Page 2 - artificial intelligence multicooker
Page 4 - control PAnel
13g 13a 13b13c 14b* 14a* 14c* 14d* 13d 13e 13f 14f* 14e* 14g* 14h* *depending on model control PAnel
Page 7 - Unpack the appliance; Clean the appliance
EN 1 *depending on model DescriPtion 1. Steam basket 2. Graduation for water and rice 3. Removable ceramic bowl 4. Measuring cup 5. Rice spoon 6. Soup spoon 7 . Lid 8. Removable inner steam shield 9. Micro pressure valve 10. Lid opening button 11. Handle 12. Rice spoon support 13. Control box a. «KE...
Page 8 - Measuring the ingredients - Max capacity of the bowl; When cooking rice; When steam cooking
2 *depending on model *depending on model the APPliAnce • This multicooker is equipped with 12 multi-functions: Rice/Cereal, Pilaf/Risotto*, Reheat, Milk Porridge/ Baby Food*, Stew, Steam/Soup, Yogurt/Dough Proofing*, Baking/Dessert*, Fry, Keep Warm, Adjustable Timer and Preset. • When the power cor...
Page 10 - soMe recoMMenDAtions
4 *depending on model *depending on model • Rinse the rice thoroughly before cooking except for risotto rice. COOKING GUIDE FOR OTHER TypEs OF RICE Type of rice Measuring cup of rice Weight of rice Water level in the bowl (+ rice) Serves Round white rice (Italian rice - often a stickier rice) 6 870 ...
Page 12 - «reheAt» function
6 *depending on model *depending on model • Close the lid. note: Always add the rice first otherwise you will have too much water. • Press «Menu» key to select function «Rice/Cereal». The screen displays «--», the light of «Start» flickers, then press «Start» key. The multicooker enters into «Rice/C...
Page 13 - «steW» function; «steAM/souP» function; choice of ingreDients for Yogurt; Milk
EN 7 *depending on model *depending on model «steW» function • Press «Menu» key to select function «Stew». The screen displays «--», the light of «Start» flickers, then press «Start» key. The multicooker enters into «Stew» cooking status. The light of «Start» lights up and the LED screen displays th...
Page 14 - The ferment; Fermentation time; recoMMenDAtion for PrePAring
8 *depending on model *depending on model • Raw milk (farm milk): this must be boiled. It is also recommended to let it boil for a long time. It would be dangerous to use this milk without boiling it. You must then leave it to cool before using it in your appliance. Culturing using yogurt prepared w...
Page 15 - «frY» function; «keeP WArM» function
EN 9 *depending on model *depending on model «BAking/Dessert» function* • Press «Menu» key to select function «Baking / dessert»*. The screen displays «--», the light of «Start» flickers, then press «Start» key. The multicooker enters into «Baking / dessert»* cooking status. The light of «Start» lig...
Page 16 - Taking care of the bowl
10 *depending on model *depending on model MiscellAneous inforMAtion • The appliance has memory function. In case of power failure, the multicooker will memorize the cooking state right before the failure, and it will continue the cooking process if the power is resumed within 2 secondes. If the pow...
Page 17 - technicAl trouBleshooting guiDe
EN 11 *depending on model *depending on model technicAl trouBleshooting guiDe Malfunction description Causes solutions Any indicator lamp off and no heating. Appliance not plugged. Send to the authorized service center for repair. Any indicator lamp off and heating. Problem of the connection of the ...
Page 18 - Описание; Распакуйте прибор
12 *В зависимости от модели *В зависимости от модели Описание 1. Паровая корзина 2. Шкала уровней воды и количества риса 3. Съемная керамическая чаша 4. Мерный стакан 5. Ложка для риса 6. Столовая ложка 7. Крышка 8. Внутренняя съемная крышка 9. Клапан выпуска пара 10. Кнопка открытия крышки 11. Ручк...
Page 19 - Описание прибОра; Измерение ингредиентов – Максимальная ёмкость чаши
EN RU UK KK 13 *В зависимости от модели *В зависимости от модели Описание 1. Паровая корзина 2. Шкала уровней воды и количества риса 3. Съемная керамическая чаша 4. Мерный стакан 5. Ложка для риса 6. Столовая ложка 7. Крышка 8. Внутренняя съемная крышка 9. Клапан выпуска пара 10. Кнопка открытия кры...
Page 20 - для всех функций
14 *В зависимости от модели *В зависимости от модели для всех функций • Тщательно вытирайте внутреннюю поверхность чаши (особенно дно). Убедитесь в отсутствии посторонних предметов или жидкости под чашей и на поверхности нагревательного элемента – fig.6. • Поместите чашу в прибор в правильном положе...
Page 22 - ряд рекОмендаций для; функция «разОгрев»
16 *В зависимости от модели *В зависимости от модели Программа Время приготовления Температура приготовления Положение крышки при готовке По умолчанию Интервал (минуты) Шаг (минуты) Крышка закрыта Крышка открыта Рис определяется автоматически • Плов/ Ризотто* определяется автоматически • Разогрев 25...
Page 24 - функция «тушение»
18 *В зависимости от модели *В зависимости от модели • После завершения режима разогрева несколько раз прозвучит звуковой сигнал, мультиварка перейдет в режим поддержания тепла, загорится индикатор «Подогрев/отмена», а на экране отобразится символ «b». повторное использование функции разогрев без пе...
Page 26 - рекОмендации пО пригОтОвлению йОгурта; Молоко
20 *В зависимости от модели *В зависимости от модели рекОмендации пО пригОтОвлению йОгурта Молоко какое молоко нужно использовать? Классические йогурты готовятся на основе коровьего молока. Вы можете использовать растительное молоко, например соевое, а также овечье или козье молоко, однако в таком с...
Page 27 - Время брожения; рекОмендации для функции «тестО»
EN RU UK KK 21 *В зависимости от модели *В зависимости от модели Время брожения • Необходимое время брожения для йогурта - от 6 до 12 часов, в зависимости от ингредиентов, взятых за основу, и от того, какой результат вы хотите получить. 6h 7h 8h 9h 10h 11h 12h жидкий нежный густой кислый 6 ч 7 ч 8 ч...
Page 28 - функция «пОдОгрев/Отмена»; Уход за чашей с антипригарным керамическим
22 *В зависимости от модели *В зависимости от модели • При использовании данной функции всегда добавляйте в начале масло и ингредиенты. В случае использования пустой чаши может появиться сообщение об ошибке «Е3». функция «пОдОгрев/Отмена» • Нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА», и прибор перейдет на режи...
Page 30 - вОзмОЖные неисправнОсти и метОды их устранения
*залежно від моделі 24 *В зависимости от модели вОзмОЖные неисправнОсти и метОды их устранения описание неисправности причины Рекомендации Один из индикаторов не горит, и прибор не нагревается. Мультиварка не подключена к электросети. Убедитесь, что сетевой штепсель хорошо воткнут в прибор. Один из ...
Page 31 - Опис; Розпакуйте прилад; Очистіть прилад
EN RU UK KK 25 *залежно від моделі *В зависимости от модели вОзмОЖные неисправнОсти и метОды их устранения описание неисправности причины Рекомендации Один из индикаторов не горит, и прибор не нагревается. Мультиварка не подключена к электросети. Убедитесь, что сетевой штепсель хорошо воткнут в приб...
Page 32 - Опис пристрОю; підгОтОвка перед пригОтуванням; Вимірювання інгредієнтів - Максимальна ємність чаші; При приготуванні рису
26 *залежно від моделі *залежно від моделі Опис пристрОю • Ця мультиварка оснащена 9 функціями: Рис/крупи, Плов/Різото*, Розігрівання, Молочна каша/ Дитяче харчування*, Тушкування, Пароварка/Суп, Йогурт/Тісто*, Випічка/Десерти*, Смаження. • Після підключення шнура живлення до електричної розетки і д...
Page 33 - для всіх функцій; рекОмендації ЩОдО пригОтування рису
EN RU UK KK 27 *залежно від моделі *залежно від моделі для всіх функцій • Обережно протріть чашу ззовні (особливо знизу). Переконайтесь, що під чашею та на нагрівальній поверхні немає залишків сторонніх речовин або рідини – fig.6 . • Поставте чашу в прилад, переконайтесь, що вона розміщена правильно...
Page 34 - деякі рекОмендації для Отримання найкраЩих
28 *залежно від моделі *залежно від моделі вказівки з пРиготування білого Рису - 10 чашок Необхідна кількість мірних чашок рису, шт. Вага рису Рівень води в чаші ( + рис) Дає в результаті наступну кількість порцій 2 300 г позначка "2 чашки" 3особ.-4особ. 4 600 г позначка "4 чашки" 5о...
Page 36 - функція “рОзігрівання”
30 *залежно від моделі *залежно від моделі • Натисніть та утримуйте кнопку ”Меню” в режимі очікування, щоб обрати функцію «Рис/Крупи», на дисплеї з’являться символи «--», і почне миготіти індикатор ”Старт”, після чого натисніть кнопку ”Старт”. Мультиварка перейде в режим приготування ”Стандартний”, ...
Page 37 - функція “тушкування”
EN RU UK KK 31 *залежно від моделі *залежно від моделі • Після завершення процесу розігрівання, пролунає декілька разів звуковий сигнал, і, пристрій перейде в режим підтримки тепла, і кнопка «Підігрів/Відміна» ввімкнеться, а на екрані світитиметься «b». повторне використання функції «розігрівання» б...
Page 40 - функція «підігрів»
34 *залежно від моделі *залежно від моделі рекОмендації ЩОдО пригОтування тіста • Змішайте в посудині всі інгредієнти, необхідні для приготування тіста, та покладіть їх у чашу, закрийте кришку, виберіть режим «Йогурт/Тісто» та натисніть кнопку «Старт». Зупиніть вручну приготування через 1 годину (пі...
Page 41 - після завершення пригОтування; дОдаткОва інфОрмація; Догляд за керамічною чашею
EN RU UK KK 35 *залежно від моделі *залежно від моделі на «+» або «-» збільшить або зменшить час на одну годину. Час відстрочки старту, встановлений за замовчуванням, зміниться в залежності від вибраного часу приготування. Діапазон налаштування часу відстрочки старту від 1 до 24 годин. Коли ви обере...
Page 43 - вказівки ЩОдО усунення технічних несправнОстей
EN RU UK KK 37 *залежно від моделі *залежно від моделі вказівки ЩОдО усунення технічних несправнОстей опис несправності причини solutions Не працює якийсь із індикаторів, прилад не нагрівається. Мультиварка не підключена до мережі. Переконайтесь, що основний кабель під’єднано належним чином. Не прац...
Page 44 - СипаттамаСы; Құралдың орамын ашыңыз
38 *«Үлгісіне байланысты» *«Үлгісіне байланысты» СипаттамаСы 1. Бу себеті2. Су мен күріш мөлшерінің деңгейлері3. алынбалы керамикалық аяқ4. Өлшегіш ыдыс5. Күріш қасық6. Сорпа қасық7. Қақпағы8. алынбалы ішкі бу қалқаны9. микро қысым клапаны10. Қақпағын ашатын түйме11. Құлағы12. Күріш қасығын қойғыш13...
Page 46 - БаРЛыҚ ФУНКцияЛаРы ҮШІН
40 *«Үлгісіне байланысты» *«Үлгісіне байланысты» БаРЛыҚ ФУНКцияЛаРы ҮШІН • аяқтың ішін жақсылап сүртіңіз (әсіресе түбін). аяқтың түбінде және пештің үстінде бөтен зат немесе ас қалдықтары болмауын қадағалаңыз – fig.6. • аяқты құрылғыға салып, орнына дұрыс орнатылуын қадағалаңыз – fig.7. аяқты қойған...
Page 48 - КҮРІШ пІСІРУ НӘтиЖЕСІ ЖаҚСы БОЛУ; «КҮРІШ ЖӘНЕ ДаҚыЛДаР» ФУНКцияСы; «ҚаЙта ЖыЛытУ» ФУНКцияСы
42 *«Үлгісіне байланысты» *«Үлгісіне байланысты» Қызметі Уақытын реттеу темпера- тура Қақпағының орналасуы Бастапқы реттеулері аумақ (минуттар) Қадам (минуттар) Қақпағы жабылған Қақпағы ашық Күріш автоматты • палау/ Ризотто* автоматты • Қайта жылыту 25 мин 8 - 45 1 мин 100° • Сүт ботқасы/ Сәби тағам...
Page 50 - “РаГУ” ФУНКцияСы
44 *«Үлгісіне байланысты» *«Үлгісіне байланысты» жыпылықтайды. Одан кейін «Бастау» пернесін басыңыз, күріш пісіргіш «Қайта жылыту» режиміне кіреді. «Бастау» шамдары қосылып, экранда қалған уақыт көрсетіледі. • Бастапқы пісіру уақыты 25 мин, оны 8 минуттан 45 минутқа дейін реттеуге болады. +/- пернел...
Page 51 - Сүт
EN RU UK KK 45 *«Үлгісіне байланысты» *«Үлгісіне байланысты» жыпылықтайды. Одан кейін «Бастау» пернесін басыңыз, күріш пісіргіш «Қайта жылыту» режиміне кіреді. «Бастау» шамдары қосылып, экранда қалған уақыт көрсетіледі. • Бастапқы пісіру уақыты 25 мин, оны 8 минуттан 45 минутқа дейін реттеуге болады...
Page 52 - ашытқы; Божу уақыты
46 *«Үлгісіне байланысты» *«Үлгісіне байланысты» тығыздығы қосылған сүтке байланысты болады. төменде көрсетілген сүттің барлық түрі зарарсыздандырылмаған шикі сүттен бастап ұзақ сақталатын сүтке дейін сіздің құралыңызға қолайлы. • ұзақ сақталатын зарарсыздандырылған сүт: жоғары температурада өңделге...
Page 53 - «ҚамыР» ФУНКцияСыНа аРНаЛҒаН НұСҚаУЛыҚтаР; «ҚУыРУ» ФУНКцияСы; «ЖыЛы КҮЙІНДЕ СаҚтаУ/ӨШІРУ» ФУНКцияСы
EN RU UK KK 47 *«Үлгісіне байланысты» *«Үлгісіне байланысты» «ҚамыР» ФУНКцияСыНа аРНаЛҒаН НұСҚаУЛыҚтаР • Қамырды бөлек илеп алып, құралдың ыдысына салыңыз да, қақпағын жабыңыз. «ЙОГУРт/ҚамыР» бағдарламасын таңдап, «БаСтаУ» батырмасын басыңыз. Режим басталып кеткеннен кейін 1 сағат өткен соң оны қолм...
Page 54 - «КЕШІКтІРІп БаСтаУ» ФУНКцияСы
48 *«Үлгісіне байланысты» *«Үлгісіне байланысты» «КЕШІКтІРІп БаСтаУ» ФУНКцияСы • «КЕШІКтІРІп БаСтаУ» функциясын пайдалану үшін пісіру бағдарламасын алдын ала таңдап, пісіру уақытын орнатыңыз. Содан соң «КЕШІКтІРІп БаСтаУ» батырмасын басыңыз да, қажетті уақытты таңдаңыз. «+» немесе «-» батырмалары уа...
Page 55 - Керамикалық ыдысты күту
EN RU UK KK 49 *«Үлгісіне байланысты» *«Үлгісіне байланысты» Керамикалық ыдысты күту төмендегі аяқты күту нұсқауларын орындаңыз:• аяқтың керамикалық қабатын бүлдіріп алмай ұзақ қолдану үшін, тағамды аяқтың ішінде турамаңыз. • аяқты күріш пісіргіштің ішіне қайта салыңыз.• аяқтың бетін бүлдіріп алмас ...
Page 56 - тЕХНиКаЛыҚ аҚаУЛыҚтаР НұСҚаУЛыҒы
50 *«Үлгісіне байланысты» тЕХНиКаЛыҚ аҚаУЛыҚтаР НұСҚаУЛыҒы Бұзылу сипаттамасы Себептері Шешімі Көрсеткіш шамдарының бірі жанбайды және жылу берілмейді. Күріш пісіргіш қуат көзіне қосылмаған. Қуат көзіне қосу тетіктерін тексеріңіз. Көрсеткіш шамдарының бірі жанбайды, бірақ жылу беріліп тұр. Көрсеткіш...