Page 2 - Child Lock; function is activated,; Features; Positioning the television set; Installing your television set
2 The television set has 4 keys which are locatedon the front or the top of the set dependingon the model. The VOLUME - + (- ” +) keys are used to adjust sound levels.The PROGRAM - + (- P +or - +) keys are used to select the requiredprogrammes.To access the menus,simultaneously hold down the ” - and...
Page 3 - Remote control keys; îÏ; H îÏ È¬
3 Remote control keys To display / clear the program number, name (if it exists), time, audio mode and time remaining for the sleep feature. Press the key for 5 seconds to activate permanent display of the number.This key is also used to exit from the menu. Screen information / permanent no. Surroun...
Page 4 - + keys on the TV set for 5
4 Quick installation Program sort Program name When you turn on the TV set for the firsttime, a menu is displayed on screen. This menuprompts you to select the country andlanguage for the menus: If the menu is not displayed, press and hold downthe ” - and ” + keys on the TV set for 5 seconds to disp...
Page 5 - Europe; choice; keys and validate with; Using the radio; To enter the station
5 Manual store Other settings in the Install menu This menu is used to store the programmesone at a time. & Press the H key. é With the cursor, select the Install menu thenManual store: “ System: select Europe (automatic detection*) or Western Europe (BG standard), Eastern Europe (DK standard), ...
Page 6 - Description of the adjustments:; Description of the settings:; Feature settings; NR
6 Picture settings Sound adjustments & Press H then ¬ . The Picture menu is displayed: é Use the îÏ keys to select a setting and the Ȭ keys to adjust. Note: during the picture adjustment, only theselected line remains displayed. Press îÏ to display the menu again. “ Once the adjustments have be...
Page 7 - Sleep: to select an automatic standby period.; This setting is also available via the; TV lock; and; Child lock; The access to the
7 Timer function (only available on certain versions) TV lock (only available on certain versions) This menu lets you use the TV set as an alarm. & Press the H key. é With the cursor, select the Options menu thenTimer : “ Sleep: to select an automatic standby period. This setting is also availab...
Page 8 - Teletext
8 Teletext Press : You will obtain: Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like anewspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiarwith the transmission language (cable networks, satellite channels, ...
Page 9 - Connecting peripheral equipment; Video recorder; Press the; key to select EXT1 and on the versions with 2 scarts,; key to reproduce the sound on the; Front panel connectors
9 Connecting peripheral equipment Depending on the versions, the TV set will be equipped with 1 or 2 SCART connectors EXT1 andEXT2 located on the rear. The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs.The EXT2 socket (if available) has audio, CVBS/S-VHS inputs and audio, CVBS outpu...
Page 10 - You have not selected the right socket with the
10 Tips Glossary Poor reception The proximity of mountains or high buildingsmay be responsible for ghost pictures, echoingor shadows. In this case, try manually adjustingyour picture: see Fine Tuning (p.5) or modifythe orientation of the outside aerial.Does your antenna enable you to receivebroadcas...
Page 11 - rançais
1 Introduction Sommaire Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pourmieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction. In...
Page 12 - Remarque: lorsque la fonction; Verrou enfant; est; Positionnement du téléviseur; • Introduisez la fiche d'antenne TV dans la; Télécommande; Installation du téléviseur
2 Le téléviseur est équipé de 4 touches qui sontsituées, selon les versions, à l’avant ou sur ledessus du coffret. Les touches VOLUME - + (- ” +) permettent de régler le niveau sonore.Les touches PROGRAM - + (- P + ou - +)permettent de sélectionner les programmes. Pour accéder aux menus, appuyez sim...
Page 13 - Les touches de la télécommande
3 Les touches de la télécommande Info. d’écran / n° permanent Pour afficher / effacer le numéro de programme, le nom (s’il existe), l’heure, le mode son, et le temps restant de la minuterie.Appuyez pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent du numéro. Cette touche permet également de quit...
Page 14 - . Si aucun programme n’est trouvé, reportez; Classement; puis valider avec
4 Installation rapide Classement des programmes Nom de programme La première fois que vous allumez letéléviseur, un menu apparaît à l’écran.Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi quela langue des menus : Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyéespendant 5 secondes les touches ” - et ” + du t...
Page 15 - sélectionner impérativement le choix; Utilisation de la radio; (disponible uniquement sur certaines versions)
5 Mémorisation manuelle Autres réglages du menu Installation Ce menu permet de mémoriser lesprogrammes un par un. & Appuyez sur la touche H . é Avec le curseur, sélectionnez le menu Installation puis Mémo Manuelle : “ Système : sélectionnez Europe (détection automatique*) ou Europe Ouest (norme ...
Page 16 - Description des réglages :; Description des réglages:; Réglage des options
6 Réglages de l’image Réglages du son & Appuyez sur la touche H puis sur ¬ . Le menu Image apparaît : é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner un réglage et les touches Ȭ pour régler. Remarque : pendant le réglage de l’image, seule laligne sélectionnée reste affichée. Appuyez sur îÏ pour fai...
Page 17 - Fonction réveil; Verrouillage du téléviseur; L’accès au menu
7 Fonction réveil (disponible uniquement sur certaines versions) Verrouillage du téléviseur (disponible uniquement sur certaines versions) Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseurcomme un réveil. & Appuyez sur la touche H . é Avec le curseur, sélectionnez le menu Options puis Timer : “ Minut...
Page 18 - Télétexte
8 Télétexte Appuyez sur : Vous obtenez : Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme unjournal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peufamiliarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaîn...
Page 19 - Raccordements; Magnétoscope; pour reproduire le son sur; Connexions en façade; Pour sélectionner les appareils connectés; AV
9 Raccordements Selon les versions, le téléviseur est équipé de 1 ou 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’arrière. La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB.La prise EXT2 (si dispinible) possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées S-VHS. Effectuez les r...
Page 21 - Ma
1 Bevezetés Tartalomjegyzék Új televíziót vásárolt. Köszönjük a márkánk iránti bizalmát.Kérjük, a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekébenfigyelmesen olvassa el a használati útmutatót.Reméljük, hogy technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni. ÜzembehelyezésA televízió ...
Page 22 - • Illesszük be az antennadugót a készülék; A távirányító; A távirányító használata közben a fényjelző villog.; A televízió üzembe helyezése
A televízió 4 nyomógombbal van felszerelve,amelyek a modelltől függően vagy a készülékelején, vagy annak tetején találhatók. A VOLUME + - (- ” +) nyomógombok a hangerő szabályozására szolgálnak.A PROGRAM + - (- P + vagy - +) nyomógombok aprogramok kiválasztását teszik lehetővé.A menüklehívásához tar...
Page 23 - A távirányító gombjai; Tartsa benyomva a távirányító oldalán
3 A távirányító gombjai Képernyő kijelzések / folyamatosan látható n° A program számának, nevének (ha van neve), időpontjának, hangmódjának és az elalváskapcsoló szerint hátralevő idő megjelenítése vagy eltüntetése. A programszám folyamatos kijelzésének aktiválásához tartsa benyomva 5 másodpercig. S...
Page 24 - gombjait a megjelenítéséhez.
4 Gyors indítás Programok osztályozása Programnév A tévékészülék első bekapcsolásakor egymenü jelenik meg a képernyőn. Ez a menü arraszólítja Önt fel, hogy válassza ki a megfelelőországot és nyelvet : Ha a menü nem jelenik meg, tartsa benyomva 5másodpercig a tévékészülék ” - és ” + gombjait a megjel...
Page 25 - A rádió használata
5 Kézi tárolás Egyéb szabályozások az Indítás menüpontban Ez a menüpont lehetővé teszi a programhelyekegyenként történő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a H gombot. é A kurzor segítségével jelölje ki az Indítás majd a Kézi Tárol. menüpontokat: “ Rendszer: jelölje ki (automata kereséssel*) Eur...
Page 26 - A beállítások leírása:; csak bizonyos típusoknál.; Az funkciók beállítása; és
6 Képbeállítás Hangbeállítás & Nyomja meg előbb a H , majd a ¬ gombot. Az Kép menüpont megjelenik: é A îÏ gombok megnyomásával válasszon ki egy szabályozást, és a Ȭ gombok megnyomásával végezze el a szabályozást. Megjegyzés: a képbeállítás alatt csak a választottsor megjelenítése látható. Ha új...
Page 27 - Gyermekzár
7 Ébresztés funkció (csak bizonyos típusoknál) Tévézár (csak bizonyos típusoknál) Ez a menüpont lehetővé teszi, hogytévékészülékét ébresztésre használja. & Nyomja meg a H gombot. é Jelölje ki a kurzorral a menüben előbb az Funkciók -at majd a Időzítő -t: “ Elalváskapcs: Lehetővé teszi annak az i...
Page 29 - Egyéb készülékek csatlakoztatása; Képmagnó; Végezze el az itt látható csatlakoztatásokat.; gombok; Csatlakozások az oldallapon; gomb megnyomásával válassza az EXT1 csatlakozóaljat a 2
9 Egyéb készülékek csatlakoztatása Típustól függően a tévékészülék 1 vagy 2 EXT1 és EXT2 csatlakozóaljjal van felszerelve, melyek ahátoldalán találhatók. Az EXT1 csatlakozóalj audio video bemenetekkel és kimenetekkel valamint RVB bemenetekkel rendelkezik.Az EXT2 (ha van ilyen) audio video bemenetekk...
Page 31 - PyccÍËÈ
1 ǂ‰ÂÌË é„·‚ÎÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ.ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ.å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı.å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ì‡¯‡ ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚ ‚‡Ò. ìÒÚ‡Ìӂ͇ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂÎÂ...
Page 32 - ê‡ÁÏ ̆ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡; • ÇÒÚ‡‚ËÚ ̧ ÙË ̄ÍÛ ‡ÌÚÂÌÌ ̊ ‚ ‡Á ̇ÂÏ; • ÇÍÎ ̨ ̃ËÚ ̄ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÒÂÚ ̧ (220-240 Ç; ÇÍÎ ̨ ̃ÂÌËÂ; ÔÛÎ ̧Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.; ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡
íÂ΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ 4 Í·‚˯Ë, ÍÓÚÓ˚Â̇ıÓ‰flÚÒfl ÎË·Ó Ì‡ Ô‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ, ÎË·Ó Ì‡ ‚ÂıÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ.ä·‚Ë¯Ë VOLUME - + (- ” +) ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÛÓ‚Â̸ Á‚Û͇. ä·‚˯ËPROGRAM - + (- P + ËÎË - +) ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ‚˚·Ë‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏ˚. ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÏÂÌ˛‰Âʇڸ ̇ʇÚ˚ÏË Í·‚Ë¯Ë ” - Ë ” +...
Page 33 - äÌÓÔÍË ÔÛÎ ̧Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl; îÏ È¬
3 äÌÓÔÍË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl àÌÙÓχˆËfl, ‚˚‚Ó‰Ëχfl ̇ ˝Í‡Ì / ÔÓÒÚÓflÌÌ˚È n° ëÎÛÊËÚ ‰Îfl Ë̉Ë͇ˆËË / Ò·ÓÒ‡ Ë̉Ë͇ˆËË ÌÓχ ͇̇·, Â„Ó ËÏÂÌË (ÂÒÎË ÓÌÓ ËÏÂÂÚÒfl), ‚ÂÏÂÌË, ÂÊËχ Á‚Û͇ Ë ÓÒÚ‡Ú͇ ‚ÂÏÂÌË ÔÓ Ú‡ÈÏÂÛ. ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓÒÚ...
Page 35 - èÓ ̃Ë ÔÛÌÍÚ ̊ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ ̨ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̧; àÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌË ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇; Ç ̊·Ó ÂÊËχ íÇ ËÎË ‡‰ËÓ; èÓËÒÍ ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ
5 á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. èӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡Ïflڸ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÓÚ‰ÂθÌÓ. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H . é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ , ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. : “ ëËÒÚÂχ: ‚˚·ÂËÚ ւÓÔ‡ (‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ӷ̇ÛÊÂÌËÂ*) ËÎË á‡Ô‡‰Ì‡fl Ö‚ÓÔ‡ (ÒÚ‡...
Page 36 - ç‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ
6 ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H , ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ¬ : ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡ÊÂÌË : é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÌÓÔÍË È¬ ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË. èËϘ‡ÌËÂ: ‚Ó ‚ÂÏfl ̇ÒÚÓÈÍËËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ˝Í‡Ì ÒÓı‡ÌflÂÚÒflË̉Ë͇ˆËfl ÚÓθÍÓ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÒÚÓÍ...
Page 37 - á‡ÏÓÍ ÓÚ ‰ÂÚÂÈ
7 îÛÌ͈Ëfl ·Û‰ËθÌË͇ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ·Û‰ËθÌË͇. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H . é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ ÍÚÂËÒÚ. , ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ í‡ÈÏ : “ ëÔ‡Ú¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚...
Page 38 - íÂÎÂÚÂÍÒÚ
8 íÂÎÂÚÂÍÒÚ ç‡ÊÏËÚ : ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl : íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, Ô‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊÂÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓς‰ÂÚÒfl Ô‰...
Page 39 - èÓ‰ÍÎ ̨ ̃ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ ̊; ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ; èÓ‰ÍÎ ̨ ̃ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ
9 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ ÚÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì 1 ËÎË 2 ‡Á˙ÂχÏË ‰Îfl ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚EXT1 Ë EXT2, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı ÒÁ‡‰Ë. ê‡Á˙ÂÏ EXT1 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚/‚˚ıÓ‰˚ ‡Û‰ËÓ Ë ‚ˉÂÓ, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ıÓ‰˚ RVB.ê‡Á˙ÂÏ EXT2 (ÂÒÎË ÓÌ ËÏÂÂÚÒfl) ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚/‚˚ıÓ‰˚ ‡Û‰ËÓ Ë ‚ˉÂÓ, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ıÓ‰˚ S...
Page 40 - íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇; ᇠ̆ËÚ‡
10 ëÓ‚ÂÚ˚ ëÎÓ‚‡¸ èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl,ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl:ÒÏ. íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ (ÒÚ. 5) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸ ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ̇ÛÊÌÓÈ...
Page 41 - olski
1 Wstęp Spis treści Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego.Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanieTwojego odbiornika.Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania. InstalacjaInstalacj...
Page 42 - Uwaga: jeśli aktywna jest funkcja; Blokada; Umiejscowienie odbiornika; • Podłącz wtyczkę antenową do gniazda; Pilot; Przy używaniu pilota mruga dioda kontrolna.; Instalacja odbiornika
2 Odbiornik telewizyjny posiada 4 przyciskiumieszczone z przodu lub na górze, wzależności od modelu. Przyciski VOLUME - + (- ” +) służą do regulacji poziomu dźwięku odbiornika.Przyciski PROGRAM - + (- P + od - +) służą dowybierania pożądanych programów. Abyuzyskać dostęp do menu, należy równocześnie...
Page 43 - Przyciski pilota; Trzymaj wciśnięty przycisk VCR,
3 Przyciski pilota Informacje na ekranie/stały numer Służy do wyświetlania / usuwania numeru programu, jego nazwy (jeżeli została nadana), godziny, trybu dźwiękowego oraz czasu jaki pozostał na wyłączniku czasowym.Aby uaktywnić funkcję stałego wyświetlania numeru na ekranie, naciśnij przycisk i przy...
Page 45 - i potwierdzić wybór przyciskiem; Użytkowanie radia; (dostępne wyłącznie w niektór ych wersjach odbiorników)
5 Strojenie ręczne Inne ustawienia w menu Instalacja To menu umożliwia zapisywanie w pamięciposzczególnych programów pojedynczo, po kolei. & Naciśnij przycisk H . é Za pomocą kursora wybierz menu Instalacjaa następnie Stroj. ręczne: “ Opcja System: wybierz Europa (wykrywanieautomatyczne*) lub Eu...
Page 46 - Opis poszczególnych ustawień:; Opis poszczególnych ustawień; Ustawienia poszczególnych opcji; Uwaga: aby zapamiętać ustawienia funkcji; Zapisz
6 Ustawienia obrazu Ustawienia dźwięku & Naciśnij przycisk H a następnie ¬ . Wyświetli się menu Obraz: é Za pomocą przycisków îÏ wybierz dowolne ustawienie, następnie wyregulujprzyciskami Ȭ . Uwaga: Podczas regulowania ustawień,wyświetlone jest tylko wybrane ustawienie. Abypowrócić do menu, nac...
Page 47 - Funkcja budzika; (dostępna wyłącznie w niektór ych wersjach odbiornika); Blokowanie odbiornika TV; Początek: wprowadź porę włączenia odbiornika.; Blokada przed dziećmi
7 Funkcja budzika (dostępna wyłącznie w niektór ych wersjach odbiornika) Blokowanie odbiornika TV (dostępne wyłącznie w niektór ych wersjach odbiorników). To menu umożliwia używanie odbiornikatelewizyjnego jako budzika. & Naciśnij przycisk H . é Za pomocą kursora wybierz menu Opcje anastępnie Ti...
Page 48 - Teletekst
8 Teletekst Naciśnij przycisk: Aby uzyskać: Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawanew teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisówdialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośl...
Page 49 - Podłączanie urządzeń peryferyjnych; Magnetowid; Impedancja słuchawek musi mieścić się w zakresie od 32 do 600 ohm.; Podłączania urządzeń peryferyjnych; Naciśnij przycisk; dla
9 EXT 1 EXT 2 VCR EXT 1 EXT 2 EXT 2 EXT 1 L R Podłączanie urządzeń peryferyjnych W zależności od wersji, odbiornik telewizyjny posiada 1 lub 2 gniazda XT1 i EXT2 umieszczone na tylnejściance obudowy. Gniazdo zewnętrzne EXT1 posiada wejścia/wyjścia audio video oraz wejścia RVB. Gniazdo zewnętrzne EXT...
Page 50 - znajdujący się na pilocie.
10 Porady Słowniczek Zły odbiór Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynkówmoże być przyczyną przebić obrazu, echa i odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie dostroićobraz za pomocą opcji Dostrojenie (str. 5) lubzmienić ustawienie anteny zewnętrznej. Należyrównież sprawdzić, czy Twoja antena umożli...
Page 51 - Čeština
1 Úvodem Obsah Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor.Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat.Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.Věříme, že s naším výrobkem budete bezvýhradně spokojeni. NastaveníZapojení televizoru . . . . . . . ....
Page 52 - Umístění televizoru; • Zástrčku antény zasuňte do zdířky; Dálkové ovládání; na dálkovém; Zapojení televizoru
Televizor je vybaven 4 tlačítky, která jsouumístěna buď na přední, nebo vrchní stranětelevizoru, záleží na modelu. Tlačítky HLASITOST - + (- ” +) se nastavuje hlasitost zvuku. Tlačítky PROGRAM -+ (- P + až - +) se volí požadovaný program.Chcete-li získat přístup k menu, podržte obětlačítka ” - a ” +...
Page 53 - Tlačítka dálkového ovládání
3 Tlačítka dálkového ovládání Informace na obrazovce / trvalé zobrazení čísla Stisknutím zobrazíte/odstraníte číslo programu, název (pokud existuje), čas, zvukový režim a čas zbývající do automatického vypnutí přístroje. Držením po dobu 5 sekund aktivujete trvalé zobrazení čísla. Zvuk Surround (pouz...
Page 54 - Pro ukončení nebo přerušení ladění stiskněte
4 Rychlé nastavení Třídění programů Název programu Když poprvé zapnete televizor, objeví se naobrazovce menu pro výběr země a jazykavšech menu. Pokud se menu neobjeví, držte pro jeho vyvolání podobu 5 sekund stisknutá tlačítka ” + a ” - na televizoru. & Použijte tlačítka îÏ na dálkovém ovládání ...
Page 55 - * Kromě Francie, kde je nezbytně nutné zvolit; potvrdit ji tlačítkem; Používání rádia; Pro pojmenování stanic použijte menu
5 Ruční ladění Další nastavení menu Nastavení Toto menu umožňuje ukládat programy pojednom do paměti. & Stiskněte tlačítko H . é Kurzorem vyberte menu Nastavení , poté Ruční ladění : “ TV Systém: zvolte Evropa (automatické určení*) nebo Evropa -Západ (norma BG), Evropa - Východ (norma DK),Velká ...
Page 56 - vyvoláte na obrazovku celé menu.; Pouze u někter ých modelů.; Nastavení zvláštních funkcí; Pozor : pro uložení nastavení
6 Nastavení obrazu Nastavení zvuku & Stiskněte tlačítko H a potom ¬ . Objeví se menu Obraz : é Použijte tlačítka îÏ pro výběr příslušného nastavení a tlačítka Ȭ pro nastavení. Poznámka: během nastavování obrazu zůstává naobrazovce pouze zvolená řádka. Stisknutím îÏ vyvoláte na obrazovku celé me...
Page 57 - na dálkovém ovládání.; Dětská pojistka; Uzamčen je i přístup k menu
7 Budík (pouze u někter ých modelů) Uzamčení televizoru (pouze u někter ých modelů) Toto menu vám umožňuje využít televizor jakobudík. & Stiskněte tlačítko H . é Kurzorem vyberte menu Zvl. Funkce , pak Časovač : “ Aut. vyp. : pro volbu doby, po níž se televizor automaticky přepne do pohotovostní...
Page 59 - Připojení jiných přístrojů; Videorekordér; pro reprodukci zvuku levým a pravým; Pobočná připojení; (tato funkce je k dispozici pouze u někter ých modelů); Volba připojeného přístroje
9 Připojení jiných přístrojů Jednotlivé modely přístroje jsou vybaveny 1 nebo 2 konektory péritel EXT1 a EXT2 umístěnými nazadní stěně. Konektor EXT1 je osazen vstupy/výstupy AV a vstupy RVB.Konektor EXT2 je osazen vstupy/výstupy AV a vstupy S-VHS. Proveďte zapojení znázorněné na obrázku. Použijte k...
Page 61 - Slo
1 Úvod Obsah Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento televízny prijímač.Táto príručka bola zostavená s cieľom pomôcť Vám pri zapojení a ovládaní Vášhotelevízneho prijímača.Odporúčame Vám, aby ste si príručku dôkladne prečítali.Dúfame, že naša technológia do dôsledkov zabezpečí Vašu spokojnosť. Inštalác...
Page 62 - Pri použití diaľkového ovládača kontrolka bliká.; Inštalácia televízneho prijímača
Na televíznom prijímači sú umiestnené 4tlačidlá na prednom paneli, alebo na vrchu prijímača podľa príslušného modelu.Tlačidlami HLASITOSŤ - + (- ” +) sa ovláda hlasitosť. Tlačidlami PROGRAM - + (- P +alebo - +) sa volia požadované programy.Ak chcete používať ponuky, pridržte dvetlačidlá HLASITOSŤ - ...
Page 63 - Tlačidlá na diaľkovom ovládači
3 Tlačidlá na diaľkovom ovládači Informácia na obrazovke/ permanentné číslo Zobrazenie/zrušenie zobrazenia čísla programu, názvu (ak je nastavený), času, zvukového režimu a času zostávajúceho na časovači. Ak tlačidlo podržíte po dobu 5 sekúnd na obrazovke bude sa permanentne zobrazovať číslo program...
Page 64 - Ak sa ponuka neobjavuje, podržte tlačidlá
4 Rýchla inštalácia kanálov Triedenie programov Názov programu Keď prvýkrát zapnete televízor, objaví sa naobrazovke ponuka. Táto ponuka Vás vyzýva kvoľbe krajiny a jazyka z ponuky: Ak sa ponuka neobjavuje, podržte tlačidlá televízora ” - a ” + stlačené 5 sekúnd, aby sa objavila. & Pre voľbu vaš...
Page 65 - Použitie rozhlasu
5 Manuálne uloženie Iné nastavenia z ponuky Inštalácia Táto ponuka umožňuje ukladať programy pojednom. & Stlačte H . é Vyberte ponuku Inštalácia a potom Manuálne uloženie . “ Systém: zvoľte Európa (automatická detekcia*) alebo Západná Európa (norma BG), Východná Európa (norma DK), Spojené kráľov...
Page 66 - Nastavenie volieb; Upozornenie: Na uloženie nastavenia
6 Nastavenie obrazu Nastavenie zvuku & Stlačte tlačidlo H , potom tlačidlo ¬ . Objaví sa ponuka Obraz : é Použite tlačidlá îÏ na voľbu nastavenia a nastavte je tlačidlami Ȭ . Poznámka: Počas nastavovania obrazu ostanezobrazený len jeden vybratý riadok. Stlačte îÏ , aby sa ponuka znovu objavila....
Page 67 - Budenie; Zámka televízora; Rodičovská zámka; Prístup do ponuky
7 Budenie (k dispozícii len pri niektor ých verziách) Zámka televízora (k dispozícii len pri niektor ých verziách) Táto ponuka Vám umožní použiť televízor akobudík. & Stlačte tlačidlo H . é Vyberte si ponuku Voľby potom Časovač : “ Časovač automatického vypnutia: zvolíme určitý čas automatického...
Page 69 - Pripojenie periférnych zariadení; zvoľte; Bočné pripojenia; Stlačením tlačidla
9 Pripojenie periférnych zariadení Podľa typu verzie, je televízny prijímač vybavený na zadnej strane 1 alebo 2 konektormi EXT1 a EXT2. Konektor EXT1 má audio video vstupy/výstupy a vstupy RVB.Konektor EXT2 (ak je k dispozícii) má audio video vstupy/výstupy a vstupy S-VHS. Vykonajte zapojenia uveden...
Page 70 - v menu; správny TV systém. Upravte parameter
10 Rady Zhrnutie Slabý príjem Blízkosť vrchov alebo vyšších budov môžespôsobovať tieňové obrazy, echá alebo tiene.V takom prípade sa pokúste o ručnédoladenie obrazu: pozri Jemné doladenie (str. 5), prípadne skúste upraviť vonkajšiu anténu.Skontrolujte, či Vaša anténa umožňuje príjem vtomto frekvenčn...
Page 71 - Türkçe
1 Girifl ‹çindekiler Bu televizyon cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu elkitab› televizyoncihaz›n›z› kurarken ve çal›flt›r›rken size yard›mc› olmak üzere düzenlenmifltir.Bafl›ndan sonuna kadar okuman›z› önemle tavsiye ederiz.Teknolojik seviyemizden memnun kalaca¤›n›z› ummaktay›z. KurulumTeleviz...
Page 72 - ve; Televizyonun yerlefltirilmesi; • Arkada bulunan; Uzaktan kumanda; Televizyonun kurulumu
Televizyon cihaz›nda modeline ba¤l› olarak önündeveya üstünde yeralan 4 tufl bulunmaktad›r. VOLUME-+ (- ” +) tufllar› sesin seviyesini ayarlamak için kullan›l›r.PROGRAM-+ (- P + ya da - +) tufllar› arzuedilen program› seçmek için kullan›l›r.Menüye girmek için ” - ve ” + tufllar›na ayn› anda bas›n›z. Dah...
Page 73 - Uzaktan kumanda tufllar›; Uzaktan kumanda standart RC5 her videoya uyabilir niteliktedir.
3 Uzaktan kumanda tufllar› Ekran bilgileri / süreklilik n° Kanal numaras›n›, isim (e¤er mevcutsa), saat, ses ayar› ve kalan zaman göstergesini belirtmek/silmek içindir. Süreklilik numaras›n›n ekranda belirmesi için 5 saniye süre ile bas›l› tutun. Surround ses (sadece baz› modellerde vard›r) Sesi geni...
Page 74 - görüntüye alabilmek için televizyonun
4 H›zl› kurulum Kanallar›n programlanmas› Kanal ad› Televizyonu ilk açt›¤›n›zda, ekranda bir menübelirecektir. Bu menü ile ülkeyi belirleyece¤inizgibi dili de belirleyeceksiniz: E¤er, ekranda menü belirmezse, menüyü görüntüye alabilmek için televizyonun ” - ve ” + tufllar›na 5 saniye bas›l› bekleyin....
Page 75 - Radyonun kullan›lmas›
5 Manuel haf›zaya alma Kurulum menüsündeki di¤er ayarlar Bu menü kanallar› tek tek haf›zaya almayayard›m eder. & H tufluna bas›n. é Oklar yard›m› ile, önce Yerlefltirme sonra Memo Ma nuel tufluna bas›n. “ Sistem: Avrupa ’y› seçin (otomatik seçim*) ya da Ba t› Avrupa ’y› (BG normu), Do¤u Avrupa ’y› ...
Page 76 - Ayar tan›mlar›; Opsiyonlar›n ayar›
6 Görüntünün ayarlanmas› Ses ayar› & Önce H tufluna sonra ¬ tufluna bas›n. Görüntü menüsü belirecektir: é îÏ tuflu ile bir ayar seçin ve Ȭ tuflu ile ayar› gerçeklefltirin. Not: Görüntüyü ayarlarken sadece seçilen hatekranda görülecektir. Menüyü ça¤›rmak için îÏ tuflunu kullan›n. “ Ayar tamamland›¤›nd...
Page 77 - Bu ayar ayn› zamanda uzaktan kumandan›n; Çocuk kilidi
7 Otomatik kapatma (baz› modellerde vard›r) Televizyon kilidi (Baz› modellerde vard›r) Bu menü televizyonunuzun kendili¤indenkapanmas›n› sa¤lar. & H tufluna bas›n. é Oklar ile Opsiyon menüsünden Timer ’› seçin: “ Da kikalama: kendili¤inden kapanacak zaman› belirler. Bu ayar ayn› zamanda uzaktan k...
Page 79 - Harici Cihazlar›n ba¤lanmas›; Video Kay›t Cihaz›; Ba¤lant›lar› yandaki flekilde gösterildi¤i gibi yap›n.; Monofonik bir alet için, ses sinyalini AUDIO L girifline ba¤lay›n.; Yan ba¤lant›lar; peritel giriflli modellerde
9 Harici Cihazlar›n ba¤lanmas› Modele göre, televizyonun arka taraf›nda 1 ya da 2 adet EXT1 ve EXT2 girifli vard›r. EXT1 girifli audio video girifl/ç›k›fl› ve RVB giriflidir.EXT2 ise (e¤er varsa), audio video girifl/ç›k›fl› ve S-VHS giriflidir. Karfl›s›nda gösterilen ba¤lant›lar› yap›n›z. ‹yi kaliteli bir sc...
Page 80 - English
10 Ipuçlar› Sözlük Zay›f Al›fl Hayalet resimlere, karl› görüntülere veyagölgelenmeye da¤lar›n veya yüksek binalar›nyak›nl›¤› neden olabilir. Bu durumda resmi elleayarlamay› deneyiniz: (‹nce Ayar, sayfa 5’yabak›n›z) veya harici antenin yönünüde¤ifltiriniz. Anteniniz bu frekans menzilindeki(UHF veya VHF...