Page 5 - ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; Прочтите инструкции по эксплуатации и соблюдайте
7 RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите инструкции по эксплуатации и соблюдайте их. Сохраните их для дальнейшего использования. • Прибор не предназначен для использования с внешним таймером или независимой системой дистанционного управления. • Допускается использование данного прибор...
Page 7 - Защита окружающей среды на первом месте!; • Не приближайте лицо и руки к отверстию для выхода; ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ
11 10 RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА • Используйте прибор на плоской, устойчивой, жаропрочной рабочей поверхности вдали от возможных брызг воды. • Не допускайте контакта основания прибора с водой. • Никогда не пытайтесь включать прибор, если чаша пуста или отсутствует. • Регулятор приготовления должен быт...
Page 8 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ – ОПИСАНИЕ МЕНЮ; МЕНЮ; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Распаковка прибора; ДЛЯ ПРИБОРА И ВСЕХ ФУНКЦИЙ
13 12 RU • Не наливайте воду и не помещайте ингредиенты в прибор без установленной чаши. • Максимальное количество воды + ингредиентов не должно превышать отметку максимального уровня внутри чаши ( рис. 14 ). ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ – ОПИСАНИЕ МЕНЮ 1 4 5 2 3 6 7 8 МЕНЮ Описание МЕНЮ Описание 1 ЖАРКА Приг...
Page 10 - НАЧАЛО РАБОТЫ; ВЫБОР ПРОГРАММЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; Автоматическое СОХРАНЕНИЕ ТЕПЛА
17 16 RU НАЧАЛО РАБОТЫ • Подключите прибор к электросети и установите чашу для приготовления в корпус устройства, правильно расположив внутреннюю крышку и установив вилку. 1. ВЫБОР ПРОГРАММЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ • После ВКЛЮЧЕНИЯ прибора на экране отобразится . Поместите продукты в чашу для приготовления. ...
Page 11 - ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДИСПЛЕЯ; ИНФОРМАЦИЯ О МЕНЮ; РЕГУЛИРОВКА ПАРАМЕТРОВ ВО ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
19 18 RU • Если программа меню включает режим сохранения тепла, то ЗАГОРИТСЯ индикатор. • Чтобы выключить режим сохранения тепла, просто нажмите кнопку «Подогрев/Отмена». Соответствующий светодиодный индикатор погаснет. 5. ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДИСПЛЕЯ • После использования прибор можно отсоединить от электрос...
Page 12 - Пункт меню «ЙОГУРТ/ТЕСТО»; ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЙОГУРТА; Пункт меню «ТУШЕНИЕ/МЕДЛЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ»
21 20 RU • Овсяную кашу после приготовления следует подавать сразу и употребить в течение одного часа. • Чтобы при использовании риса или круп содержимое не переливалось через края, рекомендуется тщательно промыть их водой перед приготовлением для того, чтобы удалить часть крахмала. 6. Пункт меню «Й...
Page 13 - Время ферментации; Сладкий; ТЕСТО; Закваска
23 22 RU Время ферментации • Необходимое время ферментации в процессе приготовления йогурта – от 6 до 12 часов. Оно зависит от основных ингредиентов и результата, который необходимо получить. Жидкий 6 ч 7 ч 8 ч 9 ч 10 ч 11 ч 12 ч Густой Сладкий Кислый • По окончании приготовления йогурта его следу...
Page 14 - Пункт меню «РИС/КРУПЫ»
25 24 RU • Поместите ингредиенты в паровую корзину, входящую в комплект поставки прибора, а затем установите корзину на чашу для приготовления. • Закройте крышку. Затем выберите пункт меню «Приготовление на пару» . • СОВЕТЫ. Чем мельче ингредиенты, тем быстрее готовится блюдо. Ниже в качестве справо...
Page 15 - ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ РИСА – 8 чашек; Пункт меню «РУЧНОЙ РЕЖИМ»; СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ИДЕАЛЬНОГО РИСА; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ВКУСНЕЙШЕГО РИСА
27 26 RU • Когда рис будет готов, мультиварка автоматически переключится на сохранение тепла. ЗАГОРИТСЯ зеленый индикатор . • Когда индикатор ЗАГОРИТСЯ зеленым, перемешайте рис, а затем оставьте его в мультиварке еще на несколько минут, чтобы получить идеальный рассыпчатый рис. Примечание. Сначала з...
Page 16 - Примечание; ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ; Чаша для приготовления, паровая корзина; Температура; ФУНКЦИЯ ОТЛОЖЕННОГО ЗАПУСКА
29 28 RU • Диапазон времени задержки отсчитывается от предварительно выбранного значения продолжительности приготовления до 24 часов. • С каждым нажатием кнопки или время отложенного запуска будет увеличиваться или уменьшаться. • После выбора необходимого заданного времени нажмите кнопку («Запуск»),...
Page 17 - РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Описание; Очистка внутренней крышки
31 30 RU РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Описание неисправности Причины Решения Индикаторы на панели управления не горят, нагрев не осуществляется. Прибор не подключен к электросети. Убедитесь, что прибор подключен к розетке и включен. Индикаторы на панели управления не горят, нагр...
Page 18 - Примечание. Если внутренняя чаша деформирована, не используйте
32 Описание неисправности Причины Решения Рис сварен не до конца или переварен. Слишком много или мало воды по сравнению с количеством риса. Количество воды см. в таблице с рекомендациями по приготовлению риса. Всегда сначала добавляйте рис в чашу, а затем добавляйте воду до отметки уровня воды на в...
Page 19 - ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ Й ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ; Прочитайте ці інструкції з використання й
33 UK ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ Й ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Прочитайте ці інструкції з використання й дотримуйтеся них. Зберігайте їх у надійному місці. • Цей прилад не призначений для роботи від зовнішнього таймера чи окремої системи дистанційного керування. • Використання приладу дітьми віком від 8 років можливе під н...
Page 22 - Чищення приладу; ПРИЛАД І ВСІ ЙОГО ФУНКЦІЇ; Розпакування приладу
39 38 UK • Натисніть кнопку на корпусі, щоб відкрити кришку ( мал. 1 ). Прочитайте інструкції та ретельно дотримуйтеся процедур експлуатації. Чищення приладу • Вийміть чашу ( мал. 2 ), внутрішню кришку й клапан регулювання тиску ( мал. 3 ). • Очистьте чашу й внутрішню кришку губкою з розчином для м...
Page 23 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ: ОПИС МЕНЮ; Поруч із кожним меню є світлодіодний індикатор, що вказує, яке саме; ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ: ОПИС ФУНКЦІЙ; ЗБЕРЕЖЕННЯ
41 40 UK • Не наливайте в прилад воду й не кладіть туди інгредієнти, коли всередині немає чаші. • Максимальна кількість води та інгредієнтів не повинна перевищувати максимального рівня, позначеного на чаші ( мал. 14 ). ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ: ОПИС МЕНЮ 1 4 5 2 3 6 7 8 Поруч із кожним меню є світлодіодний ...
Page 24 - ФУНКЦІОНАЛЬНІ КЛАВІШІ: ОПИС
43 42 UK ФУНКЦІОНАЛЬНІ КЛАВІШІ: ОПИС 11 Кнопка «Назад»/«Зменшити» • Ця кнопка дозволяє перейти назад під час вибору меню. • Вона також зменшує поточне значення (розряд) числа в налаштуваннях часу й температури. 12 Кнопка «Вперед»/«Збільшити» • Ця кнопка дозволяє перейти вперед під час вибору меню. •...
Page 25 - ІЗ ЧОГО ПОЧАТИ; Автоматичне ЗБЕРЕЖЕННЯ ТЕПЛА
45 44 UK ІЗ ЧОГО ПОЧАТИ • Підключіть свій прилад і встановіть всередину чашу для приготування (внутрішня кришка повинна бути в правильному положенні, має бути встановлена пробка). 1. ВИБІР ПРОГРАМИ ПРИГОТУВАННЯ • Після ввімкнення приладу на екрані з’явиться . Покладіть їжу в чашу для приготування. П...
Page 27 - Меню «КАША»; ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ
49 48 UK Суп – це чудова страва, що водночас відновлює водний баланс та є ситною. • Об’єм інгредієнтів і рідини не повинен перевищувати максимальну позначку (8) у чаші. • N.B. Не використовуйте ручний блендер для приготування супу-пюре в чаші. Якщо ви хочете зробити суп-пюре, спочатку перелийте йог...
Page 28 - Меню «ВИПІЧКА»
51 50 UK Фермент Він потрібен для йогурту. Із чого виготовляється фермент: • З однієї упаковки придбаного в магазині натурального йогурту з максимальним терміном зберігання (такий йогурт міститиме більше активного ферменту, що дозволить приготувати густіший йогурт). • Із сублімованого ферменту . У т...
Page 29 - Меню «ПАРОВАРКА»; Їжа; ПОРАДИ ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ ІДЕАЛЬНОГО РИСУ
53 52 UK • Після 40–45 хвилин на одному боці необхідно вийняти чашу (користуйтеся рукавичками!) і перегорнути тісто на інший бік. • Потім готуйте його ще 30–45 хвилин на другому боці (зауважте, що значення часу є орієнтовними: реальний час залежить від інгредієнтів і бажаного смаку). Щоб отримати ...
Page 30 - Примітка. Завжди спочатку додавайте в чашу рис: в іншому разі; Меню «РУЧНИЙ РЕЖИМ»
55 54 UK 1 чашка = ~150 г сирого рису • Спочатку промийте рис для видалення крохмалю, щоб уникнути його злипання. • Рівномірно насипте рис у чашу. • Залийте рис холодною водою або м’ясним чи овочевим бульйоном до відповідної позначки зі стаканом на чаші. Наприклад, якщо ви готуєте 2 стакани рису: 2 ...
Page 31 - ФУНКЦІЯ ЗАПУСКУ ІЗ ЗАТРИМКОЮ; Чаша для приготування, кошик для приготування на парі
57 56 UK Температура, °C Що можна зробити? 40 °C Підігріти їжу для маляти 80 °C Приготувати домашній сир / Розігріти делікатну страву 100 °C Закип’ятити воду 110 °C Приготувати джем 120 °C Приготувати макарони 130 °C Обсмажити власні інгредієнти 140 °C Приготувати овочі, рибу та птицю 150 °C З...
Page 32 - УСУНЕННЯ ТЕХНІЧНИХ НЕСПРАВНОСТЕЙ; Опис
59 58 UK колір поверхні чаші може змінитися. Це відбувається під впливом пари й води: така зміна ніяк не змінить характеристики мультиварки та абсолютно безпечна для вашого здоров’я. Ви можете й далі безпечно використовувати її. Чищення внутрішньої кришки Зніміть внутрішню кришку, потягнувши її назо...
Page 33 - Примітка. У разі деформації внутрішньої чаші більше не
60 Опис несправностей Причини Рішення Рис недоварений або переварений. Неправильна робота режиму тушкування. Надішліть прилад на ремонт до вповноваженого сервісного центру. Не працює функція автоматичного збереження тепла (прилад залишається в режимі програми меню або не утворює тепло для збереження...
Page 34 - Пайдалану нұсқауларын оқып шығып,
61 KK МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Пайдалану нұсқауларын оқып шығып, оларды орындаңыз. Оларды қауіпсіз жерге сақтаңыз. • Бұл құрылғы сыртқы таймер немесе бөлек қашықтан басқару жүйесі арқылы пайдаланылмайды. • Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар, егер олар бақылауда бо...
Page 37 - Құрылғыны қаптамадан шығару
67 66 KK • Табақ пен ішкі қақпақты ысқышпен және жууға арналған сұйықтықпен тазалаңыз. • Құрылғының сырты мен қақпақты дымқыл шүберекпен сүртіңіз – 6-сур. . • Жақсылап құрғатыңыз. • Пісіруге арналған табақтың сыртын (әсіресе түбін) мұқият сүртіңіз. ҚҰРЫЛҒЫ ЖӘНЕ БАРЛЫҚ ФУНКЦИЯЛАР ҮШІН • Табақ пен жыл...
Page 38 - БАСҚАРУ ТАҚТАСЫ - МӘЗІР СИПАТТАМАСЫ; ЖЫЛЫ ҰСТАУ; БАСҚАРУ ТАҚТАСЫ - ФУНКЦИЯ СИПАТТАМАСЫ; Әр мәзірдің жанында қай мәзірді таңдап жатқаныңызды көрсететін
69 68 KK БАСҚАРУ ТАҚТАСЫ - МӘЗІР СИПАТТАМАСЫ 1 4 5 2 3 6 7 8 МӘЗІР Сипаттамасы 9 БОЛДЫРМАУ/ ЖЫЛЫ ҰСТАУ • Бұл перне басталған әзірлеу мәзірінен бас тарту үшін (бір рет басу) немесе жылы күйінде ұстау режимін қолмен белсендіру үшін (мәзірді таңдау кезінде) пайдаланылады. • Жылы күйінде ұстау режимі кө...
Page 39 - ФУНКЦИЯ ПЕРНЕЛЕРІ - СИПАТТАМАСЫ
71 70 KK ФУНКЦИЯ ПЕРНЕЛЕРІ - СИПАТТАМАСЫ 11 Артқы / «Азайту» түймесі • Бұл түйме мәзірді таңдау кезінде артқа қайту үшін пайдаланылады. • Сондай-ақ уақыт және температура параметрлері үшін санды «азайту» түймесі ретінде пайдаланылады 12 Алға / «Арттыру» түймесі • Бұл түйме мәзірді таңдау кезінде алғ...
Page 40 - ІСКЕ ҚОСУ ЖОЛЫ; ӘЗІРЛЕУ БАҒДАРЛАМАСЫН ТАҢДАУ; Автоматты түрде ЖЫЛЫ ҰСТАУ; ӘЗІРЛЕУ БАРЫСЫНДА ПАРАМЕТРЛЕРДІ; Ескерту: әзірлеу табағы ішіндегі тағаммен іс-әрекеттер жасау
73 72 KK ІСКЕ ҚОСУ ЖОЛЫ • Құрылғыны розеткаға қосып, ішкі қақпағын орнына тиісті түрде қойып, сондай-ақ ашасын орната отырып, әзірлеу кәстрөлін өнім корпусына орнатыңыз. 1. ӘЗІРЛЕУ БАҒДАРЛАМАСЫН ТАҢДАУ • Құрылғы ҚОСЫЛҒАННАН кейін, экранда мына белгі көрсетіледі: . Азық-түліктерді әзірлеу табағына са...
Page 42 - ЙОГУРТ ЖАСАУ
77 76 KK Көже — денеңізге нәр беру кезінде ылғалдандыру үшін керемет ас. • Ингредиенттер мен сұйықтық мөлшері кәстрөлдегі 8-ші максималды белгі деңгейінен аспауы қажет. • Ескерту: көжені пюреге айналдыру үшін кәстрөл ішінде қол блендерін пайдаланбаңыз. Егер көжеден пюре жасау қажет болса, өңдеуден б...
Page 43 - Сұйықтық; Тəтті; ҚАМЫРДЫҢ КӨТЕРІЛУІ
79 78 KK суытып алу қажет. Шикі сүттен жасалған йогуртпен ашыту ұсынылмайды. • Сүт ұнтағы: сүт ұнтағын пайдалану нәтижесінде өте кілегейлі йогурт дайындалады. Өндіруші қаптамасындағы нұсқауларды орындаңыз. Қаймағы алынбаған сүтті, дұрысы жарамдылық мерзімі ұзақ ультрапастерленген сүтті таңдаңыз. Шик...
Page 44 - Тағам
81 80 KK қамырды толықсытқаннан кейін ғана Moulinex мультипісіргішінің әзірлеу табағына салыңыз. 6. ПІСІРУ мәзірі Бұл мәзір белгілі бір дәрежеде бәліш секілді тәттілер (130°C/140°C) немесе нан, сондай-ақ астыңғы жағындағы қабықшасымен басқа да әзірліктерді дайындауға мүмкіндік береді. • Нан әзірлеуд...
Page 45 - КЕРЕМЕТ КҮРІШ ДАЙЫНДАУҒА АРНАЛҒАН; КҮРІШТІ ТИІСТІ ТҮРДЕ ӘЗІРЛЕУ БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР
83 82 KK әзірленетін ингредиент мөлшеріне сәйкес автоматты түрде реттейді. Бұл мәзір үшін әзірлеу уақытын орнату мүмкін емес, ол автоматты түрде жұмыс істейді. КЕРЕМЕТ КҮРІШ ДАЙЫНДАУҒА АРНАЛҒАН КЕҢЕСТЕР КҮРІШТІ ТИІСТІ ТҮРДЕ ӘЗІРЛЕУ БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР Әзірлеу алдында күрішті өлшеуіш шыныаяқпен өлшеп, ...
Page 46 - ҚОЛМЕН РЕЖИМІ мәзірі; T°C; КІДІРІСПЕН ІСКЕ ҚОСУ; Ескертпе; ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
85 84 KK 9. ҚОЛМЕН РЕЖИМІ мәзірі Moulinex Simply Cook құрылғысымен кез келген асты әзірлеу, сондай-ақ қол режимінің арқасында сіздің қолыңызда. • Өзіңіз қалағандай әзірлеу үшін өз әзірлеу уақытыңыз бен температураны орнатыңыз. • Автоматты және тұрақты жылу бақылауын ұстап тұру немесе қуатты арттырып...
Page 47 - ТЕХНИКАЛЫҚ АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ; Ақаулықтың
87 86 KK Әзірлеу табағы, бу себеті • Абразивті ұнтақтарды немесе тазалағыш заттарды пайдалану ұсынылмайды. • Егер тамақ түбіне жабысып қалса, ыдысқа аздап су құйып, жуу алдында біраз уақыт жібітіңіз. • Әзірлеу табағын мұқият жақсылап құрғатыңыз. Әзірлеу табағына күтім жасау. • Әзірлеу табағына күтім...
Page 48 - Ескерту: ішкі тостаған деформацияға ұшыраса, оны
88 Ақаулықтың сипаттамасы Себептері Шешімдер Күріш піспей қалған немесе қатты піскен. Жеткілікті түрде қайнатылмаған. Уәкілетті қызмет көрсету орталығына жөндеуге жіберіңіз. Автоматты түрде жылы ұстау функциясы ақаулы (құрылғы әзірлеу бағдарламасында қалады немесе жылы ұстау режимінде қыздырылмайды)...
Page 49 - IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY INSTRUCTIONS; Read and follow the instructions for use. Keep; • This appliance is not intended to be operated by
89 EN IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow the instructions for use. Keep them safe. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they hav...
Page 51 - Environment protection first!; • Do not get face and hands close to the steam; CONNECTING TO THE POWER SUPPLY
93 92 EN USING THE APPLIANCE • Use a flat, stable, heat-resistant work surface away from any water splashes. • Do not allow the base of the appliance to come into contact with water• Never try to operate the appliance when the bowl is empty or without the bowl. • The cooking function/knob must be al...
Page 52 - CONTROL PANEL - MENU DESCRIPTION; MENU; BEFORE THE FIRST USE; Unpack the appliance; FOR THE APPLIANCE AND ALL FUNCTIONS
95 94 EN • Do not pour water or put ingredients in the appliance without the bowl inside. • The maximum quantity of water + ingredient should not exceed the highest mark inside the bowl – fig.14 . CONTROL PANEL - MENU DESCRIPTION 1 4 5 2 3 6 7 8 MENU Description MENU Description 1 FRY Cooking ingred...
Page 54 - Automatic KEEP WARM; COOKING PROGRAMME T
99 98 EN HOW TO GET STARTED? • Plug in your appliance and install your cooking pot into the product body, with the inner lid correctly put in place and the plug installed. 1. SELECTING YOUR COOKING PROGRAM • Once the appliance is turned ON, the screen will display . Put your food into the cooking bo...
Page 55 - ADJUSTING YOUR PARAMETERS DURING COOKING
101 100 EN MENU DETAILS 1. FRY Menu This menu is to sauté/stir fry small pieces of food or fry meat, fish poultry or shallow-fry food such as croquettes. To use this menu, you need to have your food surface in contact with oil to create the crusty and flavorful layer. • Always use this function with...
Page 56 - MAKING YOGURT
103 102 EN undesirable airborne organisms which could interfere with the incubation of the culture, and results in runny yogurt which will not set. • Homemade yogurts do not contain the thickeners and stabilisers contained in some commercially produced yogurt and are often thinner in consistency. So...
Page 57 - BAKE Menu; The ferment
105 104 EN • You can mix this liquid containing the activated yeast to the dry ingredients ( flour+ salt) and complete with the remaining quantity of liquid needed for your recipe. • It is usually recommended to knead your dough for about 15-20mins to reach a good and homogenous consistency. • Once ...
Page 58 - TIPS FOR COOKING PERFECT RICE; STEAM Menu; Food
107 106 EN * Preheat time is included. Cooking time may vary depending on the size and amount of your ingredients, but also by the amount of water put into the cooking pot. NB: Be careful as the steam basket will be hot after cooking. If you wish to remove the steam basket from the cooking pot, it i...
Page 59 - MANUAL MODE Menu
109 108 EN The time and temperature are automatic for rice cooking. Please note that there are 7 steps: Preheat => Water absorb => Temperature quick rise => Keep boiling => Water evaporation => Braise rice => Keep warm. The cooking time depends on the quantity and type of rice. 9. ...
Page 60 - For Reheating; DELAYED START FUNCTION; Note; CLEANING & MAINTENANCE
111 110 EN • Make sure to wipe off the vapor condensation from the product body after each use. • The cooking bowl, measuring cup, spatula and soup spoon are dishwasher safe. Cooking bowl, steam basket • We do not recommend using abrasive powders or scouring pads.• If food is stuck to the bottom, po...
Page 61 - Remark: If inner bowl is deformed, do not use it anymore and get a; TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE
113 112 EN Malfunction description Causes Solutions Rice undercooked or overcooked. Insufficiently simmered. Send to the authorized service center for repair. Automatic keep warm function fails (appliance stays on cooking programe or does not heat on keep warm) . The keep warm function has been canc...
Page 63 - MOULINEX INTERNATIONAL GUARANTEE
Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs / Antspaudas / Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския...