Page 3 - ةيبرعلا
English 4Čeština 13Dansk 22Deutsch 31Eesti 43Español 52Français 62Hrvatski 72Italiano 81Latviešu 92Lietuviškai 101Magyar 110Nederlands 120Norsk 130Polski 139Português 149Română 159Shqip 168Slovenščina 177Slovensky 186Srpski 195Suomi 204Svenska 213Türkçe 222Ελληνικά 231Български 241Македонски 252Укра...
Page 4 - English; Important; Danger; Caution
English 4 English Important Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it forfuture reference. Danger - Do not let any liquid or flammable detergent enter the appliance, to avoidelectric shock and/or a fire hazard. Warning - This appliance can be used by children aged fro...
Page 5 - Recycling; Your pedestal fan; Product overview
5 English Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normalhousehold waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronicproducts. Correct disposal helps prevent negative consequences for theenvironment and human he...
Page 6 - Controls overview; Getting started; Installing the fan
6 English A Motor&upper pillar E Plastic nut B Lower pillar F Fan blade C Base G Spinner D Rear grill H Front grill Controls overview Getting started Installing the fan Remove all packaging of the fan before first use. Make sure all components of the fan are correctly installed and fastened. 1 I...
Page 9 - Using your pedestal fan; Turning on and off; Changing the fan speed
9 English Using your pedestal fan Turning on and off 1 Put the plug in the power socket. 2 Press the button to switch on the fan. The appliance beeps once. 3 Press the button again to switch off the fan. Changing the fan speed - You can choose the fan speed 1, fan speed 2, fan speed 3, sleep mode or...
Page 10 - Using the timer function; Oscillation; Horizontal oscillation
10 English Sleep mode ( ) : Experience a cool and peaceful night's sleep with the Sleep mode. This mode gradually decreases the fan speed to the lowest setting over 30minutes, helping you fall asleep naturally while also conserving energy. Natural breeze mode ( ): Adjusts fan speeds up and down to m...
Page 11 - Vertical oscillation; Cleaning and maintenance; Storage; Troubleshooting
11 English Vertical oscillation 30° You can manually adjust the fan to oscillate up to 30 degrees vertically. Cleaning and maintenance Always unplug the appliance before you clean it. Never immerse the appliance in water or any other liquid. Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agen...
Page 12 - Warranty and support
12 English My fan is not producing sufficient amount ofair or very weak. Ensure the appliance is set to the highest fan speed formaximum air circulation. Allow the appliance to fullycirculate the air throughout the room, this may take fewminutes. Ensure all the air inlet and outlet grilles are unobs...
Page 13 - Čeština; Důležité informace; Nebezpečí; Upozornění
Čeština 13 Čeština Důležité informace Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku auschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí - Zamezte proniknutí kapaliny nebo hořlavého čisticího prostředku do přístroje.Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/nebo požáru. Varování -...
Page 14 - Recyklace; Váš stojací ventilátor; Přehled výrobku
14 Čeština Recyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálnímodpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků.Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředía lidské zdraví. Váš stojací ventilát...
Page 15 - Přehled ovládacích prvků; Začínáme; Montáž ventilátoru
15 Čeština A Motor a horní podstavec E Plastová matice B Dolní podstavec F Lopatka ventilátoru C Základna G Rotor D Zadní gril H Přední gril Přehled ovládacích prvků Začínáme Montáž ventilátoru Před prvním použitím odstraňte z ventilátoru veškerý obalový materiál. Ujistěte se, že jsou všechny díly v...
Page 18 - Používání stojacího ventilátoru; Vypnutí a zapnutí; Změna rychlosti ventilátoru
18 Čeština Používání stojacího ventilátoru Vypnutí a zapnutí 1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 2 Stisknutím tlačítka přístroj zapněte. Přístroj jednou pípne. 3 Opětovným stisknutím tlačítka přístroj vypnete. Změna rychlosti ventilátoru - Klepnutím na tlačítko vybírejte mezi rychlostí ventilátor...
Page 19 - Používání funkce časovače; Oscilace; Horizontální oscilace
19 Čeština Režim spánku ( ) : V tichém režimu spánku si můžete dopřát klidný a ničím nerušený spánek. Tento režim v průběhu 30 minut postupně snižuje rychlostventilátoru na nejnižší hodnotu, což vám pomůže usnout přirozeným způsobema zároveň ušetřit energii. Režim přírodního vánku ( ): Nastavuje ven...
Page 20 - Vertikální oscilace; Čištění a údržba; Uskladnění; Řešení problémů
20 Čeština Vertikální oscilace 30° Ručně můžete nastavit ventilátor tak, aby osciloval nahoru a dolů v rozmezí30 stupňů. Čištění a údržba Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě. Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné tekutiny. K čištění žádné části přístroje nikdy nepoužívejte abra...
Page 21 - Záruka a podpora
21 Čeština Ventilátor nevytváří dostatečné množstvívzduchu nebo je velmi slabý. Pro dosažení maximální cirkulace vzduchu se ujistěte, že jepřístroj nastaven na nejvyšší rychlost ventilátoru. Umožnětepřístroji plně procirkulovat vzduch v místnosti. To můžezabrat několik minut. Ujistěte se, že jsou vš...
Page 22 - Dansk; Vigtigt; Fare; Forsigtig
Dansk 22 Dansk Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug,og gem den til eventuelt senere brug. Fare - For at undgå elektrisk stød og/eller brandfare må ingen form for væske ellerbrandbare rengøringsmidler komme i berøring med apparatet. Advarsel - Dette appa...
Page 23 - Genbrug; Din gulvventilator; Produktoversigt
23 Dansk Genbrug Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen medalmindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniskeprodukter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning afmiljøet og menne...
Page 24 - Oversigt over knapper; Kom godt i gang; Montering af ventilatoren
24 Dansk A Motor og øverste søjle E Plastikmøtrik B Nederste søjle F Ventilatorblad C Base G Spinner D Bageste gitter H Forreste gitter Oversigt over knapper Kom godt i gang Montering af ventilatoren Fjern al ventilatorens emballage før brug. Sørg for, at alle ventilatorens komponenter er monteret o...
Page 27 - Brug af gulvventilatoren; Sådan tændes og slukkes apparatet; Ændring af ventilatorhastighed
27 Dansk Brug af gulvventilatoren Sådan tændes og slukkes apparatet 1 Sæt stikket i stikkontakten. 2 Tryk på knappen for at tænde for ventilatoren. Apparatet bipper én gang. 3 Tryk på knappen igen for at slukke ventilatoren. Ændring af ventilatorhastighed - Du kan vælge ventilatorhastighed 1, ventil...
Page 28 - Sådan bruges timerfunktionen; Svingning; Vandret svingning
28 Dansk Sleep-tilstand ( ) : Få en kølig og rolig søvn med den støjsvage sleep-tilstand. Denne tilstand reducerer gradvist ventilatorhastigheden til den laveste indstillingi løbet af 30 minutter, så du kan falde i søvn naturligt, samtidig med at du sparerenergi. Naturlig brise-tilstand ( ): Justere...
Page 29 - Vertikal svingning; Rengøring og vedligeholdelse; Opbevaring; Fejlfinding
29 Dansk Vertikal svingning 30° Du kan manuelt justere ventilatoren, så den kan svinge op til 30 grader lodret. Rengøring og vedligeholdelse Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres. Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske. Anvend aldrig slibende, aggressive el...
Page 30 - Reklamationsret og support
30 Dansk Min ventilator producerer ikke tilstrækkeligmængde luft eller er meget svag. Sørg for, at apparatet er indstillet til den højesteventilatorhastighed, for at opnå maksimal luftcirkulation. Ladapparatet cirkulere luften helt i hele rummet, det kan tagenogle minutter. Sørg for, at alle luftind...
Page 31 - Deutsch; Warnung; Vorsicht
Deutsch 31 Deutsch Wichtig! Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksamdurch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! - Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder entzündbareReinigungsmittel in das Gerät gelangen, um das Risiko eines Stromsch...
Page 32 - Elektromagnetische Felder
32 Deutsch - Halten Sie lange Haare vom Gerät fern, um zu vermeiden, dass sich Haare imGerät verfangen. Elektromagnetische Felder Dieses Gerät erfüllt die entsprechenden Normen und Vorschriften bezüglichGefährdung durch elektromagnetischen Felder. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte...
Page 34 - Ihr Standventilator; Produktübersicht
34 Deutsch Ihr Standventilator Produktübersicht C A D E F H G B A Motor und oberer Träger E Plastikmutter B Unterer Träger F Lüfterflügel C Sockel G Propeller D Hinteres Gitter H Vorderes Gitter
Page 35 - Übersicht über die Bedienelemente; Erste Schritte; Installieren des Ventilators
35 Deutsch Übersicht über die Bedienelemente Erste Schritte Installieren des Ventilators Entfernen Sie die gesamte Verpackung des Ventilators, bevor Sie das Gerätverwenden. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten des Ventilators korrekt eingebautund festgezogen sind. 1 Setzen Sie den unteren Träge...
Page 38 - Verwenden des Standventilators; Ändern der Lüftergeschwindigkeit
38 Deutsch Verwenden des Standventilators Ein- und Ausschalten 1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2 Drücken Sie die Taste, um den Ventilator einzuschalten. Das Gerät piepteinmal. 3 Drücken Sie die Taste erneut, um den Ventilator auszuschalten. Ändern der Lüftergeschwindigkeit - Sie können z...
Page 39 - Verwenden des Timers; Schwingung; Horizontales Pendeln
39 Deutsch Ruhemodus ( ) : Genießen Sie eine kühle und ruhige Nachtruhe mit dem Schlafmodus. In diesem Modus wird die Lüftergeschwindigkeit innerhalb von 30Minuten allmählich auf die niedrigste Stufe verringert. Das hilft Ihnen, natürlicheinzuschlafen, und spart Energie. Natürliche Brise-Modus ( ): ...
Page 40 - Vertikales Pendeln; Reinigung und Wartung; Aufbewahrung; Fehlerbehebung
40 Deutsch Vertikales Pendeln 30° Sie können den Ventilator manuell so einstellen, dass er bis zu 30 Grad vertikalpendelt. Reinigung und Wartung Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus derSteckdose. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden...
Page 41 - Garantie und Support
41 Deutsch Mein Ventilator lässt sich nicht ein- oderausschalten. Wenn das Gerät sich nicht einschalten lässt, stellen Sie sicher,dass die Steckdose ordnungsgemäß angeschlossen ist, oderversuchen Sie es mit einer anderen Steckdose. Wenn das Gerät weiterhin nicht funktioniert, wenden Sie sichan den K...
Page 43 - Eesti; Hoiatus; Ettevaatust
Eesti 43 Eesti Tähtis! Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke seeedaspidiseks alles. Oht! - Elektrilöögi ja/või tuleohu vältimiseks ärge laske mistahes vedelikel egakergestisüttival pesuainel seadmesse sattuda. Hoiatus - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. el...
Page 44 - Ümbertöötlus; Teie põrandaventilaator; Toote ülevaade
44 Eesti Ümbertöötlus See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka(2012/19/EL). Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju.Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikketagajärgi keskkonnale ja inime...
Page 45 - Nuppude tutvustus; Alustamine; Ventilaatori paigaldamine
45 Eesti A Mootor ja ülemine sammas E Plastmutter B Alumine sammas F Fan blade C Alus G Pöörleja D Tagumine võre H Eesmine võre Nuppude tutvustus Alustamine Ventilaatori paigaldamine Eemaldage enne esimest kasutamist filtrilt kogu pakend. Veenduge, et kõik ventilaatori komponendid on õigesti paigald...
Page 48 - Põrandaventilaatori kasutamine; Sisse- ja väljalülitamine; Ventilaatori kiiruse muutmine
48 Eesti Põrandaventilaatori kasutamine Sisse- ja väljalülitamine 1 Sisestage pistik pistikupessa. 2 Vajutage nuppu, et ventilaator sisse lülitada. Seade annab korrahelisignaali. 3 Ventilaatori väljalülitamiseks vajutage uuesti nuppu . Ventilaatori kiiruse muutmine - Saate valida ventilaatori kiirus...
Page 49 - Taimeri funktsiooni kasutamine; Võnkumine; Horisontaalne võnkumine
49 Eesti Puhkerežiim ( ) : Nautige puhkerežiimiga jahedat ja rahulikku öist und. See režiim vähendab järk-järgult ventilaatori kiirust madalaimale seadistusele 30minuti jooksul, aidates teil loomulikult magama jääda ja samal ajal energiatsäästa. Loomuliku tuuleiili režiim ( ): Reguleerib ventilaator...
Page 50 - Vertikaalne võnkumine; Puhastamine ja korrashoid; Hoiustamine; Veaotsing
50 Eesti Vertikaalne võnkumine 30° Saate ventilaatorit käsitsi reguleerida, et see võnguks vertikaalselt kuni 30 kraadi. Puhastamine ja korrashoid Tõmmake seadme pistik alati enne puhastamist seinakontaktist välja. Ärge kastke seadet vette ega mõne muu vedeliku sisse. Ärge kasutage kunagi seadme osa...
Page 51 - Garantii ja tootetugi
51 Eesti Kui seade ikka ei tööta, võtke ühendust oma riigiklienditeeninduskeskusega. Minu ventilaator ei tooda piisavalt õhku võion väga nõrk. Veenduge, et seade oleks maksimaalse õhuringlusesaavutamiseks seadistatud suurima ventilaatori kiirusele.Laske seadmel kogu ruumis õhku täielikult ringleda, ...
Page 52 - Español; Importante; Peligro; Precaución
Español 52 Español Importante Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario yconsérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro - No deje que entre ningún líquido o detergente inflamable en el aparato paraevitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas. Advert...
Page 53 - Reciclaje
53 Español Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato cumple los estándares y normativas aplicables sobre exposición acampos electromagnéticos. Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basuranormal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto...
Page 54 - El ventilador de pie; Descripción del producto
54 Español El ventilador de pie Descripción del producto C A D E F H G B A Motor y pilar superior E Tuerca de plástico B Pilar inferior F Aspa del ventilador C Base G Rotor D Rejilla trasera H Rejilla delantera
Page 55 - Descripción de los controles; Introducción; Instalación del ventilador
55 Español Descripción de los controles Introducción Instalación del ventilador Retire todo el embalaje del ventilador antes del primer uso. Asegúrese de que todos los componentes del ventilador esténcorrectamente instalados y ajustados. 1 Inserte el pilar inferior en la base y gírelo hacia la derec...
Page 57 - Uso del ventilador de pie; Encendido y apagado
57 Español G G 8 Gire el rotor hacia la izquierda para fijar el aspa del ventilador. 9 Fije primero la hebilla superior y, a continuación, utilice las manos paraconectar la rejilla delantera con la trasera. 1 2 10 Alinee la hebilla inferior de la rejilla y utilice un destornillador para fijar juntas...
Page 58 - Cambio de la velocidad del ventilador
58 Español 2 Pulse el botón para encender el ventilador. El aparato emite un pitido. 3 Vuelva a pulsar el botón para apagar el ventilador. Cambio de la velocidad del ventilador - Con el botón , puede elegir la velocidad del ventilador 1, la velocidad delventilador 2, la velocidad del ventilador 3, e...
Page 59 - Uso de la función de temporizador; Oscilación; Oscilación horizontal
59 Español Modo de brisa natural ( ): Aumenta o reduce la velocidad del ventilador para imitar el movimiento natural del aire y ofrecer una sensación de brisa exterior enla habitación. Uso de la función de temporizador 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Pulse el botón varias veces para elegir entre 1, 2, 3, 4, 8...
Page 60 - Limpieza y mantenimiento; Almacenamiento; Solución de problemas
60 Español Limpieza y mantenimiento Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables, comolejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato. Limpie regularmente el ex...
Page 61 - Garantía y asistencia
61 Español El ventilador produce un olor extraño o aquemado. Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico.Esto es normal en un aparato nuevo. Sin embargo, si elaparato produce un olor a quemado, apáguelo ydesenchúfelo inmediatamente y contacte con el Servicio deAtención al Cliente en ...
Page 62 - Français; Attention
Français 62 Français Important Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-lepour un usage ultérieur. Danger - Veillez à ne pas faire pénétrer de détergent inflammable ou de liquide dansl'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie. Avert...
Page 63 - Recyclage
63 Français Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables relatives àl'exposition aux champs électromagnétiques. Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les orduresménagères (2012/19/UE). Respectez les règl...
Page 64 - Votre ventilateur sur pied; Présentation du produit
64 Français Votre ventilateur sur pied Présentation du produit C A D E F H G B A Moteur et montant supérieur E Écrou en plastique B Montant inférieur F Pale de ventilateur C Socle G Disque D Grille arrière H Grille avant
Page 65 - Aperçu des commandes; Guide de démarrage; Installation du ventilateur
65 Français Aperçu des commandes Guide de démarrage Installation du ventilateur Retirez tous les éléments d'emballage du ventilateur avant sa premièreutilisation. Veillez à ce que tous les composants du ventilateur soient correctementinstallés et fixés. 1 Insérez le montant inférieur dans le socle e...
Page 68 - Utilisation du ventilateur sur pied; Mise en marche et arrêt; Modification de la vitesse du ventilateur
68 Français Utilisation du ventilateur sur pied Mise en marche et arrêt 1 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton pour allumer le ventilateur. L'appareil émet un bipunique. 3 Appuyez sur le bouton pour éteindre le ventilateur. Modification de la vitesse du v...
Page 69 - Utilisation de la fonction de minuterie; Oscillation horizontale
69 Français Mode Veille ( ) : Passez une nuit de sommeil fraîche et paisible grâce au mode Veille. Ce mode abaisse progressivement la vitesse du ventilateur jusqu'auréglage le plus bas sur une période de 30 minutes. Ainsi, vous vous endormeznaturellement tout en économisant de l'énergie. Mode Brise...
Page 70 - Oscillation verticale; Nettoyage et entretien; Rangement; Dépannage
70 Français Oscillation verticale 30° Vous pouvez régler manuellement le ventilateur pour qu'il oscille jusqu'à30 degrés verticalement. Nettoyage et entretien Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans l'eau ni dans tout autre liquide. N'utilisez ...
Page 71 - Garantie et assistance
71 Français Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez leService Consommateurs de votre pays. Mon ventilateur produit une quantité d'airinsuffisante ou il manque de puissance. Assurez-vous que l'appareil est réglé sur la vitesse deventilation la plus élevée pour une circulation maximale del...
Page 72 - Hrvatski; Važno; Opasnost; Oprez
Hrvatski 72 Hrvatski Važno Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga zabuduće potrebe. Opasnost - Onemogućite prodiranje tekućina ili zapaljivog sredstva za čišćenje u aparatkako biste uklonili opasnost od strujnog udara i/ili požara. Upozorenje - Ovaj aparat ...
Page 73 - Recikliranje; Vaš ventilator s postoljem; Pregled proizvoda
73 Hrvatski Recikliranje Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim otpadomiz kućanstva (2012/19/EU). Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkihproizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih posljedica pookoliš i ljuds...
Page 74 - Pregled kontrola; Početak; Postavljanje ventilatora
74 Hrvatski A Motori gornji stup E Plastična matica B Donji stup F Lopatica ventilatora C Podnožje G Rotor D Stražnja rešetka H Prednja rešetka Pregled kontrola Početak Postavljanje ventilatora Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu s ventilatora. Provjerite jesu li sve komponente ventilatora prav...
Page 77 - Uporaba ventilatora s postoljem; Uključivanje i isključivanje; Promjena brzine ventilatora
77 Hrvatski Uporaba ventilatora s postoljem Uključivanje i isključivanje 1 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu. 2 Pritisnite gumb za uključivanje ventilatora. Aparat će se oglasiti jednom. 3 Ponovo pritisnite gumb kako biste isključili ventilator. Promjena brzine ventilatora - Možete odabrati brzinu v...
Page 78 - Uporaba funkcije mjerača vremena; Oscilacija; Vodoravna oscilacija
78 Hrvatski Način rada za spavanje ( ) : Spavajte u svježem i mirnom okruženju uz način rada za spavanje. U ovom načinu rada postupno se tijekom 30 minuta smanjujebrzina ventilatora na najnižu postavku, što vam pomaže da prirodno zaspite uzočuvanje energije. Način rada prirodnog povjetarca ( ): Pode...
Page 79 - Okomita oscilacija; Čišćenje i održavanje; Spremanje; Rješavanje problema
79 Hrvatski Okomita oscilacija 30° Možete ručno podesiti ventilator da oscilira do 30 stupnjeva okomito. Čišćenje i održavanje Prije čišćenja aparata kabel za napajanje obavezno odspojite od utičnice. Aparat nemojte nikada uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu. Nijedan dio aparata nikad nemojte či...
Page 80 - Jamstvo i podrška
80 Hrvatski Moj ventilator ne proizvodi dovoljno zraka ilije vrlo slab. Provjerite je li aparat postavljen na najvišu brzinu zamaksimalnu cirkulaciju zraka. Ostavite da aparat u potpunosticirkulira zrak kroz prostoriju. To može potrajati nekolikominuta. Provjerite jesu li sve rešetke ulaza i izlaza ...
Page 81 - Italiano; Pericolo; Attenzione
Italiano 81 Italiano Importante Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manualeutente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo - Evitare infiltrazioni di sostanze liquide o detergenti infiammabilinell'apparecchio per prevenire scosse elettriche e/o il peri...
Page 82 - Riciclaggio
82 Italiano Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio è conforme agli standard e alle norme applicabili relativiall'esposizione ai campi elettromagnetici. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normalirifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situ...
Page 83 - Ventilatore a piedistallo; Panoramica del prodotto
83 Italiano Ventilatore a piedistallo Panoramica del prodotto C A D E F H G B A Motore e montante superiore E Dado di bloccaggio in plastica B Montante inferiore F Pale del ventilatore C Base G Turbina D Griglia posteriore H Griglia anteriore
Page 84 - Panoramica dei comandi; Guida introduttiva; Assemblaggio del ventilatore
84 Italiano Panoramica dei comandi Guida introduttiva Assemblaggio del ventilatore Rimuovere completamente l’imballaggio del ventilatore prima del primoutilizzo. Assicurarsi che tutti i componenti del ventilatore siano assemblati e fissaticorrettamente. 1 Inserire il montante inferiore nella base e ...
Page 87 - Utilizzo del ventilatore a piedistallo; Accensione e spegnimento; Modifica della velocità della ventola
87 Italiano Utilizzo del ventilatore a piedistallo Accensione e spegnimento 1 Inserire la spina nella presa di corrente. 2 Premere il pulsante per accendere il ventilatore. L'apparecchio emette unsegnale acustico. 3 Premere nuovamente il pulsante per spegnere il ventilatore. Modifica della velocità ...
Page 88 - Utilizzo della funzione timer; Oscillazione; Oscillazione orizzontale
88 Italiano Modalità silenziosa ( ) : ideale per dormire sonni tranquilli in un ambiente fresco. Questa modalità riduce gradualmente la velocità della ventola finoall'impostazione più bassa in 30 minuti, per consentire di addormentarsi in modonaturale e risparmiare energia. Modalità vento naturale (...
Page 89 - Oscillazione verticale; Pulizia e manutenzione; Conservazione; Risoluzione dei problemi
89 Italiano Oscillazione verticale 30° È possibile regolare manualmente l'oscillazione del ventilatore fino a 30 gradi inverticale. Pulizia e manutenzione Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo sempre dalla presa di corrente. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non utili...
Page 90 - Garanzia e assistenza
90 Italiano Se l'apparecchio continua a non funzionare, contattare ilcentro assistenza clienti del proprio paese di residenza. Il ventilatore non produce una quantitàsufficiente di aria o è molto debole. Assicurarsi che la ventola dell'apparecchio sia impostata sullavelocità più elevata per la massi...
Page 92 - Latviešu; Svarīgi
Latviešu 92 Latviešu Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un saglabājietto, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Bīstami! - Lai novērstu elektrošoka un/vai ugunsgrēka rašanās risku, neļaujietšķidrumam vai ugunsnedrošam tīrīšanas līdzekl...
Page 93 - Otrreizējā pārstrāde; Jūsu statīva ventilators; Produkta pārskats
93 Latviešu Otrreizējā pārstrāde Šis simbols nozīmē, ka izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīvesatkritumiem (2012/19/ES). Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par elektrisko un elektroniskoproduktu dalīto vākšanu. Pareiza likvidēšana palīdz novērst negatīvu ietekmi uzvidi un ci...
Page 94 - Vadības pogu pārskats; Darba sākšana; Ventilatora uzstādīšana
94 Latviešu A Motors un augšējais statnis E Plastmasas uzgrieznis B Apakšējais statnis F Ventilatora lāpstiņa C Pamatne G Gultnis D Aizmugurējā reste H Priekšējā reste Vadības pogu pārskats Darba sākšana Ventilatora uzstādīšana Pirms pirmās lietošanas reizes noņemiet visus ventilatora iepakojumamate...
Page 97 - Statīva ventilatora lietošana; Ieslēgšana un izslēgšana; Ventilatora ātruma maiņa
97 Latviešu Statīva ventilatora lietošana Ieslēgšana un izslēgšana 1 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. 2 Lai ieslēgtu ventilatoru, nospiediet pogu . Ierīce vienreiz nopīkst. 3 Lai izslēgtu ventilatoru, vēlreiz nospiediet pogu . Ventilatora ātruma maiņa - Nospiežot pogu , var izvēlēties 1. vent...
Page 98 - Taimera funkcijas izmantošana; Svārstības; Horizontālā kustība
98 Latviešu Snaudas režīms ( ) : naktī izbaudiet vēsu un mierīgu miegu ar snaudas režīmu. Šis režīms 30 minūtēs pakāpeniski samazina ventilatora ātrumu līdz zemākajamiestatījumam, palīdzot dabiski aizmigt, tomēr vienlaikus ietaupot enerģiju. Dabiskas vēsmas režīms ( ): pielāgo ventilatora ātrumu, la...
Page 99 - Vertikālā kustība; Tīrīšana un kopšana; Glabāšana; Problēmu novēršana
99 Latviešu Vertikālā kustība 30° Ventilatoru var manuāli noregulēt, lai tas veiktu vertikālas svārstības līdz30 grādu leņķī. Tīrīšana un kopšana Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla. Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Nevienas ierīces daļas tīrīšanai ne...
Page 100 - Garantija un atbalsts
100 Latviešu Ja ierīce joprojām nedarbojas, sazinieties ar klientuapkalpošanas centru jūsu valstī. Mans ventilators nenodrošina pietiekamilielu gaisa plūsmu, vai tā ir ļoti vāja. Pārliecinieties, vai ierīcei ir iestatīts vislielākais ventilatoraātrums maksimālai gaisa cirkulācijai. Ļaujiet ierīcei p...
Page 101 - Lietuviškai; Svarbu; Pavojus; Dėmesio
Lietuviškai 101 Lietuviškai Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą irsaugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. Pavojus - Saugokite, kad į prietaisą nepatektų bet kokio skysčio ar degios valymopriemonės ir būtų išvengta elektros smūgio ir (arba) gaisro...
Page 102 - Perdirbimas; Pastatomas ventiliatorius; Gaminio apžvalga
102 Lietuviškai Perdirbimas Šis simbolis reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su įprastomisbuitinėmis atliekomis (2012/19/ES). Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiraselektros ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuoneigiamų p...
Page 103 - Valdiklių apžvalga; Pradžia; Ventiliatoriaus montavimas
103 Lietuviškai A Variklis ir viršutinė atrama E Plastikinė veržlė B Apatinė atrama F Ventiliatoriaus mentė C Pagrindas G Suktuvas D Galinės grotelės H Priekinės grotelės Valdiklių apžvalga Pradžia Ventiliatoriaus montavimas Prieš pirmą kartą naudodami nuimkite nuo ventiliatoriaus visas pakuotes. Įs...
Page 106 - Pastatomo ventiliatoriaus naudojimas; Įjungimas ir išjungimas; Ventiliatoriaus greičio keitimas
106 Lietuviškai Pastatomo ventiliatoriaus naudojimas Įjungimas ir išjungimas 1 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą. 2 Paspauskite mygtuką, kad įjungtumėte ventiliatorių. Prietaisas pyptelivieną kartą. 3 Paspauskite mygtuką dar kartą, jei norite ventiliatorių išjungti. Ventiliatoriaus greičio keitimas...
Page 107 - Laikmačio funkcijos naudojimas; Pasvirimas; Horizontalusis pasvirimas
107 Lietuviškai Miego režimas ( ) : Naudodami miego režimą naktį miegokite vėsiau ir ramiau. Veikiant šiuo režimu, per 30 min. palaipsniui mažinamas ventiliatoriaus greitis ikimažiausio nustatymo, kad lengviau natūraliai užmigtumėte ir drauge būtųtaupoma energija. Natūralaus vėjelio režimas ( ): Ven...
Page 108 - Vertikalusis pasvirimas; Valymas ir priežiūra; Laikymas; Trikčių diagnostika ir šalinimas
108 Lietuviškai Vertikalusis pasvirimas 30° Rankiniu būdu galite reguliuoti ventiliatoriaus pasvirimą iki 30 laipsnių kampuvertikaliai. Valymas ir priežiūra Prieš valydami prietaisą visada jį išjunkite iš elektros tinklo. Prietaiso niekada nemerkite į vandenį arba kitą skystį. Valydami bet kurias pr...
Page 109 - Garantija ir pagalba
109 Lietuviškai Jei prietaisas vis tiek neveikia, kreipkitės į savo šalies klientųaptarnavimo centrą. Ventiliatorius neišpučia pakankamai oroarba pučia labai silpnai. Įsitikinkite, kad prietaise nustatytas didžiausias ventiliatoriausgreitis, skirtas didžiausiai oro cirkuliacijai užtikrinti. Leiskite...
Page 110 - Magyar; Fontos; Veszély
Magyar 110 Magyar Fontos A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, ésőrizze meg későbbi használatra. Veszély - Az áramütés és tűz elkerülése érdekében ügyeljen, hogy a készülékbe nekerüljön folyadék vagy tűzveszélyes tisztítószer. Figyelmeztetés - A készüléket 8...
Page 111 - Újrahasznosítás
111 Magyar Elektromágneses mezők (EMF) A készülék megfelel az elektromágneses terekre érvényes vonatkozószabványoknak és előírásoknak. Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartásihulladékként (2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes, az elektromos és ...
Page 112 - Az álló ventilátor; A termék rövid bemutatása
112 Magyar Az álló ventilátor A termék rövid bemutatása C A D E F H G B A Motor és felső rúd E Műanyag anyacsavar B Alsó rúd F Ventilátorlapát C Talpazat G Forgótárcsa D Hátsó rács H Elülső rács
Page 113 - Vezérlőszervek áttekintése; Bevezetés; A ventilátor összeszerelése
113 Magyar Vezérlőszervek áttekintése Bevezetés A ventilátor összeszerelése Az első használat előtt távolítsa el a ventilátor összes csomagolását. Gondoskodjon arról, hogy a ventilátor összes alkatrésze megfelelőenlegyen összeszerelve és rögzítve. 1 Illessze az alsó rudat a talpba, és forgassa az ór...
Page 115 - Az álló ventilátor használata
115 Magyar G G 8 A forgótárcsát az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva rögzítse aventilátorlapátot. 9 Először rögzítse a felső kapcsot, majd kézzel csatlakoztassa az elülső rácsot ahátsó rácshoz. 1 2 10 Hajtsa az alsó kapcsot a rácsra, majd csavarhúzóval rögzítse szorosan össze ahátsó és...
Page 116 - A ventilátorsebesség módosítása
116 Magyar 2 A ventilátor bekapcsolásához nyomja meg a(z) gombot. A készülék egyhangjelzést ad. 3 A ventilátor kikapcsolásához nyomja meg ismét a(z) gombot. A ventilátorsebesség módosítása - A(z) gomb megnyomásával kiválaszthatja az 1. ventilátorsebességet, a 2.ventilátorsebességet, a 3. ventilátors...
Page 117 - Az időzítő funkció használata; Oszcilláció; Vízszintes oszcilláció
117 Magyar Természetes szellő üzemmód ( ): A levegő természetes mozgását utánozva növeli vagy csökkenti a ventilátor fordulatszámát, és a szabadtéri szellő frissítőérzését teremti meg a helyiségben. Az időzítő funkció használata 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Nyomja meg többször a(z) gombot az 1, 2, 3, 4, 8 ...
Page 118 - Tisztítás és karbantartás; Tárolás; Hibaelhárítás
118 Magyar Tisztítás és karbantartás Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. A készülék alkatrészeinek tisztításához soha ne használjon súrolószert, valamintagresszív vagy gyúlékony tisztítószereket, pl. fe...
Page 119 - Garancia és terméktámogatás
119 Magyar A ventilátor furcsa/égett szagot bocsát ki. Előfordulhat, hogy az első néhány használat alkalmával akészülék műanyagszagot bocsát ki. Ez új készülék esetébennormális jelenség. Ugyanakkor ha a készülék égett szagotáraszt, azonnal kapcsolja ki és húzza ki csatlakozódugóját ahálózati aljzatb...
Page 120 - Nederlands; Belangrijk; Gevaar; Let op
Nederlands 120 Nederlands Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaatgebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnenraadplegen. Gevaar - Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen of ontvlambare schoonmaakmiddelen inhet apparaat komen. Zo vo...
Page 122 - Uw statiefventilator; Productoverzicht
122 Nederlands Uw statiefventilator Productoverzicht C A D E F H G B A Motor en bovenste statiefdeel E Plastic bout B Onderste statiefdeel F Ventilatorblad C Voet G Spinner D Rooster achterkant H Rooster voorkant
Page 123 - Overzicht van knoppen; Aan de slag; De ventilator in elkaar zetten
123 Nederlands Overzicht van knoppen Aan de slag De ventilator in elkaar zetten Verwijder de verpakking van de ventilator voor het eerste gebruik. Zorg dat alle onderdelen van de ventilator op de juiste manier wordenbevestigd. 1 Plaats het onderste statiefdeel in de voet en draai het statief rechtso...
Page 125 - Uw statiefventilator gebruiken
125 Nederlands G G 8 Draai de spinner linksom om het ventilatorblad te bevestigen. 9 Bevestig eerst de bovenste klem en sluit vervolgens met de hand het voorsterooster aan op het achterste. 1 2 10 Lijn de onderste klem uit met het rooster en bevestig de voorste en achtersteroosters aan elkaar met ee...
Page 126 - De ventilatorsnelheid wijzigen
126 Nederlands 2 Druk op de knop om de ventilator in te schakelen. Het apparaat piept éénkeer. 3 Raak de knop opnieuw aan om de ventilator uit te schakelen. De ventilatorsnelheid wijzigen - U kunt kiezen tussen ventilatorsnelheid 1, ventilatorsnelheid 2,ventilatorsnelheid 3, slaapmodus en natuurlijk...
Page 127 - De timerfunctie gebruiken; Oscillatie; Horizontale oscillatie
127 Nederlands Natuurlijke windmodus ( ): Verandert de ventilatorsnelheid automatisch in een hogere en lagere snelheid om een natuurlijke luchtcirculatie na te bootsen,zodat het lijkt alsof er een verfrissend briesje de kamer binnenkomt. De timerfunctie gebruiken 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Druk herhaalde...
Page 128 - Schoonmaken en onderhoud; Opbergen; Problemen oplossen
128 Nederlands Schoonmaken en onderhoud Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof. Maak het apparaat nooit schoon met schurende, agressieve of brandbareschoonmaakmiddelen zoals bleek of alcohol. Maak de buite...
Page 129 - Garantie en ondersteuning
129 Nederlands De tafelventilator produceert een vreemdegeur/brandlucht. De eerste paar keer dat het apparaat wordt gebruikt, komt ermogelijk een geur van plastic vrij. Dit is normaal bij een nieuwapparaat. Als er echter brandlucht uit het apparaat komt,schakel dan het apparaat onmiddellijk uit en h...
Page 130 - Norsk; Viktig; Forsiktig
Norsk 130 Norsk Viktig Les nøye gjennom denne brukerhåndboken før du bruker apparatet, og ta varepå den for senere bruk. Fare - Ikke la det komme væske eller brennbart vaskemiddel inn i apparatet. Detkan forårsake elektrisk støt og/eller brannfare. Advarsel - Dette apparatet kan brukes av barn over ...
Page 131 - Resirkulering; Din sokkelvifte; Produktoversikt
131 Norsk Resirkulering Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må kastes sammen medhusholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniskeprodukter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindrenegative konsekvenser for hels...
Page 132 - Oversikt over kontrollknapper; Komme i gang; Installere viften
132 Norsk A Motor og øvre stolpe E Plastmutter B Nedre stolpe F Vifteblad C Sokkel G Spinner D Bakre grill H Frontgrill Oversikt over kontrollknapper Komme i gang Installere viften Fjern all emballasjen fra viften før du bruker den for første gang. Kontroller at alle komponenter i viften er riktig i...
Page 135 - Bruke bordviften; Slå av og på; Slik endrer du viftehastigheten
135 Norsk Bruke bordviften Slå av og på 1 Sett støpselet inn i stikkontakten. 2 Trykk på -knappen for å slå på viften. Apparatet piper kontinuerlig. 3 Trykk på -knappen på nytt for å slå av viften. Slik endrer du viftehastigheten - Du kan velge viftehastighet 1, viftehastighet 2, viftehastighet 3, h...
Page 136 - Bruke funksjonen for tidsstyring; Horisontal svingning
136 Norsk Hvilemodus ( ) : Opplev en kjølig og fredelig natts søvn med hvilemodusen. I denne modusen reduseres viftehastigheten gradvis til den laveste innstillingen iløpet av 30 minutter, noe som kan hjelpe deg å sovne naturlig samtidig somviften sparer energi. Naturlig bris-modus ( ): Justerer vif...
Page 137 - Rengjøring og vedlikehold; Oppbevaring; Feilsøking
137 Norsk Vertikal svingning 30° Du kan justere viften manuelt for å svinge opptil 30 grader vertikalt. Rengjøring og vedlikehold Trekk alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske. Bruk aldri skuremidler, sterke eller brennbare rengjøringsmidler so...
Page 138 - Garanti og støtte
138 Norsk Hvis apparatet fortsatt ikke virker, må du kontakteforbrukerstøtten i landet der du bor. Viften avgir ikke en tilstrekkelig mengde lufteller bare en svært svak luftstrøm. Kontroller at apparatet er stilt inn på høyeste viftehastighetfor å få maksimal luftsirkulasjon. La apparatet sirkulere...
Page 139 - Polski; Ważne; Niebezpieczeństwo; Ostrzeżenie
Polski 139 Polski Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jegoinstrukcją obsługi. Instrukcję należy też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo - Nie wolno dopuścić do dostania się płynów ani łatwopalnych detergentówdo wnętrza urządzenia, gdyż może to doprowadzić...
Page 140 - Recykling
140 Polski Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi normami i przepisami dotyczącyminarażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Recykling Ten symbol oznacza, że produktów elektrycznych po okresie ich użytkowania,nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodząc...
Page 141 - Wentylator stojący; Opis produktu
141 Polski Wentylator stojący Opis produktu C A D E F H G B A Silnik i górny słupek E Plastikowa nakrętka B Dolny słupek F Skrzydło wentylatora C Podstawa G Element obrotowy D Tylna siatka osłaniająca H Przednia siatka osłaniająca
Page 142 - Elementy sterowania; Czynności wstępne; Montaż wentylatora
142 Polski Elementy sterowania Czynności wstępne Montaż wentylatora Przed rozpoczęciem korzystania z wentylatora zdejmij z niego całeopakowanie. Upewnij się, że wszystkie elementy wentylatora są prawidłowozamontowane. 1 Włóż dolny słupek do podstawy i obróć go w prawo do momentuzamocowania go w odpo...
Page 145 - Używanie wentylatora stojącego; Włączanie i wyłączanie; Zmiana prędkości wentylatora
145 Polski Używanie wentylatora stojącego Włączanie i wyłączanie 1 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 2 Aby włączyć wentylator, naciśnij przycisk . Urządzenie wyemituje jedensygnał dźwiękowy. 3 Aby wyłączyć wentylator, ponownie naciśnij przycisk . Zmiana prędkości wentylatora - Za pomocą prz...
Page 146 - Korzystanie z zegara programowanego; Oscylacja; Oscylacja pozioma
146 Polski Tryb snu ( ) : umożliwia oddychanie chłodnym powietrzem podczas niezmąconego snu. Ten tryb stopniowo zmniejsza prędkość wentylatora donajniższego ustawienia w ciągu 30 minut, pomagając w naturalny sposób zasnąći jednocześnie oszczędzać energię. Tryb wiatru naturalnego ( ): reguluje zmienn...
Page 147 - Oscylacja pionowa; Czyszczenie i konserwacja; Przechowywanie; Rozwiązywanie problemów
147 Polski Oscylacja pionowa 30° Wentylator można ręcznie ustawić, aby oscylował w pionie w maksymalnymzakresie 30 stopni. Czyszczenie i konserwacja Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdkaelektrycznego. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Do czyszcze...
Page 148 - Gwarancja i pomoc techniczna
148 Polski Jeśli urządzenie nadal nie działa, skontaktuj się z lokalnymCentrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Nawiew powietrza z wentylatora jestniewystarczający lub bardzo słaby. Upewnij się, że urządzenie jest ustawione na najwyższąprędkość wentylatora, aby zapewnić maksymalną cyrkulacjępowietrza....
Page 149 - Português; Perigo; Atenção
Português 149 Português Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho eguarde-o para consultas futuras. Perigo - Não permita a entrada de qualquer líquido ou detergente inflamável noaparelho para evitar choques elétricos e/ou risco de incêndio. Aviso - Este ap...
Page 150 - Reciclagem
150 Português Campos eletromagnéticos (CEM) Este aparelho cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos àexposição a campos eletromagnéticos. Reciclagem Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente comos resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). Siga as norma...
Page 151 - A sua ventoinha de pé; Visão geral do produto
151 Português A sua ventoinha de pé Visão geral do produto C A D E F H G B A Motor e suporte superior E Porca de plástico B Suporte inferior F Lâmina da ventoinha C Base G Rotor D Grelha traseira H Grelha frontal
Page 152 - Visão geral dos controlos; Introdução; Montar a ventoinha
152 Português Visão geral dos controlos Introdução Montar a ventoinha Retire completamente a embalagem da ventoinha antes da primeirautilização. Certifique-se de que todos os componentes da ventoinha estãocorretamente montados e apertados. 1 Introduza o suporte inferior na base e rode-o para a direi...
Page 155 - Utilizar a sua ventoinha de pé; Ligar e desligar; Alteração da velocidade da ventoinha
155 Português Utilizar a sua ventoinha de pé Ligar e desligar 1 Ligue a ficha à tomada elétrica. 2 Prima o botão para ligar a ventoinha. O aparelho emite um sinal sonorouma vez. 3 Prima novamente no botão para desligar a ventoinha. Alteração da velocidade da ventoinha - Pode selecionar a velocidade ...
Page 156 - Utilizar a função do temporizador; Oscilação; Oscilação horizontal
156 Português Modo de sono ( ) : Desfrute de uma noite de sono fresca e tranquila com o modo de sono. Este modo diminui gradualmente a velocidade da ventoinha atéà regulação mais baixa ao longo de 30 minutos, ajudando-o a adormecernaturalmente enquanto poupa energia. Modo de brisa natural ( ): Ajust...
Page 157 - Oscilação vertical; Limpeza e manutenção; Armazenamento; Resolução de problemas
157 Português Oscilação vertical 30° Pode ajustar a ventoinha manualmente para oscilar até 30 graus na vertical. Limpeza e manutenção Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar. Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Nunca utilize agentes de limpeza abrasivos, agr...
Page 158 - Garantia e assistência
158 Português Se o aparelho continuar a não funcionar, contacte o centrode apoio ao cliente no seu país. A minha ventoinha está a produzir umaquantidade insuficiente ou muito pequenade ar. Certifique-se de que o aparelho está definido para avelocidade mais elevada da ventoinha para a máximacirculaçã...
Page 159 - Română; Pericol; Atenţie
Română 159 Română Important Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şipăstrează-l pentru consultare ulterioară. Pericol - Nu lăsa să intre în aparat niciun fel de lichid sau detergent inflamabil pentru aevita pericolul de electrocutare şi/sau incendiu. Avertisment -...
Page 160 - Reciclarea; Ventilatorul tău cu piedestal; Prezentare generală a produsului
160 Română Reciclarea Acest simbol înseamnă că produsul nu poate fi eliminat împreună cu gunoiulmenajer obişnuit (2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şielectronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negativeasupra mediul...
Page 161 - Prezentarea comenzilor; Primii paşi; Instalarea ventilatorului
161 Română A Motor şi pilon superior E Piuliţă din plastic B Pilon inferior F Lama ventilatorului C Bază G Suport rotativ D Grătar spate H Grătar frontal Prezentarea comenzilor Primii paşi Instalarea ventilatorului Scoate toate ambalajele ventilatorului înainte de prima utilizare. Asigură-te că toat...
Page 164 - Utilizarea ventilatorului cu piedestal; Pornirea şi oprirea; Schimbarea turaţiei ventilatorului
164 Română Utilizarea ventilatorului cu piedestal Pornirea şi oprirea 1 Introdu ştecărul în priză. 2 Apasă butonul pentru a porni ventilatorul. Aparatul emite un semnal sonorscurt o dată. 3 Apasă din nou butonul pentru a închide ventilatorul. Schimbarea turaţiei ventilatorului - Poţi alege turaţia 1...
Page 165 - Utilizarea funcţiei de temporizare; Oscilaţie; Oscilaţie pe orizontală
165 Română Modul Nocturn ( ) : Bucură-te de răcoare şi linişte în timpul somnului cu modul Nocturn. Acest mod reduce treptat turaţia ventilatorului la cea mai mică setaretimp de 30 de minute, ajutându-te să adormi în mod natural şi economisind, înacelaşi timp, energie. Modul Briză naturală ( ): Redu...
Page 166 - Oscilaţie pe verticală; Curăţare şi întreţinere; Depozitarea; Depanare
166 Română Oscilaţie pe verticală 30° Poţi regla manual ventilatorul astfel încât să oscileze până la 30 de grade peverticală. Curăţare şi întreţinere Scoate întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa. Nu introduce aparatul în apă sau în alte lichide. Nu folosi niciodată agenţi de curăţare...
Page 167 - Garanţie şi asistenţă
167 Română Dacă aparatul tot nu funcţionează, contactează centrul deasistenţă pentru clienţi din ţara ta. Ventilatorul nu produce suficientă cantitatede aer sau fluxul de aer este foarte slab. Asigură-te că aparatul este setat la cea mai mare turaţie aventilatorului pentru circulaţia maximă a aerulu...
Page 168 - Shqip; E rëndësishme; Rrezik; Kujdes
Shqip 168 Shqip E rëndësishme Lexoni me kujdes këtë manual përdorimi përpara se ta vini në punë pajisjen dheruajeni për referencë në të ardhmen. Rrezik - Mos lejoni futjen brenda pajisjes të ndonjë lëngu apo detergjenti që merrflakë, në mënyrë që të shmangni rrezikun e goditjes elektrike dhe/oserrez...
Page 169 - Riciklimi; Ventilatori juaj me bazament; Përmbledhje e produktit
169 Shqip Riciklimi Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat normaletë shtëpisë (2012/19/BE). Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar të produkteve elektrike dheelektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e pasojave negative ndajmjedisit dhe shëndetit të n...
Page 170 - Përmbledhje e komandave; Hapat e parë; Instalimi i ventilatorit
170 Shqip A Motori dhe kolona e sipërme E Dadoja plastike B Kolona e poshtme F Fletët e ventilatorit C Bazamenti G Rrotulluesi D Skara e pasme H Skara e parme Përmbledhje e komandave Hapat e parë Instalimi i ventilatorit Hiqni të gjithë paketimin e ventilatorit përpara përdorimit të parë. Sigurohuni...
Page 173 - Përdorimi i ventilatorit me bazament; Ndezja dhe fikja; Ndryshimi i shpejtësisë së ventilatorit
173 Shqip Përdorimi i ventilatorit me bazament Ndezja dhe fikja 1 Futeni spinën në prizë. 2 Shtypni butonin për të ndezur ventilatorin. Pajisja tingëllon një herë. 3 Shtypni sërish butonin për të fikur ventilatorin. Ndryshimi i shpejtësisë së ventilatorit - Mund të zgjidhni midis shpejtësive të vent...
Page 174 - Përdorimi i funksionit të kohëmatësit; Rrotullimi; Lëkundja horizontale
174 Shqip Modaliteti Sleep ( ) : Përjetoni një gjumë të freskët dhe të qetë natën me modalitetin Sleep. Ky modalitet ul gradualisht shpejtësinë e ventilatorit nëcilësimin më të ulët gjatë 30 minutave, duke ju ndihmuar të bini në gjumë nëmënyrë natyrale, duke kursyer gjithashtu energji. Modaliteti Na...
Page 175 - Lëkundja vertikale; Pastrimi dhe mirëmbajtja; Vendruajtja; Zgjidhja e problemeve
175 Shqip Lëkundja vertikale 30° Mund ta rregulloni manualisht ventilatorin që të lëkundet vertikalisht deri në 30gradë. Pastrimi dhe mirëmbajtja Hiqeni gjithmonë pajisjen nga priza përpara se ta pastroni. Mos e zhytni kurrë pajisjen në ujë apo në lëngje të tjera. Mos përdorni kurrë agjentë pastrues...
Page 176 - Garancia dhe mbështetja
176 Shqip Ventilatori im nuk nxjerr sasi të mjaftueshmeajri ose është shumë i dobët. Sigurohuni që pajisja të jetë vendosur në shpejtësinë më tëlartë të ventilatorit për qarkullim maksimal të ajrit. Lërenipajisjen ta qarkullojë plotësisht ajrin në të gjithë dhomën, kjomund të dojë disa minuta. Sigur...
Page 177 - Slovenščina; Pomembno; Nevarnost; Previdno
Slovenščina 177 Slovenščina Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shraniteza poznejšo uporabo. Nevarnost - Pazite, da v aparat ne pride voda ali vnetljivo čistilo. Če se to zgodi, lahkopride do električnega udara in/ali požara. Opozorilo - Ta aparat lahko up...
Page 178 - Stoječi ventilator; Pregled izdelka
178 Slovenščina Recikliranje Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimigospodinjskimi odpadki (2012/19/EU). Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskihizdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju negativnihvplivov na okolje in z...
Page 179 - Pregled gumbov; Kako začeti; Namestitev ventilatorja
179 Slovenščina A Motor in zgornji drog E Plastična matica B Spodnji drog F Lopatica ventilatorja C Podstavek G Pritrdilni element D Zadnja rešetka H Sprednja rešetka Pregled gumbov Kako začeti Namestitev ventilatorja Pred prvo uporabo z ventilatorja odstranite vso embalažo. Prepričajte se, da so vs...
Page 182 - Uporaba stoječega ventilatorja; Vklop in izklop; Spreminjanje hitrosti ventilatorja
182 Slovenščina Uporaba stoječega ventilatorja Vklop in izklop 1 Vtič priključite v električno vtičnico. 2 Pritisnite gumb za vklop ventilatorja. Aparat enkrat zapiska. 3 Za izklop ventilatorja znova pritisnite gumb . Spreminjanje hitrosti ventilatorja - Z gumbom lahko izberete hitrost ventilatorja ...
Page 183 - Uporaba funkcije časovnika; Nihanje; Vodoravno nihanje
183 Slovenščina Način mirovanja ( ) : način mirovanja vam omogoča nočni počitek v mirnem in hladnem okolju. V tem načinu se hitrost ventilatorja v obdobju 30 minutpostopoma zmanjša na najnižjo nastavitev, kar vam pomaga, da lažje zaspite, inhkrati prispeva k varčevanju energije. Način naravnega vetr...
Page 184 - Navpično nihanje; Čiščenje in vzdrževanje; Shranjevanje; Odpravljanje težav
184 Slovenščina Navpično nihanje 30° Ventilator lahko ročno nastavite, da niha navpično do 30 stopinj. Čiščenje in vzdrževanje Aparat pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja. Aparata ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Delov aparatov ne čistite z jedkimi, agresivnimi ali vnetljivimi ...
Page 185 - Jamstvo in podpora
185 Slovenščina Ventilator ne ustvarja dovolj ali pa ustvarjazelo malo zraka. Zagotovite, da je aparat nastavljen na največjo hitrostventilatorja, ki zagotavlja maksimalno kroženje zraka.Počakajte, da aparat zaokroži zrak po celem prostoru, karlahko traja nekaj minut. Prepričajte se, da ni ovirana n...
Page 186 - Slovensky; Dôležité; Nebezpečenstvo; Upozornenie
Slovensky 186 Slovensky Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie auschovajte si ho na neskoršie použitie. Nebezpečenstvo - Zabráňte vniknutiu kvapaliny alebo horľavého čistiaceho prostriedku dozariadenia, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom a/alebonebezp...
Page 187 - Recyklácia; Váš stolový ventilátor; Prehľad produktu
187 Slovensky Recyklácia Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežnýmkomunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zberelektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániťnegatívnym dopadom ...
Page 188 - Prehľad ovládacích prvkov; Úvodné pokyny; Inštalácia ventilátora
188 Slovensky A Motor a horný stĺpik E Plastová matica B Dolný stĺpik F Lopatka ventilátora C Základňa G Spinner D Zadná mriežka H Predná mriežka Prehľad ovládacích prvkov Úvodné pokyny Inštalácia ventilátora Pred prvým použitím odstráňte z ventilátora všetok obalový materiál. Skontrolujte, či sú vš...
Page 191 - Pomocou stolného ventilátora; Zapnutie a vypnutie; Zmena rýchlosti ventilátora
191 Slovensky Pomocou stolného ventilátora Zapnutie a vypnutie 1 Pripojte zástrčku do elektrickej zásuvky. 2 Stlačením tlačidla zapnite ventilátor. Zariadenie jedenkrát pípne. 3 Opätovným stlačením tlačidla ventilátor vypnete. Zmena rýchlosti ventilátora - Stlačením tlačidla si môžete zvoliť rýchlos...
Page 192 - Používanie funkcie stopiek; Oscilácia; Horizontálna oscilácia
192 Slovensky Režim spánku ( ) : Vychutnajte si svieži a pokojný spánok vďaka režimu spánku. Tento režim postupne znižuje rýchlosť ventilátora na najnižšienastavenie počas 30 minút, čo vám pomôže zaspať prirodzene a zároveň šetríenergiu. Režim prirodzeného vánku ( ): Zvyšuje alebo znižuje rýchlosť v...
Page 193 - Vertikálna oscilácia; Čistenie a údržba; Odkladanie; Riešenie problémov
193 Slovensky Vertikálna oscilácia 30° Ventilátor môžete manuálne nastaviť tak, aby vertikálne osciloval až do30 stupňov. Čistenie a údržba Pred začatím čistenia vždy odpojte zariadenie zo zásuvky. Nikdy neponárajte zariadenie do vody ani inej tekutiny. Na čistenie akejkoľvek časti zariadenia nepouž...
Page 195 - Srpski
Srpski 195 Srpski Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga zabuduće potrebe. Opasnost - Da biste izbegli opasnost od strujnog udara i/ili požara, vodite računa da uuređaj ne uđe voda ili neka druga tečnost, kao ni zapaljivi deterdženti. Upozorenje - Ova...
Page 196 - Vaš podni ventilator
196 Srpski Recikliranje Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa običnimkućnim otpadom (2012/19/EU). Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih ielektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnihposledica po životnu sre...
Page 197 - Pregled komandi; Kako početi; Instaliranje ventilatora
197 Srpski A Motor i gornji stub E Plastična navrtka B Donji stub F Krilca ventilatora C Postolje G Rotor D Zadnja mreža H Prednja mreža Pregled komandi Kako početi Instaliranje ventilatora Uklonite svu ambalažu ventilatora pre prve upotrebe. Proverite da li su sve komponente ventilatora pravilno in...
Page 200 - Korišćenje podnog ventilatora; Menjanje brzine ventilatora
200 Srpski Korišćenje podnog ventilatora Uključivanje i isključivanje 1 Uključite utikač u zidnu utičnicu. 2 Pritisnite dugme da biste uključili ventilator. Aparat će se oglasiti jednimzvučnim signalom. 3 Ponovo pritisnite dugme da biste isključili ventilator. Menjanje brzine ventilatora - Možete da...
Page 201 - Korišćenje funkcije tajmera; Horizontalna oscilacija
201 Srpski Režim za spavanje ( ) : Iskusite miran san u rashlađenom okruženju sa režimom za spavanje. Ovaj režim postepeno smanjuje brzinu ventilatora donajmanje postavke tokom 30 minuta, što vam pomaže da prirodno utonete usan i štedi energiju. Režim prirodnog povetarca ( ): Povećava i smanjuje brz...
Page 202 - Vertikalna oscilacija; Odlaganje; Rešavanje problema
202 Srpski Vertikalna oscilacija 30° Možete ručno da podesite ventilator da oscilira do 30 stepeni vertikalno. Čišćenje i održavanje Aparat uvek isključite iz napajanja pre nego što počnete sa čišćenjem. Nikada nemojte da uranjate aparat u vodu ili neku drugu tečnost. Nikada nemojte da koristite abr...
Page 203 - Garancija i podrška
203 Srpski Ako aparat i dalje ne radi, obratite se centru za korisničkupodršku u svojoj zemlji. Ventilator ne proizvodi dovoljnu količinuvazduha ili je protok vazduha veoma slab. Proverite da li je aparat podešen na najveću brzinuventilatora za maksimalnu cirkulaciju vazduha. Omogućiteaparatu da pot...
Page 204 - Suomi; Tärkeää; Vaara; Huomio
Suomi 204 Suomi Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempäätarvetta varten. Vaara - Älä päästä mitään nestettä tai tulenarkaa puhdistusainetta laitteeseen, sillä seaiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran. Varoitus - Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat...
Page 205 - Kierrätys; Jalustatuuletin; Tuotteen yleiskuvaus
205 Suomi Kierrätys Merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteenmukana (2012/19/EU). Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskeviasääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle jaihmisille mahdollisesti koituvia hai...
Page 206 - Säätimien yleiskuvaus; Aloittaminen; Tuulettimen asennus
206 Suomi A Moottori ja yläpylväs E Muovinen mutteri B Alapylväs F Tuulettimen lapa C Alusta G Napasuojus D Takasäleikkö H Etusäleikkö Säätimien yleiskuvaus Aloittaminen Tuulettimen asennus Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen tuulettimen ensimmäistäkäyttökertaa. Varmista, että kaikki tuulettimen ...
Page 209 - Jalustatuulettimen käyttö; Virran kytkeminen ja katkaiseminen; Tuulettimen nopeuden muuttaminen
209 Suomi Jalustatuulettimen käyttö Virran kytkeminen ja katkaiseminen 1 Työnnä pistoke pistorasiaan. 2 Käynnistä tuuletin painamalla -painiketta. Laitteesta kuuluu yksimerkkiääni. 3 Katkaise tuulettimen virta painamalla -painiketta uudelleen. Tuulettimen nopeuden muuttaminen - Voit valita tuulettim...
Page 210 - Ajastintoiminnon käyttö; Oskillointi; Horisontaalinen oskillointi
210 Suomi Lepotila ( ) : Hiljaisen lepotilan avulla voit nauttia rauhallisista yöunista. Tuulettimen nopeutta vähennetään 30 minuutin ajan asteittain pienimpäännopeuteen, minkä avulla se auttaa nukahtamaan luonnollisesti säästäen samallaenergiaa. Luonnollisen ilmavirran tila ( ): Jäljittelee luonnol...
Page 211 - Vertikaalinen oskillointi; Puhdistus ja huolto; Säilytys; Vianmääritys
211 Suomi Vertikaalinen oskillointi 30° Tuuletinta voi säätää manuaalisesti oskilloimaan vertikaalisesti jopa 30 asteeseenasti. Puhdistus ja huolto Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä koskaan käytä laitteen minkään osan...
Page 212 - Takuu ja tuki
212 Suomi Jos laite ei vieläkään toimi, ota yhteyttä oman maasikuluttajapalvelukeskukseen. Tuuletin ei puhalla tarpeeksi ilmaa, tai setoimii heikosti. Varmista, että tuulettimen suurin nopeus on otettu käyttöönilman kierron parantamiseksi. Anna laitteen kierrättää ilmaakoko huoneessa muutaman minuut...
Page 213 - Svenska; Viktigt; Fara; Varning
Svenska 213 Svenska Viktigt Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och sparahandboken för framtida bruk. Fara - Se till att inte vätska eller brandfarligt rengöringsmedel kommer in iapparaten eftersom det medför risk för elektriska stötar eller brandfara. Varning - Den här...
Page 214 - Återvinning; Din golvfläkt; Produktöversikt
214 Svenska Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna(2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniskaprodukter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till attförhindra negativ påve...
Page 215 - Översikt av kontroller; Komma igång; Installera fläkten
215 Svenska A Motor och övre stativ E Plastmutter B Nedre stativ F Fläktblad C Basenhet G Snurra D Bakre galler H Främre galler Översikt av kontroller Komma igång Installera fläkten Ta bort allt förpackningsmaterial runt fläkten före första användningen. Se till att fläktens alla komponenter är korr...
Page 218 - Använda golvfläkten; Slå på och stänga av; Ändra fläkthastigheten
218 Svenska Använda golvfläkten Slå på och stänga av 1 Sätt in kontakten i vägguttaget. 2 Slå på fläkten genom att trycka på -knappen. Apparaten piper en gång. 3 Tryck på -knappen igen för att stänga av fläkten. Ändra fläkthastigheten - Du kan välja fläkthastighet 1, fläkthastighet 2, fläkthastighet...
Page 219 - Använda timerfunktionen; Svängningar; Horisontal svängning
219 Svenska Viloläge ( ) : Få en sval och lugn natts sömn med viloläget. Det här läget sänker fläkthastigheten gradvis till den lägsta inställningen under 30 minuter,vilket hjälper dig att somna naturligt samtidigt som enheten sparar energi. Naturlig bris-läge ( ): Ökar och minskar fläkthastigheten ...
Page 220 - Vertikal svängning; Rengöring och underhåll; Förvaring; Felsökning
220 Svenska Vertikal svängning 30° Du kan justera fläkten manuellt så att den svänger upp till 30 grader vertikalt. Rengöring och underhåll Dra alltid ur nätsladden innan du rengör apparaten. Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. Använd aldrig slipande, starka eller brandfarli...
Page 221 - Garanti och support
221 Svenska Fläkten producerar inte tillräckligt med lufteller producerar mycket svag luft. Kontrollera att apparaten är inställd på högsta fläkthastighetför maximal luftcirkulation. Vänta tills apparaten harcirkulerat luften helt i rummet. Detta kan ta några minuter. Se till att inget täcker luftin...
Page 222 - Türkçe; Önemli; Tehlike; Dikkat
Türkçe 222 Türkçe Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve gelecektebaşvurmak üzere saklayın. Tehlike - Elektrik çarpması ve/veya yangın tehlikesi oluşmasını önlemek için cihazıniçine herhangi bir sıvı ya da yanıcı deterjan girmesine izin vermeyin. Uyarı - Bu cihazı...
Page 223 - Geri dönüşüm; Ayaklı fanınız; Ürün hakkında genel bilgiler
223 Türkçe Geri dönüşüm Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamınagelir (2012/19/AB). Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizinkurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığıüzerindeki olumsuz et...
Page 224 - Kontrollere genel bakış; Başlangıç; Fanı takma
224 Türkçe A Motor ve üst direk E Plastik somun B Alt direk F Fan kanadı C Taban G Çevirici D Arka ızgara H Ön ızgara Kontrollere genel bakış Başlangıç Fanı takma İlk kullanımdan önce fanın tüm ambalajlarını çıkarın. Fanın tüm bileşenlerinin doğru takıldığından ve sabitlendiğinden eminolun. 1 Alt di...
Page 227 - Ayaklı fanınızı kullanma; Açıp kapatma; Fan hızını değiştirme
227 Türkçe Ayaklı fanınızı kullanma Açıp kapatma 1 Fişi prize takın. 2 Fanı açmak için düğmesine basın. Cihaz bir kere sesli uyarı verir. 3 Fanı kapatmak için düğmesine tekrar basın. Fan hızını değiştirme - düğmesine basarak fan hızı 1, fan hızı 2, fan hızı 3, uyku modu veya doğal rüzgar modu arasın...
Page 228 - Zamanlayıcı işlevinin kullanımı; Salınım; Yatay salınım
228 Türkçe Uyku modu ( ) : Uyku modu ile geceleri serin ve huzurlu bir şekilde uyuyun. Bu mod, 30 dakikada fan hızını kademeli olarak en düşük ayara düşürerek doğal birşekilde uykuya dalmanıza yardımcı olurken aynı zamanda enerji tasarrufu sağlar. Doğal esinti modu ( ): Doğal hava hareketini taklit ...
Page 229 - Dikey salınım; Temizlik ve bakım; Saklama; Sorun giderme
229 Türkçe Dikey salınım 30° Fanı dikey olarak 30 dereceye kadar salınım yapacak şekilde manuel olarakayarlayabilirsiniz. Temizlik ve bakım Temizlemeye başlamadan önce, cihazın fişini mutlaka prizden çekin. Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın. Cihazın herhangi bir parçasını temiz...
Page 230 - Garanti ve destek
230 Türkçe Fanım yeterli miktarda hava üretmiyor veyaçok zayıf. Maksimum hava sirkülasyonu için cihazın en yüksek fanhızına ayarlandığından emin olun. Cihazın havayı oda içindetamamen dolaştırması için zaman tanıyın; bu birkaç dakikasürebilir. Tüm hava giriş ve çıkış ızgaralarının tıkalı olmadığında...
Page 231 - Ελληνικά; Κίνδυνος; Προσοχή
Ελληνικά 231 Ελληνικά Σημαντικό! Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τησυσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Κίνδυνος - Μην επιτρέπετε την είσοδο υγρού ή εύφλεκτου απορρυπαντικού μέσα στησυσκευή, ώστε να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή/και φωτιάς. Προει...
Page 232 - Ανακύκλωση
232 Ελληνικά Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούςσχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθείμαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (20...
Page 233 - Ο επιδαπέδιος ανεμιστήρας; Επισκόπηση προϊόντος
233 Ελληνικά Ο επιδαπέδιος ανεμιστήρας Επισκόπηση προϊόντος C A D E F H G B 1 Μοτέρ και πάνω κολώνα 5 Πλαστικό παξιμάδι 2 Κάτω κολώνα 6 Φτερωτή ανεμιστήρα 3 Βάση 7 Σύστημα περιστροφής 4 Πίσω γρίλια 8 Μπροστινή γρίλια
Page 234 - Επισκόπηση χειριστηρίων; Ας ξεκινήσουμε; Εγκατάσταση του ανεμιστήρα
234 Ελληνικά Επισκόπηση χειριστηρίων Ας ξεκινήσουμε Εγκατάσταση του ανεμιστήρα Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του ανεμιστήρα πριν από την πρώτη χρήση. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα του ανεμιστήρα έχουν τοποθετηθεί καιστερεωθεί σωστά. 1 Εισαγάγετε την κάτω κολώνα στη βάση και περιστρέψτε την δεξιόστ...
Page 236 - Χρήση του επιδαπέδιου ανεμιστήρα; Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
236 Ελληνικά G G 8 Γυρίστε το σύστημα περιστροφής αριστερόστροφα για να ασφαλίσετε τηφτερωτή του ανεμιστήρα. 9 Ασφαλίστε πρώτα το επάνω κούμπωμα και στη συνέχεια συνδέστε τηνμπροστινή γρίλια στην πίσω γρίλια. 1 2 10 Ευθυγραμμίστε το κάτω κούμπωμα στη γρίλια και χρησιμοποιήστε ένακατσαβίδι για να στε...
Page 237 - Αλλαγή της ταχύτητας του ανεμιστήρα
237 Ελληνικά 2 Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα. Η συσκευήπαράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο ("μπιπ"). 3 Πατήστε ξανά το κουμπί για να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα. Αλλαγή της ταχύτητας του ανεμιστήρα - Μπορείτε να επιλέξετε την ταχύτητα 1, 2 ή 3, τη λειτουργία Ύπνου ή ...
Page 238 - Χρήση της λειτουργίας χρονοδιακόπτη; Ταλάντωση; Οριζόντια ταλάντωση
238 Ελληνικά Λειτουργία Natural Breeze ( ): Αυξάνει και μειώνει τις ταχύτητες του ανεμιστήρα, ώστε να μιμείται τη φυσική κίνηση του αέρα και να φέρνει τηναναζωογονητική αίσθηση ενός εξωτερικού ανέμου στο δωμάτιο. Χρήση της λειτουργίας χρονοδιακόπτη 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Πατήστε επανειλημμένα το κουμ...
Page 239 - Καθαρισμός και συντήρηση; Αποθήκευση; Αντιμετώπιση προβλημάτων
239 Ελληνικά Καθαρισμός και συντήρηση Πρέπει να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα προτούτην καθαρίσετε. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά, δραστικά ή εύφλεκτα καθαριστικά, όπωςλευκαντικό ή οινόπνευμα, για να καθαρίσετε οποιοδήπο...
Page 240 - Εγγύηση και υποστήριξη
240 Ελληνικά Ο ανεμιστήρας μου παράγει μιαπαράξενη/καμένη μυρωδιά. Τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή,μπορεί να αναδίδει μια οσμή πλαστικού. Αυτό είναιφυσιολογικό για μια νέα συσκευή. Ωστόσο, αν η συσκευήπαράγει μυρωδιά καμένου, απενεργοποιήστε την καιαποσυνδέστε την αμέσως από την π...
Page 241 - Български; Важно; Опасност; Внимание
Български 241 Български Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство запотребителя и го запазете за справка в бъдеще. Опасност - Не допускайте в уреда да попадне течност или запалим почистващпрепарат, за да избегнете токов удар и/или опасност от пожар. Предупреждение - Този...
Page 242 - Рециклиране
242 Български Електромагнитни полета (EMF) Този уред е в съответствие с приложимите стандарти и разпоредби относноизлагането на електромагнитни полета. Рециклиране Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно собикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС). Следвайте правилата на държ...
Page 243 - Вашият вентилатор на стойка; Общ преглед на продукта
243 Български Вашият вентилатор на стойка Общ преглед на продукта C A D E F H G B A Мотор и горен стълб E Пластмасова гайка B Долен стълб F Перки на вентилатора C База G Въртящ се елемент D Задна решетка H Предна решетка
Page 244 - Обзор на контролите; Запознаване; Монтиране на вентилатора
244 Български Обзор на контролите Запознаване Монтиране на вентилатора Премахнете всички опаковъчни материали от филтъра преди първатаупотреба. Уверете се, че всички компоненти на вентилатора са правилномонтирани и затегнати. 1 Поставете долния стълб в базата и го завъртете по посока начасовниковата...
Page 247 - Използване на вашия вентилатор на стойка; Включване и изключване; Промяна на оборотите на вентилатора
247 Български Използване на вашия вентилатор на стойка Включване и изключване 1 Включете щепсела в електрическия контакт. 2 Натиснете бутона , за да включите уреда. Уредът издава еднократензвуков сигнал. 3 Натиснете отново бутона , за да изключите вентилатора. Промяна на оборотите на вентилатора - М...
Page 248 - Използване на функцията за таймер; Осцилация; Хоризонтална осцилация
248 Български Режим за сън ( ) : Насладете се на хладен и спокоен нощен сън с режима за сън. Този режим постепенно намалява скоростта на вентилатора до най-ниската настройка за 30 минути, като ви помага да заспите естествено, катосъщевременно спестява енергия. Режим за естествен бриз ( ): Регулирайт...
Page 249 - Вертикална осцилация; Почистване и поддръжка; Съхранение; Отстраняване на неизправности
249 Български Вертикална осцилация 30° Можете ръчно да регулирате вентилатора, така че да се осцилиравертикално до 30 градуса. Почистване и поддръжка Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите къмпочистване. Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност. Никога не използвайте а...
Page 250 - Гаранция и поддръжка
250 Български Вентилаторът не се включва илиизключва. Ако уредът не може да се включи, моля, уверете се, чезахранващият щепсел е включен правилно или опитайтес друг електрически контакт. Ако уредът все още не работи, свържете се с Центъра заобслужване на потребители във вашата държава. Моят вентилат...
Page 252 - Македонски
Македонски 252 Македонски Важно Внимателно прочитајте го ова упатство за користење пред да го користитеапаратот и зачувајте го за идни потреби. Опасност - Не дозволувајте течен или запалив детергент да навлезе во апаратот, зада избегнете електричен удар и/или опасност од пожар. Предупредување - Овој...
Page 253 - Рециклирање
253 Македонски Електромагнетни полиња (EMF) Овој апарат е усогласен со важечките стандарди и прописи што сеоднесуваат на изложеноста на електромагнетни полиња. Рециклирање Овој симбол означува дека производот не смее да се фрла со обичниототпад од домаќинствата (2012/19/EU). Придржувајте се до закон...
Page 254 - Вашиот вертикален вентилатор; Преглед на производот
254 Македонски Вашиот вертикален вентилатор Преглед на производот C A D E F H G B A Мотор и горна шипка E Пластична навртка B Долна шипка F Перка на вентилаторот C Основа G Тркалце D Задна решетка H Предна решетка
Page 255 - Преглед на контролите; Подготовка за користење; Склопување на вентилаторот
255 Македонски Преглед на контролите Подготовка за користење Склопување на вентилаторот Отстранете ја целата амбалажа од вентилаторот пред првата употреба. Проверете дали сите компоненти на вентилаторот се правилносклопени и прицврстени. 1 Вметнете ја долната шипка во основата и завртете ја во насок...
Page 257 - Користење на вертикалниот вентилатор; Вклучување и исклучување
257 Македонски G G 8 Ротирајте го тркалцето во спротивна насока од стрелките на часовникотза да ја прицврстите перката на вентилаторот. 9 Прво прицврстете ја горната брава, а потоа со рацете прикачете јапредната решетка на задната решетка. 1 2 10 Порамнете ја долната брава на решетката и користете ш...
Page 258 - Промена на брзината на вентилаторот
258 Македонски 2 Притиснете го копчето за да го вклучите вентилаторот. Апаратот ќе сеогласи со еден звучен сигнал. 3 Повторно притиснете го копчето за да го исклучите вентилаторот. Промена на брзината на вентилаторот - Со притиснување на копчето , можете да изберете брзина навентилаторот 1, брзина н...
Page 259 - Користење на тајмерот; Осцилација; Хоризонтална осцилација
259 Македонски Режим на природен ветер ( ): ја зголемува и намалува брзината на вентилаторот за да го симулира природното движење на воздухот и да говнесе освежувачкото чувство на природен ветер во просторијата. Користење на тајмерот 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Притиснете го копчето повеќе пати за да избе...
Page 260 - Чистење и одржување; Складирање; Решавање проблеми
260 Македонски Чистење и одржување Секогаш исклучувајте го апаратот од штекер пред да го чистите. Никогаш не потопувајте го апаратот во вода или некоја друга течност. За чистење на деловите на апаратот никогаш немојте да користитеабразивни, агресивни или запаливи средства за чистење како што себелил...
Page 261 - Гаранција и поддршка
261 Македонски Вентилаторот испушта необиченмирис/мирис на изгорено. При првите неколку употреби, апаратот може да испуштамирис на пластика. Тоа е нормално кај нов апарат.Меѓутоа, ако апаратот испушта мирис на изгорено,исклучете го апаратот и веднаш извлечете гоприклучокот од штекер, а потоа контакт...
Page 262 - Українська; Важлива інформація; Небезпечно
Українська 262 Українська Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібниккористувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно - Щоб запобігти ураженню електричним струмом та/або виникненнюпожежі, уникайте потрапляння рідини чи займистого засобу д...
Page 263 - Переробка
263 Українська - Тримайте довге волосся подалі від увімкненого пристрою, щоб уникнутийого заплутування в пристрій. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій відповідає чинним стандартам і правовим нормам, щостосуються впливу електромагнітних полів. Переробка Цей символ означає, що цей виріб не підляга...
Page 264 - Ваш підлоговий вентилятор; Огляд виробу
264 Українська Ваш підлоговий вентилятор Огляд виробу C A D E F H G B A Двигун і верхня стійка E Пластикова гайка B Нижня стійка F Лопать вентилятора C Платформа G Обтічник втулки гвинта D Задня решітка H Передня решітка
Page 265 - Огляд елементів керування; Початок роботи; Встановлення вентилятора
265 Українська Огляд елементів керування Початок роботи Встановлення вентилятора Перед першим використанням зніміть все упакування з вентилятора. Усі компоненти вентилятора потрібно належним чином встановити йзафіксувати. 1 Вставте нижню стійку в платформу й поверніть її за годинниковоюстрілкою, пок...
Page 267 - Використання підлогового вентилятора; Увімкнення та вимкнення
267 Українська G G 8 Повертайте обтічник втулки гвинта проти годинникової стрілки, щобзафіксувати лопать вентилятора. 9 Зафіксуйте спочатку верхню скобу, а потім руками з’єднайте переднюрешітку з задньою. 1 2 10 Вирівняйте нижню скобу на решітці й за допомогою викрутки надійнозакріпіть задню й перед...
Page 268 - Зміна швидкості вентилятора
268 Українська 2 Щоб увімкнути вентилятор, натисніть кнопку . Пристрій подасть одинзвуковий сигнал. 3 Щоб вимкнути вентилятор, знову натисніть кнопку . Зміна швидкості вентилятора - Можна вибрати швидкість вентилятора 1, швидкість вентилятора 2,швидкість вентилятора 3, режим сну або режим природного...
Page 269 - Використання функції таймера; Коливання; Горизонтальне коливання
269 Українська Режим природного бризу ( ): регулює швидкість вентилятора вгору та вниз, імітуючи природний рух повітря і привносячи в кімнату відчуттясвіжого бризу. Використання функції таймера 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Натискайте кілька разів, щоб вибрати 1, 2, 3, 4, 8 або 12 годин, коливентилятор ввім...
Page 270 - Чищення та догляд; Зберігання; Усунення несправностей
270 Українська Чищення та догляд Перед чищенням завжди виймайте штекер пристрою із розетки. У жодному разі не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину. Не чистіть жодну частину пристрою абразивними, їдкими чи займистимизасобами для чищення, наприклад відбілювачем чи спиртом. Регулярно чистьте вентил...
Page 271 - Гарантія та підтримка
271 Українська Вентилятор видає дивний запах/запахгорілого. Під час перших разів використання пристрою можливапоява запаху пластмаси. Це нормально для новогопристрою. Проте, якщо пристрій видає запах горілого,негайно вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі,потім зверніться до Центру обслугов...
Page 272 - ماه; رطخ
العربية 272 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻡﺎﻫ .ﹰﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺃﺮﻗﺍ ﺮﻄﺧ - ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺤﻟ ﺎﹱﻳﺩﺎﻔﺗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺓﺩﺎﻣ ﻭﺃ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﺏﹼﺮﺴﺗ ﻡﺪﻋ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ .ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻭﺃ/ﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺮﻳﺬﺤﺗ - ﻦﻳﺬﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍﻭ ﻕﻮﻓ ﺎﻣﻭ ﺮﻤﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﻥﻮﻐﻠﺒﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺯ...
Page 273 - كب ةصاخلا ةيدومعلا ةحورملا; جتنملا لوح ةماع ةرظن
273 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻋﺎﺴﻳ .ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍﻭ ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻤﺠﻟ ﻙﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﺓﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ .ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﺔﺤﺻﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺒﻠﺴﻟﺍ ﺐﻗﺍﻮﻌﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﻲﻓ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔﻳﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ C A D E F H G B ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺼﻟﺍ E ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﻣﺎﻋﺪﻟﺍﻭ ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ A ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺓ...
Page 274 - مكحتلا زاهج ىلع ةماع ةرظن; مادختسلاا ءدب; ةحورملا بيكرت
274 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ءﺪﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ .ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﻞﻛ ﻝﹺﺯﺃ .ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣﻭ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﻮﻜﻣ ﻞﻛ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ 1 ﻲﻓ ﺎﻬﻣﺎﻜﺣﺇﻭ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺈﺑ ﺎﻫﺮﻳﻭﺪﺘﺑ ﻢﻗﻭ ،ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﻣﺎﻋﺪﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ .ﺔﻴﻌﺿﻮﻟﺍ 2 .ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺈﺑ ﺎﻫﺮﻳﻭ...
Page 276 - ةيدومعلا ةحورملا مادختسا; ليغشتلا فاقيإو ليغشتلا
276 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ G G 8 .ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺓﺮﻔﺷ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺇ ﺲﻜﻌﺑ ﺭﺍﻭﺪﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﺑ ﻢﻗ 9 .ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺎﺑ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻝﺎﺼﻳﻹ ﻚﻳﺪﻳ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺛ ﻻﻭﺃ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﻚﺒﺸﻤﻟﺍ ﺖﹽﺒﺛ 1 2 10 ﺎﹱﻌﻣ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍﻭ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﻦﻳءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﹴﻍﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﻚﺒﺸﻤﻟﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ .ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺔﻳﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇﻭ...
Page 277 - ةحورملا ةعرس رييغت
277 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 2 .ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﺔﻴﺗﻮﺻ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺭﺪﺼﻳ .ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ 3 .ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺮﻴﻴﻐﺗ - ﻢﻴﺴﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻭﺃ ﻡﻮﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻭﺃ 3 ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﻭﺃ 2 ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﻭﺃ 1 ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ . ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻲﻌﻴﺒﻄﻟﺍ .3 ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻭﺃ 2 ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻭﺃ 1 ﺔﻋﺮﺴ...
Page 278 - تقؤملا ةفيظو مادختسا; حجرأتلا; يقفلأا حجرأتلا
278 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺮﻴﻓﻮﺗﻭ ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟ ﺾﻔﺨﻟﺍﻭ ﺓﺩﺎﻳﺰﻟﺎﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻋﺮﺳ ﻂﺒﻀﻳ :( ) ﻲﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﻢﻴﺴﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ .ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻲﻓ ﺝﺭﺎﺨﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺶﻌﻨﻤﻟﺍ ﻢﻴﺴﻨﻟﺍ ﺭﻮﻌﺷ ﺖﻗﺆﻤﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h ﺪﻴﻗ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ،ﺔﻋﺎﺳ 12 ﻭﺃ 8 ﻭﺃ 4 ﻭﺃ 3 ﻭﺃ 2 ﻭﺃ 1 ﻦﻴﺑ ﻦﻣ ﺭﺎﻴﺘﺧﻼﻟ ﺭﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ...
Page 279 - ةنايصلاو فيظنتلا; نيزختلا; اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا
279 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ .ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ .ﻕﻼﻃﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺄﺑ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ ﻱﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻝﻮﺤﻜﻟﺍ ﻭﺃ ﺾﻴﻴﺒﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻣ ﻞﺜﻣ ،ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻭﺃ ﺔﻳﻮﻗ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺩﺍﻮﻣ ﻱﺃ ﺍﹰﺪﺑﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ءﺰﺟ .ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻢﻛﺍﺮﺗ ﻊﻨﻤﻟ ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻠﻟ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ -...
Page 280 - معدلاو نامضلا
280 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺮﻴﻏﻭ ﹴﻝﺎﻋ ﺕﻮﺻ ﺭﻭﺪﺻ ﻲﻓ ﺎﹱﻀﻳﺃ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ ،ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺝﺮﺨﻣ ﻲﻓ ءﻲﺷ ﻱﺃ ﻂﻘﺳ ﺍﺫﺇ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺒﻳﺮﻐﻟﺍ ﻡﺎﺴﺟﻷﺍ ﺝﺮﺧﺃﻭ ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭﺃ .ﻲﻌﻴﺒﻃ .ﻙﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻞﺼﺗﺍ ،ﺐﻳﺮﻏ ﺕﻮﺻ ﻉﺎﻤﺳ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ﺓﺪﻤﻟ ﺔﺣﻭﺮﻤﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﺗ ،ﻡﻮﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ءﺍﺩﺃ ﻦﻴﺴﺤﺘﻟ ءﺎﺿﻮﻀﻟﺍ ﺾﻔﺨﻨﺗﻭ .ﺔﺣﻭﺮﻤ...