Omron M1 Plus (HEM-4011C-E) - User Manual

Omron M1 Plus (HEM-4011C-E)

Omron M1 Plus (HEM-4011C-E) Tonometer Unit – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
Page: / 342

Table of Contents:

  • Page 2 – Contents
  • Page 3 – Introduction
  • Page 4 – Important Safety Information
  • Page 5 – Main unit; F. Battery compartment
  • Page 6 – Air Release Button
  • Page 7 – O. Average value symbol
  • Page 8 – Installing/Replacing the Batteries; Turn the main unit upside down.
  • Page 9 – Battery Life & Replacement
  • Page 10 – Setting the Date and Time; measurement for the first time.
  • Page 13 – Adjusting the Settings Modes; Buzzer Mode
  • Page 14 – How to Sit Correctly When Taking a Measurement; You can take a measurement on either your left or right arm.
  • Page 15 – Incorrect Posture
  • Page 16 – Applying the Arm Cuff
  • Page 17 – Position the arm correctly.; Taking measurements on the right arm; • The cuff should be 1 to 2; ) The air tube should run
  • Page 18 – Taking a Reading; Press the air release button to release any air in the arm cuff.; ) All items in the display will be displayed briefly.; Pump the inflation bulb to inflate the arm cuff.; ) Inflate the cuff until it is 30 to 40
  • Page 19 – Common Causes of Inaccurate Results
  • Page 22 – What is Irregular Heartbeat?; ) in the results indicates arrhythmia or not can only be; Normal Heartbeat
  • Page 23 – Using the Memory Function
  • Page 24 – Press the I/O button to turn the unit off.
  • Page 26 – Quick Reference Guide; Remove any tight-fitting clothing from your upper arm.
  • Page 27 – Handling Errors and Problems
  • Page 29 – Troubleshooting
  • Page 31 – Maintenance and Storage; Maintenance; • Do not subject the main unit and cuff to extreme temperatures,; • Do not carry out repairs of any kind yourself. If a defect
  • Page 32 – Calibration and Service; • The accuracy of this blood pressure monitor has been
  • Page 33 – Storage; Keep the unit in its storage case when not in use.
  • Page 34 – Medium Arm Cuffs; Large Arm Cuff; Small Arm Cuff; Small cuff and bulb combination; Regular bulb
  • Page 35 – Caution: Please read the instruction manual carefully
  • Page 36 – EC
  • Page 37 – Some Useful Information about Blood Pressure; What is Blood Pressure?
  • Page 39 – Tensiomètre manuel; Modèle M1 Plus; РУКОВОДСТВО
  • Page 40 – Table des matières; Position assise correcte lors de la réalisation d’une
  • Page 42 – Informations importantes sur la sécurité; - Lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue
  • Page 43 – Présentation générale; Unité principale; F. Compartiment des piles
  • Page 44 – Brassard; Bouton de purge d’air
  • Page 45 – Ecran; O. Symbole de la valeur moyenne
  • Page 46 – Installation/Remplacement des piles; Retourner l’appareil.
  • Page 47 – Durée de vie des piles et remplacement
  • Page 48 – Réglage de la date et de l’heure; prendre une mesure pour la première fois.
  • Page 49 – L'année est réglée et les chiffres du mois clignotent surl'écran.
  • Page 51 – Réglage des modes de réglage; Mode avertisseur sonore
  • Page 52 – Utilisation de l’appareil; La mesure peut être réalisée sur le bras gauche ou droit.
  • Page 53 – • Avoir une position correcte lors de la mesure est indispensa-; Position incorrecte
  • Page 54 – Application du brassard
  • Page 55 – Positionner le bras correctement.; Réalisation de mesures au bras droit; • Le brassard doit être; ) Le tuyau à air doit passer
  • Page 56 – Réalisation d’une mesure; Mise sous tension de l’appareil.; l’heure et 0 sont affichés.; Pomper la poire de gonflage pour gonfler le brassard.; ) Gonfler le brassard jusqu’à ce qu’il
  • Page 57 – • L’heure continue à être affichée pendant le gonflage du bras-; Causes fréquentes de l’inexactitude des résultats
  • Page 58 – La mesure se termine.
  • Page 59 – • Si votre pression systolique ou diastolique sort
  • Page 60 – ) apparaît sur l’écran en même temps que les résultats de
  • Page 61 – Utilisation de la fonction de mémoire
  • Page 62 – Appuyer sur le bouton I/O pour arrêter l’appareil.
  • Page 63 – Pour supprimer toutes les valeurs stockées en mémoire
  • Page 64 – Guide de référence rapide; Fixer le brassard autour du bras à l’aide de la bande en tissu.
  • Page 65 – Résolution des erreurs et des problèmes
  • Page 67 – Dépannage
  • Page 69 – Maintenance et stockage; • Ne pas installer l’appareil et le brassard dans des environne-; • Ne pas procéder vous-même à des réparations d’aucune
  • Page 70 – Calibration et service; • Des tests rigoureux ont été réalisés afin de garantir la préci-
  • Page 71 – Stockage; Débrancher le tuyau à air du connecteur à air.
  • Page 72 – Pièces optionnelles; Brassards moyens; Poire courante
  • Page 73 – Données techniques; Attention : Lire le mode d’emploi attentivement avant
  • Page 75 – Informations utiles sur la pression artérielle; sion artérielle systolique
  • Page 77 – Halbautomatisches Blutdruckmessgerät; Modell M1 Plus
  • Page 78 – Inhalt
  • Page 79 – Einführung
  • Page 80 – Sicherheitsinformationen
  • Page 81 – Hauptgerät
  • Page 82 – Luftablassknopf
  • Page 83 – schlag
  • Page 84 – Batterien einsetzen und auswechseln; Das Hauptgerät kopfüber drehen.
  • Page 85 – Batterie-Lebensdauer und Austausch
  • Page 86 – Datum und Uhrzeit einstellen; Datum und die Uhrzeit einstellen.
  • Page 89 – Anpassen der Einstellungsmodi
  • Page 90 – Verwendung des Messgeräts; Sie können die Messung am rechten oder linken Arm durchführen.
  • Page 91 – • Die richtige Körperhaltung ist zum Erlangen genauer Ergeb-; Falsche Haltung
  • Page 92 – Anlegen der Armmanschette
  • Page 93 – Armmanschette richtig anbringen.; Messungen am rechten Arm; • Die Manschette muss; ) Der Schlauch muss mittig
  • Page 94 – Eine Messung vornehmen; Einschalten des Messgeräts.; ) Das aktuelle Datum wird angezeigt und das Luftablasssymbol; Pumpen Sie die Armmanschette mit dem Pumpball auf.; ) Wenn der gewünschte Druck erreicht ist, lassen Sie den
  • Page 95 – • Die aktuelle Zeit wird weiter angezeigt, während die Man-; Übliche Gründe für ungenaue Messungen
  • Page 96 – Überprüfen Sie die Messergebnisse.
  • Page 97 – • Wenn Ihr systolischer oder diastolischer Blut-
  • Page 98 – Was ist ein unregelmäßiger Herzschlag?; ) Folge einer Arrhythmie ist oder nicht, kann nur durch
  • Page 99 – Benutzung der Speicherfunktion
  • Page 101 – Löschen aller gespeicherten Werte
  • Page 103 – Fehlermeldungen
  • Page 105 – Fehlersuche und -behebung
  • Page 107 – Wartung und Aufbewahrung; Wartung; • Das Hauptgerät und die Manschette keinen extremen Tempera-; • Nehmen Sie selbst keine Reparaturen vor. Wenden Sie sich
  • Page 108 – Kalibrierung und Wartung; • Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgeräts wurde sorgfältig
  • Page 109 – Aufbewahrung; • An Plätzen, die Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind,
  • Page 110 – Optionale Zusatzprodukte; Normaler Pumpball
  • Page 111 – Achtung: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerk-
  • Page 113 – Einige nützliche Informationen über den Blutdruck; systolischer Blutdruck
  • Page 115 – Misuratore di pressione a gonfiaggio manuale; Modello M1 Plus
  • Page 116 – Sommario; Come assumere una posizione corretta quando si
  • Page 117 – Introduzione
  • Page 118 – Informazioni importanti sulla sicurezza
  • Page 119 – Unità principale; F. Alloggiamento batterie
  • Page 120 – Pulsante rilascio aria
  • Page 122 – Installazione/sostituzione delle batterie; Capovolgere l’unità principale.
  • Page 123 – Durata delle batterie e sostituzione
  • Page 124 – Impostazione di data e ora; eseguire la prima misurazione.
  • Page 125 – I minuti risultano impostati.
  • Page 127 – Regolazione delle modalità di impostazione; Modalità avvisi acustici
  • Page 128 – Uso dell’apparecchio; • Eseguire la misurazione in un luogo tranquillo, stando seduti
  • Page 129 – • Per ottenere risultati accurati è necessario assumere una; Posizione errata
  • Page 130 – Applicazione del bracciale
  • Page 131 – Posizionare correttamente il braccio.; Esecuzione delle misurazioni al braccio destro; • Il bracciale deve essere; ) Sistemare il bracciale sulla
  • Page 132 – Misurazione; Accendere l’apparecchio.; ) Compare infine l’indicatore del battito cardiaco e vengono; Gonfiare il bracciale mediante la pompetta in gomma.; ) Una volta raggiunta la pressione desiderata, rilasciare la pom-
  • Page 133 – • L’ora corrente continua ad essere visualizzata durante il gon-; Problemi comuni che determinano risultati imprecisi
  • Page 134 – • È pericoloso eseguire l’autodiagnosi e l’autotrattamento in base
  • Page 135 – • Se la pressione sistolica o diastolica non rientra
  • Page 136 – Che cos’è il battito cardiaco irregolare?; ) nel risultato della misurazione
  • Page 137 – Uso della funzione di memorizzazione
  • Page 138 – Se la pressione sistolica o diastolica
  • Page 139 – Cancellazione di tutti i valori conservati in memoria
  • Page 140 – Guida rapida di riferimento; Premere il pulsante I/O per spegnere l’apparecchio.
  • Page 141 – Gestione di errori e problemi
  • Page 143 – Risoluzione dei problemi
  • Page 145 – Manutenzione e conservazione; Manutenzione; • Non esporre l’unità principale e il bracciale a temperature; • Non tentare in alcun modo di riparare da soli l’apparecchio. In
  • Page 146 – Calibrazione e assistenza; • La precisione di questo misuratore di pressione arteriosa è
  • Page 147 – Conservazione; Scollegare il tubo dell’aria dal connettore per l’aria.
  • Page 148 – Componenti opzionali; Bracciali medi; Pompetta standard
  • Page 149 – Attenzione: Leggere attentamente il manuale di istru-
  • Page 151 – Informazioni utili sulla pressione arteriosa; Che cos’è la pressione arteriosa?
  • Page 153 – Monitor de presión arterial de inflado manual; Modelo M1 Plus
  • Page 154 – Índice; Cómo sentarse correctamente cuando se realice la
  • Page 155 – Introducción
  • Page 156 – Información importante sobre seguridad; - No inserte las pilas con las polaridades alineadas de forma inco-
  • Page 157 – Descripción general; Unidad principal; lete y pera de inflado
  • Page 158 – Brazalete; Botón para salida de aire
  • Page 159 – Pantalla
  • Page 160 – Colocación o sustitución de las pilas; Ponga boca abajo la unidad principal.
  • Page 161 – Duración de las pilas y su sustitución
  • Page 162 – Ajuste de la fecha y la hora; zarla por primera vez.
  • Page 163 – El año se ajusta y los dígitos de mes parpadean en la pantalla.
  • Page 165 – Ajustar los modos de configuración; Modo de alarma; on
  • Page 166 – Uso del monitor de presión arterial; Puede realizar la medición en el brazo izquierdo o en el derecho.
  • Page 167 – • Una postura correcta durante la medición es determinante; Postura incorrecta
  • Page 168 – Colocación del brazalete
  • Page 169 – Coloque el brazo correctamente.; Tomar mediciones en el brazo derecho; • El brazalete deberá que-; ) Coloque el brazalete en la
  • Page 170 – Obtener una lectura; trará la hora y el 0.; Bombee la pera de inflado para inflar el brazalete.; ) Infle el brazalete hasta que se
  • Page 171 – • Se mostrará la hora mientras se infla el brazalete.; Causas habituales de resultados imprecisos
  • Page 172 – • Es peligroso autodiagnosticarse en base a los resultados
  • Page 173 – • Si la presión sistólica o diastólica está por
  • Page 174 – ¿Qué es el pulso cardíaco irregular?; ) en los resultados indica arritmia o no.
  • Page 175 – Uso de la función de memoria
  • Page 176 – Pulse el botón de I/O para apagar la unidad.
  • Page 177 – Para borrar todos los valores guardados en la memoria
  • Page 178 – Guía de referencia rápida; Pulse el botón I/O para apagar la unidad.
  • Page 179 – Tratamiento de errores y problemas
  • Page 181 – Resolución de problemas
  • Page 183 – Mantenimiento y almacenaje; Mantenimiento; • No someta la unidad principal ni el brazalete a temperaturas y; • No efectúe ningún tipo de reparación por su cuenta. Si se
  • Page 184 – Calibrado y revisión; • La precisión de este monitor de presión arterial ha sido verifi-
  • Page 185 – Almacenaje; Desenchufe el tubo de aire del conector de aire.
  • Page 186 – Brazaletes medianos; Brazalete grande; Brazalete pequeño; Pera normal
  • Page 187 – Atención: Por favor, lea atentamente este manual de
  • Page 189 – Información útil acerca de la presión arterial; ¿Qué es la presión arterial?
  • Page 191 – Bloeddrukmeter met handpomp; Model M1 Plus
  • Page 192 – Inhoud
  • Page 193 – Inleiding
  • Page 194 – Belangrijke veiligheidsinformatie
  • Page 195 – Hoofdeenheid
  • Page 196 – Ontluchtingsknop
  • Page 197 – O. Symbool gemiddelde waarde
  • Page 198 – De batterijen plaatsen/vervangen; Draai de hoofdeenheid ondersteboven.
  • Page 199 – Levensduur en vervanging van batterijen
  • Page 200 – De datum en tijd instellen; • Als de batterijen langer dan 30 seconden verwijderd zijn
  • Page 201 – Het jaar is ingesteld en de datum knippert op de display.
  • Page 203 – De instellingen wijzigen; Zoemer
  • Page 204 – Het apparaat gebruiken
  • Page 205 – • De juiste houding tijdens het meten is essentieel voor het ver-; Verkeerde houding
  • Page 206 – De armmanchet aanbrengen
  • Page 207 – Plaats de arm in de juiste positie.; Metingen aan de rechterarm verrichten; • De manchet moet 1 tot 2; ) De luchtslang moet langs
  • Page 208 – Een meting verrichten; Het apparaat inschakelen.; ) De huidige datum wordt weergegeven en het ontluchtingssym-; Pomp met de handpomp de armmanchet op.; ) Pomp de manchet op tot de druk
  • Page 209 – • De huidige tijd blijft weergegeven terwijl u de manchet; Veel voorkomende oorzaken van onnauwkeurige mee-
  • Page 211 – • Als de systolische of diastolische bloeddruk
  • Page 212 – Wat is onregelmatige hartslag?; ) bij het resultaat op aritmie wijst, kan alleen worden
  • Page 213 – Gebruik van de geheugenfunctie
  • Page 215 – Alle in het geheugen opgeslagen waarden wissen
  • Page 217 – Oplossen van fouten en problemen
  • Page 219 – Problemen oplossen
  • Page 221 – Opslag en onderhoud; Onderhoud; • Voer nooit zelf reparaties uit. Raadpleeg bij defecten uw
  • Page 222 – Kalibratie en onderhoud; • De nauwkeurigheid van deze bloeddrukmeter is zorgvuldig
  • Page 223 – Opslag; Maak de luchtslang los van de aansluiting.
  • Page 224 – Optionele onderdelen; Grote armmanchet
  • Page 225 – Technische gegevens; Waarschuwing:lees deze handleiding goed door voor-
  • Page 227 – Nuttige informatie over bloeddruk; systolische
  • Page 230 – Содержание
  • Page 231 – Введение; OMRON M1 Plus
  • Page 232 – M1 Plus; Внимание; AA
  • Page 233 – Обзор; Электронный
  • Page 235 – Дисплей
  • Page 236 – Подготовка; Примечание
  • Page 237 – Срок
  • Page 238 – Установка; MEMORY; Примечания
  • Page 241 – Настройка; Состояние
  • Page 243 – Неправильное
  • Page 244 – Наложение
  • Page 245 – Измерение
  • Page 246 – Выполнение
  • Page 247 – Обычные
  • Page 249 – Важно
  • Page 250 – Что
  • Page 251 – Использование
  • Page 253 – Удаление
  • Page 254 – Краткое
  • Page 257 – Поиск
  • Page 259 – Обслуживание
  • Page 260 – Проверка
  • Page 261 – Хранение
  • Page 263 – Технические
  • Page 268 – owa pozycja cia; łę; ęś
  • Page 269 – Wst; ść
  • Page 270 – ąż; Ostrze; łą
  • Page 271 – dzenia; ówne urz; wietlacz
  • Page 272 – Mankiet; W przypadku stwierdzenia nieszczelno; Pompka; redni rozmiar mankietu: obwód ramienia 22–32 cm)
  • Page 273 – Wy
  • Page 274 – dzenia do pracy; ęść
  • Page 275 – ywotno
  • Page 276 – Ustawianie daty i godziny
  • Page 279 – Dostosowanie ustawie; Tryb brz
  • Page 280 – Prawid
  • Page 281 – Niew
  • Page 282 – Zak
  • Page 283 – Pomiar na prawym ramieniu
  • Page 284 – Wykonywanie pomiaru
  • Page 285 – żą; Najcz
  • Page 287 – Wa; ąć
  • Page 288 – Co to jest nieregularna praca serca?
  • Page 289 – Korzystanie z funkcji pami
  • Page 291 – Usuwanie wszystkich warto
  • Page 292 – Skrócona instrukcja; źć
  • Page 295 – Rozwi
  • Page 297 – Konserwacja i przechowywanie; Konserwacja; Aby zapobiec uszkodzeniu urz
  • Page 298 – Kalibracja i serwis
  • Page 299 – Przechowywanie
  • Page 303 – ytecznych informacji na temat ci; Co to jest ci
  • Page 304 – Klasyfikacja ci
  • Page 305 – Digitális félautomata vérnyomásmér; M1 Plus típus
  • Page 306 – Tartalom; Bevezet
  • Page 307 – Kérjük, hogy a készülék használata el
  • Page 308 – Fontos biztonsági tudnivalók; használja a készüléket, vegye ki az elemeket!
  • Page 309 – Központi egység; csatlakozó
  • Page 310 – Mandzsetta; Amennyiben a leveg; Pumpa; Leveg
  • Page 312 – készítés; Fordítsa fejjel lefelé a központi egységet!
  • Page 313 – Az elemek élettartama és cseréje
  • Page 314 – A dátum és az id
  • Page 317 – Az üzemmódok beállítása; ”Hangjelzés” üzemmód
  • Page 318 – A készülék használata; A mérést mind a bal, mind a jobb karon elvégezheti.
  • Page 320 – A mandzsetta használata
  • Page 321 – Mérés a jobb karon
  • Page 322 – Mérés végrehajtása
  • Page 323 – Pontatlan mérések gyakori okai
  • Page 326 – Mit nevezünk szabálytalan szívritmusnak?; Normális szívritmus
  • Page 327 – A memória funkció használata
  • Page 328 – az
  • Page 329 – ket
  • Page 330 – Rövid használati tájékoztató
  • Page 331 – A használat során el
  • Page 333 – Hibakeresés
  • Page 335 – Karbantartás és tárolás; Karbantartás; • Ne végezzen semmiféle javítást a készüléken! Hiba esetén
  • Page 336 – Kalibrálás és szerviz
  • Page 337 – Tárolás
  • Page 338 – alkatrészek; Normál mandzsetták
  • Page 339 – szaki adatok; Vigyázat: A készülék használata el
  • Page 341 – Néhány hasznos tudnivaló a vérnyomásról; Miért jó dolog az otthoni vérnyomásmérés?
  • Page 342 – helyzetben mért vérnyomásértékein alapszik.
Loading the manual

Manual Inflation Blood Pressure Monitor

Model M1 Plus

• Instruction Manual
• Mode d’emploi
• Gebrauchsanweisung
• Manuale di istruzioni
• Manual de instrucciones
• Gebruiksaanwijzing

РУКОВОДСТВО

ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

• Instrukcja
• Kezelési Útmutató

EN

FR

DE

IT

ES

NL

RU

IM-HEM-4011C-E-01-07/05

PL

HU

HEM-4011C.book Page 1 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Contents

2 Contents Introduction .............................................................................. 3Important Safety Information .................................................. 41. Overview .............................................................................. 52. Preparation ...........

Page 3 - Introduction

3 EN Introduction Thank you for purchasing the OMRON M1 Plus Upper Arm Blood Pressure Monitor. The OMRON M1 Plus is a manual inflation blood pressure monitor, operating on the oscillometric principle. It measures your blood pressure and pulse rate simply and quickly. The unit also stores up to 21 me...

Page 4 - Important Safety Information

4 Important Safety Information Consult your doctor during pregnancy, arrhythmia and arteriosclerosis.You should never change the dosage of medication prescribed by your doctor.Use the M1 Plus only for yourself. Caution: • Do not leave the unit unattended with infants or persons who cannot express th...

Other Omron Tonometer Units Models