyStartaugmente progressivement l...
Page 66 - Charge et état de la pile; Charge sur chargeur
66 Français (Canada) Étape 3 : Relâchez le bouton d'alimentation lorsquevous entendez un bip. Remarque : Il est recommandé de ne pasdépasser la période initiale d’utilisation de lafonction Easy-start, au risque de réduirel’efficacité de la brosse à dents Sonicare àéliminer la plaque dentaire. Charge...
Page 67 - État de la pile
67 Français (Canada) - Le voyant clignotant de l’indicateur de charge de la batterie indique que la brosse à dents esten charge. - Lorsque la manche est entièrement chargée, le voyant de la batterie s’allume en vert pendant10 secondes, puis s’éteint. État de la pile État de la batterie (manche sur l...
Page 68 - Nettoyage; Manche de la brosse à dents
68 Français (Canada) Vide Clignote en vert Le manche émet2 séries de bips aprèsle brossage. Remarque : Pour économiser de l’énergie,l’indicateur de batterie s’éteint lorsqu’il n’est pasutilisé. Remarque : Lorsque la pile est complètementvide, la brosse à dents s’éteint. Placez la brosse àdents sur l...
Page 69 - Étui de voyage; Rangement
69 Français (Canada) Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les poils aprèschaque utilisation. 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincezla base de la tête de brosse à l'eau chaude aumoins une fois par semaine. Rincez lecapuchon de protection aussi souvent quenécessaire. Chargeur 1 Débran...
Page 70 - EXCLUSIONS DE GARANTIE
70 Français (Canada) Emplacement du numéro de modèle Examinez la partie inférieure du manche de labrosse à dents Philips Sonicare pour trouver lenuméro de modèle (HX63XX). Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans àcompter de la date d’achat. À sa discrétion,Philips répar...
Page 71 - GARANTIES IMPLICITES
71 Français (Canada) - Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, de la négligenceou encore des modifications ou réparationsnon autorisées. - L'usure normale, incluant les ébréchures, les égratignures, les abrasions, la décoloration oul'affadissement des couleurs. GARANTIES I...
Page 72 - Mise au rebut
72 Français (Canada) LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTESDENTAIRES, AINSI QUE LE COÛT D'ÉQUIPEMENTOU DE SERVICES DE REMPLACEMENT. CERTAINSÉTATS NE RECONNAISSANT PAS L'EXCLUSION OULA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRESOU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS OUEXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PASFORCÉMENT...
Page 73 - doit
73 Français (Canada) - Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent pas être jetésavec les ordures ménagères. La batterie rechargeable intégrée doit uniquement être retirée par un professionnelqualifié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant de retirer la batterie, ...
Page 79 - Empty page before back cover