Page 3 - ةيبرعلا
English 4Čeština 16Dansk 28Deutsch 40Eesti 53Español 65Français 77Hrvatski 89Italiano 101Latviešu 113Lietuviškai 125Magyar 137Nederlands 149Norsk 161Polski 173Português 185Română 197Shqip 209Slovenščina 221Slovensky 233Srpski 245Suomi 257Svenska 269Türkçe 281Ελληνικά 293Български 305Македонски 317Ук...
Page 4 - English; Important; Danger; Caution
English 4 English Important Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it forfuture reference. Danger - Do not let any liquid or flammable detergent enter the appliance, to avoidelectric shock and/or a fire hazard. Warning - This appliance can be used by children aged fro...
Page 5 - Recycling
5 English Electromagnetic fields (EMF) This appliance complies with the applicable standards and regulations regardingexposure to electromagnetic fields. Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normalhousehold waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for th...
Page 6 - Your pedestal fan; Product overview
6 English Your pedestal fan Product overview C A D E F H G B A Motor&upper pillar E Plastic nut B Lower pillar F Fan blade C Base G Spinner D Rear grill H Front grill
Page 7 - Controls overview; Getting started; Installing the fan
7 English Controls overview Power on/off button Fan speed/mode selection button Rotation button Timer button 1, 2, 3 Fan speed indicator Timer indicator Sleep mode indicator Natural breeze mode indicator WiFi indicator Getting started Installing the fan Remove all packaging of the fan before first u...
Page 10 - Setting up the Wi-Fi connection for the first time; Reset the Wi-Fi connection; Using your pedestal fan; Turning on and off
10 English Wi-Fi connection Setting up the Wi-Fi connection for the first time 1 Download and install the Philips “Air+” app from the App Store or GooglePlay. 2 Put the plug of the fan in the power socket and press to turn on the fan. - The Wi-Fi indicator blinks orange for the first time. 3 Make su...
Page 11 - Changing the fan speed
11 English 2 Press the button to switch on the fan. The appliance beeps once. 3 Press the button again to switch off the fan. Changing the fan speed - You can choose the fan speed 1, fan speed 2, fan speed 3, sleep mode or thenatural wind mode by pressing the button. Manual speed (1, 2, 3) : In manu...
Page 12 - Using the timer function; Oscillation; Horizontal oscillation
12 English Natural breeze mode ( ): Adjusts fan speeds up and down to mimic the natural movement of air and bring the refreshing feeling of an outdoor breezeinto the room. Using the timer function 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Press the button repeatedly to choose from 1, 2, 3, 4, 8, or 12 hours, when thefa...
Page 13 - Cleaning and maintenance; Storage; Troubleshooting
13 English Cleaning and maintenance Always unplug the appliance before you clean it. Never immerse the appliance in water or any other liquid. Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach oralcohol to clean any part of the appliance. Regularly clean the outside of the ...
Page 15 - Warranty and support
15 English Warranty and support Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product. This warrantyis not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warrantydoes not affect your rights under law as a consumer. For more information or forinvoking the warranty, ple...
Page 16 - Čeština; Důležité informace; Nebezpečí; Upozornění
Čeština 16 Čeština Důležité informace Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku auschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí - Zamezte proniknutí kapaliny nebo hořlavého čisticího prostředku do přístroje.Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/nebo požáru. Varování -...
Page 17 - Recyklace
17 Čeština Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj odpovídá platným normám a předpisům týkajícím seelektromagnetických polí. Recyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálnímodpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výr...
Page 18 - Váš stojací ventilátor; Přehled výrobku
18 Čeština Váš stojací ventilátor Přehled výrobku C A D E F H G B A Motor a horní podstavec E Plastová matice B Dolní podstavec F Lopatka ventilátoru C Základna G Rotor D Zadní gril H Přední gril
Page 19 - Přehled ovládacích prvků; Začínáme; Montáž ventilátoru
19 Čeština Přehled ovládacích prvků Vypínač Tlačítko pro výběr rychlosti/režimuventilátoru Tlačítko otáčení Tlačítko časovače 1, 2, 3 Indikátor rychlosti ventilátoru Indikátor časovače Indikátor režimu spánku Indikátor režimu přírodního vánku Indikátor WiFi Začínáme Montáž ventilátoru Před prvním po...
Page 22 - První nastavení Wi-Fi připojení; Resetujte připojení Wi-Fi; Používání stojacího ventilátoru; Vypnutí a zapnutí
22 Čeština Připojení Wi-Fi První nastavení Wi-Fi připojení 1 Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Philips „Air+“ z obchodu App Store neboGoogle Play. 2 Připojte zástrčku ventilátoru do zásuvky a stisknutím tlačítka jej zapněte. - Ukazatel Wi-Fi při prvním spuštění oranžově zabliká. 3 Zkontrolujte, zd...
Page 23 - Změna rychlosti ventilátoru
23 Čeština 2 Stisknutím tlačítka přístroj zapněte. Přístroj jednou pípne. 3 Opětovným stisknutím tlačítka přístroj vypnete. Změna rychlosti ventilátoru - Klepnutím na tlačítko vybírejte mezi rychlostí ventilátoru 1, 2 a 3, režimemspánku nebo režimem přírodního vánku. Manuální rychlost (1, 2, 3) : V...
Page 24 - Používání funkce časovače; Oscilace; Horizontální oscilace
24 Čeština Režim přírodního vánku ( ): Nastavuje ventilátor na nižší a vyšší rychlosti tak, aby napodoboval přirozený pohyb vzduchu a vnášel do místnosti atmosféruosvěžujícího venkovního vánku. Používání funkce časovače 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Opakovaným stiskáním tlačítka vyberete mezi časem 1, 2, 3,...
Page 25 - Čištění a údržba; Uskladnění; Řešení problémů
25 Čeština Čištění a údržba Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě. Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné tekutiny. K čištění žádné části přístroje nikdy nepoužívejte abrazivní, agresivní nebohořlavé čisticí prostředky, jako je například bělidlo nebo alkohol. Ventilátor pravidelně...
Page 27 - Záruka a podpora
27 Čeština Zkontrolujte, zda není mobilní zařízení v režimu V letadle.Režim V letadle nesmí být při připojování k síti Wi-Fi aktivní. V nápovědě v aplikaci najdete podrobné a aktuální tipyk odstraňování problémů. Záruka a podpora Společnost Versuni poskytuje na tento produkt po zakoupení dvouletou z...
Page 28 - Dansk; Vigtigt; Fare; Forsigtig
Dansk 28 Dansk Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug,og gem den til eventuelt senere brug. Fare - For at undgå elektrisk stød og/eller brandfare må ingen form for væske ellerbrandbare rengøringsmidler komme i berøring med apparatet. Advarsel - Dette appa...
Page 29 - Genbrug
29 Dansk Elektromagnetiske felter (EMF) Dette apparat overholder gældende standarder og regler angåendeeksponering for elektromagnetiske felter. Genbrug Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen medalmindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands regler for særskil...
Page 30 - Din gulvventilator; Produktoversigt
30 Dansk Din gulvventilator Produktoversigt C A D E F H G B A Motor og øverste søjle E Plastikmøtrik B Nederste søjle F Ventilatorblad C Base G Spinner D Bageste gitter H Forreste gitter
Page 31 - Oversigt over knapper; Kom godt i gang; Montering af ventilatoren
31 Dansk Oversigt over knapper Til/fra Knap til valg af ventilatorhastighed/-tilstand Rotationsknap Timer-knap 1, 2, 3 Indikatorer for ventilatorhastighed Timerindikator Indikator for sleep-tilstand Indikator for naturlig brise-tilstand Wi-Fi-indikator Kom godt i gang Montering af ventilatoren Fjern...
Page 34 - Opsætning af Wi-Fi-forbindelsen første gang; Brug af gulvventilatoren; Sådan tændes og slukkes apparatet
34 Dansk Wi-Fi-forbindelse Opsætning af Wi-Fi-forbindelsen første gang 1 Download og installer appen Philips "Air+" fra App Store eller Google Play. 2 Sæt stikket til blæseren i stikkontakten, og tryk på knappen for at tændeblæseren. - Wi-Fi-indikatoren blinker orange den første gang. 3 Kont...
Page 35 - Ændring af ventilatorhastighed
35 Dansk 2 Tryk på knappen for at tænde for ventilatoren. Apparatet bipper én gang. 3 Tryk på knappen igen for at slukke ventilatoren. Ændring af ventilatorhastighed - Du kan vælge ventilatorhastighed 1, ventilatorhastighed 2,ventilatorhastighed 3, sleep-tilstand eller naturlig vind-tilstand ved at ...
Page 36 - Sådan bruges timerfunktionen; Svingning; Vandret svingning
36 Dansk Naturlig brise-tilstand ( ): Justerer ventilatorhastigheden op og ned for at efterligne den naturlige bevægelse af luft og for at skabe en forfriskende følelseaf en udendørs brise i rummet. Sådan bruges timerfunktionen 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Tryk på knappen gentagne gange for at vælge mellem...
Page 37 - Rengøring og vedligeholdelse; Opbevaring; Fejlfinding
37 Dansk Rengøring og vedligeholdelse Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres. Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske. Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f.eks. kloreller sprit, til at rengøre nogen dele af apparatet. Rengør ...
Page 39 - Reklamationsret og support
39 Dansk Kontroller, om den mobile enhed er i flytilstand. Sørg for, atflytilstand er deaktiveret ved tilslutning til Wi-Fi-netværket. I afsnittet Hjælp i appen kan du få omfattende og helt frisketip til fejlfinding. Reklamationsret og support Versuni tilbyder to års garanti efter købet af dette pro...
Page 40 - Deutsch; Warnung; Vorsicht
Deutsch 40 Deutsch Wichtig! Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksamdurch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! - Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder entzündbareReinigungsmittel in das Gerät gelangen, um das Risiko eines Stromsch...
Page 41 - Elektromagnetische Felder
41 Deutsch - Halten Sie lange Haare vom Gerät fern, um zu vermeiden, dass sich Haare imGerät verfangen. - Standard-WLAN-Schnittstelle basierend auf 802.11b/g/n/ax bei 2,4 GHz miteiner maximalen Ausgangsleistung von 64 mW EIRP. - Bluetooth-Version 5.2 (LE) bei einer Frequenz von 2,4 GHz mit RF-Ausgan...
Page 42 - Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
42 Deutsch - bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als 25 cm)kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen,ohne Neukaufverpflichtung. Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die Pflicht zur1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für W...
Page 43 - Ihr Standventilator; Produktübersicht
43 Deutsch Ihr Standventilator Produktübersicht C A D E F H G B A Motor und oberer Träger E Plastikmutter B Unterer Träger F Lüfterflügel C Sockel G Propeller D Hinteres Gitter H Vorderes Gitter
Page 44 - Übersicht über die Bedienelemente; Erste Schritte; Installieren des Ventilators
44 Deutsch Übersicht über die Bedienelemente Ein-/Ausschalter Auswahltaste fürModi/Lüftergeschwindigkeit Rotationstaste Timer-Taste 1, 2, 3 Anzeige für die Lüftergeschwindigkeit Timer-Anzeige Schlafmodusanzeige Anzeige für den Modus "Natürliche Brise" WLAN-Anzeige Erste Schritte Installieren...
Page 47 - Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung; Setzen Sie die WiFi-Verbindung zurück
47 Deutsch WLAN-Verbindung Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung 1 Laden Sie die Philips "Air+" App aus dem App Store oder von Google Playherunter und installieren Sie sie. 2 Stecken Sie den Stecker des Ventilators in die Steckdose und drücken Sie, umihn einzuschalten. - Die WLAN-Anzeig...
Page 48 - Verwenden des Standventilators; Ändern der Lüftergeschwindigkeit
48 Deutsch Verwenden des Standventilators Ein- und Ausschalten 1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2 Drücken Sie die Taste, um den Ventilator einzuschalten. Das Gerät piepteinmal. 3 Drücken Sie die Taste erneut, um den Ventilator auszuschalten. Ändern der Lüftergeschwindigkeit - Sie können z...
Page 49 - Verwenden des Timers; Schwingung; Horizontales Pendeln
49 Deutsch Ruhemodus ( ) : Genießen Sie eine kühle und ruhige Nachtruhe mit dem Schlafmodus. In diesem Modus wird die Lüftergeschwindigkeit innerhalb von 30Minuten allmählich auf die niedrigste Stufe verringert. Das hilft Ihnen, natürlicheinzuschlafen, und spart Energie. Natürliche Brise-Modus ( ): ...
Page 50 - Vertikales Pendeln; Reinigung und Wartung; Fehlerbehebung
50 Deutsch Vertikales Pendeln 30° Sie können den Ventilator manuell so einstellen, dass er bis zu 30 Grad vertikalpendelt. Reinigung und Wartung Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus derSteckdose. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden...
Page 52 - Garantie und Support
52 Deutsch Die WLAN-Einrichtung ist nicht erfolgreich. Wenn der Router, mit dem Ihr Gerät verbunden ist, einDualband-Router ist und aktuell keine Verbindung mit einem2,4-GHz-Netzwerk herstellen kann, wechseln Sie auf einanderes Frequenzband desselben Routers (2,4 GHz) undversuchen Sie dann erneut, I...
Page 53 - Eesti; Hoiatus; Ettevaatust
Eesti 53 Eesti Tähtis! Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke seeedaspidiseks alles. Oht! - Elektrilöögi ja/või tuleohu vältimiseks ärge laske mistahes vedelikel egakergestisüttival pesuainel seadmesse sattuda. Hoiatus - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. el...
Page 54 - Ümbertöötlus
54 Eesti Elektromagnetväljad (EMV) See seade vastab elektromagnetväljadega kokkupuute suhtes kohaldatavatelestandarditele ja eeskirjadele. Ümbertöötlus See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka(2012/19/EL). Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahusko...
Page 55 - Teie põrandaventilaator; Toote ülevaade
55 Eesti Teie põrandaventilaator Toote ülevaade C A D E F H G B A Mootor ja ülemine sammas E Plastmutter B Alumine sammas F Fan blade C Alus G Pöörleja D Tagumine võre H Eesmine võre
Page 56 - Nuppude tutvustus; Alustamine; Ventilaatori paigaldamine
56 Eesti Nuppude tutvustus Toitenupp Ventilaatori kiiruse/režiimi valimise nupp Pööramisnupp Taimeri nupp 1, 2, 3 Ventilaatori kiiruse näidik Taimeri näidik Puhkerežiimi näidik Loomuliku tuuleiili režiimi WiFi näidik Alustamine Ventilaatori paigaldamine Eemaldage enne esimest kasutamist filtrilt kog...
Page 59 - Põrandaventilaatori kasutamine; Sisse- ja väljalülitamine
59 Eesti Wi-Fi-ühendus Wi-Fi-ühenduse esmakordne seadistamine 1 Laadige alla ja installige rakendus “Air+” rakendus App Store'ist või GooglePlay'st. 2 Sisestage ventilaatori pistik pistikupessa ja vajutage ventilaatorisisselülitamiseks. - Wi-Fi näidik vilgub esmakordselt oranžilt. 3 Veenduge, et tei...
Page 60 - Ventilaatori kiiruse muutmine
60 Eesti 2 Vajutage nuppu, et ventilaator sisse lülitada. Seade annab korrahelisignaali. 3 Ventilaatori väljalülitamiseks vajutage uuesti nuppu . Ventilaatori kiiruse muutmine - Saate valida ventilaatori kiiruse 1, kiiruse 2, kiiruse 3, puhkerežiimi võiloomuliku tuule režiimi vajutades nuppu . Manua...
Page 61 - Taimeri funktsiooni kasutamine; Võnkumine; Horisontaalne võnkumine
61 Eesti Loomuliku tuuleiili režiim ( ): Reguleerib ventilaatori kiirust üles-alla, et jäljendada õhu loomulikku liikumist ja tuua ruumi värskendav välituule tunne. Taimeri funktsiooni kasutamine 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Vajutage nuppu korduvalt, et valida 1, 2, 3, 4, 8 või 12 tunni vahel, kuiventilaat...
Page 62 - Puhastamine ja korrashoid; Hoiustamine; Veaotsing
62 Eesti Puhastamine ja korrashoid Tõmmake seadme pistik alati enne puhastamist seinakontaktist välja. Ärge kastke seadet vette ega mõne muu vedeliku sisse. Ärge kasutage kunagi seadme osade puhastamiseks abrasiivseid, karme võituleohtlikke puhastusvahendeid nagu valgendi või alkohol. Puhastage regu...
Page 64 - Garantii ja tootetugi
64 Eesti Garantii ja tootetugi Versuni annab pärast ostmist sellele tootele kaheaastase garantii. Garantii eikehti, kui defekt tuleneb valest kasutamisest või puudulikust hooldusest. Meiegarantii ei mõjuta teie seadusest tulenevaid tarbijaõigusi. Lisateabe saamiseksvõi garantii kasutamiseks külastag...
Page 65 - Español; Importante; Peligro; Precaución
Español 65 Español Importante Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario yconsérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro - No deje que entre ningún líquido o detergente inflamable en el aparato paraevitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas. Advert...
Page 66 - Reciclaje
66 Español - Bluetooth versión 5.2 (LE) a una frecuencia de 2,4 GHz con salida de RFinferior a 10 mW EIRP. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato cumple los estándares y normativas aplicables sobre exposición acampos electromagnéticos. Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe ...
Page 67 - El ventilador de pie; Descripción del producto
67 Español El ventilador de pie Descripción del producto C A D E F H G B A Motor y pilar superior E Tuerca de plástico B Pilar inferior F Aspa del ventilador C Base G Rotor D Rejilla trasera H Rejilla delantera
Page 68 - Descripción de los controles; Introducción; Instalación del ventilador
68 Español Descripción de los controles Botón de encendido/apagado Botón de selección de modo/velocidad delventilador Botón de rotación Botón del temporizador 1, 2, 3 Indicador de velocidad del ventilador Indicador del temporizador Indicador de modo sueño Indicador de modo de brisa natural Indicador...
Page 71 - Configuración de la conexión Wi-Fi por primera vez; Uso del ventilador de pie; Encendido y apagado
71 Español Conexión Wi-Fi Configuración de la conexión Wi-Fi por primera vez 1 Descargue e instale la aplicación "Air+" de Philips desde el App Store oGoogle Play. 2 Conecte el enchufe del ventilador a la toma de corriente y pulse el botón paraencenderlo. - El indicador Wi-Fi parpadea en nar...
Page 72 - Cambio de la velocidad del ventilador
72 Español 2 Pulse el botón para encender el ventilador. El aparato emite un pitido. 3 Vuelva a pulsar el botón para apagar el ventilador. Cambio de la velocidad del ventilador - Con el botón , puede elegir la velocidad del ventilador 1, la velocidad delventilador 2, la velocidad del ventilador 3, e...
Page 73 - Uso de la función de temporizador; Oscilación; Oscilación horizontal
73 Español Modo de brisa natural ( ): Aumenta o reduce la velocidad del ventilador para imitar el movimiento natural del aire y ofrecer una sensación de brisa exterior enla habitación. Uso de la función de temporizador 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Pulse el botón varias veces para elegir entre 1, 2, 3, 4, 8...
Page 74 - Limpieza y mantenimiento; Almacenamiento; Solución de problemas
74 Español Limpieza y mantenimiento Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables, comolejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato. Limpie regularmente el ex...
Page 76 - Garantía y asistencia
76 Español La conectividad Wi-Fi se puede interrumpir debido a lasinterferencias electromagnéticas o de otro tipo. Mantenga elaparato alejado de otros dispositivos electrónicos quepueden provocar interferencias. Compruebe si el dispositivo se encuentra en modo avión.Asegúrese de desactivar el modo a...
Page 77 - Français; Attention
Français 77 Français Important Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-lepour un usage ultérieur. Danger - Veillez à ne pas faire pénétrer de détergent inflammable ou de liquide dansl'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie. Avert...
Page 78 - Recyclage
78 Français - Interface Wi-Fi standard basée sur la norme 802.11b/g/n/ax à 2,4 GHz avecune PIRE maximale de 64mW. - Bluetooth® version 5.2 (LE) à une fréquence de 2,4 GHz avec une PIRE desortie RF inférieure à 10 mW. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil est conforme aux normes et réglementat...
Page 79 - Votre ventilateur sur pied; Présentation du produit
79 Français Votre ventilateur sur pied Présentation du produit C A D E F H G B A Moteur et montant supérieur E Écrou en plastique B Montant inférieur F Pale de ventilateur C Socle G Disque D Grille arrière H Grille avant
Page 80 - Aperçu des commandes; Guide de démarrage; Installation du ventilateur
80 Français Aperçu des commandes Bouton marche/arrêt Bouton de sélection du mode / de la vitessedu ventilateur Bouton de rotation Bouton du programmateur 1, 2, 3 Indicateur de vitesse du ventilateur Voyant du minuteur Indicateur de mode Veille Indicateur de mode Brise naturelle Voyant Wi-Fi Guide de...
Page 83 - Première configuration de la connexion Wi-Fi; Réinitialiser la connexion Wi-Fi; Utilisation du ventilateur sur pied; Mise en marche et arrêt
83 Français Connexion Wi-Fi Première configuration de la connexion Wi-Fi 1 Téléchargez et installez l'application Philips Air+ via l'App Store ouGoogle Play. 2 Branchez le ventilateur sur la prise secteur et appuyez pour l'allumer. - Le voyant Wi-Fi clignote en orange lors de la première connexion. ...
Page 84 - Modification de la vitesse du ventilateur
84 Français 2 Appuyez sur le bouton pour allumer le ventilateur. L'appareil émet un bipunique. 3 Appuyez sur le bouton pour éteindre le ventilateur. Modification de la vitesse du ventilateur - Vous pouvez sélectionner les vitesses de ventilation 1, 2 ou 3, le mode Veilleou le mode Brise naturelle ...
Page 85 - Utilisation de la fonction de minuterie; Oscillation horizontale
85 Français Mode Brise naturelle ( ) : Augmente et réduit la vitesse du ventilateur pour imiter le mouvement naturel de l'air et apporter la sensation rafraîchissanted'une brise extérieure dans la pièce. Utilisation de la fonction de minuterie 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Appuyez plusieurs fois sur le bout...
Page 86 - Nettoyage et entretien; Rangement; Dépannage
86 Français Nettoyage et entretien Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans l'eau ni dans tout autre liquide. N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel,alcool, etc.,) pour nettoyer les différentes parties ...
Page 88 - Garantie et assistance
88 Français La connectivité Wi-Fi peut être interrompue par desinterférences électromagnétiques ou autres. Éloignezl'appareil de tout autre appareil électronique susceptible decauser des interférences. Vérifiez si l'appareil mobile est en mode avion. Veillez àdésactiver le mode avion lorsque vous vo...
Page 89 - Hrvatski; Važno; Opasnost; Oprez
Hrvatski 89 Hrvatski Važno Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga zabuduće potrebe. Opasnost - Onemogućite prodiranje tekućina ili zapaljivog sredstva za čišćenje u aparatkako biste uklonili opasnost od strujnog udara i/ili požara. Upozorenje - Ovaj aparat ...
Page 90 - Recikliranje
90 Hrvatski Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj aparat sukladan je primjenjivim standardima i propisima koji se tičuizloženosti elektromagnetskim poljima. Recikliranje Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim otpadomiz kućanstva (2012/19/EU). Poštujte propise svoje države o...
Page 91 - Vaš ventilator s postoljem; Pregled proizvoda
91 Hrvatski Vaš ventilator s postoljem Pregled proizvoda C A D E F H G B A Motori gornji stup E Plastična matica B Donji stup F Lopatica ventilatora C Podnožje G Rotor D Stražnja rešetka H Prednja rešetka
Page 92 - Pregled kontrola; Početak; Postavljanje ventilatora
92 Hrvatski Pregled kontrola Gumb za uključivanje/isključivanje Gumb za odabir brzine ventilatora / načinarada Gumb za rotaciju Gumb mjerača vremena 1, 2, 3 Indikator brzine ventilatora Indikator mjerača vremena Indikator načina rada za spavanje Indikator načina rada prirodnog povjetarca Indikator W...
Page 95 - Prvo postavljanje veze Wi-Fi; Ponovno postavljanje veze Wi-Fi; Uporaba ventilatora s postoljem; Uključivanje i isključivanje
95 Hrvatski Veza Wi-Fi Prvo postavljanje veze Wi-Fi 1 Preuzmite i instalirajte aplikaciju „Air+“ tvrtke Philips s web-mjesta App Storeili Google Play. 2 Utikač ventilatora ukopčajte u strujnu utičnicu i pritisnite kako biste uključiliventilator. - Indikator za Wi-Fi prvi puta bljeska narančasto. 3 P...
Page 96 - Promjena brzine ventilatora
96 Hrvatski 2 Pritisnite gumb za uključivanje ventilatora. Aparat će se oglasiti jednom. 3 Ponovo pritisnite gumb kako biste isključili ventilator. Promjena brzine ventilatora - Možete odabrati brzinu ventilatora 1, brzinu ventilatora 2, brzinu ventilatora3, način rada za spavanje ili način rada pri...
Page 97 - Uporaba funkcije mjerača vremena; Oscilacija; Vodoravna oscilacija
97 Hrvatski Način rada prirodnog povjetarca ( ): Podešava brzinu ventilatora na višu ili nižu kako bi oponašao prirodno kretanje zraka i stvorio osjećaj svježinepovjetarca u prostoriji. Uporaba funkcije mjerača vremena 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Pritišćite gumb kako biste odabrali 1, 2, 3, 4, 8 ili 12 sa...
Page 98 - Čišćenje i održavanje; Spremanje; Rješavanje problema
98 Hrvatski Čišćenje i održavanje Prije čišćenja aparata kabel za napajanje obavezno odspojite od utičnice. Aparat nemojte nikada uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu. Nijedan dio aparata nikad nemojte čistiti abrazivnim, agresivnim ili zapaljivimsredstvima za čišćenje ili alkoholom. Redovito čis...
Page 99 - Jamstvo i podrška
99 Hrvatski Moj je ventilator previše glasan. Što je postavljena brzina aparata veća, to će buka biti glasnija.Postavite na manju brzinu i buka će se smanjiti. Ako nešto dospije u izlaz zraka, to također može proizvestiabnormalno glasan zvuk. Odmah isključite aparat i izvaditestrane predmete iz njeg...
Page 101 - Italiano; Pericolo; Attenzione
Italiano 101 Italiano Importante Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manualeutente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo - Evitare infiltrazioni di sostanze liquide o detergenti infiammabilinell'apparecchio per prevenire scosse elettriche e/o il per...
Page 102 - Riciclaggio
102 Italiano - Bluetooth versione 5.2 (LE) a una frequenza di 2.4 GHz con potenza in uscitaRF inferiore a 10 mW EIRP. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio è conforme agli standard e alle norme applicabili relativiall'esposizione ai campi elettromagnetici. Riciclaggio - Questo simbolo indi...
Page 103 - Ventilatore a piedistallo; Panoramica del prodotto
103 Italiano Ventilatore a piedistallo Panoramica del prodotto C A D E F H G B A Motore e montante superiore E Dado di bloccaggio in plastica B Montante inferiore F Pale del ventilatore C Base G Turbina D Griglia posteriore H Griglia anteriore
Page 104 - Panoramica dei comandi; Guida introduttiva; Assemblaggio del ventilatore
104 Italiano Panoramica dei comandi Pulsante on/off Pulsante di selezione dellavelocità/modalità Pulsante di rotazione Pulsante del timer 1, 2, 3 Indicatori delle velocità Indicatori del tempo Indicatore modalità silenziosa Indicatore modalità vento naturale Indicatore Wi-Fi Guida introduttiva Assem...
Page 107 - Configurazione della connessione Wi-Fi per la prima volta; Ripristinare la connessione Wi-Fi; Utilizzo del ventilatore a piedistallo; Accensione e spegnimento
107 Italiano Connessione Wi-Fi Configurazione della connessione Wi-Fi per la prima volta 1 Scaricare e installare l'app Philips "Air+" dall'App Store o da Google Play. 2 Inserire la spina del ventilatore nella presa di corrente e accenderlo. - L'indicatore Wi-Fi lampeggia in arancione per la...
Page 108 - Modifica della velocità della ventola
108 Italiano 2 Premere il pulsante per accendere il ventilatore. L'apparecchio emette unsegnale acustico. 3 Premere nuovamente il pulsante per spegnere il ventilatore. Modifica della velocità della ventola - Premendo il pulsante è possibile scegliere tra le velocità 1, 2 o 3, lamodalità silenziosa o...
Page 109 - Utilizzo della funzione timer; Oscillazione; Oscillazione orizzontale
109 Italiano Modalità vento naturale ( ): regola la velocità del ventilatore verso l'alto e verso il basso per imitare il movimento naturale dell'aria e dare la sensazione diuna brezza rinfrescante all'interno della stanza. Utilizzo della funzione timer 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Premere ripetutamente il...
Page 110 - Pulizia e manutenzione; Conservazione; Risoluzione dei problemi
110 Italiano Pulizia e manutenzione Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo sempre dalla presa di corrente. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare mai detergenti abrasivi, aggressivi o infiammabili qualicandeggina o alcol per pulire le parti dell'apparecchio. ...
Page 112 - Garanzia e assistenza
112 Italiano La connettività Wi-Fi può essere ostacolata da interferenzeelettromagnetiche o di altro genere. Tenere l'apparecchiolontano da altri dispositivi elettronici che possono causareinterferenze. Verificare che il dispositivo mobile non si trovi in modalitàaereo. Assicurarsi che la modalità a...
Page 113 - Latviešu; Svarīgi
Latviešu 113 Latviešu Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un saglabājietto, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Bīstami! - Lai novērstu elektrošoka un/vai ugunsgrēka rašanās risku, neļaujietšķidrumam vai ugunsnedrošam tīrīšanas līdzek...
Page 114 - Otrreizējā pārstrāde
114 Latviešu Elektromagnētiskie lauki (EMF) Šī ierīce atbilst piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uzelektromagnētisko lauku iedarbību. Otrreizējā pārstrāde Šis simbols nozīmē, ka izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīvesatkritumiem (2012/19/ES). Ievērojiet savā val...
Page 115 - Jūsu statīva ventilators; Produkta pārskats
115 Latviešu Jūsu statīva ventilators Produkta pārskats C A D E F H G B A Motors un augšējais statnis E Plastmasas uzgrieznis B Apakšējais statnis F Ventilatora lāpstiņa C Pamatne G Gultnis D Aizmugurējā reste H Priekšējā reste
Page 116 - Vadības pogu pārskats; Darba sākšana; Ventilatora uzstādīšana
116 Latviešu Vadības pogu pārskats Barošanas poga Ventilatora ātruma/režīma izvēles poga Rotācijas poga Taimera poga 1, 2, 3 Ventilatora ātruma indikators Taimera indikators Snaudas režīma indikators Dabiskas vēsmas režīma indikators Wi-Fi indikators Darba sākšana Ventilatora uzstādīšana Pirms pirmā...
Page 119 - Wi-Fi savienojuma iestatīšana pirmo reizi; Wi-Fi savienojuma atiestatīšana; Statīva ventilatora lietošana; Ieslēgšana un izslēgšana
119 Latviešu Wi-Fi savienojums Wi-Fi savienojuma iestatīšana pirmo reizi 1 Lejupielādējiet Philips lietotni “Air+” no platformas App Store vai Google Playun instalējiet to. 2 Ievietojiet ventilatora spraudni kontaktligzdā un nospiediet pogu, lai ieslēgtuventilatoru. - Pirmajā reizē Wi-Fi indikators ...
Page 120 - Ventilatora ātruma maiņa
120 Latviešu 2 Lai ieslēgtu ventilatoru, nospiediet pogu . Ierīce vienreiz nopīkst. 3 Lai izslēgtu ventilatoru, vēlreiz nospiediet pogu . Ventilatora ātruma maiņa - Nospiežot pogu , var izvēlēties 1. ventilatora ātrumu, 2. ventilatora ātrumu,3. ventilatora ātrumu, snaudas režīmu vai dabiskas vēsmas ...
Page 121 - Taimera funkcijas izmantošana; Svārstības; Horizontālā kustība
121 Latviešu Dabiskas vēsmas režīms ( ): pielāgo ventilatora ātrumu, lai imitētu gaisa dabisko kustību un telpā radītu atsvaidzinošu sajūtu, kas atgādina ārā esošo vēju. Taimera funkcijas izmantošana 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Lai izvēlētos ventilatoru ieslēgt vai izslēgt pēc 1, 2, 3, 4, 8 vai 12 stundām...
Page 122 - Tīrīšana un kopšana; Glabāšana; Problēmu novēršana
122 Latviešu Tīrīšana un kopšana Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla. Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Nevienas ierīces daļas tīrīšanai nekad neizmantojiet abrazīvus, agresīvus vaiuzliesmojošus tīrīšanas līdzekļus, piemēram, balinātāju vai spirtu. Reg...
Page 124 - Garantija un atbalsts
124 Latviešu Pārbaudiet, vai mobilā ierīce nedarbojas lidojuma režīmā.Veidojot savienojumu ar Wi-Fi tīklu, lidojuma režīmam jābūtizslēgtam. Izvērstus un atjauninātus padomus problēmu novēršanaiskatiet lietotnes palīdzības sadaļā. Garantija un atbalsts Šim izstrādājumam uzņēmums Versuni sniedz divu g...
Page 125 - Lietuviškai; Svarbu; Pavojus; Dėmesio
Lietuviškai 125 Lietuviškai Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą irsaugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. Pavojus - Saugokite, kad į prietaisą nepatektų bet kokio skysčio ar degios valymopriemonės ir būtų išvengta elektros smūgio ir (arba) gaisro...
Page 126 - Perdirbimas
126 Lietuviškai Elektromagnetiniai laukai (EML) Šis prietaisas atitinka taikomus standartus ir nuostatas dėl elektromagnetiniųlaukų poveikio. Perdirbimas Šis simbolis reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su įprastomisbuitinėmis atliekomis (2012/19/ES). Laikykitės jūsų šalyje galiojančių t...
Page 127 - Pastatomas ventiliatorius; Gaminio apžvalga
127 Lietuviškai Pastatomas ventiliatorius Gaminio apžvalga C A D E F H G B A Variklis ir viršutinė atrama E Plastikinė veržlė B Apatinė atrama F Ventiliatoriaus mentė C Pagrindas G Suktuvas D Galinės grotelės H Priekinės grotelės
Page 128 - Valdiklių apžvalga; Pradžia; Ventiliatoriaus montavimas
128 Lietuviškai Valdiklių apžvalga Maitinimo įjungimo / išjungimomygtukas Ventiliatoriaus greičio / režimo pasirinkimomygtukas Pasukimo mygtukas Laikmačio mygtukas 1, 2, 3 Ventiliatoriaus greičio indikatorius Laiko indikatorius Miego režimo indikatorius Natūralaus vėjelio režimo indikatorius „WiFi“ ...
Page 131 - „Wi-Fi“ ryšio nustatymas pirmą kartą; „Wi-Fi“ ryšio nustatymas iš naujo
131 Lietuviškai „Wi-Fi“ ryšys „Wi-Fi“ ryšio nustatymas pirmą kartą 1 Atsisiųskite programėlę „Philips Air+” iš „App Store“ arba „Google Play“ ir jąįdiekite. 2 Norėdami įjungti ventiliatorių, įkiškite jo kištuką į elektros lizdą ir paspauskite,kad įjungtumėte. - Pirmą kartą „Wi-Fi“ indikatorius mirks...
Page 132 - Pastatomo ventiliatoriaus naudojimas; Įjungimas ir išjungimas; Ventiliatoriaus greičio keitimas
132 Lietuviškai Pastatomo ventiliatoriaus naudojimas Įjungimas ir išjungimas 1 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą. 2 Paspauskite mygtuką, kad įjungtumėte ventiliatorių. Prietaisas pyptelivieną kartą. 3 Paspauskite mygtuką dar kartą, jei norite ventiliatorių išjungti. Ventiliatoriaus greičio keitimas...
Page 133 - Laikmačio funkcijos naudojimas; Pasvirimas; Horizontalusis pasvirimas
133 Lietuviškai Miego režimas ( ) : Naudodami miego režimą naktį miegokite vėsiau ir ramiau. Veikiant šiuo režimu, per 30 min. palaipsniui mažinamas ventiliatoriaus greitis ikimažiausio nustatymo, kad lengviau natūraliai užmigtumėte ir drauge būtųtaupoma energija. Natūralaus vėjelio režimas ( ): Ven...
Page 134 - Vertikalusis pasvirimas; Valymas ir priežiūra; Laikymas; Trikčių diagnostika ir šalinimas
134 Lietuviškai Vertikalusis pasvirimas 30° Rankiniu būdu galite reguliuoti ventiliatoriaus pasvirimą iki 30 laipsnių kampuvertikaliai. Valymas ir priežiūra Prieš valydami prietaisą visada jį išjunkite iš elektros tinklo. Prietaiso niekada nemerkite į vandenį arba kitą skystį. Valydami bet kurias pr...
Page 136 - Garantija ir pagalba
136 Lietuviškai Patikrinkite, ar „Wi-Fi“ ryšio slaptažodis teisingas.Slaptažodyje svarbios didžiosios ir mažosios raidės. Pakartokite sąranką, vadovaudamiesi skyriuje „Bevieliointerneto ryšio nustatymas iš naujo“ pateiktais nurodymais. „Wi-Fi“ ryšį gali sutrikdyti elektromagnetiniai ar kitokietrikdž...
Page 137 - Magyar; Fontos; Veszély
Magyar 137 Magyar Fontos A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, ésőrizze meg későbbi használatra. Veszély - Az áramütés és tűz elkerülése érdekében ügyeljen, hogy a készülékbe nekerüljön folyadék vagy tűzveszélyes tisztítószer. Figyelmeztetés - A készüléket 8...
Page 138 - Újrahasznosítás
138 Magyar - Bluetooth-verzió: 5.2 (LE) 2,4 GHz frekvencián, 10 mW-os EIRP értéknél kisebbRF-kimeneti teljesítménnyel. Elektromágneses mezők (EMF) A készülék megfelel az elektromágneses terekre érvényes vonatkozószabványoknak és előírásoknak. Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék...
Page 139 - Az álló ventilátor; A termék rövid bemutatása
139 Magyar Az álló ventilátor A termék rövid bemutatása C A D E F H G B A Motor és felső rúd E Műanyag anyacsavar B Alsó rúd F Ventilátorlapát C Talpazat G Forgótárcsa D Hátsó rács H Elülső rács
Page 140 - Vezérlőszervek áttekintése; Bevezetés; A ventilátor összeszerelése
140 Magyar Vezérlőszervek áttekintése Be-/kikapcsoló gomb Ventilátorsebesség/üzemmódválasztógomb Elfordulás gomb Időzítő gomb 1, 2, 3 Ventilátorsebesség-jelző Időzítő kijelzője Alvó üzemmód jelzőfénye Természetes szellő üzemmód visszajelző Wi-Fi-jelzőfény Bevezetés A ventilátor összeszerelése Az els...
Page 143 - A Wi-Fi kapcsolat beállítása az első használatkor; Állítsa vissza a Wi-Fi hálózati csatlakozást
143 Magyar Wi-Fi kapcsolat A Wi-Fi kapcsolat beállítása az első használatkor 1 Töltse le és telepítse a Philips „Air+” alkalmazást az App Store vagy a GooglePlay áruházból. 2 Csatlakoztassa a ventilátor csatlakozódugóját a hálózati aljzathoz, és nyomjameg a gombot a ventilátor bekapcsolásához. - A W...
Page 144 - Az álló ventilátor használata; A ventilátorsebesség módosítása
144 Magyar Az álló ventilátor használata Be- és kikapcsolás 1 Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba. 2 A ventilátor bekapcsolásához nyomja meg a(z) gombot. A készülék egyhangjelzést ad. 3 A ventilátor kikapcsolásához nyomja meg ismét a(z) gombot. A ventilátorsebesség módosítása - A(z)...
Page 145 - Az időzítő funkció használata; Oszcilláció; Vízszintes oszcilláció
145 Magyar Alvó üzemmód ( ) : Tapasztalja meg a hűs és békés éjszakai alvás élményét az Alvó üzemmódnak köszönhetően. Ez az üzemmód 30 perc alatt fokozatosan aminimálisra csökkenti a ventilátor fordulatszámát, így segít természetes módonelaludni, miközben takarékoskodik az energiával. Természetes sz...
Page 146 - Függőleges oszcilláció; Tisztítás és karbantartás; Tárolás; Hibaelhárítás
146 Magyar Függőleges oszcilláció 30° A ventilátort manuálisan beállíthatja úgy, hogy akár 30 fokos függőlegesirányban rezegjen. Tisztítás és karbantartás Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. A készülék ...
Page 148 - Garancia és terméktámogatás
148 Magyar Ellenőrizze, hogy a hálózat neve megfelelő-e. A hálózat nevekisbetű-nagybetű érzékeny. Ellenőrizze, hogy helyes-e a beírt Wi-Fi jelszó. A jelszómegkülönbözteti a kis- és nagybetűket. Próbálja meg újra a beállítást „A Wi-Fi-kapcsolatvisszaállítása” című fejezetben leírtak szerint. A Wi-Fi ...
Page 149 - Nederlands; Belangrijk; Gevaar; Let op
Nederlands 149 Nederlands Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaatgebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnenraadplegen. Gevaar - Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen of ontvlambare schoonmaakmiddelen inhet apparaat komen. Zo vo...
Page 151 - Uw statiefventilator; Productoverzicht
151 Nederlands Uw statiefventilator Productoverzicht C A D E F H G B A Motor en bovenste statiefdeel E Plastic bout B Onderste statiefdeel F Ventilatorblad C Voet G Spinner D Rooster achterkant H Rooster voorkant
Page 152 - Overzicht van knoppen; Aan de slag; De ventilator in elkaar zetten
152 Nederlands Overzicht van knoppen Aan/uit-knop Selectieknop voorventilatorsnelheid/modus Draaiknop Timer 1, 2, 3 Indicator ventilatorsnelheid Indicator timer Nachtmodusindicator Indicator natuurlijke wind Wi-Fi-indicator Aan de slag De ventilator in elkaar zetten Verwijder de verpakking van de ve...
Page 155 - De Wi-Fi-verbinding voor de eerste keer instellen; Uw statiefventilator gebruiken
155 Nederlands Wi-Fi-verbinding De Wi-Fi-verbinding voor de eerste keer instellen 1 Download en installeer de Philips Air+-app via de App Store of via GooglePlay. 2 Steek de stekker van de ventilator in het stopcontact en druk om de ventilatorin te schakelen. - De Wi-Fi-indicator knippert de eerste ...
Page 156 - De ventilatorsnelheid wijzigen
156 Nederlands 2 Druk op de knop om de ventilator in te schakelen. Het apparaat piept éénkeer. 3 Raak de knop opnieuw aan om de ventilator uit te schakelen. De ventilatorsnelheid wijzigen - U kunt kiezen tussen ventilatorsnelheid 1, ventilatorsnelheid 2,ventilatorsnelheid 3, slaapmodus en natuurlijk...
Page 157 - De timerfunctie gebruiken; Oscillatie; Horizontale oscillatie
157 Nederlands Natuurlijke windmodus ( ): Verandert de ventilatorsnelheid automatisch in een hogere en lagere snelheid om een natuurlijke luchtcirculatie na te bootsen,zodat het lijkt alsof er een verfrissend briesje de kamer binnenkomt. De timerfunctie gebruiken 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Druk herhaalde...
Page 158 - Schoonmaken en onderhoud; Opbergen; Problemen oplossen
158 Nederlands Schoonmaken en onderhoud Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof. Maak het apparaat nooit schoon met schurende, agressieve of brandbareschoonmaakmiddelen zoals bleek of alcohol. Maak de buite...
Page 160 - Garantie en ondersteuning
160 Nederlands De Wi-Fi-verbinding kan door elektromagnetische of anderestoringen worden onderbroken. Houd het apparaat uit debuurt van andere elektronische apparaten die storing kunnenveroorzaken. Controleer of het mobiele apparaat in de vliegtuigmodusstaat. Zorg ervoor dat de vliegtuigmodus is uit...
Page 161 - Norsk; Viktig; Forsiktig
Norsk 161 Norsk Viktig Les nøye gjennom denne brukerhåndboken før du bruker apparatet, og ta varepå den for senere bruk. Fare - Ikke la det komme væske eller brennbart vaskemiddel inn i apparatet. Detkan forårsake elektrisk støt og/eller brannfare. Advarsel - Dette apparatet kan brukes av barn over ...
Page 162 - Resirkulering
162 Norsk Elektromagnetiske felt (EMF) Dette apparatet overholder aktuelle standarder og forskrifter om eksponeringfor elektromagnetiske felt. Resirkulering Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må kastes sammen medhusholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for egen innsamling av ...
Page 163 - Din sokkelvifte; Produktoversikt
163 Norsk Din sokkelvifte Produktoversikt C A D E F H G B A Motor og øvre stolpe E Plastmutter B Nedre stolpe F Vifteblad C Sokkel G Spinner D Bakre grill H Frontgrill
Page 164 - Oversikt over kontrollknapper; Komme i gang; Installere viften
164 Norsk Oversikt over kontrollknapper Av/på-knapp Knapp for viftehastighet/modusvalg Rotasjonsknapp Timerknapp 1, 2, 3 Viftehastighetsindikator Timerindikator Hvilemodusindikator Modusindikator for naturlig bris Wi-Fi-indikator Komme i gang Installere viften Fjern all emballasjen fra viften før du...
Page 167 - Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang; Bruke bordviften; Slå av og på
167 Norsk Wi-Fi-tilkobling Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang 1 Last ned og installer Philips-appen Air+ fra App Store eller Google Play. 2 Sett støpselet til viften inn i stikkontakten og berør for å slå på viften. - Wi-Fi-indikatoren blinker oransje for første gang. 3 Kontroller at sma...
Page 168 - Slik endrer du viftehastigheten
168 Norsk 2 Trykk på -knappen for å slå på viften. Apparatet piper kontinuerlig. 3 Trykk på -knappen på nytt for å slå av viften. Slik endrer du viftehastigheten - Du kan velge viftehastighet 1, viftehastighet 2, viftehastighet 3, hvilemoduseller naturlig vind-modus ved å trykke på -knappen. Manual ...
Page 169 - Bruke funksjonen for tidsstyring; Horisontal svingning
169 Norsk Naturlig bris-modus ( ): Justerer viftehastigheten opp og ned for å etterligne luftens naturlige bevegelse og skape den forfriskende følelsen av en utendørsbris i rommet. Bruke funksjonen for tidsstyring 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Trykk på -knappen gjentatte ganger for å velge mellom 1, 2, 3, 4...
Page 170 - Rengjøring og vedlikehold; Oppbevaring; Feilsøking
170 Norsk Rengjøring og vedlikehold Trekk alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske. Bruk aldri skuremidler, sterke eller brennbare rengjøringsmidler som blekemidlereller alkohol til å rengjøre noen deler av apparatet. Rengjør utsiden av viften r...
Page 172 - Garanti og støtte
172 Norsk Garanti og støtte Versuni tilbyr en 2-års garanti på dette produktet etter kjøp. Denne garantien erikke gyldig hvis en defekt oppstår grunnet uriktig bruk eller dårlig vedlikehold.Garantien vår påvirker ikke lovfestede retter du har som forbruker. Hvis du vil vitemer eller benytte deg av g...
Page 173 - Polski; Ważne; Niebezpieczeństwo; Ostrzeżenie
Polski 173 Polski Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jegoinstrukcją obsługi. Instrukcję należy też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo - Nie wolno dopuścić do dostania się płynów ani łatwopalnych detergentówdo wnętrza urządzenia, gdyż może to doprowadzić...
Page 174 - Recykling
174 Polski - Bluetooth w wersji 5.2 (LE) o częstotliwości 2,4 GHz z wyjściem RF o mocymniejszej niż 10 mW EIRP. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi normami i przepisami dotyczącyminarażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Recykling Ten symbol oznacza, że p...
Page 175 - Wentylator stojący; Opis produktu
175 Polski Wentylator stojący Opis produktu C A D E F H G B A Silnik i górny słupek E Plastikowa nakrętka B Dolny słupek F Skrzydło wentylatora C Podstawa G Element obrotowy D Tylna siatka osłaniająca H Przednia siatka osłaniająca
Page 176 - Elementy sterowania; Czynności wstępne; Montaż wentylatora
176 Polski Elementy sterowania Wyłącznik zasilania Przycisk wyboru prędkości/trybuwentylatora Przycisk obrotu Przycisk zegara programowanego 1, 2, 3 Prędkość wentylatora Wskaźnik zegara programowanego Wskaźnik trybu snu Tryb wiatru naturalnego Wskaźnik Wi-Fi Czynności wstępne Montaż wentylatora Prze...
Page 179 - Pierwsza konfiguracja połączenia Wi-Fi; Resetowanie połączenia Wi-Fi; Używanie wentylatora stojącego; Włączanie i wyłączanie
179 Polski Połączenie Wi-Fi Pierwsza konfiguracja połączenia Wi-Fi 1 Pobierz aplikację „Air+” marki Philips ze sklepu App Store lub Google Play izainstaluj ją. 2 Podłącz wtyczkę wentylatora do gniazdka elektrycznego i dotknij przycisku,aby włączyć wentylator. - Wskaźnik Wi-Fi miga na pomarańczowo po...
Page 180 - Zmiana prędkości wentylatora
180 Polski 2 Aby włączyć wentylator, naciśnij przycisk . Urządzenie wyemituje jedensygnał dźwiękowy. 3 Aby wyłączyć wentylator, ponownie naciśnij przycisk . Zmiana prędkości wentylatora - Za pomocą przycisku możesz zmienić tryb wentylatora, wybierając spośródnastępujących trybów: prędkość wentylator...
Page 181 - Korzystanie z zegara programowanego; Oscylacja; Oscylacja pozioma
181 Polski Tryb wiatru naturalnego ( ): reguluje zmiennie prędkość wentylatora, imitując naturalny przepływ powietrza i wypełnia pokój orzeźwiającą bryzą. Korzystanie z zegara programowanego 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Możesz ustawić czas, po którym wentylator ma się włączyć lub wyłączyć.Wystarczy wybrać ...
Page 182 - Czyszczenie i konserwacja; Przechowywanie; Rozwiązywanie problemów
182 Polski Czyszczenie i konserwacja Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdkaelektrycznego. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Do czyszczenia urządzenia nie używaj ściernych, żrących ani łatwopalnychśrodków czyszczących. Zewnętrzną część wentylatora ...
Page 184 - Gwarancja i pomoc techniczna
184 Polski Źródła elektromagnetyczne i inne mogą powodowaćzakłócenia łączności Wi-Fi. Urządzenie powinno znajdowaćsię z dala od innych urządzeń elektronicznych, które mogąpowodować zakłócenia. Sprawdź, czy urządzenie mobilne jest w trybie samolotowym.Upewnij się, że tryb samolotowy jest wyłączony po...
Page 185 - Português; Perigo; Atenção
Português 185 Português Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho eguarde-o para consultas futuras. Perigo - Não permita a entrada de qualquer líquido ou detergente inflamável noaparelho para evitar choques elétricos e/ou risco de incêndio. Aviso - Este ap...
Page 186 - Reciclagem
186 Português - Versão Bluetooth 5.2 (LE) a uma frequência de 2,4 GHz com saída RF inferior a10 mW EIRP. Campos eletromagnéticos (CEM) Este aparelho cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos àexposição a campos eletromagnéticos. Reciclagem Este símbolo significa que este produto não...
Page 187 - A sua ventoinha de pé; Visão geral do produto
187 Português A sua ventoinha de pé Visão geral do produto C A D E F H G B A Motor e suporte superior E Porca de plástico B Suporte inferior F Lâmina da ventoinha C Base G Rotor D Grelha traseira H Grelha frontal
Page 188 - Visão geral dos controlos; Introdução; Montar a ventoinha
188 Português Visão geral dos controlos Botão de ligar/desligar Botão de seleção da velocidade/modo daventoinha Botão de rotação Botão do temporizador 1, 2, 3 Indicador da velocidade da ventoinha Indicador do temporizador Indicador do modo de sono Indicador do modo de brisa natural Indicador de Wi-F...
Page 191 - Configurar a ligação Wi-Fi pela primeira vez; Utilizar a sua ventoinha de pé; Ligar e desligar
191 Português Ligação Wi-Fi Configurar a ligação Wi-Fi pela primeira vez 1 Transfira e instale a aplicação Philips "Air+" a partir da App Store ou doGoogle Play. 2 Insira a ficha da ventoinha na tomada elétrica e ligue-a. - O indicador de Wi-Fi pisca a laranja pela primeira vez. 3 Assegure-s...
Page 192 - Alteração da velocidade da ventoinha
192 Português 2 Prima o botão para ligar a ventoinha. O aparelho emite um sinal sonorouma vez. 3 Prima novamente no botão para desligar a ventoinha. Alteração da velocidade da ventoinha - Pode selecionar a velocidade da ventoinha 1, a velocidade da ventoinha 2, avelocidade da ventoinha 3, o modo de ...
Page 193 - Utilizar a função do temporizador; Oscilação; Oscilação horizontal
193 Português Modo de brisa natural ( ): Ajusta a velocidade da ventoinha para mais elevada e mais baixa, imitando o movimento natural de ar e proporcionando a sensaçãorefrescante de uma brisa fresca ao ar livre na divisão. Utilizar a função do temporizador 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Prima o botão repeti...
Page 194 - Limpeza e manutenção; Armazenamento; Resolução de problemas
194 Português Limpeza e manutenção Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar. Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Nunca utilize agentes de limpeza abrasivos, agressivos ou inflamáveis, comolixívia ou álcool, para limpar qualquer parte do aparelho. Limpe regula...
Page 196 - Garantia e assistência
196 Português A conectividade de Wi-Fi pode ser interrompida porinterferências eletromagnéticas ou de outros tipos.Mantenha o aparelho afastado de outros dispositivoseletrónicos que possam causar interferências. Verifique se o dispositivo móvel está no modo de voo.Certifique-se de que o modo de voo ...
Page 197 - Română; Pericol; Atenţie
Română 197 Română Important Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şipăstrează-l pentru consultare ulterioară. Pericol - Nu lăsa să intre în aparat niciun fel de lichid sau detergent inflamabil pentru aevita pericolul de electrocutare şi/sau incendiu. Avertisment -...
Page 198 - Reciclarea
198 Română Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat respectă standardele şi reglementările aplicabile privind expunereala câmpuri electromagnetice. Reciclarea Acest simbol înseamnă că produsul nu poate fi eliminat împreună cu gunoiulmenajer obişnuit (2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pent...
Page 199 - Ventilatorul tău cu piedestal; Prezentare generală a produsului
199 Română Ventilatorul tău cu piedestal Prezentare generală a produsului C A D E F H G B A Motor şi pilon superior E Piuliţă din plastic B Pilon inferior F Lama ventilatorului C Bază G Suport rotativ D Grătar spate H Grătar frontal
Page 200 - Prezentarea comenzilor; Primii paşi; Instalarea ventilatorului
200 Română Prezentarea comenzilor Butonul de pornire/oprire Butonul de selectare a turaţieiventilatorului/modului Butonul de rotaţie Butonul cronometrului 1, 2, 3 Indicator de turaţie a ventilatorului Indicatorul cronometrului Indicator pentru modul Nocturn Indicator pentru modul Briză naturală Indi...
Page 203 - Configurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima dată; Resetarea conexiunii Wi-Fi; Utilizarea ventilatorului cu piedestal; Pornirea şi oprirea
203 Română Conexiunea Wi-Fi Configurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima dată 1 Descarcă şi instalează aplicaţia Philips „Air+” de pe App Store sau Google Play. 2 Introdu în priză ştecărul ventilatorului şi apasă butonul pentru a-l porni. - Indicatorul Wi-Fi luminează intermitent în portocaliu pentru ...
Page 204 - Schimbarea turaţiei ventilatorului
204 Română 2 Apasă butonul pentru a porni ventilatorul. Aparatul emite un semnal sonorscurt o dată. 3 Apasă din nou butonul pentru a închide ventilatorul. Schimbarea turaţiei ventilatorului - Poţi alege turaţia 1 a ventilatorului, turaţia 2, turaţia 3, modul Nocturn saumodul Vânt natural apăsând but...
Page 205 - Utilizarea funcţiei de temporizare; Oscilaţie; Oscilaţie pe orizontală
205 Română Modul Briză naturală ( ): Reduce şi creşte turaţia ventilatorului pentru a imita mişcarea naturală a aerului şi a aduce senzaţia de prospeţime a unei brize încameră. Utilizarea funcţiei de temporizare 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Apasă butonul în mod repetat pentru a alege între 1, 2, 3, 4, 8 sa...
Page 206 - Curăţare şi întreţinere; Depozitarea; Depanare
206 Română Curăţare şi întreţinere Scoate întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa. Nu introduce aparatul în apă sau în alte lichide. Nu folosi niciodată agenţi de curăţare abrazivi, agresivi sau inflamabili, precumînălbitori sau alcool, pentru a curăţa vreo componentă a aparatului. Cură...
Page 208 - Garanţie şi asistenţă
208 Română Verifică dacă dispozitivul mobil este în modul avion. Asigură-te că modul avion este dezactivat atunci când te conectezi lareţeaua Wi-Fi. Consultă secţiunea de asistenţă din aplicaţie pentru sfaturi dedepanare extinse şi la zi. Garanţie şi asistenţă Versuni oferă o garanție de doi ani pen...
Page 209 - Shqip; E rëndësishme; Rrezik; Kujdes
Shqip 209 Shqip E rëndësishme Lexoni me kujdes këtë manual përdorimi përpara se ta vini në punë pajisjen dheruajeni për referencë në të ardhmen. Rrezik - Mos lejoni futjen brenda pajisjes të ndonjë lëngu apo detergjenti që merrflakë, në mënyrë që të shmangni rrezikun e goditjes elektrike dhe/oserrez...
Page 210 - Riciklimi
210 Shqip Fushat elektromagnetike (EMF) Kjo pajisje është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi përekspozimin ndaj fushave elektromagnetike. Riciklimi Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat normaletë shtëpisë (2012/19/BE). Ndiqni rregullat shtetëro...
Page 211 - Ventilatori juaj me bazament; Përmbledhje e produktit
211 Shqip Ventilatori juaj me bazament Përmbledhje e produktit C A D E F H G B A Motori dhe kolona e sipërme E Dadoja plastike B Kolona e poshtme F Fletët e ventilatorit C Bazamenti G Rrotulluesi D Skara e pasme H Skara e parme
Page 212 - Përmbledhje e komandave; Hapat e parë; Instalimi i ventilatorit
212 Shqip Përmbledhje e komandave Butoni i ndezjes/fikjes Butoni i zgjedhjes sëshpejtësisë/modalitetit të ventilatorit Butoni i rrotullimit Butoni i kohëmatësit 1, 2, 3 Treguesi i shpejtësisë së ventilatorit Treguesi i kohëmatësit Treguesi i modalitetit Sleep Treguesi i modalitetit Natural breeze Tr...
Page 215 - Konfigurimi i lidhjes Wi-Fi për herë të parë; Rivendosja e lidhjes Wi-Fi; Përdorimi i ventilatorit me bazament; Ndezja dhe fikja
215 Shqip Lidhja me Wi-Fi Konfigurimi i lidhjes Wi-Fi për herë të parë 1 Shkarkoni dhe instaloni aplikacionin Philips “Air+” nga App Store ose GooglePlay. 2 Vendoseni spinën e ventilatorit në prizë dhe shtypni për të ndezurventilatorin. - Treguesi i Wi-Fi pulson në portokalli për herë të parë. 3 Sig...
Page 216 - Ndryshimi i shpejtësisë së ventilatorit
216 Shqip 2 Shtypni butonin për të ndezur ventilatorin. Pajisja tingëllon një herë. 3 Shtypni sërish butonin për të fikur ventilatorin. Ndryshimi i shpejtësisë së ventilatorit - Mund të zgjidhni midis shpejtësive të ventilatorit 1, 2, 3, modalitetit të fjetjesose të erës natyrale duke shtypur butoni...
Page 217 - Përdorimi i funksionit të kohëmatësit; Rrotullimi; Lëkundja horizontale
217 Shqip Modaliteti Natural breeze ( ): Rregullon shpejtësinë e ventilatorit lart e poshtë për të imituar lëvizjen natyrale të ajrit dhe për të sjellë në dhomë ndjesinëfreskuese të një flladi të jashtëm. Përdorimi i funksionit të kohëmatësit 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Shtypni disa herë butonin për të zg...
Page 218 - Pastrimi dhe mirëmbajtja; Vendruajtja; Zgjidhja e problemeve
218 Shqip Pastrimi dhe mirëmbajtja Hiqeni gjithmonë pajisjen nga priza përpara se ta pastroni. Mos e zhytni kurrë pajisjen në ujë apo në lëngje të tjera. Mos përdorni kurrë agjentë pastrues gërryes, agresivë ose që marrin flakë, si përshembull klor apo alkool, për të pastruar pjesët e pajisjes. Past...
Page 220 - Garancia dhe mbështetja
220 Shqip Kontrolloni nëse pajisja celulare është në modalitetin eavionit. Sigurohuni që të çaktivizoni modalitetin e avionit kurkryeni lidhje në një rrjet Wi-Fi. Konsultohuni në seksionin e ndihmës së aplikacionit përkëshilla më të plota dhe më të reja për zgjidhjen eproblemeve. Garancia dhe mbësht...
Page 221 - Slovenščina; Pomembno; Nevarnost; Previdno
Slovenščina 221 Slovenščina Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shraniteza poznejšo uporabo. Nevarnost - Pazite, da v aparat ne pride voda ali vnetljivo čistilo. Če se to zgodi, lahkopride do električnega udara in/ali požara. Opozorilo - Ta aparat lahko up...
Page 223 - Stoječi ventilator; Pregled izdelka
223 Slovenščina Stoječi ventilator Pregled izdelka C A D E F H G B A Motor in zgornji drog E Plastična matica B Spodnji drog F Lopatica ventilatorja C Podstavek G Pritrdilni element D Zadnja rešetka H Sprednja rešetka
Page 224 - Pregled gumbov; Kako začeti; Namestitev ventilatorja
224 Slovenščina Pregled gumbov Gumb za vklop/izklop Gumb za izbiro hitrosti ventilatorja/izbironačina Gumb za sukanje Gumb za časovnik 1, 2, 3 Indikator hitrosti ventilatorja Indikator časovnika Indikator načina mirovanja Indikator načina naravnega vetrca Indikator povezave Wi-Fi Kako začeti Namesti...
Page 227 - Prva vzpostavitev povezave Wi-Fi; Uporaba stoječega ventilatorja; Vklop in izklop
227 Slovenščina Povezava Wi-Fi Prva vzpostavitev povezave Wi-Fi 1 Prenesite in namestite Philipsovo aplikacijo "Air+" iz trgovine App Store aliGoogle Play. 2 Priključite vtič ventilatorja v električno vtičnico in pritisnite, da ventilatorvklopite. - Indikator povezave Wi-Fi prvič utripa oran...
Page 228 - Spreminjanje hitrosti ventilatorja
228 Slovenščina 2 Pritisnite gumb za vklop ventilatorja. Aparat enkrat zapiska. 3 Za izklop ventilatorja znova pritisnite gumb . Spreminjanje hitrosti ventilatorja - Z gumbom lahko izberete hitrost ventilatorja 1, hitrost ventilatorja 2,hitrost ventilatorja 3, način mirovanja ali način naravnega vet...
Page 229 - Uporaba funkcije časovnika; Nihanje; Vodoravno nihanje
229 Slovenščina Način naravnega vetrca ( ): hitrost ventilatorja se povečuje in zmanjšuje, kar posnema naravno premikanje zraka in v prostoru ustvarja osvežujoč občutekvetrca kot na prostem. Uporaba funkcije časovnika 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Pri vklopljenem ali izklopljenem ventilatorju s pritiskanjem...
Page 230 - Čiščenje in vzdrževanje; Shranjevanje; Odpravljanje težav
230 Slovenščina Čiščenje in vzdrževanje Aparat pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja. Aparata ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Delov aparatov ne čistite z jedkimi, agresivnimi ali vnetljivimi čistili, kot sta beliloali alkohol. Redno čistite zunanjost ventilatorja, da se ne začn...
Page 232 - Jamstvo in podpora
232 Slovenščina Preverite, ali je mobilna naprava v letalskem načinu. Letalskinačin mora biti izklopljen, ko vzpostavljate povezavo zomrežjem Wi-Fi. Za podrobnejše in najnovejše nasvete za odpravljanje težavglejte razdelek s pomočjo v aplikaciji. Jamstvo in podpora Versuni daje dveletno jamstvo za t...
Page 233 - Slovensky; Dôležité; Nebezpečenstvo; Upozornenie
Slovensky 233 Slovensky Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie auschovajte si ho na neskoršie použitie. Nebezpečenstvo - Zabráňte vniknutiu kvapaliny alebo horľavého čistiaceho prostriedku dozariadenia, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom a/alebonebezp...
Page 234 - Recyklácia
234 Slovensky - Verzia Bluetooth 5.2 (LE) vo frekvenčnom pásme 2,4 GHz s výstupom RFmenej ako 10 mW EIRP. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič vyhovuje príslušným normám a smerniciam týkajúcim savystavenia elektromagnetickým poliam. Recyklácia Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmi...
Page 235 - Váš stolový ventilátor; Prehľad produktu
235 Slovensky Váš stolový ventilátor Prehľad produktu C A D E F H G B A Motor a horný stĺpik E Plastová matica B Dolný stĺpik F Lopatka ventilátora C Základňa G Spinner D Zadná mriežka H Predná mriežka
Page 236 - Prehľad ovládacích prvkov; Úvodné pokyny; Inštalácia ventilátora
236 Slovensky Prehľad ovládacích prvkov Tlačidlo vypínača Volič rýchlosti/režimu ventilátora Tlačidlo otáčania Tlačidlo časovača 1, 2, 3 Indikátor rýchlosti ventilátora Ukazovateľ času Indikátor spánkového režimu Indikátor režimu prirodzeného vánku Indikátor Wi-Fi Úvodné pokyny Inštalácia ventilátor...
Page 239 - Prvé nastavenie pripojenia Wi-Fi; Zresetujte pripojenie Wi-Fi; Pomocou stolného ventilátora; Zapnutie a vypnutie
239 Slovensky Pripojenie Wi-Fi Prvé nastavenie pripojenia Wi-Fi 1 Prevezmite si a nainštalujte aplikáciu „Air+” od spoločnosti Philips z obchoduApp Store alebo Google Play. 2 Konektor ventilátora pripojte do elektrickej zásuvky a ťuknutím zapniteventilátor. - Indikátor Wi-Fi pri prvom spustení bliká...
Page 240 - Zmena rýchlosti ventilátora
240 Slovensky 2 Stlačením tlačidla zapnite ventilátor. Zariadenie jedenkrát pípne. 3 Opätovným stlačením tlačidla ventilátor vypnete. Zmena rýchlosti ventilátora - Stlačením tlačidla si môžete zvoliť rýchlosť ventilátora 1, rýchlosťventilátora 2, rýchlosť ventilátora 3, režim spánku alebo režim prir...
Page 241 - Používanie funkcie stopiek; Oscilácia; Horizontálna oscilácia
241 Slovensky Režim prirodzeného vánku ( ): Zvyšuje alebo znižuje rýchlosť ventilátora tak, aby napodobňoval prirodzený pohyb vzduchu a vnášal do miestnosti osviežujúcipocit vonkajšieho vánku. Používanie funkcie stopiek 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Opakovaným stláčaním tlačidla si môžete vybrať z možností ...
Page 242 - Čistenie a údržba; Odkladanie; Riešenie problémov
242 Slovensky Čistenie a údržba Pred začatím čistenia vždy odpojte zariadenie zo zásuvky. Nikdy neponárajte zariadenie do vody ani inej tekutiny. Na čistenie akejkoľvek časti zariadenia nepoužívajte abrazívne, agresívne anihorľavé čistiace prostriedky, ako je bielidlo či alkohol. Pravidelne čistite ...
Page 245 - Srpski
Srpski 245 Srpski Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga zabuduće potrebe. Opasnost - Da biste izbegli opasnost od strujnog udara i/ili požara, vodite računa da uuređaj ne uđe voda ili neka druga tečnost, kao ni zapaljivi deterdženti. Upozorenje - Ova...
Page 247 - Vaš podni ventilator
247 Srpski Vaš podni ventilator Pregled proizvoda C A D E F H G B A Motor i gornji stub E Plastična navrtka B Donji stub F Krilca ventilatora C Postolje G Rotor D Zadnja mreža H Prednja mreža
Page 248 - Pregled komandi; Kako početi; Instaliranje ventilatora
248 Srpski Pregled komandi Dugme za uključivanje/isključivanje Dugme za izbor brzine ventilatora / režima Dugme za rotiranje Dugme za tajmer 1, 2, 3 Indikator brzine ventilatora Indikator tajmera Indikator režima za spavanje Indikator režima prirodnog povetarca Wi-Fi indikator Kako početi Instaliran...
Page 251 - Prvo podešavanje Wi-Fi veze; Resetovanje Wi-Fi veze; Korišćenje podnog ventilatora
251 Srpski Wi-Fi veza Prvo podešavanje Wi-Fi veze 1 Preuzmite i instalirajte aplikaciju Philips „Air+“ sa portala App Store ili GooglePlay. 2 Uključite utikač ventilatora u strujnu utičnicu i pritisnite da biste uključiliventilator. - Wi-Fi indikator prvi put treperi narandžasto. 3 Proverite da li j...
Page 252 - Menjanje brzine ventilatora
252 Srpski 2 Pritisnite dugme da biste uključili ventilator. Aparat će se oglasiti jednimzvučnim signalom. 3 Ponovo pritisnite dugme da biste isključili ventilator. Menjanje brzine ventilatora - Možete da odaberete brzinu ventilatora 1, brzinu ventilatora 2, brzinuventilatora 3, režim za spavanje il...
Page 253 - Korišćenje funkcije tajmera; Horizontalna oscilacija
253 Srpski Režim prirodnog povetarca ( ): Povećava i smanjuje brzinu ventilatora radi oponašanja prirodnog kretanja vazduha i unošenja osvežavajućeg doživljajaprirodnog povetarca u prostoriju. Korišćenje funkcije tajmera 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Uzastopno pritiskajte dugme da biste odabrali 1, 2, 3, 4,...
Page 254 - Odlaganje; Rešavanje problema
254 Srpski Čišćenje i održavanje Aparat uvek isključite iz napajanja pre nego što počnete sa čišćenjem. Nikada nemojte da uranjate aparat u vodu ili neku drugu tečnost. Nikada nemojte da koristite abrazivna, agresivna ili zapaljiva sredstva za čišćenje,kao što je izbeljivač ili alkohol, za čišćenje ...
Page 256 - Garancija i podrška
256 Srpski Proverite da li je mobilni uređaj u režimu rada u avionu.Proverite da li je režim rada u avionu deaktiviran kada sepovezujete na Wi-Fi mrežu. Pogledajte odeljak za pomoć u aplikaciji za sveobuhvatne iažurirane savete za rešavanje problema. Garancija i podrška Versuni za ovaj proizvod pruž...
Page 257 - Suomi; Tärkeää; Vaara; Huomio
Suomi 257 Suomi Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempäätarvetta varten. Vaara - Älä päästä mitään nestettä tai tulenarkaa puhdistusainetta laitteeseen, sillä seaiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran. Varoitus - Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat...
Page 258 - Kierrätys
258 Suomi Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä laite noudattaa sähkömagneettisia kenttiä koskevia sovellettaviastandardeja ja säännöksiä. Kierrätys Merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteenmukana (2012/19/EU). Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillis...
Page 259 - Jalustatuuletin; Tuotteen yleiskuvaus
259 Suomi Jalustatuuletin Tuotteen yleiskuvaus C A D E F H G B A Moottori ja yläpylväs E Muovinen mutteri B Alapylväs F Tuulettimen lapa C Alusta G Napasuojus D Takasäleikkö H Etusäleikkö
Page 260 - Säätimien yleiskuvaus; Aloittaminen; Tuulettimen asennus
260 Suomi Säätimien yleiskuvaus Virtakytkin Tuulettimen nopeuden/tilan valintapainike Kiertopainike Ajastinpainike 1, 2, 3 Tuulettimen nopeuden ilmaisin Ajastuksen ilmaisin Lepotilan ilmaisin Luonnollisen ilmavirtatilan ilmaisin Wi-Fi-merkkivalo Aloittaminen Tuulettimen asennus Poista kaikki pakkaus...
Page 263 - Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa; Jalustatuulettimen käyttö; Virran kytkeminen ja katkaiseminen
263 Suomi Wi-Fi-yhteys Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa 1 Lataa ja asenna Philips Air+ -sovellus App Storesta tai Google Playsta. 2 Liitä tuulettimen pistoke pistorasiaan ja käynnistä tuuletin painikkeesta. - Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina ensimmäisellä kerralla. 3 Varmista, että ...
Page 264 - Tuulettimen nopeuden muuttaminen
264 Suomi 2 Käynnistä tuuletin painamalla -painiketta. Laitteesta kuuluu yksimerkkiääni. 3 Katkaise tuulettimen virta painamalla -painiketta uudelleen. Tuulettimen nopeuden muuttaminen - Voit valita tuulettimen nopeuden 1, 2 tai 3, lepotilan tai luonnollisenilmavirran tilan painamalla -painiketta. M...
Page 265 - Ajastintoiminnon käyttö; Oskillointi; Horisontaalinen oskillointi
265 Suomi Luonnollisen ilmavirran tila ( ): Jäljittelee luonnollista ilmavirtaa ja tuo huoneeseen raikkaan tuulen tunnun säätämällä tuulettimen nopeudensuuremmaksi ja pienemmäksi. Ajastintoiminnon käyttö 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Paina -painiketta monta kertaa ja valitse ajastimeksi 1, 2, 3, 4, 8 tai 12...
Page 266 - Puhdistus ja huolto; Säilytys; Vianmääritys
266 Suomi Puhdistus ja huolto Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä koskaan käytä laitteen minkään osan puhdistamiseen hankaavaa,syövyttävää tai tulenarkaa puhdistusainetta, kuten valkaisuainetta tai alkoholia. Puhdista t...
Page 268 - Takuu ja tuki
268 Suomi Takuu ja tuki Versuni myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä kaksi vuotta voimassa olevantakuun. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu virheellisestä käytöstä tai huonostakunnossapidosta. Takuumme ei vaikuta kuluttajansuojalain mukaisiinlakisääteisiin oikeuksiisi. Saat lisätietoja ja voit ...
Page 269 - Svenska; Viktigt; Fara; Varning
Svenska 269 Svenska Viktigt Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och sparahandboken för framtida bruk. Fara - Se till att inte vätska eller brandfarligt rengöringsmedel kommer in iapparaten eftersom det medför risk för elektriska stötar eller brandfara. Varning - Den här...
Page 270 - Återvinning
270 Svenska Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna(2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniskaprodukter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till attförhindra negativ påve...
Page 271 - Din golvfläkt; Produktöversikt
271 Svenska Din golvfläkt Produktöversikt C A D E F H G B A Motor och övre stativ E Plastmutter B Nedre stativ F Fläktblad C Basenhet G Snurra D Bakre galler H Främre galler
Page 272 - Översikt av kontroller; Komma igång; Installera fläkten
272 Svenska Översikt av kontroller På/av-knapp Knapp för val av fläkthastighet/läge Rotationsknapp Timerknapp 1, 2, 3 Fläkthastighetsindikator Timerindikator Indikator för viloläge Indikator för naturlig bris Wi-Fi-indikator Komma igång Installera fläkten Ta bort allt förpackningsmaterial runt fläkt...
Page 275 - Konfigurera Wi-Fi-anslutningen för första gången; Använda golvfläkten; Slå på och stänga av
275 Svenska Wi-Fi-anslutning Konfigurera Wi-Fi-anslutningen för första gången 1 Ladda ned och installera Philips-appen Air+ från App Store eller Google Play. 2 Sätt i fläktens kontakt i eluttaget och tryck på knappen för att slå på fläkten. - Wi-Fi-indikatorn blinkar orange för första gången. 3 Se t...
Page 276 - Ändra fläkthastigheten
276 Svenska 2 Slå på fläkten genom att trycka på -knappen. Apparaten piper en gång. 3 Tryck på -knappen igen för att stänga av fläkten. Ändra fläkthastigheten - Du kan välja fläkthastighet 1, fläkthastighet 2, fläkthastighet 3, viloläge ochnaturlig vind-läget genom att trycka på -knappen. Manuell ha...
Page 277 - Använda timerfunktionen; Svängningar; Horisontal svängning
277 Svenska Naturlig bris-läge ( ): Ökar och minskar fläkthastigheten för att härma luftens naturliga rörelser och ge rummet en uppfriskande bris. Använda timerfunktionen 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Tryck på -knappen upprepade gånger för att välja mellan 1, 2, 3, 4, 8 och 12timmar när fläkten är avstängd ...
Page 278 - Rengöring och underhåll; Förvaring
278 Svenska Rengöring och underhåll Dra alltid ur nätsladden innan du rengör apparaten. Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. Använd aldrig slipande, starka eller brandfarliga rengöringsmedel såsomblekningsmedel eller alkohol för att rengöra någon del av apparaten. Rengör rege...
Page 280 - Garanti och support
280 Svenska Garanti och support Versuni erbjuder en garanti på 2 år efter köpet på denna produkt. Denna garantigäller inte om en defekt beror på felaktig användning eller dåligt underhåll. Vårgaranti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter som konsument. Om du villha mer information eller åberopa...
Page 281 - Türkçe; Önemli; Tehlike; Dikkat
Türkçe 281 Türkçe Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve gelecektebaşvurmak üzere saklayın. Tehlike - Elektrik çarpması ve/veya yangın tehlikesi oluşmasını önlemek için cihazıniçine herhangi bir sıvı ya da yanıcı deterjan girmesine izin vermeyin. Uyarı - Bu cihazı...
Page 282 - Geri dönüşüm
282 Türkçe Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli standartlara vedüzenlemelere uygundur. Geri dönüşüm Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamınagelir (2012/19/AB). Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olar...
Page 283 - Ayaklı fanınız; Ürün hakkında genel bilgiler
283 Türkçe Ayaklı fanınız Ürün hakkında genel bilgiler C A D E F H G B A Motor ve üst direk E Plastik somun B Alt direk F Fan kanadı C Taban G Çevirici D Arka ızgara H Ön ızgara
Page 284 - Kontrollere genel bakış; Başlangıç; Fanı takma
284 Türkçe Kontrollere genel bakış Açma/kapama düğmesi Fan hızı/modu seçim düğmesi Dönüş düğmesi Zamanlayıcı düğmesi 1, 2, 3 Fan hızı göstergesi Zamanlayıcı göstergesi Uyku modu göstergesi Doğal esinti modu göstergesi WiFi göstergesi Başlangıç Fanı takma İlk kullanımdan önce fanın tüm ambalajlarını ...
Page 287 - Wi-Fi bağlantısını ilk kez kurma; Ayaklı fanınızı kullanma; Açıp kapatma
287 Türkçe Wi-Fi bağlantısı Wi-Fi bağlantısını ilk kez kurma 1 Philips "Air+" uygulamasını App Store veya Google Play'den indirip yükleyin. 2 Fanın fişini prize takın ve fanı açmak için düğmeye basın. - Wi-Fi göstergesi ilk kez turuncu renkte yanıp söner. 3 Akıllı telefonunuzun veya tabletin...
Page 288 - Fan hızını değiştirme
288 Türkçe 2 Fanı açmak için düğmesine basın. Cihaz bir kere sesli uyarı verir. 3 Fanı kapatmak için düğmesine tekrar basın. Fan hızını değiştirme - düğmesine basarak fan hızı 1, fan hızı 2, fan hızı 3, uyku modu veya doğal rüzgar modu arasından seçim yapabilirsiniz. Manuel hız (1, 2, 3) : Fan manue...
Page 289 - Zamanlayıcı işlevinin kullanımı; Salınım; Yatay salınım
289 Türkçe Doğal esinti modu ( ): Doğal hava hareketini taklit etmek ve açık hava esintisinin ferahlatıcı hissini odaya taşımak için fan hızlarını artacak veya azalacakşekilde ayarlar. Zamanlayıcı işlevinin kullanımı 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Fan açık veya kapalıyken 1, 2, 3, 4, 8 veya 12 saat arasında ...
Page 290 - Temizlik ve bakım; Saklama; Sorun giderme
290 Türkçe Temizlik ve bakım Temizlemeye başlamadan önce, cihazın fişini mutlaka prizden çekin. Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın. Cihazın herhangi bir parçasını temizlemek için asla ağartıcı veya alkol gibiaşındırıcı, agresif veya yanıcı temizlik maddeleri kullanmayın. Toz bir...
Page 292 - Garanti ve destek
292 Türkçe Mobil cihazın uçak modunda olup olmadığını kontrol edin.Wi-Fi ağına bağlanırken uçak modunun devre dışıbırakıldığından emin olun. Kapsamlı ve güncel sorun giderme ipuçları için Uygulamadakiyardım bölümüne bakın. Garanti ve destek Versuni, satın alındıktan sonra bu ürün için iki yıl garant...
Page 293 - Ελληνικά; Κίνδυνος; Προσοχή
Ελληνικά 293 Ελληνικά Σημαντικό! Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τησυσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Κίνδυνος - Μην επιτρέπετε την είσοδο υγρού ή εύφλεκτου απορρυπαντικού μέσα στησυσκευή, ώστε να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή/και φωτιάς. Προει...
Page 294 - Ανακύκλωση
294 Ελληνικά - Τυπική διασύνδεση Wi-Fi βασισμένη στα πρότυπα 802.11b/g/n/ax στα 2,4GHz με μέγιστη ισχύ εξόδου 64 mW EIRP. - Έκδοση Bluetooth 5.2 (LE) σε συχνότητα 2,4 GHz με έξοδο RF μικρότερη από10 mW EIRP. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κα...
Page 295 - Ο επιδαπέδιος ανεμιστήρας; Επισκόπηση προϊόντος
295 Ελληνικά Ο επιδαπέδιος ανεμιστήρας Επισκόπηση προϊόντος C A D E F H G B 1 Μοτέρ και πάνω κολώνα 5 Πλαστικό παξιμάδι 2 Κάτω κολώνα 6 Φτερωτή ανεμιστήρα 3 Βάση 7 Σύστημα περιστροφής 4 Πίσω γρίλια 8 Μπροστινή γρίλια
Page 296 - Επισκόπηση χειριστηρίων; Ας ξεκινήσουμε; Εγκατάσταση του ανεμιστήρα
296 Ελληνικά Επισκόπηση χειριστηρίων Κουμπίενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κουμπί επιλογής ταχύτητας/λειτουργίαςανεμιστήρα Κουμπί περιστροφής Κουμπί χρονοδιακόπτη 1, 2, 3 Ένδειξη ταχύτητας ανεμιστήρα Ένδειξη χρονοδιακόπτη Ένδειξη λειτουργίας Ύπνου Ένδειξη λειτουργίας Natural Breeze Ενδεικτική λυχνία W...
Page 299 - Ρύθμιση της σύνδεσης Wi-Fi για πρώτη φορά
299 Ελληνικά Σύνδεση Wi-Fi Ρύθμιση της σύνδεσης Wi-Fi για πρώτη φορά 1 Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή "Air+" της Philips από το AppStore ή το Google Play. 2 Συνδέστε το βύσμα του ανεμιστήρα στην πρίζα και πατήστε το κουμπί για ναενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα. - Η ένδειξη Wi-Fi αναβο...
Page 300 - Χρήση του επιδαπέδιου ανεμιστήρα; Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση; Αλλαγή της ταχύτητας του ανεμιστήρα
300 Ελληνικά Χρήση του επιδαπέδιου ανεμιστήρα Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση 1 Συνδέστε το φις στην πρίζα. 2 Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα. Η συσκευήπαράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο ("μπιπ"). 3 Πατήστε ξανά το κουμπί για να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα. Αλλαγή της...
Page 301 - Χρήση της λειτουργίας χρονοδιακόπτη; Ταλάντωση; Οριζόντια ταλάντωση
301 Ελληνικά Λειτουργία Ύπνου ( ) : Απολαύστε έναν δροσερό και ήσυχο ύπνο με τη λειτουργία Ύπνου. Αυτή η λειτουργία μειώνει σταδιακά την ταχύτητα τουανεμιστήρα στη χαμηλότερη ρύθμιση για 30 λεπτά και σας βοηθά να κοιμηθείτεφυσικά, ενώ παράλληλα εξοικονομεί ενέργεια. Λειτουργία Natural Breeze ( ): Αυ...
Page 302 - Κατακόρυφη ταλάντωση; Καθαρισμός και συντήρηση; Αποθήκευση; Αντιμετώπιση προβλημάτων
302 Ελληνικά Κατακόρυφη ταλάντωση 30° Μπορείτε να ρυθμίσετε χειροκίνητα τον ανεμιστήρα ώστε να ταλαντώνεται έωςκαι 30 μοίρες κατακόρυφα. Καθαρισμός και συντήρηση Πρέπει να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα προτούτην καθαρίσετε. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μ...
Page 304 - Εγγύηση και υποστήριξη
304 Ελληνικά Τα δίκτυα ελέγχου ταυτότητας web δεν υποστηρίζονται. Ελέγξτε αν η συσκευή βρίσκεται εντός της εμβέλειας τουδρομολογητή Wi-Fi. Μπορείτε να προσπαθήσετε νατοποθετήσετε τη συσκευή πιο κοντά στον δρομολογητή Wi-Fi. Ελέγξτε εάν το όνομα δικτύου είναι σωστό. Στο όνομαδικτύου γίνεται διάκριση ...
Page 305 - Български; Важно; Опасност; Внимание
Български 305 Български Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство запотребителя и го запазете за справка в бъдеще. Опасност - Не допускайте в уреда да попадне течност или запалим почистващпрепарат, за да избегнете токов удар и/или опасност от пожар. Предупреждение - Този...
Page 306 - Рециклиране
306 Български - Bluetooth версия 5.2 (LE) при честота 2,4 GHz с РЧ изходна мощност по-малко от 10 mW EIRP. Електромагнитни полета (EMF) Този уред е в съответствие с приложимите стандарти и разпоредби относноизлагането на електромагнитни полета. Рециклиране Този символ означава, че продуктът не може ...
Page 307 - Вашият вентилатор на стойка; Общ преглед на продукта
307 Български Вашият вентилатор на стойка Общ преглед на продукта C A D E F H G B A Мотор и горен стълб E Пластмасова гайка B Долен стълб F Перки на вентилатора C База G Въртящ се елемент D Задна решетка H Предна решетка
Page 308 - Обзор на контролите; Запознаване; Монтиране на вентилатора
308 Български Обзор на контролите Бутон за вкл./изкл. на захранването Бутон за скорост/избор на режим навентилатора Бутон за завъртане Бутон на таймера 1, 2, 3 Индикатори за скорост навентилатора Индикатор на таймер Индикатор за режим за сън Индикатор за режим за естествен бриз Wi-Fi индикатор Запоз...
Page 311 - Настройка на Wi-Fi връзката за първи път; Нулиране на Wi-Fi връзка
311 Български Wi-Fi връзка Настройка на Wi-Fi връзката за първи път 1 Изтеглете и инсталирайте приложението "Air+" на Philips от App Storeили Google Play. 2 Включете щепсела на вентилатора в електрическия контакт и натиснете,за да включите вентилатора. - Индикаторът за Wi-Fi мига в оранжево ...
Page 312 - Използване на вашия вентилатор на стойка; Включване и изключване; Промяна на оборотите на вентилатора
312 Български Използване на вашия вентилатор на стойка Включване и изключване 1 Включете щепсела в електрическия контакт. 2 Натиснете бутона , за да включите уреда. Уредът издава еднократензвуков сигнал. 3 Натиснете отново бутона , за да изключите вентилатора. Промяна на оборотите на вентилатора - М...
Page 313 - Използване на функцията за таймер; Осцилация; Хоризонтална осцилация
313 Български Режим за сън ( ) : Насладете се на хладен и спокоен нощен сън с режима за сън. Този режим постепенно намалява скоростта на вентилатора до най-ниската настройка за 30 минути, като ви помага да заспите естествено, катосъщевременно спестява енергия. Режим за естествен бриз ( ): Регулирайт...
Page 314 - Вертикална осцилация; Почистване и поддръжка; Съхранение; Отстраняване на неизправности
314 Български Вертикална осцилация 30° Можете ръчно да регулирате вентилатора, така че да се осцилиравертикално до 30 градуса. Почистване и поддръжка Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите къмпочистване. Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност. Никога не използвайте а...
Page 316 - Гаранция и поддръжка
316 Български Проверете дали уредът е в рамките на диапазона на Wi-Fiрутера. Можете да опитате да поставите уреда по-близодо Wi-Fi маршрутизатора. Проверете дали името на мрежата е правилно. Името намрежата е чувствително към малки и големи букви. Проверете дали паролата за Wi-Fi е правилна. Паролат...
Page 317 - Македонски
Македонски 317 Македонски Важно Внимателно прочитајте го ова упатство за користење пред да го користитеапаратот и зачувајте го за идни потреби. Опасност - Не дозволувајте течен или запалив детергент да навлезе во апаратот, зада избегнете електричен удар и/или опасност од пожар. Предупредување - Овој...
Page 318 - Рециклирање
318 Македонски - Bluetooth верзија 5.2 (LE) со фреквенција од 2,4 GHz и излезна RF-моќност помала од 10 mW EIRP. Електромагнетни полиња (EMF) Овој апарат е усогласен со важечките стандарди и прописи што сеоднесуваат на изложеноста на електромагнетни полиња. Рециклирање Овој симбол означува дека прои...
Page 319 - Вашиот вертикален вентилатор; Преглед на производот
319 Македонски Вашиот вертикален вентилатор Преглед на производот C A D E F H G B A Мотор и горна шипка E Пластична навртка B Долна шипка F Перка на вентилаторот C Основа G Тркалце D Задна решетка H Предна решетка
Page 320 - Преглед на контролите; Подготовка за користење; Склопување на вентилаторот
320 Македонски Преглед на контролите Копче за вклучување/исклучување Копче за избирање брзина/режим навентилаторот Копче за ротација Копче за тајмер 1, 2, 3 Индикатор за брзина на вентилаторот Индикатор за тајмер Индикатор за Режимот на мирување Индикатор за Режимот на природенветер Индикатор за WiF...
Page 324 - Користење на вертикалниот вентилатор; Вклучување и исклучување; Промена на брзината на вентилаторот
324 Македонски Користење на вертикалниот вентилатор Вклучување и исклучување 1 Вметнете го приклучокот во штекер. 2 Притиснете го копчето за да го вклучите вентилаторот. Апаратот ќе сеогласи со еден звучен сигнал. 3 Повторно притиснете го копчето за да го исклучите вентилаторот. Промена на брзината ...
Page 325 - Користење на тајмерот; Осцилација; Хоризонтална осцилација
325 Македонски Режим на мирување ( ) : имајте пријатен и мирен сон со Режимот на мирување. Овој режим постепено ја намалува брзината на вентилаторот донајниската поставка во период од 30 минути, овозможувајќи ви да заспиетеприродно и истовремено да заштедите енергија. Режим на природен ветер ( ): ја...
Page 326 - Вертикална осцилација; Чистење и одржување; Складирање; Решавање проблеми
326 Македонски Вертикална осцилација 30° Можете рачно да го прилагодите вентилаторот да осцилира до 30 степенивертикално. Чистење и одржување Секогаш исклучувајте го апаратот од штекер пред да го чистите. Никогаш не потопувајте го апаратот во вода или некоја друга течност. За чистење на деловите на ...
Page 328 - Гаранција и поддршка
328 Македонски Не се поддржани мрежи со веб-автентикација. Проверете дали пречистувачот е во опсегот на Wi-Fi-рутерот. Можете да се обидете да го поставите апаратотпоблиску до Wi-Fi-рутерот. Проверете дали името на мрежата е точно. Името намрежата разликува големи и мали букви. Проверете дали лозинк...
Page 329 - Українська; Важлива інформація; Небезпечно
Українська 329 Українська Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібниккористувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно - Щоб запобігти ураженню електричним струмом та/або виникненнюпожежі, уникайте потрапляння рідини чи займистого засобу д...
Page 330 - Переробка
330 Українська - Тримайте довге волосся подалі від увімкненого пристрою, щоб уникнутийого заплутування в пристрій. - Стандартний інтерфейс Wi-Fi на базі 802.11b/g/n на 2,4 ГГц ізмаксимальною вихідною потужністю 64 мВт EIRP. - Bluetooth версії 5.2 (LE) із частотою 2,4 ГГц, вихідна РЧ потужність менше...
Page 331 - Ваш підлоговий вентилятор; Огляд виробу
331 Українська Ваш підлоговий вентилятор Огляд виробу C A D E F H G B A Двигун і верхня стійка E Пластикова гайка B Нижня стійка F Лопать вентилятора C Платформа G Обтічник втулки гвинта D Задня решітка H Передня решітка
Page 332 - Огляд елементів керування; Початок роботи; Встановлення вентилятора
332 Українська Огляд елементів керування Кнопка увімкнення/вимкненняживлення Кнопка вибору швидкостівентилятора/режиму Кнопка обертання Кнопка таймера 1, 2, 3 Індикатор швидкості вентилятора Індикатор таймера Індикатор режиму сну Індикатор режиму природного бризу Індикатор Wi-Fi Початок роботи Встан...
Page 335 - Налаштування з’єднання Wi-Fi вперше; Скидання з’єднання Wi-Fi; Використання підлогового вентилятора; Увімкнення та вимкнення
335 Українська З’єднання Wi-Fi Налаштування з’єднання Wi-Fi вперше 1 Завантажте і встановіть додаток Philips Air+ із магазину додатків AppStore або Google Play. 2 Вставте штекер вентилятора в розетку й натисніть відповідну кнопку,щоб увімкнути його. - Індикатор Wi-Fi блимає оранжевим світлом перший ...
Page 336 - Зміна швидкості вентилятора
336 Українська 2 Щоб увімкнути вентилятор, натисніть кнопку . Пристрій подасть одинзвуковий сигнал. 3 Щоб вимкнути вентилятор, знову натисніть кнопку . Зміна швидкості вентилятора - Можна вибрати швидкість вентилятора 1, швидкість вентилятора 2,швидкість вентилятора 3, режим сну або режим природного...
Page 337 - Використання функції таймера; Коливання; Горизонтальне коливання
337 Українська Режим природного бризу ( ): регулює швидкість вентилятора вгору та вниз, імітуючи природний рух повітря і привносячи в кімнату відчуттясвіжого бризу. Використання функції таймера 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h Натискайте кілька разів, щоб вибрати 1, 2, 3, 4, 8 або 12 годин, коливентилятор ввім...
Page 338 - Чищення та догляд; Зберігання; Усунення несправностей
338 Українська Чищення та догляд Перед чищенням завжди виймайте штекер пристрою із розетки. У жодному разі не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину. Не чистіть жодну частину пристрою абразивними, їдкими чи займистимизасобами для чищення, наприклад відбілювачем чи спиртом. Регулярно чистьте вентил...
Page 340 - Гарантія та підтримка
340 Українська З’єднання Wi-Fi може перериватися електромагнітнимиабо іншими перешкодами. Тримайте пристрій подалі відінших електропристроїв, які можуть створюватиперешкоди. Перевірте, чи мобільний пристрій не перебуває в режимілітака. Режим літака має бути вимкнено, коли вивиконуєте підключення до ...
Page 341 - ماه; رطخ
العربية 341 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻡﺎﻫ .ﹰﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺃﺮﻗﺍ ﺮﻄﺧ - ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺤﻟ ﺎﹱﻳﺩﺎﻔﺗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺓﺩﺎﻣ ﻭﺃ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﺏﹼﺮﺴﺗ ﻡﺪﻋ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ .ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻭﺃ/ﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺮﻳﺬﺤﺗ - ﻦﻳﺬﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍﻭ ﻕﻮﻓ ﺎﻣﻭ ﺮﻤﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﻥﻮﻐﻠﺒﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺯ...
Page 342 - ريودتلا ةداعإ
342 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ (2012/19/EU) ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ ﻪﻧﺃ ﻰﻟﺇ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺮﻴﺸﻳ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻋﺎﺴﻳ .ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍﻭ ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻤﺠﻟ ﻙﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﺓﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ .ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﺔﺤﺻﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺒﻠﺴﻟﺍ ﺐﻗﺍﻮﻌﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﻲﻓ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻂﹽﺴﺒﻤﻟﺍ ﻲﺑﻭﺭ...
Page 343 - كب ةصاخلا ةيدومعلا ةحورملا; جتنملا لوح ةماع ةرظن
343 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔﻳﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ C A D E F H G B ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺼﻟﺍ E ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﻣﺎﻋﺪﻟﺍﻭ ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ A ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺓﺮﻔﺷ F ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﻣﺎﻋﺪﻟﺍ B ﺭﻭﺪﻟﺍ G ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ C ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍ H ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍ D
Page 344 - مكحتلا زاهج ىلع ةماع ةرظن; مادختسلاا ءدب; ةحورملا بيكرت
344 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻊﺿﻭ/ﺔﻋﺮﺳ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺭﺯ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭﺰﻟﺍ ﺖﹽﻗﺆﻤﻟﺍ ﺭﺯ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﺖﹽﻗﺆﻤﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺮﺷﺆﻣ 3ﻭ 2ﻭ 1 ﻲﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﻢﻴﺴﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺮﺷﺆﻣ ﻡﻮﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺮﺷﺆﻣ WiFi ﺮﺷﺆﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ءﺪﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ .ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﻞﻛ ﻝﹺﺯﺃ .ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣﻭ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﺔﺣﻭ...
Page 347 - ىلولأا ةرملل Wi-Fi لاصتا دادعإ; ةيدومعلا ةحورملا مادختسا; ليغشتلا فاقيإو ليغشتلا
347 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ Wi-Fi ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ Wi-Fi ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ 1 .Google Play ﻭﺃ App Store ﺮﺠﺘﻣ ﻦﻣ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗﻭ Philips "Air+" ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗ 2 .ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺘﻟ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ ﻲﻓ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻊﹷﺿ - .ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ Wi-Fi ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ 3 .Wi-Fi ﺔﻜﺒﺸﺑ ﺡﺎﺠﻨﺑ ﻥﻼﺼﺘﻣ ﻲﺣﻮﻠﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻭﺃ ﻲﻛﺬﻟﺍ ﻚﻔﺗﺎﻫ ...
Page 348 - ةحورملا ةعرس رييغت
348 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 2 .ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﺔﻴﺗﻮﺻ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺭﺪﺼﻳ .ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ 3 .ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺮﻴﻴﻐﺗ - ﻢﻴﺴﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻭﺃ ﻡﻮﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻭﺃ 3 ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﻭﺃ 2 ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﻭﺃ 1 ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ . ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻲﻌﻴﺒﻄﻟﺍ .3 ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻭﺃ 2 ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻭﺃ 1 ﺔﻋﺮﺴ...
Page 349 - تقؤملا ةفيظو مادختسا; حجرأتلا; يقفلأا حجرأتلا
349 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺮﻴﻓﻮﺗﻭ ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟ ﺾﻔﺨﻟﺍﻭ ﺓﺩﺎﻳﺰﻟﺎﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻋﺮﺳ ﻂﺒﻀﻳ :( ) ﻲﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﻢﻴﺴﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ .ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻲﻓ ﺝﺭﺎﺨﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺶﻌﻨﻤﻟﺍ ﻢﻴﺴﻨﻟﺍ ﺭﻮﻌﺷ ﺖﻗﺆﻤﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ 1h.2h. 3h . 4h.8h.12h ﺪﻴﻗ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ،ﺔﻋﺎﺳ 12 ﻭﺃ 8 ﻭﺃ 4 ﻭﺃ 3 ﻭﺃ 2 ﻭﺃ 1 ﻦﻴﺑ ﻦﻣ ﺭﺎﻴﺘﺧﻼﻟ ﺭﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ...
Page 350 - ةنايصلاو فيظنتلا; نيزختلا
350 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ .ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ .ﻕﻼﻃﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺄﺑ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ ﻱﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻝﻮﺤﻜﻟﺍ ﻭﺃ ﺾﻴﻴﺒﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻣ ﻞﺜﻣ ،ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻭﺃ ﺔﻳﻮﻗ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺩﺍﻮﻣ ﻱﺃ ﺍﹰﺪﺑﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ءﺰﺟ .ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻢﻛﺍﺮﺗ ﻊﻨﻤﻟ ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻠﻟ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ -...
Page 351 - معدلاو نامضلا
351 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺮﻴﻏﻭ ﹴﻝﺎﻋ ﺕﻮﺻ ﺭﻭﺪﺻ ﻲﻓ ﺎﹱﻀﻳﺃ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ ،ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺝﺮﺨﻣ ﻲﻓ ءﻲﺷ ﻱﺃ ﻂﻘﺳ ﺍﺫﺇ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺒﻳﺮﻐﻟﺍ ﻡﺎﺴﺟﻷﺍ ﺝﺮﺧﺃﻭ ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭﺃ .ﻲﻌﻴﺒﻃ .ﻙﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻞﺼﺗﺍ ،ﺐﻳﺮﻏ ﺕﻮﺻ ﻉﺎﻤﺳ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ﺓﺪﻤﻟ ﺔﺣﻭﺮﻤﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﺗ ،ﻡﻮﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ءﺍﺩﺃ ﻦﻴﺴﺤﺘﻟ ءﺎﺿﻮﻀﻟﺍ ﺾﻔﺨﻨﺗﻭ .ﺔﺣﻭﺮﻤ...