Omron M3 Intellisense (HEM-7051-E) - User Manual

Omron M3 Intellisense (HEM-7051-E)

Omron M3 Intellisense (HEM-7051-E) Tonometer Unit – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
Page: / 266

Table of Contents:

  • Page 2 – Contents
  • Page 3 – Introduction
  • Page 4 – Important Safety Information; AA
  • Page 5 – Main unit
  • Page 6 – Arm Cuff; Air Tube
  • Page 7 – N. Average value symbol
  • Page 8 – Installing/Replacing the Batteries; Turn the main unit upside down.
  • Page 9 – Battery Life & Replacement
  • Page 10 – Setting the Date and Time; measurement for the first time.
  • Page 11 – The year is set and the month digits flash on the display.
  • Page 12 – The minutes settings is set.
  • Page 13 – Adjusting the Settings Modes; Buzzer Mode
  • Page 14 – How to Sit Correctly When Taking a Measurement; You can take a measurement on either your left or right arm.
  • Page 15 – Incorrect Posture
  • Page 16 – Applying the Arm Cuff
  • Page 17 – Position the arm correctly.; Taking measurements on the right arm; • The cuff should be 1 to 2; ) The air tube should run
  • Page 18 – Taking a Reading; Press the O/I START button to turn on the unit.; Common Causes of Inaccurate Results
  • Page 20 – What is Irregular Heartbeat?; Normal Heartbeat
  • Page 22 – Instructions for special conditions; The cuff starts to deflate and measurement starts.
  • Page 23 – Using the Memory Function; Press the MEMORY button.
  • Page 24 – Press the O/I START button to turn the unit off.
  • Page 26 – Quick Reference Guide; Remove any tight-fitting clothing from your upper arm.
  • Page 27 – Handling Errors and Problems
  • Page 29 – Troubleshooting
  • Page 31 – Maintenance and Storage; Maintenance; • Do not subject the main unit and cuff to extreme temperatures,; • Do not carry out repairs of any kind by yourself. If a defect
  • Page 32 – Calibration and Service; • The accuracy of this blood pressure monitor has been
  • Page 33 – Storage; Keep the unit in its storage case when not in use.
  • Page 34 – Using the Optional AC Adapter; unsupported adapters may damage the unit.; Large Arm Cuff; AC Adapter “Q”
  • Page 35 – Caution: Please read the instruction manual carefully
  • Page 37 – Some Useful Information about Blood Pressure; What is Blood Pressure?
  • Page 39 – Tensiomètre numérique automatique; Modèle M3 Intellisense; РУКОВОДСТВО
  • Page 40 – Table des matières; Position assise correcte lors de la réalisation d’une
  • Page 42 – Informations importantes sur la sécurité; - Lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue
  • Page 43 – Présentation générale; Unité principale
  • Page 44 – Brassard; Tuyau à air
  • Page 45 – Ecran
  • Page 46 – Installation/Remplacement des piles; Retourner l’appareil.
  • Page 47 – Durée de vie des piles et remplacement
  • Page 48 – Réglage de la date et de l’heure; prendre une mesure pour la première fois.
  • Page 50 – Les minutes sont réglées.
  • Page 51 – Réglage des modes de réglage; Mode avertisseur sonore
  • Page 52 – Utilisation de l’appareil; La mesure peut être réalisée sur le bras gauche ou droit.
  • Page 53 – • Avoir une position correcte lors de la mesure est indispensa-
  • Page 54 – Application du brassard
  • Page 55 – Positionner le bras correctement.; Réalisation de mesures au bras droit; • Le brassard doit être; ) Le tuyau à air doit passer
  • Page 56 – Réalisation d’une mesure; Appuyer sur le bouton O/I START pour allumer l’appareil.; Causes fréquentes de l’inexactitude des résultats
  • Page 57 – Vérifier les résultats de la mesure.
  • Page 58 – • Le tensiomètre est doté d’une fonction de; Qu’est-ce que des pulsations cardiaques irrégulières ?; ) apparaît sur l’écran en même temps que les résultats de
  • Page 59 – ) s’affiche fréquemment, le signaler à votre
  • Page 60 – Instructions en cas de conditions spéciales; Ne pas appliquer une pression excessive.
  • Page 61 – Utilisation de la fonction de mémoire; Appuyer sur le bouton MEMORY.
  • Page 62 – Appuyer sur le bouton O/I START pour arrêter l’appareil.
  • Page 63 – Pour supprimer toutes les valeurs stockées en mémoire
  • Page 64 – Guide de référence rapide; Fixer le brassard autour du bras à l’aide de la bande en tissu.
  • Page 65 – Résolution des erreurs et des problèmes
  • Page 67 – Dépannage
  • Page 69 – Maintenance et stockage; • Ne pas installer l’appareil et le brassard dans des environne-; • Ne pas procéder vous-même à des réparations d’aucune
  • Page 70 – Calibration et service; • Des tests rigoureux ont été réalisés afin de garantir la préci-
  • Page 71 – Stockage; Débrancher le tuyau à air de la prise jack à air.
  • Page 72 – Pièces optionnelles; Utilisation du transformateur optionnel; • Ne jamais débrancher le câble d’alimentation avec les mains
  • Page 73 – Données techniques; Attention : Lire le mode d’emploi attentivement avant
  • Page 75 – Informations utiles sur la pression artérielle; sion artérielle systolique
  • Page 77 – Automatisches digitales Blutdruckmessgerät; Modell M3 Intellisense
  • Page 78 – Inhalt
  • Page 79 – Einführung
  • Page 80 – Sicherheitsinformationen; Alkalibatterien. Verwenden Sie keine anderen Batterietypen.
  • Page 81 – Hauptgerät
  • Page 82 – Armmanschette; Luftschlauch
  • Page 83 – schlag
  • Page 84 – Batterien einsetzen und auswechseln; Das Hauptgerät kopfüber drehen.
  • Page 85 – Batterie-Lebensdauer und Austausch
  • Page 86 – Datum und Uhrzeit einstellen; Datum und die Uhrzeit einstellen.
  • Page 88 – Die Minuten sind eingestellt.
  • Page 89 – Anpassen der Einstellungsmodi
  • Page 90 – Verwendung des Messgeräts; Sie können die Messung am rechten oder linken Arm durchführen.; Richtige
  • Page 91 – • Die richtige Körperhaltung ist zum Erlangen genauer Ergeb-; Falsche Haltung
  • Page 92 – Anlegen der Armmanschette
  • Page 93 – Armmanschette richtig anbringen.; Messungen am rechten Arm; • Die Manschette sollte; ) Der Schlauch muss mittig
  • Page 94 – Eine Messung vornehmen; Übliche Gründe für ungenaue Messungen
  • Page 95 – Überprüfen Sie die Messergebnisse.
  • Page 96 – • Ihr Blutdruckmessgerät beinhaltet eine Funk-; Was ist unregelmäßiger Herzschlag?
  • Page 97 – ) Folge einer Arrhythmie ist oder nicht, kann nur durch
  • Page 98 – Anweisungen für spezielle Bedingungen; Nicht mehr Druck als notwendig anwenden.
  • Page 99 – Benutzung der Speicherfunktion; Drücken Sie die Taste MEMORY.
  • Page 101 – Löschen aller gespeicherten Werte
  • Page 102 – Machen Sie Ihren Oberarm frei.
  • Page 103 – Fehlermeldungen
  • Page 105 – Fehlersuche und -behebung
  • Page 107 – Wartung und Aufbewahrung; Wartung; • Das Hauptgerät und die Manschette keinen extremen Tempera-; • Nehmen Sie selbst keine Reparaturen vor. Wenden Sie sich
  • Page 108 – Kalibrierung und Wartung; • Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgeräts wurde sorgfältig
  • Page 109 – Aufbewahrung; • An Plätzen, die Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind,
  • Page 110 – Optionale Zusatzprodukte; Verwendung des optionalen Netzteils; • Wenn das optionale Netzteil zusammen mit dem Hauptgerät
  • Page 111 – Achtung: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerk-
  • Page 112 – EC
  • Page 113 – Einige nützliche Informationen über den Blutdruck; systolischer Blutdruck
  • Page 115 – Misuratore di pressione automatico digitale; Modello M3 Intellisense
  • Page 116 – Sommario; Come assumere una posizione corretta quando si
  • Page 117 – Introduzione
  • Page 118 – Informazioni importanti sulla sicurezza
  • Page 119 – Unità principale
  • Page 120 – Bracciale; Tubo dell’aria
  • Page 121 – N. Indicatore del valore medio
  • Page 122 – Installazione/sostituzione delle batterie; Capovolgere l’unità principale.
  • Page 123 – Durata delle batterie e sostituzione
  • Page 124 – Impostazione di data e ora; eseguire la prima misurazione.
  • Page 126 – I minuti risultano impostati.
  • Page 127 – Regolazione delle modalità di impostazione; Modalità avvisi acustici
  • Page 128 – Uso dell’apparecchio; • Eseguire la misurazione in un luogo tranquillo, stando seduti; Posizione
  • Page 129 – • Per ottenere risultati accurati è necessario assumere una; Posizione errata
  • Page 130 – Applicazione del bracciale
  • Page 131 – Posizionare correttamente il braccio.; Esecuzione delle misurazioni al braccio destro; • Il bracciale deve essere; ) Sistemare il bracciale
  • Page 132 – Misurazione; Premere il pulsante O/I START per accendere l’apparecchio.; Problemi comuni che determinano risultati imprecisi
  • Page 133 – L’avviso acustico emette un suono al termine della misurazione.
  • Page 134 – • Il misuratore di pressione comprende una fun-; Che cos’è il battito cardiaco irregolare?
  • Page 135 – ) nel risultato della misurazione
  • Page 136 – Istruzioni per situazioni particolari; La misurazione ha inizio.
  • Page 137 – Uso della funzione di memorizzazione; Premere il pulsante MEMORY.
  • Page 138 – Premere il pulsante O/I START per spegnere l’apparecchio.
  • Page 139 – Cancellazione di tutti i valori conservati in memoria
  • Page 140 – Guida rapida di riferimento; Se è la prima volta che si usa l’apparecchio, leggere con; • Attendere sempre almeno 2 o 3 minuti prima di eseguire una
  • Page 141 – Gestione di errori e problemi
  • Page 143 – Risoluzione dei problemi
  • Page 145 – Manutenzione e conservazione; Manutenzione; • Non esporre l’unità principale e il bracciale a temperature; • Non tentare in alcun modo di riparare da soli l’apparecchio. In
  • Page 146 – Calibrazione e assistenza; • La precisione di questo misuratore di pressione arteriosa è
  • Page 147 – Conservazione; Scollegare il tubo dell’aria dalla presa.
  • Page 148 – Componenti opzionali; Uso dell’alimentatore opzionale; • Se si conserva l’alimentatore insieme all’unità principale, pre-; Bracciale grande
  • Page 149 – Attenzione: Leggere attentamente il manuale di istru-
  • Page 151 – Informazioni utili sulla pressione arteriosa; Che cos’è la pressione arteriosa?
  • Page 153 – Monitor de presión arterial digital automático; Modelo M3 Intellisense
  • Page 154 – Índice; Cómo sentarse correctamente cuando se realice la
  • Page 155 – Introducción
  • Page 156 – Información importante sobre seguridad
  • Page 157 – Descripción general; Unidad principal; G. Toma para el adaptador AC
  • Page 158 – Brazalete; Tubo de aire
  • Page 159 – Pantalla; N. Símbolo de valor promedio
  • Page 160 – Colocación o sustitución de las pilas; Ponga boca abajo la unidad principal.
  • Page 161 – Duración de las pilas y su sustitución
  • Page 162 – Ajuste de la fecha y la hora; zarla por primera vez.
  • Page 163 – El año se ajusta y los dígitos de mes parpadean en la pantalla.
  • Page 165 – Ajustar los modos de configuración; Modo de alarma
  • Page 166 – Uso del monitor de presión arterial; Puede realizar la medición en el brazo izquierdo o en el derecho.; Postura
  • Page 167 – • Una postura correcta durante la medición es determinante
  • Page 168 – Colocación del brazalete
  • Page 169 – Coloque el brazo correctamente.; Tomar mediciones en el brazo derecho; • El brazalete deberá que-; ) El tubo de aire deberá
  • Page 170 – Obtener una lectura; Pulse el botón de INICIO O/I para encender la unidad.; Causas habituales de resultados imprecisos
  • Page 171 – La alarma sonará cuando termine la medición.
  • Page 172 – • Su monitor de presión arterial tiene una función; ¿Qué es el latido cardíaco irregular?
  • Page 173 – Pulse el botón de INICIO O/I para apagar el monitor.
  • Page 174 – Instrucciones para casos especiales; Comienza la medición.
  • Page 175 – Uso de la función de memoria; Pulse el botón MEMORY.
  • Page 177 – Para borrar todos los valores almacenados en la memoria
  • Page 178 – Guía de referencia rápida; Si utiliza este dispositivo por primera vez, lea atentamente; • Conviene esperar siempre de 2 a
  • Page 179 – Tratamiento de errores y problemas
  • Page 181 – Resolución de problemas
  • Page 183 – Mantenimiento y almacenaje; Mantenimiento; • No someta la unidad principal ni el brazalete a temperaturas y; • No efectúe ningún tipo de reparación por su cuenta. Si se
  • Page 184 – Calibrado y revisión; • La precisión de este monitor de presión arterial ha sido verifi-
  • Page 185 – Almacenaje; Desenchufe el tubo de aire de la toma de aire.
  • Page 186 – Uso del adaptador AC opcional; • No desenchufe nunca el cable de alimentación con las manos; Brazalete grande
  • Page 187 – Precaución: Por favor, lea atentamente este manual de
  • Page 189 – Información útil acerca de la presión arterial; ¿Qué es la presión arterial?
  • Page 191 – Digitale automatische bloeddrukmeter; Model M3 Intellisense
  • Page 192 – Inhoud
  • Page 193 – Inleiding
  • Page 194 – Belangrijke veiligheidsinformatie
  • Page 195 – Hoofdeenheid; optionele netadapter)
  • Page 196 – Armmanchet; Luchtslang
  • Page 197 – N. Symbool gemiddelde waarde
  • Page 198 – De batterijen plaatsen/vervangen; Draai de hoofdeenheid ondersteboven.
  • Page 199 – Levensduur en vervanging van batterijen
  • Page 200 – De datum en tijd instellen; • Als u de batterijen langer dan 30 seconden verwijdert, moet u
  • Page 203 – De instellingen wijzigen; Zoemer
  • Page 204 – Het apparaat gebruiken; Juiste
  • Page 205 – • De juiste houding tijdens het meten is essentieel voor het ver-
  • Page 206 – De armmanchet aanbrengen
  • Page 207 – Plaats de arm in de juiste positie.; Metingen aan de rechterarm verrichten; • De manchet moet 1 tot; ) De luchtslang moet langs de
  • Page 208 – Een meting verrichten; Veel voorkomende oorzaken van onnauwkeurige mee-
  • Page 209 – Controleer het meetresultaat.
  • Page 210 – • Uw bloeddrukmeter heeft ook een functie voor; Wat is onregelmatige hartslag?
  • Page 211 – ) bij het resultaat op aritmie wijst, kan alleen worden
  • Page 212 – Instructies voor speciale omstandigheden; De manchet begint leeg te lopen en de meting begint.
  • Page 213 – Gebruik van de geheugenfunctie
  • Page 215 – Alle in het geheugen opgeslagen waarden wissen
  • Page 217 – Oplossen van fouten en problemen
  • Page 219 – Problemen oplossen
  • Page 221 – Opslag en onderhoud; Onderhoud; • Voer nooit zelf reparaties uit. Raadpleeg bij defecten uw
  • Page 222 – Kalibratie en onderhoud; • De nauwkeurigheid van deze bloeddrukmeter is zorgvuldig
  • Page 223 – Opslag; Maak de luchtslang los van de aansluiting.
  • Page 224 – Optionele onderdelen; De optionele netadapter gebruiken; • Kijk uit dat u de hoofdeenheid of de manchet niet beschadigt
  • Page 225 – Technische gegevens; Let op: lees deze handleiding goed door voordat u de
  • Page 227 – Nuttige informatie over bloeddruk; systolische
  • Page 229 – РУ
  • Page 230 – Содержание
  • Page 231 – Введение; OMRON M3 Intellisense
  • Page 232 – M3 Intellisense; Внимание
  • Page 233 – Обзор; Электронный
  • Page 234 – Манжета
  • Page 235 – Дисплей
  • Page 236 – Подготовка; Примечание
  • Page 238 – Установка; MEMORY; Примечания
  • Page 241 – Настройка; Состояние
  • Page 242 – Правиль
  • Page 243 – Неправильное
  • Page 244 – Закрепление
  • Page 245 – Измерение
  • Page 246 – Выполнение
  • Page 247 – Важно
  • Page 250 – Указания
  • Page 251 – Использование
  • Page 253 – START
  • Page 254 – Краткое
  • Page 257 – Поиск
  • Page 259 – Обслуживание
  • Page 260 – Проверка
  • Page 261 – Хранение
  • Page 263 – Технические
Loading the manual

Digital Automatic Blood Pressure Monitor

Model M3 Intellisense

• Instruction Manual
• Mode d’emploi
• Gebrauchsanweisung
• Manuale di istruzioni
• Manual de instrucciones
• Gebruiksaanwijzing

РУКОВОДСТВО

ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

EN

FR

DE

IT

ES

NL

RU

IM-HEM-7051-E-01-07/05

7051_E.book Page 1 Friday, July 15, 2005 4:36 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Contents

2 Contents Contents .................................................................................... 2Introduction .............................................................................. 3Important Safety Information .................................................. 41. Overview ...........

Page 3 - Introduction

3 EN Introduction Thank you for purchasing the OMRON M3 Intellisense Upper Arm Blood Pressure Monitor. The OMRON M3 Intellisense is a fully automatic blood pressure monitor, operating on the oscillometric principle. It measures your blood pressure and pulse rate simply and quickly. For comfortable c...

Page 4 - Important Safety Information; AA

4 Important Safety Information Consult your doctor during pregnancy, arrhythmia and arteriosclerosis.You should never change the dosage of medication prescribed by your doctor.Use the M3 Intellisense only for yourself. Caution: • Do not leave the unit unattended with infants or persons who cannot ex...

Other Omron Tonometer Units Models