Page 3 - ةيبرعلا
English 4Čeština 11Dansk 18Deutsch 25Eesti 34Español 41Français 49Hrvatski 57Italiano 64Latviešu 72Lietuviškai 79Magyar 86Nederlands 94Norsk 102Polski 109Português 117Română 125Shqip 132Slovenščina 139Slovensky 146Srpski 153Suomi 160Svenska 167Türkçe 174Ελληνικά 181Български 189Македонски 197Українс...
Page 4 - English; Important; Danger; Caution
English 4 English Important Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it forfuture reference. Danger - Do not let any liquid or flammable detergent enter the appliance, to avoidelectric shock and/or a fire hazard. Warning - This appliance can be used by children aged fro...
Page 5 - Recycling; Your table fan; Product overview
5 English Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normalhousehold waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronicproducts. Correct disposal helps prevent negative consequences for theenvironment and human he...
Page 6 - Controls overview; Getting started; Before first use
6 English A Handle C Control buttons B Fan blade D Fan base Controls overview Power on/off button Fan speed/Mode selection button Rotation button Timer button 1, 2, 3 Fan speed indicator Timer indicator Sleep mode indicator Natural breeze mode indicator Getting started Before first use Remove all pa...
Page 7 - Using your table fan; Turning on and off; Changing the fan speed
7 English Using your table fan Turning on and off 1 Put the plug in the power socket. 2 Press the button to switch on the fan. The appliance beeps once. 3 Press the button again to switch off the fan. Changing the fan speed - You can choose the fan speed 1, fan speed 2, fan speed 3, sleep mode or th...
Page 8 - Using the timer function; Oscillation; Horizontal oscillatoin
8 English Sleep mode ( ) : Experience a cool and peaceful night's sleep with the Sleep mode. This mode gradually decreases the fan speed to the lowest setting over 30minutes, helping you fall asleep naturally while also conserving energy. Natural breeze mode ( ): Adjusts fan speeds up and down to mi...
Page 9 - Vertical oscillation; Cleaning and maintenance; Storage; Troubleshooting
9 English Vertical oscillation 180° 180° You can manually adjust the fan to oscillate up to 180 degrees vertically. Cleaning and maintenance Always unplug the appliance before you clean it. Never immerse the appliance in water or any other liquid. Never use abrasive, aggressive, or flammable cleanin...
Page 10 - Warranty and support
10 English If the appliance still doesn't work, contact the Consumer CareCenter in your country. My fan is not producing sufficient amount ofair or very weak. Ensure the appliance is set to the highest fan speed formaximum air circulation. Allow the appliance to fullycirculate the air throughout the...
Page 11 - Čeština; Důležité informace; Nebezpečí; Upozornění
Čeština 11 Čeština Důležité informace Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku auschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí - Zamezte proniknutí kapaliny nebo hořlavého čisticího prostředku do přístroje.Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/nebo požáru. Varování -...
Page 12 - Recyklace; Váš stolní ventilátor; Přehled výrobku
12 Čeština Recyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálnímodpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků.Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředía lidské zdraví. Váš stolní ventiláto...
Page 13 - Přehled ovládacích prvků; Začínáme; Před prvním použitím
13 Čeština A Rukojeť C Tlačítka ovládání B Lopatka ventilátoru D Základna ventilátoru Přehled ovládacích prvků Vypínač Tlačítko pro výběr rychlosti/režimuventilátoru Tlačítko otáčení Tlačítko časovače 1, 2, 3 Indikátor rychlosti ventilátoru Indikátor časovače Indikátor režimu spánku Indikátor režimu...
Page 14 - Používání ventilátoru; Vypnutí a zapnutí; Změna rychlosti ventilátoru
14 Čeština Používání ventilátoru Vypnutí a zapnutí 1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 2 Stisknutím tlačítka přístroj zapněte. Přístroj jednou pípne. 3 Opětovným stisknutím tlačítka přístroj vypnete. Změna rychlosti ventilátoru - Klepnutím na tlačítko vybírejte mezi rychlostí ventilátoru 1, 2 a 3...
Page 15 - Používání funkce časovače; Oscilace; Horizontální oscilace
15 Čeština Režim spánku ( ) : V tichém režimu spánku si můžete dopřát klidný a ničím nerušený spánek. Tento režim v průběhu 30 minut postupně snižuje rychlostventilátoru na nejnižší hodnotu, což vám pomůže usnout přirozeným způsobema zároveň ušetřit energii. Režim přírodního vánku ( ): Nastavuje ven...
Page 16 - Vertikální oscilace; Čištění a údržba; Uskladnění; Řešení problémů
16 Čeština Vertikální oscilace 180° 180° Ručně můžete nastavit ventilátor tak, aby osciloval nahoru a dolů v rozmezí180 stupňů. Čištění a údržba Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě. Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné tekutiny. K čištění žádné části přístroje nikdy nepoužívej...
Page 17 - Záruka a podpora
17 Čeština Pokud přístroj stále nefunguje, obraťte se na středisko péčeo zákazníky ve vaší zemi. Ventilátor nevytváří dostatečné množstvívzduchu nebo je velmi slabý. Pro dosažení maximální cirkulace vzduchu se ujistěte, že jepřístroj nastaven na nejvyšší rychlost ventilátoru. Umožnětepřístroji plně ...
Page 18 - Dansk; Vigtigt; Fare; Forsigtig
Dansk 18 Dansk Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug,og gem den til eventuelt senere brug. Fare - For at undgå elektrisk stød og/eller brandfare må ingen form for væske ellerbrandbare rengøringsmidler komme i berøring med apparatet. Advarsel - Dette appa...
Page 19 - Genbrug; Din bordventilator; Produktoversigt
19 Dansk Genbrug Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen medalmindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniskeprodukter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning afmiljøet og menne...
Page 20 - Oversigt over knapper; Kom godt i gang; Før apparatet tages i brug
20 Dansk A Håndgreb C Betjeningsknapper B Ventilatorblad D Ventilatorbase Oversigt over knapper Til/fra Knap til valg af ventilatorhastighed/-tilstand Rotationsknap Timer-knap 1, 2, 3 Indikatorer for ventilatorhastighed Timerindikator Indikator for sleep-tilstand Indikator for naturlig brise-tilstan...
Page 21 - Brug af bordventilatoren; Sådan tændes og slukkes apparatet; Ændring af ventilatorhastighed
21 Dansk Brug af bordventilatoren Sådan tændes og slukkes apparatet 1 Sæt stikket i stikkontakten. 2 Tryk på knappen for at tænde for ventilatoren. Apparatet bipper én gang. 3 Tryk på knappen igen for at slukke ventilatoren. Ændring af ventilatorhastighed - Du kan vælge ventilatorhastighed 1, ventil...
Page 22 - Sådan bruges timerfunktionen; Svingning; Vandret svingning
22 Dansk Sleep-tilstand ( ) : Få en kølig og rolig søvn med den støjsvage sleep-tilstand. Denne tilstand reducerer gradvist ventilatorhastigheden til den laveste indstillingi løbet af 30 minutter, så du kan falde i søvn naturligt, samtidig med at du sparerenergi. Naturlig brise-tilstand ( ): Justere...
Page 23 - Vertikal svingning; Rengøring og vedligeholdelse; Opbevaring; Fejlfinding
23 Dansk Vertikal svingning 180° 180° Du kan manuelt justere ventilatoren, så den kan svinge op til 180 grader lodret. Rengøring og vedligeholdelse Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres. Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske. Anvend aldrig slibende, aggres...
Page 24 - Reklamationsret og support
24 Dansk Hvis apparatet stadig ikke fungerer, skal du kontakte ditlokale kundecenter. Min ventilator producerer ikke tilstrækkeligmængde luft eller er meget svag. Sørg for, at apparatet er indstillet til den højesteventilatorhastighed, for at opnå maksimal luftcirkulation. Ladapparatet cirkulere luf...
Page 25 - Deutsch; Warnung; Vorsicht
Deutsch 25 Deutsch Wichtig! Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksamdurch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! - Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder entzündbareReinigungsmittel in das Gerät gelangen, um das Risiko eines Stromsch...
Page 26 - Elektromagnetische Felder
26 Deutsch - Halten Sie lange Haare vom Gerät fern, um zu vermeiden, dass sich Haare imGerät verfangen. Elektromagnetische Felder Dieses Gerät erfüllt die entsprechenden Normen und Vorschriften bezüglichGefährdung durch elektromagnetischen Felder. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte...
Page 28 - Ihr Tischventilator; Produktübersicht
28 Deutsch Ihr Tischventilator Produktübersicht C D B A A Handstück C Bedientasten B Lüfterflügel D Ventilatorbasis
Page 29 - Übersicht über die Bedienelemente; Erste Schritte; Vor dem ersten Gebrauch
29 Deutsch Übersicht über die Bedienelemente Ein-/Ausschalter Auswahltaste fürModi/Lüftergeschwindigkeit Rotationstaste Timer-Taste 1, 2, 3 Anzeige für die Lüftergeschwindigkeit Timer-Anzeige Schlafmodusanzeige Anzeige für den Modus "Natürliche Brise" Erste Schritte Vor dem ersten Gebrauch E...
Page 30 - Verwenden des Tischventilators; Ändern der Lüftergeschwindigkeit
30 Deutsch Verwenden des Tischventilators Ein- und Ausschalten 1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2 Drücken Sie die Taste, um den Ventilator einzuschalten. Das Gerät piepteinmal. 3 Drücken Sie die Taste erneut, um den Ventilator auszuschalten. Ändern der Lüftergeschwindigkeit - Sie können z...
Page 31 - Verwenden des Timers; Schwingung; Horizontales Pendeln
31 Deutsch Ruhemodus ( ) : Genießen Sie eine kühle und ruhige Nachtruhe mit dem Schlafmodus. In diesem Modus wird die Lüftergeschwindigkeit innerhalb von 30Minuten allmählich auf die niedrigste Stufe verringert. Das hilft Ihnen, natürlicheinzuschlafen, und spart Energie. Natürliche Brise-Modus ( ): ...
Page 32 - Vertikales Pendeln; Reinigung und Wartung; Fehlerbehebung
32 Deutsch Vertikales Pendeln 180° 180° Sie können den Ventilator manuell so einstellen, dass er bis zu 180 Grad vertikalpendelt. Reinigung und Wartung Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus derSteckdose. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Ve...
Page 33 - Garantie und Support
33 Deutsch Mein Ventilator lässt sich nicht ein- oderausschalten. Wenn das Gerät sich nicht einschalten lässt, stellen Sie sicher,dass die Steckdose ordnungsgemäß angeschlossen ist, oderversuchen Sie es mit einer anderen Steckdose. Wenn das Gerät weiterhin nicht funktioniert, wenden Sie sichan den K...
Page 34 - Eesti; Hoiatus; Ettevaatust
Eesti 34 Eesti Tähtis! Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke seeedaspidiseks alles. Oht! - Elektrilöögi ja/või tuleohu vältimiseks ärge laske mistahes vedelikel egakergestisüttival pesuainel seadmesse sattuda. Hoiatus - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. el...
Page 35 - Ümbertöötlus; Teie lauaventilaator; Toote ülevaade
35 Eesti Ümbertöötlus See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka(2012/19/EL). Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju.Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikketagajärgi keskkonnale ja inime...
Page 36 - Nuppude tutvustus; Alustamine; Enne esimest kasutamist
36 Eesti A Käepide C Juhtnupud B Fan blade D Ventilaatori alus Nuppude tutvustus Toitenupp Ventilaatori kiiruse/Režiimi valimise nupp Pööramisnupp Taimeri nupp 1, 2, 3 Ventilaatori kiiruse näidik Taimeri näidik Puhkerežiimi näidik Loomuliku tuuleiili režiimi Alustamine Enne esimest kasutamist Eemald...
Page 37 - Lauaventilaatori kasutamine; Sisse- ja väljalülitamine; Ventilaatori kiiruse muutmine
37 Eesti Lauaventilaatori kasutamine Sisse- ja väljalülitamine 1 Sisestage pistik pistikupessa. 2 Vajutage nuppu, et ventilaator sisse lülitada. Seade annab korrahelisignaali. 3 Ventilaatori väljalülitamiseks vajutage uuesti nuppu . Ventilaatori kiiruse muutmine - Saate valida ventilaatori kiiruse 1...
Page 38 - Taimeri funktsiooni kasutamine; Võnkumine; Horisontaalne võnkumine
38 Eesti Puhkerežiim ( ) : Nautige puhkerežiimiga jahedat ja rahulikku öist und. See režiim vähendab järk-järgult ventilaatori kiirust madalaimale seadistusele 30minuti jooksul, aidates teil loomulikult magama jääda ja samal ajal energiatsäästa. Loomuliku tuuleiili režiim ( ): Reguleerib ventilaator...
Page 39 - Vertikaalne võnkumine; Puhastamine ja korrashoid; Hoiustamine; Veaotsing
39 Eesti Vertikaalne võnkumine 180° 180° Saate ventilaatorit käsitsi reguleerida, et see võnguks vertikaalselt kuni 180kraadi. Puhastamine ja korrashoid Tõmmake seadme pistik alati enne puhastamist seinakontaktist välja. Ärge kastke seadet vette ega mõne muu vedeliku sisse. Ärge kasutage kunagi sead...
Page 40 - Garantii ja tootetugi
40 Eesti Kui seade ikka ei tööta, võtke ühendust oma riigiklienditeeninduskeskusega. Minu ventilaator ei tooda piisavalt õhku võion väga nõrk. Veenduge, et seade oleks maksimaalse õhuringlusesaavutamiseks seadistatud suurima ventilaatori kiirusele.Laske seadmel kogu ruumis õhku täielikult ringleda, ...
Page 41 - Español; Importante; Peligro; Precaución
Español 41 Español Importante Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario yconsérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro - No deje que entre ningún líquido o detergente inflamable en el aparato paraevitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas. Advert...
Page 42 - Reciclaje
42 Español Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato cumple los estándares y normativas aplicables sobre exposición acampos electromagnéticos. Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basuranormal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto...
Page 43 - Su ventilador de mesa; Descripción del producto
43 Español Su ventilador de mesa Descripción del producto C D B A A Asa C Botones de control B Aspa del ventilador D Base del ventilador
Page 44 - Descripción de los controles; Introducción; Antes del primer uso
44 Español Descripción de los controles Botón de encendido/apagado Botón de selección de modo/velocidad delventilador Botón de rotación Botón del temporizador 1, 2, 3 Indicador de velocidad del ventilador Indicador del temporizador Indicador de modo sueño Indicador de modo de brisa natural Introducc...
Page 45 - Uso del ventilador de mesa; Encendido y apagado; Cambio de la velocidad del ventilador
45 Español Uso del ventilador de mesa Encendido y apagado 1 Introduzca la clavija en la toma de corriente. 2 Pulse el botón para encender el ventilador. El aparato emite un pitido. 3 Vuelva a pulsar el botón para apagar el ventilador. Cambio de la velocidad del ventilador - Con el botón , puede eleg...
Page 46 - Uso de la función de temporizador; Oscilación; Oscilación horizontal
46 Español Modo sueño ( ) : Disfrute de una noche fresca y tranquila con el modo sueño. Este modo reduce gradualmente la velocidad del ventilador al ajuste más bajodurante 30 minutos, lo que le ayuda a dormirse de forma natural y a ahorrarenergía. Modo de brisa natural ( ): Aumenta o reduce la veloc...
Page 47 - Oscilación vertical; Limpieza y mantenimiento; Almacenamiento; Solución de problemas
47 Español Oscilación vertical 180° 180° Puede ajustar manualmente el ventilador para que oscile hasta 180 gradosverticalmente. Limpieza y mantenimiento Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. Nunca utilice productos de limpieza abrasiv...
Page 48 - Garantía y asistencia
48 Español Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con elServicio de Atención al Cliente en su país. Mi ventilador no produce suficiente aire o eltorrente es muy débil. Asegúrese de que el aparato está ajustado a la velocidadmáxima del ventilador para que produzca la máximacirculación...
Page 49 - Français; Attention
Français 49 Français Important Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-lepour un usage ultérieur. Danger - Veillez à ne pas faire pénétrer de détergent inflammable ou de liquide dansl'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie. Avert...
Page 50 - Recyclage
50 Français Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables relatives àl'exposition aux champs électromagnétiques. Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les orduresménagères (2012/19/UE). Respectez les règl...
Page 51 - Votre ventilateur de table; Présentation du produit
51 Français Votre ventilateur de table Présentation du produit C D B A A Poignée C Boutons de commande B Pale de ventilateur D Socle du ventilateur
Page 52 - Aperçu des commandes; Guide de démarrage; Avant la première utilisation
52 Français Aperçu des commandes Bouton marche/arrêt Bouton de sélection du mode / de la vitessedu ventilateur Bouton de rotation Bouton du programmateur 1, 2, 3 Indicateur de vitesse du ventilateur Voyant du minuteur Indicateur de mode Veille Indicateur de mode Brise naturelle Guide de démarrage Av...
Page 53 - Utilisation du ventilateur de table; Mise en marche et arrêt; Modification de la vitesse du ventilateur
53 Français Utilisation du ventilateur de table Mise en marche et arrêt 1 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton pour allumer le ventilateur. L'appareil émet un bipunique. 3 Appuyez sur le bouton pour éteindre le ventilateur. Modification de la vitesse du v...
Page 54 - Utilisation de la fonction de minuterie; Oscillation horizontale
54 Français Mode Veille ( ) : Passez une nuit de sommeil fraîche et paisible grâce au mode Veille. Ce mode abaisse progressivement la vitesse du ventilateur jusqu'auréglage le plus bas sur une période de 30 minutes. Ainsi, vous vous endormeznaturellement tout en économisant de l'énergie. Mode Brise...
Page 55 - Oscillation verticale; Nettoyage et entretien; Rangement; Dépannage
55 Français Oscillation verticale 180° 180° Vous pouvez régler manuellement le ventilateur pour qu'il oscille jusqu'à180 degrés verticalement. Nettoyage et entretien Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans l'eau ni dans tout autre liquide. N'ut...
Page 56 - Garantie et assistance
56 Français Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez leService Consommateurs de votre pays. Mon ventilateur produit une quantité d'airinsuffisante ou il manque de puissance. Assurez-vous que l'appareil est réglé sur la vitesse deventilation la plus élevée pour une circulation maximale del...
Page 57 - Hrvatski; Važno; Opasnost; Oprez
Hrvatski 57 Hrvatski Važno Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga zabuduće potrebe. Opasnost - Onemogućite prodiranje tekućina ili zapaljivog sredstva za čišćenje u aparatkako biste uklonili opasnost od strujnog udara i/ili požara. Upozorenje - Ovaj aparat ...
Page 58 - Recikliranje; Vaš stolni ventilator; Pregled proizvoda
58 Hrvatski Recikliranje Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim otpadomiz kućanstva (2012/19/EU). Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkihproizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih posljedica pookoliš i ljuds...
Page 59 - Pregled kontrola; Početak; Prije prve uporabe
59 Hrvatski A Drška C Tipke za upravljanje B Lopatica ventilatora D Postolje ventilatora Pregled kontrola Gumb za uključivanje/isključivanje Gumb za odabir brzine ventilatora / načinarada Gumb za rotaciju Gumb mjerača vremena 1, 2, 3 Indikator brzine ventilatora Indikator mjerača vremena Indikator n...
Page 60 - Uporaba stolnog ventilatora; Uključivanje i isključivanje; Promjena brzine ventilatora
60 Hrvatski Uporaba stolnog ventilatora Uključivanje i isključivanje 1 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu. 2 Pritisnite gumb za uključivanje ventilatora. Aparat će se oglasiti jednom. 3 Ponovo pritisnite gumb kako biste isključili ventilator. Promjena brzine ventilatora - Možete odabrati brzinu venti...
Page 61 - Uporaba funkcije mjerača vremena; Oscilacija; Vodoravna oscilacija
61 Hrvatski Način rada za spavanje ( ) : Spavajte u svježem i mirnom okruženju uz način rada za spavanje. U ovom načinu rada postupno se tijekom 30 minuta smanjujebrzina ventilatora na najnižu postavku, što vam pomaže da prirodno zaspite uzočuvanje energije. Način rada prirodnog povjetarca ( ): Pode...
Page 62 - Okomita oscilacija; Čišćenje i održavanje; Spremanje; Rješavanje problema
62 Hrvatski Okomita oscilacija 180° 180° Možete ručno podesiti ventilator da oscilira do 180 stupnjeva okomito. Čišćenje i održavanje Prije čišćenja aparata kabel za napajanje obavezno odspojite od utičnice. Aparat nemojte nikada uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu. Nijedan dio aparata nikad nem...
Page 63 - Jamstvo i podrška
63 Hrvatski Ako aparat i dalje ne radi, obratite se centru za korisničkupodršku u svojoj državi. Moj ventilator ne proizvodi dovoljno zraka ilije vrlo slab. Provjerite je li aparat postavljen na najvišu brzinu zamaksimalnu cirkulaciju zraka. Ostavite da aparat u potpunosticirkulira zrak kroz prostor...
Page 64 - Italiano; Pericolo; Attenzione
Italiano 64 Italiano Importante Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manualeutente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo - Evitare infiltrazioni di sostanze liquide o detergenti infiammabilinell'apparecchio per prevenire scosse elettriche e/o il peri...
Page 65 - Riciclaggio
65 Italiano Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio è conforme agli standard e alle norme applicabili relativiall'esposizione ai campi elettromagnetici. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normalirifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situ...
Page 66 - Il tuo ventilatore da tavolo; Panoramica del prodotto
66 Italiano Il tuo ventilatore da tavolo Panoramica del prodotto C D B A A Impugnatura C Pulsanti di comando B Pala del ventilatore D Base del ventilatore
Page 67 - Panoramica dei comandi; Guida introduttiva; Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
67 Italiano Panoramica dei comandi Pulsante on/off Pulsante di selezione dellavelocità/modalità Pulsante di rotazione Pulsante del timer 1, 2, 3 Indicatori delle velocità Indicatori del tempo Indicatore modalità silenziosa Indicatore modalità vento naturale Guida introduttiva Prima di utilizzare l'a...
Page 68 - Utilizzo del ventilatore da tavolo; Accensione e spegnimento; Modifica della velocità della ventola
68 Italiano Utilizzo del ventilatore da tavolo Accensione e spegnimento 1 Inserire la spina nella presa di corrente. 2 Premere il pulsante per accendere il ventilatore. L'apparecchio emette unsegnale acustico. 3 Premere nuovamente il pulsante per spegnere il ventilatore. Modifica della velocità dell...
Page 69 - Utilizzo della funzione timer; Oscillazione; Oscillazione orizzontale
69 Italiano Modalità silenziosa ( ) : ideale per dormire sonni tranquilli in un ambiente fresco. Questa modalità riduce gradualmente la velocità della ventola finoall'impostazione più bassa in 30 minuti, per consentire di addormentarsi in modonaturale e risparmiare energia. Modalità vento naturale (...
Page 70 - Oscillazione verticale; Pulizia e manutenzione; Conservazione; Risoluzione dei problemi
70 Italiano Oscillazione verticale 180° 180° È possibile regolare manualmente l'oscillazione del ventilatore fino a 180 gradiin verticale. Pulizia e manutenzione Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo sempre dalla presa di corrente. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. No...
Page 71 - Garanzia e assistenza
71 Italiano Se l'apparecchio continua a non funzionare, contattare ilcentro assistenza clienti del proprio paese di residenza. Il ventilatore non produce una quantitàsufficiente di aria o è molto debole. Assicurarsi che la ventola dell'apparecchio sia impostata sullavelocità più elevata per la massi...
Page 72 - Latviešu; Svarīgi
Latviešu 72 Latviešu Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un saglabājietto, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Bīstami! - Lai novērstu elektrošoka un/vai ugunsgrēka rašanās risku, neļaujietšķidrumam vai ugunsnedrošam tīrīšanas līdzekl...
Page 73 - Otrreizējā pārstrāde; Jūsu galda ventilators; Produkta pārskats
73 Latviešu Otrreizējā pārstrāde Šis simbols nozīmē, ka izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīvesatkritumiem (2012/19/ES). Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par elektrisko un elektroniskoproduktu dalīto vākšanu. Pareiza likvidēšana palīdz novērst negatīvu ietekmi uzvidi un ci...
Page 74 - Vadības pogu pārskats; Darba sākšana; Pirms pirmās lietošanas reizes
74 Latviešu A Rokturis C Vadības pogas B Ventilatora lāpstiņa D Ventilatora pamatne Vadības pogu pārskats Barošanas poga Ventilatora ātruma/režīma izvēles poga Rotācijas poga Taimera poga 1, 2, 3 Ventilatora ātruma indikators Taimera indikators Snaudas režīma indikators Dabiskas vēsmas režīma indika...
Page 75 - Galda ventilatora lietošana; Ieslēgšana un izslēgšana; Ventilatora ātruma maiņa
75 Latviešu Galda ventilatora lietošana Ieslēgšana un izslēgšana 1 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. 2 Lai ieslēgtu ventilatoru, nospiediet pogu . Ierīce vienreiz nopīkst. 3 Lai izslēgtu ventilatoru, vēlreiz nospiediet pogu . Ventilatora ātruma maiņa - Nospiežot pogu , var izvēlēties 1. ventil...
Page 76 - Taimera funkcijas izmantošana; Svārstības; Horizontālas svārstības
76 Latviešu Snaudas režīms ( ) : naktī izbaudiet vēsu un mierīgu miegu ar snaudas režīmu. Šis režīms 30 minūtēs pakāpeniski samazina ventilatora ātrumu līdz zemākajamiestatījumam, palīdzot dabiski aizmigt, tomēr vienlaikus ietaupot enerģiju. Dabiskas vēsmas režīms ( ): pielāgo ventilatora ātrumu, la...
Page 77 - Vertikālas svārstības; Tīrīšana un kopšana; Glabāšana; Problēmu novēršana
77 Latviešu Vertikālas svārstības 180° 180° Ventilatoru var manuāli noregulēt, lai tas veiktu vertikālas svārstības līdz180 grādu leņķī. Tīrīšana un kopšana Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla. Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Nevienas ierīces daļas t...
Page 78 - Garantija un atbalsts
78 Latviešu Ja ierīce joprojām nedarbojas, sazinieties ar klientuapkalpošanas centru jūsu valstī. Mans ventilators nenodrošina pietiekamilielu gaisa plūsmu, vai tā ir ļoti vāja. Pārliecinieties, vai ierīcei ir iestatīts vislielākais ventilatoraātrums maksimālai gaisa cirkulācijai. Ļaujiet ierīcei pi...
Page 79 - Lietuviškai; Svarbu; Pavojus; Dėmesio
Lietuviškai 79 Lietuviškai Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą irsaugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. Pavojus - Saugokite, kad į prietaisą nepatektų bet kokio skysčio ar degios valymopriemonės ir būtų išvengta elektros smūgio ir (arba) gaisro ...
Page 80 - Perdirbimas; Jūsų stalinis ventiliatorius; Gaminio apžvalga
80 Lietuviškai Perdirbimas Šis simbolis reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su įprastomisbuitinėmis atliekomis (2012/19/ES). Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiraselektros ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuoneigiamų pa...
Page 81 - Valdiklių apžvalga; Pradžia; Prieš naudojant pirmą kartą
81 Lietuviškai A Rankenėlė C Valdymo mygtukai B Ventiliatoriaus mentė D Ventiliatoriaus pagrindas Valdiklių apžvalga Maitinimo įjungimo / išjungimomygtukas Ventiliatoriaus greičio / režimo pasirinkimomygtukas Pasukimo mygtukas Laikmačio mygtukas 1, 2, 3 Ventiliatoriaus greičio indikatorius Laiko ind...
Page 82 - Stalinio ventiliatoriaus naudojimas; Įjungimas ir išjungimas; Ventiliatoriaus greičio keitimas
82 Lietuviškai Stalinio ventiliatoriaus naudojimas Įjungimas ir išjungimas 1 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą. 2 Paspauskite mygtuką, kad įjungtumėte ventiliatorių. Prietaisas pyptelivieną kartą. 3 Paspauskite mygtuką dar kartą, jei norite ventiliatorių išjungti. Ventiliatoriaus greičio keitimas -...
Page 83 - Laikmačio funkcijos naudojimas; Pasvirimas; Horizontalusis pasvirimas
83 Lietuviškai Miego režimas ( ) : Naudodami miego režimą naktį miegokite vėsiau ir ramiau. Veikiant šiuo režimu, per 30 min. palaipsniui mažinamas ventiliatoriaus greitis ikimažiausio nustatymo, kad lengviau natūraliai užmigtumėte ir drauge būtųtaupoma energija. Natūralaus vėjelio režimas ( ): Vent...
Page 84 - Vertikalusis pasvirimas; Valymas ir priežiūra; Laikymas; Trikčių diagnostika ir šalinimas
84 Lietuviškai Vertikalusis pasvirimas 180° 180° Rankiniu būdu galite reguliuoti ventiliatoriaus pasvirimą iki 180 laipsnių kampuvertikaliai. Valymas ir priežiūra Prieš valydami prietaisą visada jį išjunkite iš elektros tinklo. Prietaiso niekada nemerkite į vandenį arba kitą skystį. Valydami bet kur...
Page 85 - Garantija ir pagalba
85 Lietuviškai Jei prietaisas vis tiek neveikia, kreipkitės į savo šalies klientųaptarnavimo centrą. Ventiliatorius neišpučia pakankamai oroarba pučia labai silpnai. Įsitikinkite, kad prietaise nustatytas didžiausias ventiliatoriausgreitis, skirtas didžiausiai oro cirkuliacijai užtikrinti. Leiskitep...
Page 86 - Magyar; Fontos; Veszély
Magyar 86 Magyar Fontos A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, ésőrizze meg későbbi használatra. Veszély - Az áramütés és tűz elkerülése érdekében ügyeljen, hogy a készülékbe nekerüljön folyadék vagy tűzveszélyes tisztítószer. Figyelmeztetés - A készüléket 8 ...
Page 87 - Újrahasznosítás
87 Magyar Elektromágneses mezők (EMF) A készülék megfelel az elektromágneses terekre érvényes vonatkozószabványoknak és előírásoknak. Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartásihulladékként (2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes, az elektromos és e...
Page 88 - Az asztali ventilátora; A termék rövid bemutatása
88 Magyar Az asztali ventilátora A termék rövid bemutatása C D B A A Markolat C Kezelőgombok B Ventilátorlapát D Ventilátor talpa
Page 89 - Vezérlőszervek áttekintése; Bevezetés; Teendők az első használat előtt
89 Magyar Vezérlőszervek áttekintése Be-/kikapcsoló gomb Ventilátorsebesség/Üzemmódválasztógomb Elfordulás gomb Időzítő gomb 1, 2, 3 Ventilátorsebesség-jelző Időzítő kijelzője Alvó üzemmód jelzőfénye Természetes szellő üzemmód visszajelző Bevezetés Teendők az első használat előtt Az első használat e...
Page 90 - Az asztali ventilátor használata; A ventilátorsebesség módosítása
90 Magyar Az asztali ventilátor használata Be- és kikapcsolás 1 Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba. 2 A ventilátor bekapcsolásához nyomja meg a(z) gombot. A készülék egyhangjelzést ad. 3 A ventilátor kikapcsolásához nyomja meg ismét a(z) gombot. A ventilátorsebesség módosítása - A(...
Page 91 - Az időzítő funkció használata; Oszcilláció; Vízszintes oszcilláció
91 Magyar Alvó üzemmód ( ) : Tapasztalja meg a hűs és békés éjszakai alvás élményét az Alvó üzemmódnak köszönhetően. Ez az üzemmód 30 perc alatt fokozatosan aminimálisra csökkenti a ventilátor fordulatszámát, így segít természetes módonelaludni, miközben takarékoskodik az energiával. Természetes sze...
Page 92 - Függőleges oszcilláció; Tisztítás és karbantartás; Tárolás; Hibaelhárítás
92 Magyar Függőleges oszcilláció 180° 180° A ventilátort manuálisan beállíthatja úgy, hogy akár 180 fokos függőlegesirányban rezegjen. Tisztítás és karbantartás Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. A kés...
Page 93 - Garancia és terméktámogatás
93 Magyar Ha a készülék továbbra sem működik, forduljon azországában működő vevőszolgálathoz. A ventilátor nem fúj elég levegőt, vagynagyon gyenge a teljesítménye. A maximális levegőkeringetés érdekében győződjön megarról, hogy a készülék a legmagasabb fokozatra legyenállítva. Hagyja, hogy a készülé...
Page 94 - Nederlands; Belangrijk; Gevaar; Let op
Nederlands 94 Nederlands Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaatgebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnenraadplegen. Gevaar - Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen of ontvlambare schoonmaakmiddelen inhet apparaat komen. Zo voo...
Page 96 - Uw tafelventilator; Productoverzicht
96 Nederlands Uw tafelventilator Productoverzicht C D B A A Handgreep C Bedieningsknoppen B Ventilatorblad D Ventilatorvoet
Page 97 - Overzicht van knoppen; Aan de slag; Voor het eerste gebruik
97 Nederlands Overzicht van knoppen Aan/uit-knop Selectieknop voor ventilatorsnelheid Draaiknop Timer 1, 2, 3 Indicator ventilatorsnelheid Indicator timer Nachtmodusindicator Indicator natuurlijke wind Aan de slag Voor het eerste gebruik Verwijder de verpakking van de ventilator voor het eerste gebr...
Page 98 - Uw tafelventilator gebruiken; De ventilatorsnelheid wijzigen
98 Nederlands Uw tafelventilator gebruiken In- en uitschakelen 1 Steek de stekker in het stopcontact. 2 Druk op de knop om de ventilator in te schakelen. Het apparaat piept éénkeer. 3 Raak de knop opnieuw aan om de ventilator uit te schakelen. De ventilatorsnelheid wijzigen - U kunt kiezen tussen ve...
Page 99 - De timerfunctie gebruiken; Oscillatie; Horizontale oscillatie
99 Nederlands Slaapmodus( ) : Ervaar een koele en vredige nachtrust met de Stille slaapmodus. In deze modus wordt de ventilatorsnelheid in 30 minutengeleidelijk aan verlaagd naar de laagste stand, zodat u natuurlijk in slaap valt. Indeze modus wordt ook energie bespaard. Natuurlijke windmodus ( ): V...
Page 100 - Verticale oscillatie; Schoonmaken en onderhoud; Opbergen; Problemen oplossen
100 Nederlands Verticale oscillatie 180° 180° U kunt de ventilator handmatig tot 180 graden verticaal laten oscilleren. Schoonmaken en onderhoud Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof. Maak het apparaat no...
Page 101 - Garantie en ondersteuning
101 Nederlands Als het apparaat nog niet steeds werkt, neem dan contact opmet het Consumer Care Center in uw land. De tafelventilator genereert eenluchtstroom die onvoldoende of erg zwak is. Zorg ervoor dat het apparaat is ingesteld op de hoogsteventilatorsnelheid voor maximale luchtcirculatie. Laat...
Page 102 - Norsk; Viktig; Forsiktig
Norsk 102 Norsk Viktig Les nøye gjennom denne brukerhåndboken før du bruker apparatet, og ta varepå den for senere bruk. Fare - Ikke la det komme væske eller brennbart vaskemiddel inn i apparatet. Detkan forårsake elektrisk støt og/eller brannfare. Advarsel - Dette apparatet kan brukes av barn over ...
Page 103 - Resirkulering; Din bordvifte; Produktoversikt
103 Norsk Resirkulering Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må kastes sammen medhusholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniskeprodukter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindrenegative konsekvenser for hels...
Page 104 - Oversikt over kontrollknapper; Komme i gang; Før bruk første gang
104 Norsk A Håndtak C Kontrollknapper B Vifteblad D Viftesokkel Oversikt over kontrollknapper Av/på-knapp Knapp for viftehastighet/modusvalg Rotasjonsknapp Timerknapp 1, 2, 3 Viftehastighetsindikator Timerindikator Hvilemodusindikator Modusindikator for naturlig bris Komme i gang Før bruk første gan...
Page 105 - Bruke bordviften; Slå av og på; Slik endrer du viftehastigheten
105 Norsk Bruke bordviften Slå av og på 1 Sett støpselet inn i stikkontakten. 2 Trykk på -knappen for å slå på viften. Apparatet piper kontinuerlig. 3 Trykk på -knappen på nytt for å slå av viften. Slik endrer du viftehastigheten - Du kan velge viftehastighet 1, viftehastighet 2, viftehastighet 3, h...
Page 106 - Bruke funksjonen for tidsstyring; Horisontal svingning
106 Norsk Hvilemodus ( ) : Opplev en kjølig og fredelig natts søvn med hvilemodusen. I denne modusen reduseres viftehastigheten gradvis til den laveste innstillingen iløpet av 30 minutter, noe som kan hjelpe deg å sovne naturlig samtidig somviften sparer energi. Naturlig bris-modus ( ): Justerer vif...
Page 107 - Rengjøring og vedlikehold; Oppbevaring; Feilsøking
107 Norsk Vertikal svingning 180° 180° Du kan justere viften manuelt for å svinge opptil 180 grader vertikalt. Rengjøring og vedlikehold Trekk alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske. Bruk aldri skuremidler, sterke eller brennbare rengjøringsmi...
Page 108 - Garanti og støtte
108 Norsk Hvis apparatet fortsatt ikke virker, må du kontakteforbrukerstøtten i landet der du bor. Viften avgir ikke en tilstrekkelig mengde lufteller bare en svært svak luftstrøm. Kontroller at apparatet er stilt inn på høyeste viftehastighetfor å få maksimal luftsirkulasjon. La apparatet sirkulere...
Page 109 - Polski; Ważne; Niebezpieczeństwo; Ostrzeżenie
Polski 109 Polski Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jegoinstrukcją obsługi. Instrukcję należy też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo - Nie wolno dopuścić do dostania się płynów ani łatwopalnych detergentówdo wnętrza urządzenia, gdyż może to doprowadzić...
Page 110 - Recykling
110 Polski Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi normami i przepisami dotyczącyminarażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Recykling Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produktówelektrycznych po okresie ich użytkowania, nie można wyrzucać ...
Page 111 - Wentylator stołowy; Opis produktu
111 Polski Wentylator stołowy Opis produktu C D B A A Uchwyt C Przyciski sterowania B Skrzydło wentylatora D Podstawa wentylatora
Page 112 - Elementy sterowania; Czynności wstępne; Przed pierwszym użyciem
112 Polski Elementy sterowania Wyłącznik zasilania Przycisk wyboru prędkości/trybuwentylatora Przycisk obrotu Przycisk zegara programowanego 1, 2, 3 Prędkość wentylatora Wskaźnik zegara programowanego Wskaźnik trybu snu Tryb wiatru naturalnego Czynności wstępne Przed pierwszym użyciem Przed rozpoczę...
Page 113 - Używanie wentylatora stołowego; Włączanie i wyłączanie; Zmiana prędkości wentylatora
113 Polski Używanie wentylatora stołowego Włączanie i wyłączanie 1 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 2 Aby włączyć wentylator, naciśnij przycisk . Urządzenie wyemituje jedensygnał dźwiękowy. 3 Aby wyłączyć wentylator, ponownie naciśnij przycisk . Zmiana prędkości wentylatora - Za pomocą prz...
Page 114 - Korzystanie z zegara programowanego; Oscylacja; Oscylacja pozioma
114 Polski Tryb snu ( ) : umożliwia oddychanie chłodnym powietrzem podczas niezmąconego snu. Ten tryb stopniowo zmniejsza prędkość wentylatora donajniższego ustawienia w ciągu 30 minut, pomagając w naturalny sposób zasnąći jednocześnie oszczędzać energię. Tryb wiatru naturalnego ( ): reguluje zmienn...
Page 115 - Oscylacja pionowa; Czyszczenie i konserwacja; Przechowywanie; Rozwiązywanie problemów
115 Polski Oscylacja pionowa 180° 180° Wentylator można ręcznie ustawić, aby oscylował w pionie w maksymalnymzakresie 180 stopni. Czyszczenie i konserwacja Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdkaelektrycznego. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Do c...
Page 116 - Gwarancja i pomoc techniczna
116 Polski Jeśli urządzenie nadal nie działa, skontaktuj się z lokalnymCentrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Nawiew powietrza z wentylatora jestniewystarczający lub bardzo słaby. Upewnij się, że urządzenie jest ustawione na najwyższąprędkość wentylatora, aby zapewnić maksymalną cyrkulacjępowietrza....
Page 117 - Português; Perigo; Atenção
Português 117 Português Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho eguarde-o para consultas futuras. Perigo - Não permita a entrada de qualquer líquido ou detergente inflamável noaparelho para evitar choques elétricos e/ou risco de incêndio. Aviso - Este ap...
Page 118 - Reciclagem
118 Português Campos eletromagnéticos (CEM) Este aparelho cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos àexposição a campos eletromagnéticos. Reciclagem Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente comos resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). Siga as norma...
Page 119 - A sua ventoinha de mesa; Visão geral do produto
119 Português A sua ventoinha de mesa Visão geral do produto C D B A A Pega C Botões de controlo B Lâmina da ventoinha D Base da ventoinha
Page 120 - Visão geral dos controlos; Introdução; Antes da primeira utilização
120 Português Visão geral dos controlos Botão de ligar/desligar Botão de seleção da velocidade/modo daventoinha Botão de rotação Botão do temporizador 1, 2, 3 Indicador da velocidade da ventoinha Indicador do temporizador Indicador do modo de sono Indicador do modo de brisa natural Introdução Antes ...
Page 121 - Utilizar a sua ventoinha de mesa; Ligar e desligar; Alteração da velocidade da ventoinha
121 Português Utilizar a sua ventoinha de mesa Ligar e desligar 1 Ligue a ficha à tomada elétrica. 2 Prima o botão para ligar a ventoinha. O aparelho emite um sinal sonorouma vez. 3 Prima novamente no botão para desligar a ventoinha. Alteração da velocidade da ventoinha - Pode selecionar a velocidad...
Page 122 - Utilizar a função do temporizador; Oscilação; Oscilação horizontal
122 Português Modo de sono ( ) : Desfrute de uma noite de sono fresca e tranquila com o modo de sono. Este modo diminui gradualmente a velocidade da ventoinha atéà regulação mais baixa ao longo de 30 minutos, ajudando-o a adormecernaturalmente enquanto poupa energia. Modo de brisa natural ( ): Ajust...
Page 123 - Oscilação vertical; Limpeza e manutenção; Armazenamento; Resolução de problemas
123 Português Oscilação vertical 180° 180° Pode ajustar a ventoinha manualmente para oscilar até 180 graus na vertical. Limpeza e manutenção Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar. Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Nunca utilize agentes de limpeza abrasiv...
Page 124 - Garantia e assistência
124 Português Se o aparelho continuar a não funcionar, contacte o centrode apoio ao cliente no seu país. A minha ventoinha está a produzir umaquantidade insuficiente ou muito pequenade ar. Certifique-se de que o aparelho está definido para avelocidade mais elevada da ventoinha para a máximacirculaçã...
Page 125 - Română; Pericol; Atenţie
Română 125 Română Important Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şipăstrează-l pentru consultare ulterioară. Pericol - Nu lăsa să intre în aparat niciun fel de lichid sau detergent inflamabil pentru aevita pericolul de electrocutare şi/sau incendiu. Avertisment -...
Page 126 - Reciclarea; Ventilatorul de masă; Prezentare generală a produsului
126 Română Reciclarea Acest simbol înseamnă că produsul nu poate fi eliminat împreună cu gunoiulmenajer obişnuit (2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şielectronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negativeasupra mediul...
Page 127 - Prezentarea comenzilor; Primii paşi; Înainte de prima utilizare
127 Română A Mâner C Butoane de control B Lama ventilatorului D Baza ventilatorului Prezentarea comenzilor Butonul de pornire/oprire Butonul de selectare a turaţieiventilatorului/modului Butonul de rotaţie Butonul cronometrului 1, 2, 3 Indicator de turaţie a ventilatorului Indicatorul cronometrului ...
Page 128 - Utilizarea ventilatorului de masă; Pornirea şi oprirea; Schimbarea turaţiei ventilatorului
128 Română Utilizarea ventilatorului de masă Pornirea şi oprirea 1 Introdu ştecherul în priză. 2 Apasă butonul pentru a porni ventilatorul. Aparatul emite un semnal sonorscurt o dată. 3 Apasă din nou butonul pentru a închide ventilatorul. Schimbarea turaţiei ventilatorului - Poţi alege turaţia 1 a v...
Page 129 - Utilizarea funcţiei de temporizare; Oscilaţie; Oscilaţie pe orizontală
129 Română Modul Nocturn ( ) : Bucură-te de răcoare şi linişte în timpul somnului cu modul Nocturn. Acest mod reduce treptat turaţia ventilatorului la cea mai mică setaretimp de 30 de minute, ajutându-te să adormi în mod natural şi economisind, înacelaşi timp, energie. Modul Briză naturală ( ): Redu...
Page 130 - Oscilaţie pe verticală; Curăţare şi întreţinere; Depozitarea; Depanare
130 Română Oscilaţie pe verticală 180° 180° Poţi regla manual ventilatorul astfel încât să oscileze până la 180 de grade peverticală. Curăţare şi întreţinere Scoate întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa. Nu introduce aparatul în apă sau în alte lichide. Nu folosi niciodată agenţi de c...
Page 131 - Garanţie şi asistenţă
131 Română Dacă aparatul tot nu funcţionează, contactează centrul deasistenţă pentru clienţi din ţara ta. Ventilatorul nu produce suficientă cantitatede aer sau fluxul de aer este foarte slab. Asigură-te că aparatul este setat la cea mai mare turaţie aventilatorului pentru circulaţia maximă a aerulu...
Page 132 - Shqip; E rëndësishme; Rrezik; Kujdes
Shqip 132 Shqip E rëndësishme Lexoni me kujdes këtë manual përdorimi përpara se ta vini në punë pajisjen dheruajeni për referencë në të ardhmen. Rrezik - Mos lejoni futjen brenda pajisjes të ndonjë lëngu apo detergjenti që merrflakë, në mënyrë që të shmangni rrezikun e goditjes elektrike dhe/oserrez...
Page 133 - Riciklimi; Ventilatori juaj i tryezës; Përmbledhje e produktit
133 Shqip Riciklimi Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat normaletë shtëpisë (2012/19/BE). Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar të produkteve elektrike dheelektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e pasojave negative ndajmjedisit dhe shëndetit të n...
Page 134 - Përmbledhje e komandave; Hapat e parë; Përpara përdorimit të parë
134 Shqip A Doreza C Butonat e komandimit B Fletët e ventilatorit D Bazë ventilatori Përmbledhje e komandave Butoni i ndezjes/fikjes Butoni i zgjedhjes sëshpejtësisë/modalitetit të ventilatorit Butoni i rrotullimit Butoni i kohëmatësit 1, 2, 3 Treguesi i shpejtësisë së ventilatorit Treguesi i kohëma...
Page 135 - Përdorimi i ventilatorit të tryezës; Ndezja dhe fikja; Ndryshimi i shpejtësisë së ventilatorit
135 Shqip Përdorimi i ventilatorit të tryezës Ndezja dhe fikja 1 Futeni spinën në prizë. 2 Shtypni butonin për të ndezur ventilatorin. Pajisja tingëllon një herë. 3 Shtypni sërish butonin për të fikur ventilatorin. Ndryshimi i shpejtësisë së ventilatorit - Mund të zgjidhni midis shpejtësive të venti...
Page 136 - Përdorimi i funksionit të kohëmatësit; Rrotullimi; Lëkundja horizontale
136 Shqip Modaliteti Sleep ( ) : Përjetoni një gjumë të freskët dhe të qetë natën me modalitetin Sleep. Ky modalitet ul gradualisht shpejtësinë e ventilatorit nëcilësimin më të ulët gjatë 30 minutave, duke ju ndihmuar të bini në gjumë nëmënyrë natyrale, duke kursyer gjithashtu energji. Modaliteti Na...
Page 137 - Lëkundja vertikale; Pastrimi dhe mirëmbajtja; Vendruajtja; Zgjidhja e problemeve
137 Shqip Lëkundja vertikale 180° 180° Mund ta rregulloni manualisht ventilatorin që të lëkundet vertikalisht deri në180 gradë. Pastrimi dhe mirëmbajtja Hiqeni gjithmonë pajisjen nga priza përpara se ta pastroni. Mos e zhytni kurrë pajisjen në ujë apo në lëngje të tjera. Mos përdorni kurrë agjentë p...
Page 138 - Garancia dhe mbështetja
138 Shqip Nëse pajisja sërish nuk punon, kontaktoni me shërbimin eklientit për shtetin tuaj. Ventilatori im nuk nxjerr sasi të mjaftueshmeajri ose është shumë i dobët. Sigurohuni që pajisja të jetë vendosur në shpejtësinë më tëlartë të ventilatorit për qarkullim maksimal të ajrit. Lërenipajisjen ta ...
Page 139 - Slovenščina; Pomembno; Nevarnost; Previdno
Slovenščina 139 Slovenščina Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shraniteza poznejšo uporabo. Nevarnost - Pazite, da v aparat ne pride voda ali vnetljivo čistilo. Če se to zgodi, lahkopride do električnega udara in/ali požara. Opozorilo - Ta aparat lahko up...
Page 140 - Namizni ventilator; Pregled izdelka
140 Slovenščina Recikliranje Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimigospodinjskimi odpadki (2012/19/EU). Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskihizdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju negativnihvplivov na okolje in z...
Page 141 - Pregled gumbov; Kako začeti; Pred prvo uporabo
141 Slovenščina A Ročaj C Upravljalni gumbi B Lopatica ventilatorja D Podstavek ventilatorja Pregled gumbov Gumb za vklop/izklop Gumb za izbiro hitrosti ventilatorja/izbironačina Gumb za sukanje Gumb za časovnik 1, 2, 3 Indikator hitrosti ventilatorja Indikator časovnika Indikator načina mirovanja I...
Page 142 - Uporaba namiznega ventilatorja; Vklop in izklop; Spreminjanje hitrosti ventilatorja
142 Slovenščina Uporaba namiznega ventilatorja Vklop in izklop 1 Vtič priključite v električno vtičnico. 2 Pritisnite gumb za vklop ventilatorja. Aparat enkrat zapiska. 3 Za izklop ventilatorja znova pritisnite gumb . Spreminjanje hitrosti ventilatorja - Z gumbom lahko izberete hitrost ventilatorja ...
Page 143 - Uporaba funkcije časovnika; Nihanje; Vodoravno nihanje
143 Slovenščina Način mirovanja ( ) : način mirovanja vam omogoča nočni počitek v mirnem in hladnem okolju. V tem načinu se hitrost ventilatorja v obdobju 30 minutpostopoma zmanjša na najnižjo nastavitev, kar vam pomaga, da lažje zaspite, inhkrati prispeva k varčevanju energije. Način naravnega vetr...
Page 144 - Navpično nihanje; Čiščenje in vzdrževanje; Shranjevanje
144 Slovenščina Navpično nihanje 180° 180° Ventilator lahko ročno nastavite, da niha navpično do 180 stopinj. Čiščenje in vzdrževanje Aparat pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja. Aparata ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Delov aparatov ne čistite z jedkimi, agresivnimi ali vnetl...
Page 145 - Jamstvo in podpora
145 Slovenščina Če aparat še vedno ne deluje, se obrnite na center za pomočuporabnikom v svoji državi. Ventilator ne ustvarja dovolj ali pa ustvarjazelo malo zraka. Zagotovite, da je aparat nastavljen na največjo hitrostventilatorja, ki zagotavlja maksimalno kroženje zraka.Počakajte, da aparat zaokr...
Page 146 - Slovensky; Dôležité; Nebezpečenstvo; Upozornenie
Slovensky 146 Slovensky Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie auschovajte si ho na neskoršie použitie. Nebezpečenstvo - Zabráňte vniknutiu kvapaliny alebo horľavého čistiaceho prostriedku dozariadenia, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom a/alebonebezp...
Page 147 - Recyklácia; Váš stolný ventilátor; Prehľad produktu
147 Slovensky Recyklácia Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežnýmkomunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zberelektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániťnegatívnym dopadom ...
Page 148 - Prehľad ovládacích prvkov; Úvodné pokyny; Pred prvým použitím
148 Slovensky A Rukoväť C Ovládacie tlačidlá B Lopatka ventilátora D Základňa ventilátora Prehľad ovládacích prvkov Tlačidlo vypínača Volič rýchlosti ventilátora/režimu Tlačidlo otáčania Tlačidlo časovača 1, 2, 3 Indikátor rýchlosti ventilátora Ukazovateľ času Indikátor spánkového režimu Indikátor r...
Page 149 - Používanie stolného ventilátora; Zapnutie a vypnutie; Zmena rýchlosti ventilátora
149 Slovensky Používanie stolného ventilátora Zapnutie a vypnutie 1 Pripojte zástrčku do elektrickej zásuvky. 2 Stlačením tlačidla zapnite ventilátor. Zariadenie jedenkrát pípne. 3 Opätovným stlačením tlačidla ventilátor vypnete. Zmena rýchlosti ventilátora - Stlačením tlačidla si môžete zvoliť rých...
Page 150 - Používanie funkcie stopiek; Oscilácia; Horizontálna oscilácia
150 Slovensky Režim spánku ( ) : Vychutnajte si svieži a pokojný spánok vďaka režimu spánku. Tento režim postupne znižuje rýchlosť ventilátora na najnižšienastavenie počas 30 minút, čo vám pomôže zaspať prirodzene a zároveň šetríenergiu. Režim prirodzeného vánku ( ): Zvyšuje alebo znižuje rýchlosť v...
Page 151 - Vertikálna oscilácia; Čistenie a údržba; Odkladanie; Riešenie problémov
151 Slovensky Vertikálna oscilácia 180° 180° Ventilátor môžete manuálne nastaviť tak, aby vertikálne osciloval až do180 stupňov. Čistenie a údržba Pred začatím čistenia vždy odpojte zariadenie zo zásuvky. Nikdy neponárajte zariadenie do vody ani inej tekutiny. Na čistenie akejkoľvek časti zariadenia...
Page 153 - Srpski
Srpski 153 Srpski Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga zabuduće potrebe. Opasnost - Da biste izbegli opasnost od strujnog udara i/ili požara, vodite računa da uuređaj ne uđe voda ili neka druga tečnost, kao ni zapaljivi deterdženti. Upozorenje - Ova...
Page 154 - Vaš stoni ventilator
154 Srpski Recikliranje Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa običnimkućnim otpadom (2012/19/EU). Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih ielektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnihposledica po životnu sre...
Page 155 - Pregled komandi; Kako početi; Pre prve upotrebe
155 Srpski A Drška C Kontrolna dugmad B Krilca ventilatora D Postolje ventilatora Pregled komandi Dugme za uključivanje/isključivanje Dugme za izbor brzine ventilatora / režima Dugme za rotiranje Dugme za tajmer 1, 2, 3 Indikator brzine ventilatora Indikator tajmera Indikator režima za spavanje Indi...
Page 156 - Korišćenje stonog ventilatora; Menjanje brzine ventilatora
156 Srpski Korišćenje stonog ventilatora Uključivanje i isključivanje 1 Uključite utikač u zidnu utičnicu. 2 Pritisnite dugme da biste uključili ventilator. Aparat će se oglasiti jednimzvučnim signalom. 3 Ponovo pritisnite dugme da biste isključili ventilator. Menjanje brzine ventilatora - Možete da...
Page 157 - Korišćenje funkcije tajmera; Horizontalna oscilacija
157 Srpski Režim za spavanje ( ) : Iskusite miran san u rashlađenom okruženju sa režimom za spavanje. Ovaj režim postepeno smanjuje brzinu ventilatora donajmanje postavke tokom 30 minuta, što vam pomaže da prirodno utonete usan i štedi energiju. Režim prirodnog povetarca ( ): Povećava i smanjuje brz...
Page 158 - Vertikalna oscilacija; Odlaganje; Rešavanje problema
158 Srpski Vertikalna oscilacija 180° 180° Možete ručno da podesite ventilator da oscilira do 180 stepeni vertikalno. Čišćenje i održavanje Aparat uvek isključite iz napajanja pre nego što počnete sa čišćenjem. Nikada nemojte da uranjate aparat u vodu ili neku drugu tečnost. Nikada nemojte da korist...
Page 159 - Garancija i podrška
159 Srpski Ako aparat i dalje ne radi, obratite se centru za korisničkupodršku u svojoj zemlji. Ventilator ne proizvodi dovoljnu količinuvazduha ili je protok vazduha veoma slab. Proverite da li je aparat podešen na najveću brzinuventilatora za maksimalnu cirkulaciju vazduha. Omogućiteaparatu da pot...
Page 160 - Suomi; Tärkeää; Vaara; Huomio
Suomi 160 Suomi Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempäätarvetta varten. Vaara - Älä päästä mitään nestettä tai tulenarkaa puhdistusainetta laitteeseen, sillä seaiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran. Varoitus - Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat...
Page 161 - Kierrätys; Pöytätuuletin; Tuotteen yleiskuvaus
161 Suomi Kierrätys Merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteenmukana (2012/19/EU). Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskeviasääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle jaihmisille mahdollisesti koituvia hai...
Page 162 - Säätimien yleiskuvaus; Aloittaminen; Ennen käyttöönottoa
162 Suomi A Runko C Ohjauspainikkeet B Tuulettimen lapa D Tuulettimen alaosa Säätimien yleiskuvaus Virtakytkin Tuulettimen nopeuden/tilan valintapainike Kiertopainike Ajastinpainike 1, 2, 3 Tuulettimen nopeuden ilmaisin Ajastuksen ilmaisin Lepotilan ilmaisin Luonnollisen ilmavirtatilan ilmaisin Aloi...
Page 163 - Pöytätuulettimen käyttäminen; Virran kytkeminen ja katkaiseminen; Tuulettimen nopeuden muuttaminen
163 Suomi Pöytätuulettimen käyttäminen Virran kytkeminen ja katkaiseminen 1 Työnnä pistoke pistorasiaan. 2 Käynnistä tuuletin painamalla -painiketta. Laitteesta kuuluu yksimerkkiääni. 3 Katkaise tuulettimen virta painamalla -painiketta uudelleen. Tuulettimen nopeuden muuttaminen - Voit valita tuulet...
Page 164 - Ajastintoiminnon käyttö; Oskillointi; Horisontaalinen oskillointi
164 Suomi Lepotila ( ) : Hiljaisen lepotilan avulla voit nauttia rauhallisista yöunista. Tuulettimen nopeutta vähennetään 30 minuutin ajan asteittain pienimpäännopeuteen, minkä avulla se auttaa nukahtamaan luonnollisesti säästäen samallaenergiaa. Luonnollisen ilmavirran tila ( ): Jäljittelee luonnol...
Page 165 - Vertikaalinen oskillointi; Puhdistus ja huolto; Säilytys; Vianmääritys
165 Suomi Vertikaalinen oskillointi 180° 180° Tuuletinta voi säätää manuaalisesti oskilloimaan vertikaalisesti jopa 180asteeseen asti. Puhdistus ja huolto Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä koskaan käytä laitteen minkä...
Page 166 - Takuu ja tuki
166 Suomi Jos laite ei vieläkään toimi, ota yhteyttä oman maasikuluttajapalvelukeskukseen. Tuuletin ei puhalla tarpeeksi ilmaa, tai setoimii heikosti. Varmista, että tuulettimen suurin nopeus on otettu käyttöönilman kierron parantamiseksi. Anna laitteen kierrättää ilmaakoko huoneessa muutaman minuut...
Page 167 - Svenska; Viktigt; Fara; Varning
Svenska 167 Svenska Viktigt Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och sparahandboken för framtida bruk. Fara - Se till att inte vätska eller brandfarligt rengöringsmedel kommer in iapparaten eftersom det medför risk för elektriska stötar eller brandfara. Varning - Den här...
Page 168 - Återvinning; Din bordsfläkt; Produktöversikt
168 Svenska Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna(2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniskaprodukter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till attförhindra negativ påve...
Page 169 - Översikt av kontroller; Komma igång; Före första användningen
169 Svenska A Handtag C Kontrollknappar B Fläktblad D Basenhet Översikt av kontroller På/av-knapp Knapp för val av fläkthastighet/läge Rotationsknapp Timerknapp 1, 2, 3 Fläkthastighetsindikator Timerindikator Indikator för viloläge Indikator för naturlig bris Komma igång Före första användningen Ta ...
Page 170 - Använda bordsfläkten; Slå på och stänga av; Ändra fläkthastigheten
170 Svenska Använda bordsfläkten Slå på och stänga av 1 Sätt in kontakten i vägguttaget. 2 Slå på fläkten genom att trycka på -knappen. Apparaten piper en gång. 3 Tryck på -knappen igen för att stänga av fläkten. Ändra fläkthastigheten - Du kan välja fläkthastighet 1, fläkthastighet 2, fläkthastighe...
Page 171 - Använda timerfunktionen; Svängningar; Horisontal svängning
171 Svenska Viloläge ( ) : Få en sval och lugn natts sömn med viloläget. Det här läget sänker fläkthastigheten gradvis till den lägsta inställningen under 30 minuter,vilket hjälper dig att somna naturligt samtidigt som enheten sparar energi. Naturlig bris-läge ( ): Ökar och minskar fläkthastigheten ...
Page 172 - Vertikal svängning; Rengöring och underhåll; Förvaring; Felsökning
172 Svenska Vertikal svängning 180° 180° Du kan justera fläkten manuellt så att den svänger upp till 180 grader vertikalt. Rengöring och underhåll Dra alltid ur nätsladden innan du rengör apparaten. Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. Använd aldrig slipande, starka eller bra...
Page 173 - Garanti och support
173 Svenska Om apparaten fortfarande inte fungerar kontaktar dukundtjänst i ditt land. Fläkten producerar inte tillräckligt med lufteller producerar mycket svag luft. Kontrollera att apparaten är inställd på högsta fläkthastighetför maximal luftcirkulation. Vänta tills apparaten harcirkulerat luften...
Page 174 - Türkçe; Önemli; Tehlike; Dikkat
Türkçe 174 Türkçe Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve gelecektebaşvurmak üzere saklayın. Tehlike - Elektrik çarpması ve/veya yangın tehlikesi oluşmasını önlemek için cihazıniçine herhangi bir sıvı ya da yanıcı deterjan girmesine izin vermeyin. Uyarı - Bu cihazı...
Page 175 - Geri dönüşüm; Masa fanınız; Ürün hakkında genel bilgiler
175 Türkçe Geri dönüşüm Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamınagelir (2012/19/AB). Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizinkurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığıüzerindeki olumsuz et...
Page 176 - Kontrollere genel bakış; Başlangıç; İlk kullanımdan önce
176 Türkçe A Tutma yeri C Kontrol düğmeleri B Fan kanadı D Fan tabanı Kontrollere genel bakış Açma/kapama düğmesi Fan hızı/Modu seçim düğmesi Dönüş düğmesi Zamanlayıcı düğmesi 1, 2, 3 Fan hızı göstergesi Zamanlayıcı göstergesi Uyku modu göstergesi Doğal esinti modu göstergesi Başlangıç İlk kullanımd...
Page 177 - Masa fanınızı kullanma; Açıp kapatma; Fan hızını değiştirme
177 Türkçe Masa fanınızı kullanma Açıp kapatma 1 Fişi prize takın. 2 Fanı açmak için düğmesine basın. Cihaz bir kere sesli uyarı verir. 3 Fanı kapatmak için düğmesine tekrar basın. Fan hızını değiştirme - düğmesine basarak fan hızı 1, fan hızı 2, fan hızı 3, uyku modu veya doğal rüzgar modu arasında...
Page 178 - Zamanlayıcı işlevinin kullanımı; Salınım; Yatay salınım
178 Türkçe Uyku modu ( ) : Uyku modu ile geceleri serin ve huzurlu bir şekilde uyuyun. Bu mod, 30 dakikada fan hızını kademeli olarak en düşük ayara düşürerek doğal birşekilde uykuya dalmanıza yardımcı olurken aynı zamanda enerji tasarrufu sağlar. Doğal esinti modu ( ): Doğal hava hareketini taklit ...
Page 179 - Dikey salınım; Temizlik ve bakım; Saklama; Sorun giderme
179 Türkçe Dikey salınım 180° 180° Fanı dikey olarak 180 dereceye kadar salınım yapacak şekilde manuel olarakayarlayabilirsiniz. Temizlik ve bakım Temizlemeye başlamadan önce, cihazın fişini mutlaka prizden çekin. Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın. Cihazın herhangi bir parçasın...
Page 180 - Garanti ve destek
180 Türkçe Cihaz hala çalışmıyorsa ülkenizdeki Müşteri Destek Merkeziile iletişime geçin. Fanım yeterli miktarda hava üretmiyor veyaçok zayıf. Maksimum hava sirkülasyonu için cihazın en yüksek fanhızına ayarlandığından emin olun. Cihazın havayı oda içindetamamen dolaştırması için zaman tanıyın; bu b...
Page 181 - Ελληνικά; Κίνδυνος; Προσοχή
Ελληνικά 181 Ελληνικά Σημαντικό! Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τησυσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Κίνδυνος - Μην επιτρέπετε την είσοδο υγρού ή εύφλεκτου απορρυπαντικού μέσα στησυσκευή, ώστε να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή/και φωτιάς. Προει...
Page 182 - Ανακύκλωση
182 Ελληνικά Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούςσχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθείμαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (20...
Page 183 - Ο επιτραπέζιος ανεμιστήρας σας; Επισκόπηση προϊόντος
183 Ελληνικά Ο επιτραπέζιος ανεμιστήρας σας Επισκόπηση προϊόντος C D B A 1 Λαβή 3 Κουμπιά ελέγχου 2 Φτερωτή ανεμιστήρα 4 Βάση ανεμιστήρα
Page 184 - Επισκόπηση χειριστηρίων; Ας ξεκινήσουμε; Πριν την πρώτη χρήση
184 Ελληνικά Επισκόπηση χειριστηρίων Κουμπίενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κουμπί επιλογής ταχύτητας/λειτουργίαςανεμιστήρα Κουμπί περιστροφής Κουμπί χρονοδιακόπτη 1, 2, 3 Ένδειξη ταχύτητας ανεμιστήρα Ένδειξη χρονοδιακόπτη Ένδειξη λειτουργίας Ύπνου Ένδειξη λειτουργίας Natural Breeze Ας ξεκινήσουμε Πριν...
Page 185 - Χρήση του επιτραπέζιου ανεμιστήρα; Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση; Αλλαγή της ταχύτητας του ανεμιστήρα
185 Ελληνικά Χρήση του επιτραπέζιου ανεμιστήρα Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση 1 Συνδέστε το φις στην πρίζα. 2 Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα. Η συσκευήπαράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο ("μπιπ"). 3 Πατήστε ξανά το κουμπί για να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα. Αλλαγή τη...
Page 186 - Χρήση της λειτουργίας χρονοδιακόπτη; Ταλάντωση; Οριζόντια ταλάντωση
186 Ελληνικά Λειτουργία Ύπνου ( ) : Απολαύστε έναν δροσερό και ήσυχο ύπνο με τη λειτουργία Ύπνου. Αυτή η λειτουργία μειώνει σταδιακά την ταχύτητα τουανεμιστήρα στη χαμηλότερη ρύθμιση για 30 λεπτά και σας βοηθά να κοιμηθείτεφυσικά, ενώ παράλληλα εξοικονομεί ενέργεια. Λειτουργία Natural Breeze ( ): Αυ...
Page 187 - Κατακόρυφη ταλάντωση; Καθαρισμός και συντήρηση; Αποθήκευση; Αντιμετώπιση προβλημάτων
187 Ελληνικά Κατακόρυφη ταλάντωση 180° 180° Μπορείτε να ρυθμίσετε χειροκίνητα τον ανεμιστήρα ώστε να ταλαντώνεται έωςκαι 180 μοίρες κατακόρυφα. Καθαρισμός και συντήρηση Πρέπει να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα προτούτην καθαρίσετε. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο ...
Page 188 - Εγγύηση και υποστήριξη
188 Ελληνικά Ο ανεμιστήρας μου δεν ενεργοποιείται ήδεν απενεργοποιείται. Αν η συσκευή δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί, βεβαιωθείτε ότιτο καλώδιο είναι συνδεδεμένο σωστά στην πρίζα ήδοκιμάστε μια άλλη πρίζα. Αν η συσκευή εξακολουθεί να μην λειτουργεί, επικοινωνήστεμε το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στ...
Page 189 - Български; Важно; Опасност; Внимание
Български 189 Български Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство запотребителя и го запазете за справка в бъдеще. Опасност - Не допускайте в уреда да попадне течност или запалим почистващпрепарат, за да избегнете токов удар и/или опасност от пожар. Предупреждение - Този...
Page 190 - Рециклиране
190 Български Електромагнитни полета (EMF) Този уред е в съответствие с приложимите стандарти и разпоредби относноизлагането на електромагнитни полета. Рециклиране Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно собикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС). Следвайте правилата на държ...
Page 191 - Вашият настолен вентилатор; Общ преглед на продукта
191 Български Вашият настолен вентилатор Общ преглед на продукта C D B A A Дръжка C Контролни бутони B Перки на вентилатора D Основа на вентилатора
Page 192 - Обзор на контролите; Запознаване; Преди първата употреба
192 Български Обзор на контролите Бутон за вкл./изкл. на захранването Скорост/Бутон за избор на режим навентилатора Бутон за завъртане Бутон на таймера 1, 2, 3 Индикатори за скорост навентилатора Индикатор на таймер Индикатор за режим за сън Индикатор за режим за естествен бриз Запознаване Преди пър...
Page 193 - Използване на настолния ви вентилатор; Включване и изключване; Промяна на оборотите на вентилатора
193 Български Използване на настолния ви вентилатор Включване и изключване 1 Включете щепсела в електрическия контакт. 2 Натиснете бутона , за да включите уреда. Уредът издава еднократензвуков сигнал. 3 Натиснете отново бутона , за да изключите вентилатора. Промяна на оборотите на вентилатора - Може...
Page 194 - Използване на функцията за таймер; Осцилация; Хоризонтално осцилиране
194 Български Режим за сън ( ) : Насладете се на хладен и спокоен нощен сън с режима за сън. Този режим постепенно намалява скоростта на вентилатора до най-ниската настройка за 30 минути, като ви помага да заспите естествено, катосъщевременно спестява енергия. Режим за естествен бриз ( ): Регулирайт...
Page 195 - Вертикална осцилация; Почистване и поддръжка; Съхранение; Отстраняване на неизправности
195 Български Вертикална осцилация 180° 180° Можете ръчно да регулирате вентилатора, така че да се осцилиравертикално до 180 градуса. Почистване и поддръжка Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите къмпочистване. Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност. Никога не използ...
Page 196 - Гаранция и поддръжка
196 Български Вентилаторът не се включва илиизключва. Ако уредът не може да се включи, моля, уверете се, чезахранващият щепсел е включен правилно или опитайтес друг електрически контакт. Ако уредът все още не работи, свържете се с Центъра заобслужване на потребители във вашата държава. Моят вентилат...
Page 197 - Македонски
Македонски 197 Македонски Важно Внимателно прочитајте го ова упатство за користење пред да го користитеапаратот и зачувајте го за идни потреби. Опасност - Не дозволувајте течен или запалив детергент да навлезе во апаратот, зада избегнете електричен удар и/или опасност од пожар. Предупредување - Овој...
Page 198 - Рециклирање
198 Македонски Електромагнетни полиња (EMF) Овој апарат е усогласен со важечките стандарди и прописи што сеоднесуваат на изложеноста на електромагнетни полиња. Рециклирање Овој симбол означува дека производот не смее да се фрла со обичниототпад од домаќинствата (2012/19/EU). Придржувајте се до закон...
Page 199 - Вашиот вентилатор за на маса; Преглед на производот
199 Македонски Вашиот вентилатор за на маса Преглед на производот C D B A A Рачка C Копчиња за контрола B Перка на вентилаторот D Основа на вентилаторот
Page 200 - Преглед на контролите; Подготовка за користење; Пред првото користење
200 Македонски Преглед на контролите Копче за вклучување/исклучување Копче за избирање брзина/режим навентилаторот Копче за ротација Копче за тајмер 1, 2, 3 Индикатор за брзина на вентилаторот Индикатор за тајмер Индикатор за Режимот на мирување Индикатор за Режимот на природенветер Подготовка за ко...
Page 201 - Користење на вентилаторот за на маса; Вклучување и исклучување; Промена на брзината на вентилаторот
201 Македонски Користење на вентилаторот за на маса Вклучување и исклучување 1 Вметнете го приклучокот во штекер. 2 Притиснете го копчето за да го вклучите вентилаторот. Апаратот ќе сеогласи со еден звучен сигнал. 3 Повторно притиснете го копчето за да го исклучите вентилаторот. Промена на брзината ...
Page 202 - Користење на тајмерот; Осцилација; Хоризонтална осцилација
202 Македонски Режим на мирување ( ) : имајте пријатен и мирен сон со Режимот на мирување. Овој режим постепено ја намалува брзината на вентилаторот донајниската поставка во период од 30 минути, овозможувајќи ви да заспиетеприродно и истовремено да заштедите енергија. Режим на природен ветер ( ): ја...
Page 203 - Вертикална осцилација; Чистење и одржување; Складирање; Решавање проблеми
203 Македонски Вертикална осцилација 180° 180° Можете рачно да го прилагодите вентилаторот да осцилира до 180 степенивертикално. Чистење и одржување Секогаш исклучувајте го апаратот од штекер пред да го чистите. Никогаш не потопувајте го апаратот во вода или некоја друга течност. За чистење на делов...
Page 204 - Гаранција и поддршка
204 Македонски Мојот вентилатор не може да се вклучиили исклучи. Ако апаратот не може да се вклучи, проверете далиприклучокот за напојување е правилно приклучен илипробајте да го приклучите во друг штекер. Ако апаратот сè уште не работи, контактирајте соцентарот за корисничка поддршка во вашата земј...
Page 205 - Українська; Важлива інформація; Небезпечно
Українська 205 Українська Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібниккористувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно - Щоб запобігти ураженню електричним струмом та/або виникненнюпожежі, уникайте потрапляння рідини чи займистого засобу д...
Page 206 - Переробка
206 Українська - Тримайте довге волосся подалі від увімкненого пристрою, щоб уникнутийого заплутування в пристрій. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій відповідає чинним стандартам і правовим нормам, щостосуються впливу електромагнітних полів. Переробка Цей символ означає, що цей виріб не підляга...
Page 207 - Ваш настільний вентилятор; Огляд виробу
207 Українська Ваш настільний вентилятор Огляд виробу C D B A A Ручка C Кнопки керування B Лопать вентилятора D Основа вентилятора
Page 208 - Огляд елементів керування; Початок роботи; Перед першим використанням
208 Українська Огляд елементів керування Кнопка увімкнення/вимкненняживлення Кнопка вибору швидкостівентилятора/режиму Кнопка обертання Кнопка таймера 1, 2, 3 Індикатор швидкості вентилятора Індикатор таймера Індикатор режиму сну Індикатор режиму природного бризу Початок роботи Перед першим використ...
Page 209 - Використання настільного вентилятора; Увімкнення та вимкнення; Зміна швидкості вентилятора
209 Українська Використання настільного вентилятора Увімкнення та вимкнення 1 Вставте штекер у розетку. 2 Щоб увімкнути вентилятор, натисніть кнопку . Пристрій подасть одинзвуковий сигнал. 3 Щоб вимкнути вентилятор, знову натисніть кнопку . Зміна швидкості вентилятора - Можна вибрати швидкість венти...
Page 210 - Використання функції таймера; Коливання; Горизонтальне обертання
210 Українська Режим сну ( ) : насолоджуйтеся прохолодним і спокійним нічним відпочинком, вибравши режим сну. Цей режим поступово зменшуєшвидкість обертання вентилятора до найнижчого значення протягом30 хвилин, допомагаючи вам природним чином заснути, водночасзберігаючи енергію. Режим природного бри...
Page 211 - Вертикальне обертання; Чищення та догляд; Зберігання; Усунення несправностей
211 Українська Вертикальне обертання 180° 180° Можна вручну налаштувати вентилятор на обертання до 180 градусіввертикально. Чищення та догляд Перед чищенням завжди виймайте штекер пристрою із розетки. У жодному разі не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину. Не чистіть жодну частину пристрою абраз...
Page 212 - Гарантія та підтримка
212 Українська Якщо пристрій і далі не працює, зверніться до Центруобслуговування клієнтів у своїй країні. Вентилятор не виробляє достатньоїкількості повітря або струмінь дужеслабкий. Для максимальної циркуляції повітря на пристрій маєбути налаштовано найвищу швидкість вентилятора.Дайте пристрою пов...
Page 213 - ماه; رطخ
العربية 213 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻡﺎﻫ .ﹰﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺃﺮﻗﺍ ﺮﻄﺧ - ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺤﻟ ﺎﹱﻳﺩﺎﻔﺗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺓﺩﺎﻣ ﻭﺃ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﺏﹼﺮﺴﺗ ﻡﺪﻋ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ .ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻭﺃ/ﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺮﻳﺬﺤﺗ - ﻦﻳﺬﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍﻭ ﻕﻮﻓ ﺎﻣﻭ ﺮﻤﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﻥﻮﻐﻠﺒﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺯ...
Page 214 - ةلواطلا ةحورم; جتنملا لوح ةماع ةرظن
214 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻋﺎﺴﻳ .ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍﻭ ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻤﺠﻟ ﻙﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﺓﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ .ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﺔﺤﺻﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺒﻠﺴﻟﺍ ﺐﻗﺍﻮﻌﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﻲﻓ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﺔﻟﻭﺎﻄﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ C D B A ﻢﹽﻜﺤﺘﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ C ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ A ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ D ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺓﺮﻔﺷ B
Page 215 - مكحتلا زاهج ىلع ةماع ةرظن; مادختسلاا ءدب; ىلولأا ةرملل مادختسلاا لبق
215 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻊﺿﻭ/ﺔﻋﺮﺳ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺭﺯ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭﺰﻟﺍ ﺖﹽﻗﺆﻤﻟﺍ ﺭﺯ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﺖﹽﻗﺆﻤﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺮﺷﺆﻣ 3ﻭ 2ﻭ 1 ﻲﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﻢﻴﺴﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺮﺷﺆﻣ ﻡﻮﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺮﺷﺆﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ءﺪﺑ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ .ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﻞﻛ ﻝﹺﺯﺃ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻰﻟﺇ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ ،ﺓﺮﻣ ﻝﻭ...
Page 216 - ةلواطلا ةحورم مادختسا; ليغشتلا فاقيإو ليغشتلا
216 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻟﻭﺎﻄﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ 1 .ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻲﻓ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻊﺿ 2 .ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﺔﻴﺗﻮﺻ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺭﺪﺼﻳ .ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ 3 .ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺮﻴﻴﻐﺗ - ﻢﻴﺴﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻭﺃ ﻡﻮﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻭﺃ 3 ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﻭﺃ 2 ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﻭﺃ 1 ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺭﺎﻴﺘ...
Page 217 - تقؤملا ةفيظو مادختسا; حجرأتلا; يقفلأا حجرأتلا
217 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺾﻔﺧ ﻰﻠﻋ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻤﻌﻳ .ﻡﻮﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻊﻣ ﹰﻼﻴﻟ ءﻲﻨﻫﻭ ﺉﺩﺎﻫ ﻡﻮﻨﺑ ﻊﺘﻤﺘﺳﺍ : ( ) ﻡﻮﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ .ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻊﻣ ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ ﻖﻴﻤﻌﻟﺍ ﻡﻮﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻚﺗﺪﻋﺎﺴﻤﻟ ﺔﻘﻴﻗﺩ 30 ﻝﻼﺧ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻞﻗﺃ ﻰﻟﺇ ﺎﹱﻴﺠﻳﺭﺪﺗ ﺮﻴﻓﻮﺗﻭ ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟ ﺾﻔﺨﻟﺍﻭ ﺓﺩﺎﻳﺰﻟﺎﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻋﺮﺳ ﻂﺒﻀﻳ :( ) ﻲﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﻢﻴﺴﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ .ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻞﺧﺍ...
Page 218 - يدومعلا حجرأتلا; ةنايصلاو فيظنتلا; نيزختلا
218 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻱﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﺢﺟﺭﺄﺘﻟﺍ 180° 180° .ﺎﹱﻳﺩﻮﻤﻋ ﺔﺟﺭﺩ 180 ﻰﺘﺣ ﺏﺬﺑﺬﺘﻠﻟ ﺎﹱﻳﻭﺪﻳ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ .ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ .ﻕﻼﻃﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺄﺑ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ ﻱﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻝﻮﺤﻜﻟﺍ ﻭﺃ ﺾﻴﻴﺒﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻣ ﻞﺜﻣ ،ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻭﺃ ﺔﻳﻮﻗ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺩﺍﻮﻣ ﻱﺃ ﺍﹰﺪﺑﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ...
Page 219 - معدلاو نامضلا
219 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ .ﻙﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻞﺼﺗﺎﻓ ،ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻡﺪﻋ ﺔﻠﻜﺸﻣ ﺕﺮﻤﺘﺳﺍ ﺍﺫﺇ .ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻰﺼﻗﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﺣﻭﺮﻤﻠﻟ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ﺪﹷﹽﻛﺄﺗ ﻕﺮﻐﺘﺴﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ،ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻝﻼﺧ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻰﺘﺣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻙﺮﺗﺍ .ﻖﺋﺎﻗ ﻊﻀﺑ ﺔﻔﻴﻌﺿ ﺎﻬﻧﺇ ﻭﺃ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﹱﻴﻓﺎﻛ ﺍﹰﺭﺍﺪﻘﻣ ﺞﺘﻨﺗ ﻻ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻥﺇ .ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ...