Page 3 - Important; Danger
a Dust cover (HD2638 only) b Warming rack lever c Crumb tray d Reheat button e Defrost button f Stop button g Bun warming setting h Browning control i Warming rack 1 Important Read this important information leaflet carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger • Ne...
Page 4 - Caution
power voltage before you connect the appliance. • Do not let the appliance operate unattended. • Do not place the dust cover (HD2638 only) or any other object on top of the toaster when the appliance is switched on or when it is still hot, as this can cause damage or fire. • Immediately unplug the t...
Page 5 - Guarantee & service
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. This symbol on a product means...
Page 6 - Vigtigt; Fare
a Støvdæksel (kun HD2638) b Udløserknap til bollerist c Krummebakke d Genopvarmningsknap e Optøningsknap f Stopknap g Indstilling for opvarmning af boller h Risteindstilling i Bollerist 1 Vigtigt Læs denne folder med vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den t...
Page 7 - Forsigtig
Dansk 11 DA husholdningsbrug og må kun anvendes indendørs. Den er ikke beregnet til kommerciel eller industriel brug. • Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse. • Lad aldrig netledningen hænge ud over kanten af det bord eller den plads, som apparatet står på. • Tag altid stik...
Page 8 - Garanti og service
12 DA Tip: • Du kan anvende forskellige risteindstillinger, når du rister forskellige typer brød: • Når du rister tørt, tyndt eller gammelt brød, skal du vælge en lavere indstilling. Denne type brød har lavere fugtindhold, og brødet ristes hurtigere end blødt, tykt eller friskt brød. • Når du rister...
Page 9 - • Dieses Gerät kann von; Wichtige Hinweise; Achtung
Deutsch 13 DE Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung be...
Page 10 - Vorsicht
14 DE • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Flächen verläuft. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum Toasten von Brot. Geben Sie keine anderen Zutaten in das Gerät. • Das Gerät ist nicht dafür geeignet, über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssy...
Page 11 - Garantie und
Deutsch 15 DE 3. Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden. 4. Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland:...
Page 13 - • Este aparato puede; Importante; Peligro
Español 17 ES • Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre cómo utiliza...
Page 14 - Precaución
18 ES pan. No coloque ningún otro ingrediente en el aparato. • El aparato no está diseñado para funcionar a través de un temporizador externo o con un sistema de control remoto adicional. • No enrolle el cable de alimentación alrededor de la tostadora después de utilizarla o cuando la guarde ya que ...
Page 15 - Garantía y servicio; • No coloque el tostador
Español 19 ES 2 Garantía y servicio Si necesita ayuda, información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay ...
Page 17 - Tärkeää; Vaara
Suomi 21 FI on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Lasten ei saa ...
Page 18 - Varoitus
22 FI kotitalouksien käyttöön ja sitä saa käyttää vain sisällä. Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. • Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan. • Älä jätä virtajohtoa roikkumaan sen pöydän tai työtason reunan yli, jonka päällä laite on. • Irrota pistoke pistorasiasta...
Page 19 - Takuu ja huolto
Suomi 23 FI Vihje: • Voit käyttää eri paahtoasetusta, kun paahdat erityyppisiä leipiä: • Valitse kuivalle, ohuelle tai vanhalle leivälle alhaisempi asetus. Tällaisessa leivässä on vähemmän kosteutta, ja se paahtuu nopeammin kuin kostea, paksu tai tuore leipä. • Valitse hedelmiä, kuten rusinoita, sis...
Page 21 - Attention
Français 25 FR • Cet appareil est destiné uniquement au grillage de pain. N'insérez aucun autre ingrédient dans l'appareil. • L'appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un système de contrôle séparé. • N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour du grille-pain après u...
Page 22 - Garantie et service; • Ne placez jamais le grille-
26 FR 2 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant dans l...
Page 24 - Penting; Bahaya
28 ID sejenis agar terhindar dari bahaya. • Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak di atas 8 tahun dan orang dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan me...
Page 25 - Perhatian
Indonesia 29 ID memasukkan bahan lain ke dalam alat. • Alat ini tidak ditujukan untuk dioperasikan dengan menggunakan timer eksternal atau sistem remote control yang terpisah. • Jangan menggulung kabel daya di sekitar pemanggang setelah penggunaan atau saat disimpan karena bisa menyebabkan kerusakan...
Page 26 - • Selalu mencabut steker
30 ID 2 Garansi & servis Jika Anda memerlukan servis atau informasi atau jika Anda mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (nomor teleponnya bisa Anda temukan di pamflet garansi internasional). Jika di nega...
Page 28 - Pericolo
32 IT • Quest'apparecchio può essere usato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera s...
Page 29 - Attenzione
Italiano 33 IT • Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per tostare il pane. Non inserire altri ingredienti all'interno dell'apparecchio. • Questo apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato in abbinamento a un timer esterno o a un sistema separato con telecomando a distanza. • ...
Page 30 - Garanzia e assistenza; • Assicurarsi che il cavo di
34 IT Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di r...
Page 32 - Belangrijk; Gevaar
36 NL • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van ...
Page 33 - Let op
Nederlands 37 NL • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssy-steem. • Wikkel het netsnoer niet rond de broodrooster na gebruik of als de broodrooster wordt opgeborgen. Het snoer kan hierdoor beschadigd raken. Let op • De broodroo...
Page 34 - Garantie en service; • Plaats de broodrooster
38 NL 2 Garantie en service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre ...
Page 36 - Viktig
40 NO nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke ren...
Page 37 - Forsiktig
Norsk 41 NO dette kan skade ledningen. Forsiktig • Brødristeren skal bare brukes i husholdningen, og den må bare brukes innendørs. Den er ikke beregnet på kommersiell eller industriell bruk. • Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet. • Ikke la strømledningen henge over kanten på bordet eller...
Page 39 - • Este aparelho pode ser; Perigo
Por tuguês 43 PT • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utiliz...
Page 40 - Atenção
44 PT Não coloque outros ingredientes no aparelho. • O aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo, nem de um sistema de controlo remoto independente. • Não enrole o cabo de alimentação à volta da torradeira depois da utilização nem durante o armazenamento, pois isto pod...
Page 41 - Garantia e; • Desligue sempre da
Por tuguês 45 PT 2 Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (pode encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não...
Page 43 - Fara
Sv enska 47 SV olika funktionshinder samt av personer som inte har kunskap om produkten såvida det sker under tillsyn eller om de har informerats om hur produkten används på ett säkert sätt och de eventuella medförda riskerna. Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och underhåll bör inte göras ...
Page 44 - Varning
48 SV Varning • Brödrosten är endast avsedd för hushållsbruk och får bara användas inomhus. Den är inte avsedd för kommersiell eller industriell användning. • Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag. • Se till att sladden inte hänger över kanten på bordet eller arbetsbänken där appar...
Page 45 - Garanti och service
Sv enska 49 SV Tips: • Du kan använda olika rostningsinställningar när du rostar olika typer av bröd: • Om brödet är torrt, tunt eller gammalt ska du välja en lägre inställning. Den här typen av bröd innehåller mindre fukt och blir snabbare brunt än fuktigt, tjockt eller färskt bröd. • För bröd som ...
Page 46 - Önemli; Tehlike
50 TR kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. • Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyumsal ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin denetiminden sorumlu kişilerin bulunması veya güvenli kullanı...
Page 47 - Dikkat
Türkçe 51 TR • Bu cihaz sadece ekmek kızartmak için tasarlanmıştır. Cihazın içine başka malzemeler koymayın. • Cihaz harici zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile birlikte kullanılmamalıdır. • Kabloya zarar verebileceğinden kullanımdan sonra veya cihazı saklarken güç kablosunu ekmek k...
Page 48 - • Ekmek kızartma; Garanti ve servis
52 TR İlk kullanımdan önce Ekmek kızartma makinesini uygun şekilde havalandırılmış bir odaya yerleştirin ve en yüksek kızartma ayarını seçin. Ekmek kızartma makinesini içinde ekmek olmadan birkaç kızartma çevrimini tamamlamaya bırakın. Bu işlem cihazın içinde bulunabilecek tüm tozları yakar ve rahat...
Page 50 - Quan trọng; Nguy hiểm
54 VI thiết bị theo cách an toàn và hiểu được các mối nguy hiểm liên quan. Không để trẻ em chơi đùa với thiết bị. Không để trẻ em thực hiện việc vệ sinh hoặc bảo dưỡng dành cho người dùng trừ khi chúng trên 8 tuổi và được giám sát. • Để thiết bị và dây điện ngoài tầm với của trẻ em dưới 8 tuổi. • Để...
Page 51 - Bảo hành & dịch vụ; Chú ý
Tiếng Việt 55 VI • Vỉ hâm nóng chỉ dùng để hâm nóng ổ bánh mì hay bánh sừng bò. Không cho các loại thức ăn khác lên vỉ vì làm như vậy có thể dẫn đến tình trạng nguy hiểm. • Không lật ngược lò và không lắc lò để lấy vụn bánh ra. Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chu...
Page 54 - شورف زا سپ تامدخ و تنامض; طايتحا
58 FA لوصحم هک دهد یم ناشن لوصحم یور رب تملاع نيا رارق EU /19/ 2012 یياپورا هبوصم ششوپ تحت هناگادج یروآ عمج متسيس یلحم نيناوق زا افطل .دراد رب .ديشاب علطم یکينورتکلا و یکيرتکلا تلاوصحم ار دوخ تلاوصحم و هدرک لمع یلحم نيناوق قبط حيحص نتخادنا رود .ديزادناين رود یگناخ یاه هلابز اب هارمه تملاس و تسيز طيح...
Page 55 - مهم تاعلاطا; رطخ; Philips
یس راف 59 FA ار راک نيا اهرتگرزب تراظن تحت و .دنهد ماجنا • سرتسد زا رود ار نآ ميس و هاگتسد .ديهد رارق لاس 8 ريز ناکدوک • ،یزوس شتآ رطخ زا یريگولج یارب ینيس لخاد نان یاه هدرخ هشيمه شخب هب( دينک یلاخ ار نان یاه هدرخ ربراک یامنهار رد "ندرک زيمت" .)دينک هعجارم • اي و نآ کيدزن اي هدرپ ريز ار هاگت...
Page 57 - هيبنت; ةمدخلاو نامضلا
العربي ة 61 AR يف Philips ةكرشل عباتلا كلهتسملا ةمدخ زكرمب لاصتلاا وأ نامضلا بّيتك يف ةلصلا يذ فتاهلا مقر ىلع روثعلا كنكمي( كدلب ىجري ،كدلب يف كلهتسملا ةمدخ زكرم دوجو مدع لاح يف .)يملاعلا .يلحملا Philips تاجتنم ع ّزوم ةرايز ىلولأا ةرملل مادختسلاا لبق دادعإ ددحو ةبسانم ةيوهت تاذ ةفرغ يف زبخلا ةصمحم ع...
Page 58 - مهم
62 AR ةبقارملا تحت اونوكي مل ام ةنايصلا وأ .ةنماثلا نس قوفو • لوانتم نع اًديعب هكلسو زاهجلا ِقبأ .تاونس 8 رمع نود لافطلأا • يف مق ،قيرح علادنا رطخ بّنجتل نم تاتفلا جارخإب نايحلأا بلغأ مدختسملا ليلد عجار( تاتفلا ةينيص .)"فيظنتلا" لصف • وأ رئاتسلا تحت زاهجلا ليغشتب مقت لا اهنم برقلاب وأ لاعتشل...