Omron HBP-1300 - User Manual

Omron HBP-1300

Omron HBP-1300 Tonometer Unit – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
Page: / 344

Table of Contents:

  • Page 2 – Contents; Introduction
  • Page 3 – Intended Use; Exemptions
  • Page 4 – Notes on Safety; Safety Symbols used in this Instruction Manual
  • Page 5 – Warnings and Cautions; Usage warnings and cautions; Setup; Warning
  • Page 6 – Before use / during use
  • Page 7 – Caution
  • Page 8 – Cleaning; Maintenance and inspection
  • Page 9 – Warnings and cautions for safe measurement; Rechargeable battery
  • Page 12 – Using the Unit; Components of the Product; Main unit; GS CUFF L; Others; • Battery pack; Options; Optional Accessory; Battery pack
  • Page 13 – Optional Medical Accessories; Features of the Product
  • Page 14 – Features / Functions of Unit; Front and back of unit; Meaning of the Symbols
  • Page 15 – LCD Display
  • Page 16 – Battery life
  • Page 17 – Connecting the AC Adapter; AC power; When the battery pack is installed
  • Page 18 – System Settings; Menu Mode; When you have completed the “Auscultation Mode” setting, press the
  • Page 20 – Non-Invasive Pressure Measurement Principles; OSCILLATIONS IN CUFF PRESSURE
  • Page 21 – Cuff Selection and Connection; Selecting the cuff; that is appropriate for the circumference.; Connecting the cuff; Connect the cuff tube to the NIBP connector on the unit and turn
  • Page 22 – Align the artery mark “INDEX ARTERY” with the brachial artery.; During measurement, keep the brachial artery on which the cuff is
  • Page 23 – The measurement results are displayed.
  • Page 24 – Taking the Measurement in “Auscultation Mode”
  • Page 26 – Maintenance; Surface cleaning; Removing dust; Example of connection for pressure accuracy confirmation:
  • Page 27 – Check before Use; Before turning on the power
  • Page 28 – Troubleshooting
  • Page 30 – List of Error Codes; SYSTEM
  • Page 31 – Other problems; Disposal; Description
  • Page 32 – Specifications; Factory Default Settings; Backup
  • Page 33 – Environmental Conditions
  • Page 34 – Correct Disposal of This Product
  • Page 35 – Manufacturer’s Declaration
  • Page 39 – Tensiomètre professionnel
  • Page 40 – Table des matières
  • Page 41 – Domaine d’utilisation; Exceptions; par OMRON
  • Page 42 – Remarques sur la sécurité; Symboles de sécurité utilisés dans le présent mode d’emploi
  • Page 43 – Avertissements et mises en garde; Avertissements et mises en garde pour l’utilisation; Installation; Avertissement
  • Page 44 – Avant / pendant l’utilisation
  • Page 45 – Attention
  • Page 46 – Nettoyage; Maintenance et inspection
  • Page 47 – Avertissements et mises en garde pour des mesures sûres; Pile rechargeable
  • Page 50 – Utilisation de l’appareil; Composants du produit; Unité principale; BRASSARDS GS L; Autres; • Mode d’emploi; Accessoire en option
  • Page 51 – Accessoires médicaux en option; Fonctions du produit; BRASSARD GS L
  • Page 52 – Caractéristiques / Fonctions de l’appareil; Parties avant et arrière de l’appareil; Signification des symboles
  • Page 53 – Écran LCD
  • Page 54 – Durée de vie de la pile
  • Page 55 – Branchement de l’adaptateur CA; Alimentation CA; Raccorder l’adaptateur CA à la prise CC de l’appareil et à la prise; Lorsque le bloc-piles est installé
  • Page 56 – Réglages du système; Mode menu
  • Page 58 – invasive de la tension artérielle); Principes de la mesure non invasive de la tension artérielle; OSCILLATIONS DANS LA PRESSION DU BRASSARD
  • Page 59 – Choix du brassard et raccordement; Choix du brassard; * Disponible en tant qu’accessoire en option.; Raccordement du brassard
  • Page 60 – Aligner l’indication « INDEX ARTERY » sur l’artère brachiale.
  • Page 61 – Les résultats de la mesure sont affichés.
  • Page 62 – Prise de la mesure en « mode auscultation »
  • Page 64 – Entretien; Nettoyage de la surface
  • Page 65 – Contrôle avant utilisation; Avant de mettre l’appareil sous tension
  • Page 66 – Dépannage
  • Page 68 – Liste des codes d’erreur; SYSTÈME
  • Page 69 – Autres problèmes; Mise au rebut
  • Page 70 – Caractéristiques techniques; Paramètres d’usine; Sauvegarde
  • Page 71 – Conditions environnementales
  • Page 72 – Comment éliminer ce produit
  • Page 73 – Déclaration du fabricant
  • Page 77 – Professionelles Blutdruckmessgerät
  • Page 78 – Inhalt; Einführung
  • Page 79 – Verwendungszweck; Ausnahmen; wurden, verursacht werden
  • Page 80 – Sicherheitshinweise; In dieser Gebrauchsanweisung verwendete Sicherheitssymbole
  • Page 81 – Warn- und Vorsichtshinweise; Warn- und Vorsichtshinweise zur Verwendung; Aufstellung; Warnhinweis
  • Page 82 – Vor der Verwendung / während der Verwendung
  • Page 83 – Achtung
  • Page 84 – Reinigung; Wartung und Inspektion
  • Page 85 – Warn- und Vorsichtshinweise für eine sichere Messung; Akku
  • Page 88 – Verwendung des Messgerätes; Bauteile des Produktes; Hauptgerät; • Netzteil; Andere; • Akku; Optionen; Optionales Zubehör
  • Page 89 – Medizinisches optionales Zubehör; Eigenschaften des Produkts; MANSCHETTE L
  • Page 90 – Eigenschaften/Funktionen des Gerätes; Vorder- und Rückseite des Gerätes; Bedeutung der Symbole
  • Page 92 – Aufladezeit
  • Page 93 – Anschluss des Netzteils; Netzversorgung; Schließen Sie das Netzteil an den DC-Anschluss am Gerät und an die; Wenn der Akku eingesetzt ist
  • Page 94 – Systemeinstellungen; Menümodus; Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung des „Werts für den
  • Page 96 – Prinzip der nichtinvasiven Blutdruckmessung; OSZILLATION IM MANSCHETTENDRUCK
  • Page 97 – Manschettenauswahl und -anschluss; Auswahl der Manschette; Umfang geeignete Manschettengröße.; Anschluss der Manschette; an und drehen Sie ihn zum Verriegeln im Uhrzeigersinn.
  • Page 98 – Richten Sie die Markierung „INDEX ARTERY“ auf die Arteria; Halten Sie während der Messung die Arteria brachialis, um die die
  • Page 100 – Messung im „Auskultationsmodus“
  • Page 102 – Wartung; Reinigung der Oberfläche
  • Page 103 – Prüfung vor der Verwendung; Vor dem Einschalten
  • Page 104 – Fehlersuche und -behebung
  • Page 106 – Liste der Fehlercodes
  • Page 107 – Andere Probleme; Entsorgung; Beschreibung
  • Page 108 – Technische Daten; Werkseitige Standardeinstellungen; Sicherung
  • Page 109 – Umgebungsbedingungen
  • Page 110 – Korrekte Entsorgung dieses Produkts
  • Page 111 – Herstellererklärung
  • Page 116 – Indice
  • Page 117 – Introduzione; Destinazione d’uso; Dichiarazioni esonerative; personale diverso da OMRON o da un rivenditore autorizzato OMRON.
  • Page 118 – Note sulla sicurezza; Attenzione
  • Page 119 – Avvertenze e precauzioni; Avvertenze e precauzioni d’uso; Impostazione
  • Page 120 – Prima dell’uso / durante l’uso
  • Page 121 – Avvertenza
  • Page 122 – Pulizia; Manutenzione e ispezione
  • Page 123 – Batteria ricaricabile
  • Page 124 – Misurazione non invasiva della pressione arteriosa (NIBP)
  • Page 126 – Uso dell’apparecchio; Componenti del prodotto; Unità principale; BRACCIALE GS L; Altro; • Gruppo batterie; Elementi opzionali; Accessorio opzionale; Gruppo batterie
  • Page 127 – Accessori medicali opzionali; Caratteristiche del prodotto; Caratteristiche principali, vantaggi, aspetto
  • Page 128 – Caratteristiche/Funzioni dell’apparecchio; Lato anteriore e posteriore dell’apparecchio; Significato dei simboli
  • Page 129 – Display LCD
  • Page 130 – Durata delle batterie; Tempo di ricarica; Batteria in esaurimento
  • Page 131 – Collegamento dell’alimentatore; Alimentazione CA; Se è installato il gruppo batterie
  • Page 132 – Impostazioni di sistema; Modalità Menu
  • Page 134 – Principi di misurazione non invasiva della pressione; OSCILLAZIONI DI PRESSIONE NEL BRACCIALE
  • Page 135 – Scelta e collegamento del bracciale; Scelta del bracciale; della misura adeguata per la circonferenza.; Collegamento del bracciale; ruotarlo in senso orario per bloccarlo.
  • Page 136 – Allineare all’arteria brachiale il contrassegno dell’arteria
  • Page 137 – Viene visualizzato il risultato della misurazione.
  • Page 138 – Misurazione in “modalità Auscultazione”
  • Page 140 – Manutenzione; Controlli di manutenzione e gestione della sicurezza; Pulizia della superficie; Cura degli accessori; riferimento e il bracciale con la pompetta per il gonfiaggio.
  • Page 141 – Controlli prima dell’uso; Prima di accendere l’apparecchio
  • Page 142 – Risoluzione dei problemi
  • Page 144 – Lista dei codici di errore; SISTEMA
  • Page 145 – Altri problemi; Smaltimento; Descrizione
  • Page 146 – Specifiche tecniche; Impostazioni predefinite dal produttore
  • Page 148 – Corretto smaltimento del prodotto
  • Page 149 – Dichiarazione del produttore
  • Page 153 – Monitor de presión arterial profesional
  • Page 154 – Índice
  • Page 155 – Introducción; Uso al que está destinado; Exenciones
  • Page 156 – Advertencias de seguridad; Advertencia
  • Page 157 – Advertencias y precauciones; Uso de las advertencias y precauciones; Configuración
  • Page 158 – Antes de su utilización o durante la misma
  • Page 159 – Precaución
  • Page 160 – Limpieza; Mantenimiento y revisión
  • Page 161 – Advertencias y precauciones para una medición segura; Pila recargable
  • Page 162 – Medición no invasiva de la presión arterial (PANI)
  • Page 164 – Uso de la unidad; Componentes del producto; Unidad principal; MANGUITO; Otros; • Pila; Accesorios opcionales; Accesorio opcional
  • Page 165 – Accesorios médicos opcionales; Características del producto; Características principales, beneficios y apariencia externa
  • Page 166 – Características/Funciones de la unidad; Parte delantera y trasera de la unidad; Significado de los símbolos
  • Page 167 – Pantalla LCD
  • Page 168 – Duración de las pilas
  • Page 169 – Conexión del adaptador de CA; Cuando la pila está colocada
  • Page 170 – Ajustes del sistema; Modo menú; Cuando haya finalizado el ajuste del modo auscultación, pulse el
  • Page 172 – Medición de presión arterial no invasiva (PANI); Principios de la medición de la presión arterial no invasiva; OSCILACIONES EN LA PRESIÓN DEL MANGUITO
  • Page 173 – Selección y conexión del manguito; Selección del manguito; manguito adecuado para el perímetro.; Conexión del manguito; sentido de las agujas del reloj para cerrar.
  • Page 175 – Se muestran los resultados de la medición en pantalla.
  • Page 176 – Medición en modo auscultación
  • Page 178 – Mantenimiento; Revisión de mantenimiento y gestión de seguridad; Limpieza de la superficie; Cuidado de los accesorios; explica en el modo utilidad en la página 169.
  • Page 179 – Comprobación antes del uso; Antes de encender la unidad
  • Page 180 – Resolución de problemas
  • Page 182 – Lista de códigos de error
  • Page 183 – Otros problemas; Eliminación; Descripción
  • Page 184 – Especificaciones; Ajustes predeterminados de fábrica; Copia de seguridad
  • Page 185 – Requisitos medioambientales
  • Page 186 – Eliminación correcta de este producto
  • Page 187 – Declaración del fabricante
  • Page 191 – Professionele bloeddrukmeter
  • Page 192 – Inhoud
  • Page 193 – Inleiding; Beoogd gebruik; Vrijwaringen
  • Page 194 – Veiligheid; Gebruikte veiligheidssymbolen in deze gebruiksaanwijzing
  • Page 195 – Waarschuwingen; Waarschuwingen bij gebruik; Instelling; Waarschuwing
  • Page 196 – Vóór gebruik/tijdens gebruik
  • Page 198 – Reiniging; Onderhoud en inspectie
  • Page 199 – Waarschuwingen voor veilige meting; Oplaadbare batterij
  • Page 200 – Niet-invasieve bloeddrukmeting
  • Page 202 – Het apparaat gebruiken; Onderdelen van het apparaat; Hoofdeenheid; • Netadapter; • Batterij; Opties; Optionele accessoire; Batterij
  • Page 203 – Optionele medische accessoires; Kenmerken van de meter; Belangrijkste functies, voordelen, vormgeving; MANCHETSLANG
  • Page 204 – Functies van het apparaat; Voor- en achterkant van apparaat; Betekenis van de symbolen
  • Page 206 – Levensduur batterij
  • Page 207 – De netadapter aansluiten; Netvoeding; Sluit de netadapter aan op de DC-aansluiting op het apparaat en op; Als de batterij is geïnstalleerd
  • Page 208 – Systeeminstellingen; Als u de instelling voor “Initial Inflation Pressure Value”
  • Page 210 – Beginselen van niet-invasieve bloeddrukmeting; OSCILLATIES IN MANCHETDRUK
  • Page 211 – Selectie en aansluiting van manchet; De manchet selecteren; die past bij de desbetreffende omtrek.; De manchet aansluiten; bloeddrukmeting en draai rechtsom om te vergrendelen.
  • Page 212 – meting op dezelfde hoogte als het rechteratrium van het hart.
  • Page 214 – De meting uitvoeren in “Auscultatiemodus”
  • Page 216 – Onderhoud; Oppervlak reinigen
  • Page 217 – Controle voor gebruik; Voordat het apparaat wordt ingeschakeld
  • Page 218 – Problemen oplossen
  • Page 220 – Lijst met foutcodes; SYSTEEM
  • Page 221 – Overige problemen; Verwijdering; Beschrijving
  • Page 222 – Specificaties; Standaardinstellingen fabriek
  • Page 225 – Verklaring van de fabrikant
  • Page 230 – Содержание
  • Page 231 – Введение; Назначение; OMRON
  • Page 232 – Предупреждение
  • Page 233 – Предупреждения; Прибор
  • Page 235 – Внимание
  • Page 236 – Очистка; Техобслуживание
  • Page 237 – Аккумуляторная
  • Page 239 – Примечание
  • Page 240 – Электронный; Дополнительные
  • Page 241 – Характеристики
  • Page 242 – Передняя; Значение
  • Page 245 – Если
  • Page 248 – Принципы
  • Page 249 – Доступно; Подсоединение
  • Page 250 – «INDEX ARTERY»; см
  • Page 258 – СИСТЕМА
  • Page 259 – Утилизация; Описание
  • Page 260 – Спецификации; Заводские; Настройки; Технические
  • Page 263 – IP XX
  • Page 268 – OMRON HEALTHCARE UK LTD.
  • Page 269 – m K
  • Page 270 – çindekiler; İş
  • Page 271 – Giri; Kullan
  • Page 272 – Güvenlik Notlar; Bu Kullan
  • Page 273 – Kurulum; Uyar
  • Page 275 – Dikkat
  • Page 276 – Temizlik; Bak
  • Page 277 – arj edilebilir pil
  • Page 280 – Ürünün Bile; Ana ünite; Di; • Pil paketi; Opsiyonlar; Opsiyonel Aksesuarlar; Pil paketi
  • Page 281 – Ürünün Özellikleri
  • Page 282 – Ünitenin önü ve arkas; Sembollerin Anlam
  • Page 283 – LCD Ekran
  • Page 284 – Pil ömrü
  • Page 285 – AC Adaptörün Ba; AC gücü; AC adaptörü ünitedeki DC jak; Pil paketi tak
  • Page 286 – Sistem Ayarlar
  • Page 288 – nvazif Olmayan Bas; MANŞET BASINCINDA SALINIMLAR
  • Page 289 – * Opsiyonel bir aksesuar olarak mevcuttur.
  • Page 291 – “Manuel Modda” Ölçümün Yap
  • Page 294 – Yüzey temizli; nvazif Olmayan Kan Bas
  • Page 296 – Sorun giderme
  • Page 298 – STEM
  • Page 299 – Bertaraf etme; Aç
  • Page 300 – Özellikler; Fabrika Varsay; Yedekleme
  • Page 303 – Üreticinin Beyan
  • Page 307 – Economic and Technical Development Zone,
  • Page 311 – OMRON HEALTHCARE
  • Page 312 – ةظحلام
  • Page 313 – تافصاوملا; ةيضارتفلاا; ةيطايتحلاا; ةينفلا; ةيسيئرلا; ةقاطلا
  • Page 314 – صلختلا; فصولا
  • Page 315 – ماظنلا
  • Page 319 – ةنايصلا
  • Page 324 – يرايتخا; هيبنت
  • Page 325 – يجراخلا
  • Page 328 – ةيراطبلا
  • Page 331 – زاهجلا; زومرلا
  • Page 332 – جتنملا; مقر
  • Page 333 – تارايخلا; ةيراطب
  • Page 335 – ريذحت; IBP
  • Page 336 – نحشلا
  • Page 337 – فيظنتلا; صحفلاو
  • Page 340 – مادختسلااب; بيكرتلا
  • Page 342 – ةمدقم; مادختسلاا
  • Page 343 – تايوتحملا
Loading the manual

Professional Blood Pressure Monitor

HBP-1300

• Instruction Manual

• Mode d’emploi

• Gebrauchsanweisung

• Manuale di istruzioni

• Manual de instrucciones

• Gebruiksaanwijzing

• РУКОВОДСТВО

ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

• Kullanm Klavuzu

EN
FR
DE

IT

ES

IM-HBP-1300-E-04-10/2015

5337346-6D

NL

TR

RU

16A0102

Thank you for purchasing this OMRON Professional Blood Pressure Monitor.

Please completely read this Instruction Manual before using the monitor for the first time.

Read this manual to ensure the safe and accurate use of the monitor.

AR

HBP-1300-E main.book Page -1 Thursday, February 11, 2016 11:39 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Omron HBP-1300

Summary

Page 2 - Contents; Introduction

Contents Introduction Intended Use ................................................................................................................. 1 Exemptions.................................................................................................................... 1 Notes on Safety .......

Page 3 - Intended Use; Exemptions

1 EN Introduction Intended Use Medical Purpose The device is a digital monitor intended for use in measuring blood pressure and pulse rate in adult and pediatric patient population with arm circumference ranging from 12 cm to 50 cm (from 5 inches to 20 inches). Intended User This device should be us...

Page 4 - Notes on Safety; Safety Symbols used in this Instruction Manual

2 Notes on Safety The warning signs and symbol examples indicated below are intended to ensure safe use of the product and prevent damage and injury to you and others. The signs and symbols are explained below. Safety Symbols used in this Instruction Manual Warning Indicates the matters in which dea...

Other Omron Tonometer Units Models

All Omron Tonometer Units