Page 2 - Child Lock; function is activated,; Positioning the television set; Installing your television set
2 The television set has 4 keys which are locatedon the front or the top of the set dependingon the model. The VOLUME - + (- ” +) keys are used to adjust sound levels.The PROGRAM - + (- P +) keys are used to select the required programmes.To access the menus, simultaneously hold downthe ” - and ” + ...
Page 3 - Remote control keys
3 Remote control keys To display / clear the program number, name (if it exists), time, audio mode and time remaining for the sleep feature. Press the key for 5 seconds to activate permanent display of the number.This key is also used to exit from the menu. Screen information / permanent no. Surroun...
Page 4 - + keys on the TV set for 5
4 Quick installation Program sort Program name When you turn on the TV set for the firsttime, a menu is displayed on screen. This menuprompts you to select the country andlanguage for the menus: If the menu is not displayed, press and hold downthe ” - and ” + keys on the TV set for 5 seconds to disp...
Page 5 - choice; keys and validate with; Using the radio; To enter the station; îÏ
5 Manual store Other settings in the Install menu This menu is used to store the programmesone at a time. & Press the H key. é With the cursor, select the Install menu then Manual store : “ System: select Europe (automatic detection*) or Western Europe (BG standard), Eastern Europe (DK standard)...
Page 6 - Feature settings
6 Picture settings Sound adjustments & Press H then ¬ . The Picture menu is displayed: é Use the îÏ keys to select a setting and the Ȭ keys to adjust. Note: during the picture adjustment, only theselected line remains displayed. Press îÏ to display the menu again. “ Once the adjustments have be...
Page 7 - This setting is also available via the; Child lock; Parental control; The access to the
7 Timer function (only available on certain versions) TV lock (only available on certain versions) This menu lets you use the TV set as an alarm. & Press the H key. é With the cursor, select the Features menu then Timer : “ Sleep: to select an automatic standby period. This setting is also avail...
Page 8 - Teletext
8 Teletext Press : You will obtain: Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like anewspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiarwith the transmission language (cable networks, satellite channels, ...
Page 9 - Automatic switching; This automatic format can olso be modified manually.; Using the different screen formats; You can also access these settings with key; Subtitle Zoom Mode; Super Wide Mode; Widescreen Mode
9 16:9 Formats The pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format(conventional screen). 4:3 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen(letterbox format). This function allows you to optimise the picture display on screen. Automatic sw...
Page 10 - Connecting peripheral equipment; Video recorder with decoder; Video recorder; To select connected equipment; Press the; AV; for connections on the front panel.
10 Connecting peripheral equipment The television has 2 external sockets situated at the back of the set (EXT1 and EXT2). The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs.The EXT2 socket has audio, CVBS/S-VHS inputs and audio, CVBS outputs. Carry out the connections shown opposite,...
Page 11 - English; key to reproduce the sound; Headphones; keys are used to; Side connections; VCR key; The remote control lets you control the main functions of the VCR.; enter a number
11 English Make the connections as shown opposite.With the n key, select AV. For a monophonic device, connect the audio signal to theAUDIO L input. Use the e key to reproduce the sound on the left and right speakers of the TV set. Headphones When headphones are connected, the sound on theTV set will...
Page 13 - Installation
1 Introduction Sommaire Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pourmieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction. In...
Page 14 - Remarque: lorsque la fonction; est; Positionnement du téléviseur; • Introduisez la fiche d'antenne TV dans la; Télécommande; installation rapide; Installation du téléviseur
Le téléviseur est équipé de 4 touches qui sontsituées, selon les versions, à l’avant ou sur ledessus du coffret. Les touches VOLUME - + (- ” +) permettent de régler le niveau sonore.Les touches PROGRAM - + (- P +)permettent de sélectionner les programmes. Pour accéder aux menus, appuyez simultanémen...
Page 15 - Les touches de la télécommande
3 Les touches de la télécommande Info. d’écran / n° permanent Pour afficher / effacer le numéro de programme, le nom (s’il existe), l’heure, le mode son, et le temps restant de la minuterie.Appuyez pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent du numéro. Cette touche permet également de quit...
Page 16 - . Si aucun programme n’est trouvé, reportez; puis valider avec
4 Installation rapide Classement des programmes Nom de programme La première fois que vous allumez letéléviseur, un menu apparaît à l’écran.Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi quela langue des menus : Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyéespendant 5 secondes les touches ” - et ” + du t...
Page 17 - sélectionner impérativement le choix; Utilisation de la radio; (disponible uniquement sur certaines versions)
5 Mémorisation manuelle Autres réglages du menu Installation Ce menu permet de mémoriser lesprogrammes un par un. & Appuyez sur la touche H . é Avec le curseur, sélectionnez le menu Installation puis Mémo Manuelle : “ Système : sélectionnez Europe (détection automatique*) ou Europe Ouest (norme ...
Page 18 - Description des réglages :; Description des réglages:; Réglage des options
6 Réglages de l’image Réglages du son & Appuyez sur la touche H puis sur ¬ . Le menu Image apparaît : é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner un réglage et les touches Ȭ pour régler. Remarque : pendant le réglage de l’image, seule laligne sélectionnée reste affichée. Appuyez sur îÏ pour fai...
Page 19 - Fonction réveil; Verrouillage du téléviseur; L’accès au menu
7 Fonction réveil (disponible uniquement sur certaines versions) Verrouillage du téléviseur (disponible uniquement sur certaines versions) Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseurcomme un réveil. & Appuyez sur la touche H . é Avec le curseur, sélectionnez le menu Options puis Timer : “ Minut...
Page 20 - Télétexte
8 Télétexte Appuyez sur : Vous obtenez : Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme unjournal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peufamiliarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaîn...
Page 21 - Vous avez également accès à ces réglages avec la touche; Mode Plein Écran
9 Formats 16:9 Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écrantraditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope).Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l...
Page 22 - Raccordements; Magnétoscope avec Décodeur; Magnétoscope; Pour sélectionner les appareils connectés; Appuyez sur la touche; pour les connections latérales.
10 Raccordements Le téléviseur est équipé de 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’arrière. La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB.La prise EXT2 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées S-VHS. Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cord...
Page 23 - pour reproduire; Casque; permettent de; Connexions latérales; Touche magnétoscope; mise en veille
11 Effectuez les raccordements ci-contre.Avec la touche n , sélectionner AV . Pour un appareil monophonique, connectez le signal sonsur l’entrée AUDIO L. Utilisez la touche e pour reproduire le son sur les haut-parleurs gauche et droit du téléviseur. Casque Lorsque le casque est connecté, le son du ...
Page 25 - Üzembehelyezés
1 Bevezetés Tartalomjegyzék Új televíziót vásárolt. Köszönjük a márkánk iránti bizalmát.Kérjük, a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekébenfigyelmesen olvassa el a használati útmutatót.Reméljük, hogy technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni. Üzembehelyezés A televízió...
Page 26 - • Illesszük be az antennadugót a készülék; A távirányító; A távirányító használata közben a fényjelző villog.; A televízió üzembe helyezése
A televízió 4 nyomógombbal van felszerelve,amelyek a modelltől függően vagy a készülékelején, vagy annak tetején találhatók. A VOLUME + - (- ” +) nyomógombok a hangerő szabályozására szolgálnak.A PROGRAM + - (- P +) nyomógombok aprogramok kiválasztását teszik lehetővé.A menüklehívásához tartsa nyomv...
Page 27 - A távirányító gombjai
3 A távirányító gombjai Képernyő kijelzések / folyamatosan látható n° A program számának, nevének (ha van neve), időpontjának, hangmódjának és az elalváskapcsoló szerint hátralevő idő megjelenítése vagy eltüntetése. A programszám folyamatos kijelzésének aktiválásához tartsa benyomva 5 másodpercig. S...
Page 28 - gombjait a megjelenítéséhez.
4 Gyors indítás Programok osztályozása Programnév A tévékészülék első bekapcsolásakor egymenü jelenik meg a képernyőn. Ez a menü arraszólítja Önt fel, hogy válassza ki a megfelelőországot és nyelvet : Ha a menü nem jelenik meg, tartsa benyomva 5másodpercig a tévékészülék ” - és ” + gombjait a megjel...
Page 29 - A rádió használata
5 Kézi tárolás Egyéb szabályozások az Indítás menüpontban Ez a menüpont lehetővé teszi a programhelyekegyenként történő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a H gombot. é A kurzor segítségével jelölje ki az Indítás majd a Kézi Tárol. menüpontokat: “ Rendszer: jelölje ki (automata kereséssel*) Eur...
Page 30 - A beállítások leírása:; csak bizonyos típusoknál.; Az funkciók beállítása; és
6 Képbeállítás Hangbeállítás & Nyomja meg előbb a H , majd a ¬ gombot. Az Kép menüpont megjelenik: é A îÏ gombok megnyomásával válasszon ki egy szabályozást, és a Ȭ gombok megnyomásával végezze el a szabályozást. Megjegyzés: a képbeállítás alatt csak a választottsor megjelenítése látható. Ha új...
Page 31 - Ezt a beállítást a távirányító; Gyermekzár; menühöz való hozzáférés szintén le van
7 Ébresztés funkció (csak bizonyos típusoknál) Tévézár (csak bizonyos típusoknál) Ez a menüpont lehetővé teszi, hogytévékészülékét ébresztésre használja. & Nyomja meg a H gombot. é Jelölje ki a kurzorral a menüben előbb az Funkciók -at majd a Időzítő -t: “ Elalváskapcs: Lehetővé teszi annak az i...
Page 33 - Automatikus átkapcsolás:; A képernyő formátumát mindig kézzel lehet változtatni.; Az egyes formátumok használata; Ezeket a beállításokat a; A Zoom 14:9 megjelölés; A Zoom 16:9 megjelölés; A Felirat Zoom megjelölés; A Super Zoom megjelölés; A Széles Képernyő megjelölés
9 16/9-es formátum A kép sugárzása 16:9 formátumban (széles képernyő) vagy 4:3 (hagyományos képernyő) történhet. A4:3-as kép alsó és felső részén néha fekete csík látható (széles formátum).Ez a fukció eltünteti a fekete csíkokat és lehetővé teszi a legmegfelelőbb kép ábrázolását. Automatikus átkapcs...
Page 34 - Egyéb készülékek csatlakoztatása; A televízió hátulsó részén 2 EURO-csatlakozó található.; Képmagnó és Dekóder; Képmagnó; A csatlakoztatott készülékek kiválasztása; Az; csatlakozó kiválasztásához
10 Egyéb készülékek csatlakoztatása A televízió hátulsó részén 2 EURO-csatlakozó található. Az EXT1 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és RGB -bemenete.Az EXT2 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és S-VHS -bemenete. A mellékelt ábra szerint kösse össze a képmagnót ...
Page 35 - Fejhallgató; Csatlakozások az oldallapon; A videomagnó gombjai
11 Végezze el az itt látható csatlakoztatásokat.A n gomb segítségével válassza az AV -t. Mono készülék esetén kösse rá a hangjelet az AUDIO Lbemenetre. Ha a tévékészülék jobb- és baloldali hangszóróinreprodukálni akarja a hangot, használja a e gombot. Fejhallgató Fejhallgató csatlakoztatása esetén a...
Page 37 - ìÒÚ‡Ìӂ͇; PyccÍËÈ
1 ǂ‰ÂÌË é„·‚ÎÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ.ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ.å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı.å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ì‡¯‡ ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚ ‚‡Ò. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂÎ...
Page 38 - ÇÍÎ ̨ ̃ÂÌËÂ; ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡
íÂ΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ 4 Í·‚˯Ë, ÍÓÚÓ˚Â̇ıÓ‰flÚÒfl ÎË·Ó Ì‡ Ô‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ, ÎË·Ó Ì‡ ‚ÂıÌÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚÏÓ‰ÂÎÂÈ. ä·‚Ë¯Ë VOLUME - + (- ” +) ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÛÓ‚Â̸ Á‚Û͇.ä·‚Ë¯Ë PROGRAM - + (- P +) ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú‚˚·Ë‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏ˚. ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÏÂÌ˛‰Âʇڸ ̇ʇÚ˚ÏË Í·‚Ë¯Ë ” - Ë ” +. á‡...
Page 39 - äÌÓÔÍË ÔÛÎ ̧Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
3 äÌÓÔÍË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl àÌÙÓχˆËfl, ‚˚‚Ó‰Ëχfl ̇ ˝Í‡Ì / ÔÓÒÚÓflÌÌ˚È n° : ëÎÛÊËÚ ‰Îfl Ë̉Ë͇ˆËË / Ò·ÓÒ‡ Ë̉Ë͇ˆËË ÌÓχ ͇̇·, Â„Ó ËÏÂÌË (ÂÒÎË ÓÌÓ ËÏÂÂÚÒfl), ‚ÂÏÂÌË, ÂÊËχ Á‚Û͇ Ë ÓÒÚ‡Ú͇ ‚ÂÏÂÌË ÔÓ Ú‡ÈÏÂÛ. ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓ...
Page 41 - èÓ ̃Ë ÔÛÌÍÚ ̊ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ ̨ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̧; àÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌË ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇; Ç ̊·Ó ÂÊËχ íÇ ËÎË ‡‰ËÓ; èÓËÒÍ ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ
5 á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. èӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡Ïflڸ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÓÚ‰ÂθÌÓ. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H . é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ , ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. : “ ëËÒÚÂχ: ‚˚·ÂËÚ ւÓÔ‡ (‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ӷ̇ÛÊÂÌËÂ*) ËÎË á‡Ô‡‰Ì‡fl Ö‚ÓÔ‡ (ÒÚ‡...
Page 42 - ç‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ
6 ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H , ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ¬ : ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡ÊÂÌË : é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÌÓÔÍË È¬ ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË. èËϘ‡ÌËÂ: ‚Ó ‚ÂÏfl ̇ÒÚÓÈÍËËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ˝Í‡Ì ÒÓı‡ÌflÂÚÒflË̉Ë͇ˆËfl ÚÓθÍÓ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÒÚÓÍ...
Page 43 - á‡ÏÓÍ ÓÚ ‰ÂÚÂÈ
7 îÛÌ͈Ëfl ·Û‰ËθÌË͇ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ·Û‰ËθÌË͇. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H . é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ ÍÚÂËÒÚ. , ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ í‡ÈÏ : “ ëÔ‡Ú¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚...
Page 44 - íÂÎÂÚÂÍÒÚ
8 íÂÎÂÚÂÍÒÚ ç‡ÊÏËÚ : ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl : íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, Ô‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊÂÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓς‰ÂÚÒfl Ô‰...
Page 45 - Ä‚ÚÓχÚË ̃ÂÒ͇fl ÍÓÏÏÛÚ‡ˆËfl; àÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌË ‡ÁÌ ̊ı ÙÓχÚÓ‚ ͇̋̇; êÂÊËÏ ìÇÖãàóÖçàÖ 14:9; êÂÊËÏ ìÇÖãàóÖçàÖ 16:9; êÂÊËÏ ìÇÖãàó. CYÅTàTPéÇ; êÂÊËÏ òàPOKOîéPåÄíçõâ
9 îÛÌ͈Ëfl 16/9 àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ÍÓÚÓÓ ‚˚ ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô‰‡ÌÓ ‚ ÙÓχÚ 16:9 (¯ËÓÍËÈ˝Í‡Ì) ËÎË 4:3 (Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚È ˝Í‡Ì). èË ËÁÓ·‡ÊÂÌËË 4:3 ̇ ˝Í‡Ì ËÌÓ„‰‡ ·˚‚‡˛Ú˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ ÒÌËÁÛ Ë Ò‚ÂıÛ (ÙÓÏ‡Ú ÍËÌÓ). ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌËÚ¸˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ Ë ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ú¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ̇ ˝Í...
Page 46 - èÓ‰ÍÎ ̨ ̃ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ ̊; ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ Ë ‰ÂÍÓ‰ËÛ ̨ ̆ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó; ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ; ÑÎfl ‚ ̊·Ó‡ ÔÓ‰ÍÎ ̨ ̃ÂÌÌ ̊ı ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚
10 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ íÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰‚ÛÏfl ‡Á˙ÂχÏË Öïí1 Ë Öïí2 ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ. ê‡Á˙ÂÏ Öïí1 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ RGB.ê‡Á˙ÂÏ Öïí2 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ S-VHS. éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl.àÒ...
Page 47 - ç‡Û ̄ÌËÍË; èÓ‰ÍÎ ̨ ̃ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ; äÌÓÔ͇ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇
11 Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ËÒÛÌÍÂ.Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË AV Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË n . èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ͇·Âθ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇· Í ‡Á˙ÂÏÛAUDIO L. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ e ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl Á‚Û͇ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÎÂ‚Ó„Ó Ë Ô‡‚Ó„Ó„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ ÚÂ΂ËÁÓ‡. ç‡Û¯ÌË...
Page 49 - Instalacja
1 Wstęp Spis treści Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego.Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanieTwojego odbiornika.Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania. Instalacja Instalac...
Page 50 - Uwaga: jeśli aktywna jest funkcja; Blokada; Umiejscowienie odbiornika; • Podłącz wtyczkę antenową do gniazda; Pilot; Przy używaniu pilota mruga dioda kontrolna.; Instalacja odbiornika
Odbiornik telewizyjny posiada 4 przyciskiumieszczone z przodu lub na górze, wzależności od modelu. Przyciski VOLUME - + (- ” +) służą do regulacji poziomu dźwięku odbiornika.Przyciski PROGRAM - + (- P +) służą do wybierania pożądanych programów. Abyuzyskać dostęp do menu, należy równocześnienacisnąć...
Page 51 - Przyciski pilota
3 Przyciski pilota Informacje na ekranie/stały numer Służy do wyświetlania / usuwania numeru programu, jego nazwy (jeżeli została nadana), godziny, trybu dźwiękowego oraz czasu jaki pozostał na wyłączniku czasowym. Aby uaktywnić funkcję stałego wyświetlania numeru na ekranie, naciśnij przycisk i prz...
Page 52 - Sortowanie
4 Szybkie instalowanie Sortowanie programów Nadawanie nazw programom Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika,na ekranie pojawi się menu główne. Należywybrać w nim kraj oraz język wszystkich menu: Gdy po włączeniu odbiornika nie wyświetli sięmenu, naciśnij przyciski ” - i ” + odbiornika i przytrzy...
Page 53 - i potwierdzić wybór przyciskiem; Użytkowanie radia; (dostępne wyłącznie w niektór ych wersjach odbiorników)
5 Strojenie ręczne Inne ustawienia w menu Instalacja To menu umożliwia zapisywanie w pamięciposzczególnych programów pojedynczo, po kolei. & Naciśnij przycisk H . é Za pomocą kursora wybierz menu Instalacja a następnie Stroj. ręczne : “ Opcja System : wybierz Europa (wykrywanie automatyczne*) lu...
Page 54 - Opis poszczególnych ustawień; Ustawienia poszczególnych opcji; Uwaga: aby zapamiętać ustawienia funkcji
6 Ustawienia obrazu Ustawienia dźwięku & Naciśnij przycisk H a następnie ¬ . Wyświetli się menu Obraz : é Za pomocą przycisków îÏ wybierz dowolne ustawienie, następnie wyregulujprzyciskami Ȭ . Uwaga: Podczas regulowania ustawień,wyświetlone jest tylko wybrane ustawienie. Abypowrócić do menu, na...
Page 55 - Funkcja budzika; (dostępna wyłącznie w niektór ych wersjach odbiornika); Blokowanie odbiornika TV; Blokada przed dziećmi
7 Funkcja budzika (dostępna wyłącznie w niektór ych wersjach odbiornika) Blokowanie odbiornika TV (dostępne wyłącznie w niektór ych wersjach odbiorników) To menu umożliwia używanie odbiornikatelewizyjnego jako budzika. & Naciśnij przycisk H . é Za pomocą kursora wybierz menu Opcje a następnie Ti...
Page 56 - Teletekst
8 Teletekst Naciśnij przycisk: Aby uzyskać: Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawanew teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisówdialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośl...
Page 57 - Automatyczne przełączanie formatu; Format można rownież zmienić ręcznie.; Wykorzystywanie różnych formatów obrazu; Nacisnąć przycisku; Zoom Tekst; umożliwiają; Opcja Zoom Tekst; aby opuścić lub podnieść dół; Opcja Super Zoom; aby odsłonić napisy do filmu.
9 Formaty 16:9 Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny). Obraz wformacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i na dole ekranu (format letterbox).Funkcja 16:9 pozwala wyeliminować czarne pasy poprawiając wykorzystanie ekranu. Automatyczne przełączanie formatu...
Page 58 - Podłączanie urządzeń peryferyjnych; Magnetowid z dekoderem; Magnetowid; Wybór podłączonego osprzętu; Przyciskiem
10 Podłączanie urządzeń peryferyjnych Odbiornik wyposażony jest w dwa gniazda EXT1 i EXT2 umieszczone w tylnej części. Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB.Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS. Podłączyć magnetowid wg schemat...
Page 59 - Podłączania urządzeń peryferyjnych; Przyciski odtwarzacza wideo; tryb czuwania; wprowadź numer
11 Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie.Za pomocą przycisku n , wybierz AV . W przypadku urządzenia monofonicznego, podłącz sygnałdźwiękowy do wyjścia AUDIO L. Aby dźwięk byłodtwarzany przez lewy i prawy głośnik odbiornikatelewizyjnego naciśnij przycisk e . Słuchawki Podłączenie słuchaw...
Page 60 - z menu
12 Porady Słowniczek Zły odbiór Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynkówmoże być przyczyną przebić obrazu, echa i odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie dostroićobraz za pomocą opcji Dostrojenie (str. 5) lub zmienić ustawienie anteny zewnętrznej. Należyrównież sprawdzić, czy Twoja antena umożl...
Page 61 - Nastavení
1 Úvodem Obsah Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor.Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat.Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.Věříme, že s naším výrobkem budete bezvýhradně spokojeni. Nastavení Zapojení televizoru . . . . . . . ...
Page 62 - Poznámka: pokud je aktivovaný; Umístění televizoru; • Zástrčku antény zasuňte do zdířky; Dálkové ovládání; na dálkovém; Zapojení televizoru
Televizor je vybaven 4 tlačítky, která jsouumístěna buď na přední, nebo vrchní stranětelevizoru, záleží na modelu. Tlačítky HLASITOST - + (- ” +) se nastavuje hlasitost zvuku. Tlačítky PROGRAM -+ (- P +) se volí požadovaný program.Chcete-li získat přístup k menu, podržte obětlačítka ” - a ” + stiskn...
Page 63 - Tlačítka dálkového ovládání
3 Tlačítka dálkového ovládání Informace na obrazovce / trvalé zobrazení čísla Stisknutím zobrazíte/odstraníte číslo programu, název (pokud existuje), čas, zvukový režim a čas zbývající do automatického vypnutí přístroje. Držením po dobu 5 sekund aktivujete trvalé zobrazení čísla. Zvuk Surround (pouz...
Page 64 - Pro ukončení nebo přerušení ladění stiskněte
4 Rychlé nastavení Třídění programů Název programu Když poprvé zapnete televizor, objeví se naobrazovce menu pro výběr země a jazykavšech menu. Pokud se menu neobjeví, držte pro jeho vyvolání podobu 5 sekund stisknutá tlačítka ” + a ” - na televizoru. & Použijte tlačítka îÏ na dálkovém ovládání ...
Page 65 - * Kromě Francie, kde je nezbytně nutné zvolit; potvrdit ji tlačítkem; Používání rádia; Pro pojmenování stanic použijte menu
5 Ruční ladění Další nastavení menu Nastavení Toto menu umožňuje ukládat programy pojednom do paměti. & Stiskněte tlačítko H . é Kurzorem vyberte menu Nastavení , poté Ruční ladění : “ TV Systém: zvolte Evropa (automatické určení*) nebo Evropa -Západ (norma BG), Evropa - Východ (norma DK),Velká ...
Page 66 - vyvoláte na obrazovku celé menu.; Pouze u někter ých modelů.; Nastavení zvláštních funkcí; Pozor : pro uložení nastavení
6 Nastavení obrazu Nastavení zvuku & Stiskněte tlačítko H a potom ¬ . Objeví se menu Obraz : é Použijte tlačítka îÏ pro výběr příslušného nastavení a tlačítka Ȭ pro nastavení. Poznámka: během nastavování obrazu zůstává naobrazovce pouze zvolená řádka. Stisknutím îÏ vyvoláte na obrazovku celé me...
Page 67 - na dálkovém ovládání.; Dětská pojistka; Uzamčen je i přístup k menu
7 Budík (pouze u někter ých modelů) Uzamčení televizoru (pouze u někter ých modelů) Toto menu vám umožňuje využít televizor jakobudík. & Stiskněte tlačítko H . é Kurzorem vyberte menu Zvl. Funkce , pak Časovač : “ Aut. vyp. : pro volbu doby, po níž se televizor automaticky přepne do pohotovostní...
Page 69 - Automatické přepínání:; Formát obrazovky můžete kdykoliv v připadě potřeby změnit ručně.; Použití různých typů formátů; Stisknutím tlačítka; K těmto nastavením máte přístup i pomocí tlačítka; můžete obraz; Nastavení Formát 14:9; vám umožní posunout; Nastavení Formát 16:9; Nastavení Obraz s Titulky; posunete spodní okraj obrazu nahoru či dolů.; Nastavení Super Široký; Nastavení Široký Obraz
9 Formát 16:9 Váš obraz může být vysílán ve formátu 16:9 (široká obrazovka) nebo 4:3 (tradiční obrazovka). Obrazv 4:3 může mít občas nahoře a dole černý pruh (širokoúhlý formát).Tato funkce vám umožní zbavit se černých pruhů a vybrat optimální zobrazení obrazu. Automatické přepínání: Televizor je vy...
Page 70 - Připojení jiných přístrojů; Na zadní straně televizoru se nacházejí dva konektory EXT1 a EXT2.; Videorekordér s dekodérem; Videorekordér; (tato funkce je k dispozici pouze u někter ých modelů); Volba připojeného přístroje; Pomocí tlačítka
10 Připojení jiných přístrojů Na zadní straně televizoru se nacházejí dva konektory EXT1 a EXT2. Konektor EXT1 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy RGB.Konektor EXT2 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy S- VHS. Proveďte zapojení znázorněné na obrázku. Použijte kvalitníkabel SCART. Pokud na v...
Page 71 - pro reprodukci zvuku levým; Sluchátka; Impedance sluchátek musí být mezi 32 a 600 ohmy.; Pobočná připojení; Tlačítko videa
11 Proveďte připojení zobrazená na protější stránce.Tlačítkem n zvolte AV . U monofonních přístrojů připojte zvukový signál na vstupAUDIO L. Použijte tlačítko e pro reprodukci zvuku levým a pravým reproduktorem televizoru. Sluchátka Pokud jsou sluchátka zapojena, je zvuk televizoruvypnut. Tlačítka @...
Page 73 - Inštalácia
1 Úvod Obsah Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento televízny prijímač.Táto príručka bola zostavená s cieľom pomôcť Vám pri zapojení a ovládaní Vášhotelevízneho prijímača.Odporúčame Vám aby ste si príručku dôkladne prečítali.Dúfame, že naša technológia do dôsledkov zabezpečí Vašu spokojnosť. Inštaláci...
Page 74 - Pri použití diaľkového ovládača kontrolka bliká.; Inštalácia televízneho prijímača
Na televíznom prijímači sú umiestnené 4tlačidlá na prednom paneli, alebo na vrchu prijímača podľa príslušného modelu.Tlačidlami HLASITOSŤ - + (- ” +) sa ovláda hlasitosť. Tlačidlami PROGRAM - + (- P +) savolia požadované programy.Ak chcete používať ponuky, pridržte dvetlačidlá HLASITOSŤ - a ” + . Tl...
Page 75 - Tlačidlá na diaľkovom ovládači
3 Tlačidlá na diaľkovom ovládači Informácia na obrazovke / permanentné číslo Zobrazenie/zrušenie zobrazenia čísla programu, názvu (ak je nastavený), času, zvukového režimu a času zostávajúceho na časovači. Ak tlačidlo podržíte po dobu 5 sekúnd na obrazovke bude sa permanentne zobrazovať číslo progra...
Page 76 - Ak sa ponuka neobjavuje, podržte tlačidlá
4 Rýchla inštalácia kanálov Triedenie programov Názov programu Keď prvý krát zapnete televízor, objaví sa naobrazovke ponuka. Táto ponuka Vás vyzýva kvoľbe krajiny a jazyka z ponuky: Ak sa ponuka neobjavuje, podržte tlačidlá televízora ” - a ” + stlačené 5 sekúnd, aby sa objavila. & Pre voľbu va...
Page 77 - Použitie rozhlasu
5 Manuálne uloženie Iné nastavenia z ponuky Inštalácia Táto ponuka umožňuje ukladať programy pojednom. & Stlačte H é Vyberte ponuku Inštalácia a potom Manuálne uloženie . “ Systém: zvoľte Európa (automatická detekcia*) alebo Západná Európa (norma BG), Východná Európa (norma DK), Spojené kráľovst...
Page 78 - k dispozícii len pri niektor ých verziách; Nastavenie volieb; Upozornenie: na uloženie nastavenia
6 Nastavenie obrazu Nastavenie zvuku & Stlačte tlačidlo H potom tlačidlo ¬ . Objaví sa ponuka Obraz : é Použite tlačidlá îÏ na voľbu nastavenia a nastavte je tlačidlami Ȭ . Poznámka: počas nastavovania obrazu ostanezobrazený len jeden vybratý riadok. Stlačte îÏ , aby sa ponuka znovu objavila. “...
Page 79 - Budenie; Zámka televízora; Rodičovská zámka; Prístup do ponuky
7 Budenie (k dispozícii len pri niektor ých verziách) Zámka televízora (k dispozícii len pri niektor ých verziách) Táto ponuka Vám umožní použiť televízor akobudík. & Stlačte tlačidlo H . é Vyberte si ponuku Voľby potom Časovač : “ Časovač automatického vypnutia: zvolíme určitý čas automatického...
Page 81 - Automatické prepínanie; Vždy je možné zmeniť formát manuálne.; Použitie rôznych formátov obrazovky; Stlačte tlačidlom; Tieto nastavenia sú prístupné rovnako tlačidlom; umožňujú; Režim Titulkovy Zoom; , aby ste spustili alebo vytiahli spodok obrazu.; Režim Super Zoom; Režim Wide Screen
9 Formát 16:9 Obrazy, ktoré prijímate môžu byť prenášané vo formáte 16:9 (široká obrazovka), alebo 4:3 (tradičnáobrazovka). Obrazy 4:3 majú niekedy čierny pruh hore i dolu (širokouhlý formát). Táto funkcia vámumožní odstrániť čierne pruhy a optimalizovať zobrazenie na obrazovke. Automatické prepínan...
Page 82 - Pripojenie periférnych zariadení; Prijímač má 2 konektory EXT1 a EXT2 na zadnej strane.; Videorekordér s dekóderom; Navolenie pripojeného zariadenia; Stlačte tlačidlo
10 Pripojenie periférnych zariadení Prijímač má 2 konektory EXT1 a EXT2 na zadnej strane. EXT1 konektor má audio a video vstupy/výstupy a RGB vstupy.EXT2 konektor má audio a video vstupy/výstupy a S-VHS vstupy. Vykonajte zapojenia uvedené oproti. Používajte kvalitnýeurokonektorový kábel. Ak váš vide...
Page 83 - na reprodukciu zvuku ľavého a; Slúchadlá; umožnia nastaviť; Bočné pripojenia; Tlačidlo videorekordéra; prepnutie do pohotovostného režimu
11 Vykonajte zapojenia uvedené oproti.Pomocou tlačidla n , zvoľte AV Pri monofónnom prístroji zapojte signál na vstup AUDIO L.Použite tlačidlo e na reprodukciu zvuku ľavého a pravého reproduktora televízneho prijímača. Slúchadlá Akonáhle sú slúchadlá pripojené, preruší sa zvuktelevízora. Tlačidlá @ ...
Page 84 - v menu; správny TV systém. Upravte parameter; Proces prenosu zvuku v digitálnom formáte.
12 Rady Zhrnutie Slabý príjem Blízkosť vrchov alebo vyšších budov môžespôsobovať tieňové obrazy, echá alebo tiene.Vtakom prípade sa pokúste o ručné doladenieobrazu: pozri Jemné doladenie (str. 5), prípadne skúste upraviť vonkajšiu anténu. Skontrolujte čiVaša anténa umožňuje príjem v tomtofrekvenčnom...
Page 85 - Kurulum
1 Girifl ‹çindekiler Bu televizyon cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu elkitab› televizyoncihaz›n›z› kurarken ve çal›flt›r›rken size yard›mc› olmak üzere düzenlenmifltir.Bafl›ndan sonuna kadar okuman›z› önemle tavsiye ederiz.Teknolojik seviyemizden memnun kalaca¤›n›z› ummaktay›z. Kurulum Televi...
Page 86 - ve; Televizyonun yerlefltirilmesi; • Arkada bulunan; Uzaktan kumanda; Televizyonun kurulumu
Televizyon cihaz›nda modeline ba¤l› olarak önündeveya üstünde yeralan 4 tufl bulunmaktad›r. VOLUME-+ (- ” +) tufllar› sesin seviyesini ayarlamak için kullan›l›r.PROGRAM-+ (- P +) tufllar› arzu edilenprogram› seçmek için kullan›l›r.Menüye girmek için ” - ve ” + tufllar›na ayn› anda bas›n›z. Daha sonra PR...
Page 87 - Uzaktan kumanda tufllar›
3 Uzaktan kumanda tufllar› Ekran bilgileri / süreklilik numaras› Kanal numaras›n›, isim (e¤er mevcutsa), saat, ses ayar› ve kalan zaman göstergesini belirtmek/silmek içindir. Süreklilik numaras›n›n ekranda belirmesi için 5 saniye süre ile bas›l› tutun. Surround ses (sadece baz› modellerde vard›r) Ses...
Page 88 - görüntüye alabilmek için televizyonun
4 Çabuk yerlefltirme Kanallar›n programlanmas› Kanal ad› Televizyonu ilk açt›¤›n›zda, ekranda bir menübelirecektir. Bu menü ile ülkeyi belirleyece¤inizgibi dili de belirleyeceksiniz: E¤er, ekranda menü belirmezse, menüyü görüntüye alabilmek için televizyonun ” - ve ” + tufllar›na 5 saniye bas›l› bekle...
Page 89 - Radyonun kullan›lmas›
5 Manuel haf›zaya alma Yerlefltirme menüsündeki di¤er ayarlar Bu menü kanallar› tek tek haf›zaya almayayard›m eder. & H tufluna bas›n. é Oklar yard›m› ile, önce Yerlefltirme sonra Memo Ma nuel tufluna bas›n. “ Sistem: Avrupa ’y› seçin (otomatik seçim*) ya da Ba t› Avrupa ’y› (BG normu), Do¤u Avrupa ...
Page 90 - Ayar tan›mlar›; Opsiyonlar›n ayar›
6 Görüntünün ayarlanmas› Ses ayar› & Önce H tufluna sonra ¬ tufluna bas›n. Görüntü menüsü belirecektir: é îÏ tuflu ile bir ayar seçin ve Ȭ tuflu ile ayar› gerçeklefltirin. Not: Görüntüyü ayarlarken sadece seçilen hatekranda görülecektir. Menüyü ça¤›rmak için îÏ tuflunu kullan›n. “ Ayar tamamland›¤›nd...
Page 91 - Bu ayar ayn› zamanda uzaktan kumandan›n; Çocuk kilidi
7 Otomatik kapatma (baz› modellerde vard›r) Televizyon kilidi (Baz› modellerde vard›r) Bu menü televizyonunuzun kendili¤indenkapanmas›n› sa¤lar. & H tufluna bas›n. é Oklar ile Opsiyon menüsünden Timer ’› seçin: “ Da kika la ma : kendili¤inden kapanacak zaman› belirler. Bu ayar ayn› zamanda uzakta...
Page 92 - Teletexte
8 Teletexte Üzerine bas›n. Elde edeceksiniz. Teletexte baz› kanallar taraf›ndan yay›nlanan, gazete gibi izlenebilen haber ulaflt›rma sistemidir. Sa¤›r veduyma özürlü kifliler için alt yaz› sistemi oldu¤u gibi, yay›n dilini de iyi anlayabilmek için alt yaz›uygulamalar› vard›r (kablo flebekelerinde ve uy...
Page 93 - Otomatik Seçme Format›; Otomatik olan bu format ayr›ca el ile de uygulanabilir.; Farkl› Ekran Formatlar›n›n Kullan›m›; Bu ayarlara; Altyaz› Zum Format›; Süper Zum Format›; Genifl Ekran Format›
9 16:9 Formatlar› (Bazi modeller de mevcuttur) Ekranda izleyece¤iniz görüntüler 16:9 format›nda (Genifl Ekran) veya 4:3 (Normal Ekran) format›ndad›r.4:3 format›ndaki görüntüde bazen ekran›n alt ve üst taraflar›nda siyah boflluklar olabilir (mektup kutusuformat›). Bu fonksiyon ile ekran›n tamam›nda bofl...
Page 94 - Harici Cihazlar›n ba¤lanmas›; Dekoderli kay›t cihaz›:; Video Kay›t Cihaz›; Ba¤lanan cihazlar›n seçilmesi; paneldeki; ba¤lant›lar›n› seçmek için
10 Harici Cihazlar›n ba¤lanmas› Televizyonda cihaz›n arkas›nda yeralan EXT1 ve EXT 2 soketleri bulunur. EXT1 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve RGB girifllerine sahiptir.EXT2 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve S-VHS girifllerine sahiptir. Karfl›s›nda gösterilen ba¤lant›lar› yap›n›z. ‹yi kalitel...
Page 95 - tuflunu kullanarak sesin televizyonun sol ve; Kulakl›k; Kulakl›k 32 ile 600 ohm aras›nda bir güçte olmal›d›r.; Yan ba¤lant›lar; Video Tuflu
11 Ba¤lant›lar› yandaki flekilde gösterildi¤i gibi yap›n. n tuflu iel AV ’yi seçin. Monofonik bir alet için, ses sinyalini AUDIO L giriflineba¤lay›n. e tuflunu kullanarak sesin televizyonun sol ve sa¤ hoparlörlerinden ç›kmas›n› sa¤lay›n. Kulakl›k Kulakl›k ba¤land›¤›nda televizyonun sesi kaybolur. @ ” # ...