Page 3 - CLIC
Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ CENTRIFUGEUSE
4 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ CENTRIFUGEUSE • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • L’appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.• Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants. • Ne pas utiliser l’appareil si le filtre rotati...
Page 7 - Participons à la protection de l’environnement !
7 FR • Ne posez ou n’utilisez jamais cet appareil sur une plaque chauffante ou à proximité d’une flamme (cuisinière à gaz). • N’immergez jamais le bloc moteur dans l’eau et ne le passez pas sous l’eau courante.• N’utilisez cet appareil que sur un plan de travail solide, stable et à l’abri des projec...
Page 8 - ATTENTION : Les consignes de sécurité font partie
8 FR UTILISATION • Placez le collecteur de pulpe (E) sur le corps de l'appareil (voir Image 2).• Placez le filtre (D) dans le collecteur de pulpe (E). Assurez-vous que le filtre s’emboîte correctement sur l'arbre moteur (H) (voir Image 3). • Installez le couvercle (C) au-dessus du collecteur de pulp...
Page 9 - QUELLE VITESSE UTILISER ?; Ingrédients
9 FR • Poussez la poignée de verrouillage (G) vers le haut jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Vous entendrez un « clic » sonore (voir Image 5). • Insérez le poussoir (A) dans la cheminée (B) en alignant la rainure du poussoir avec le petit rail de la cheminée (voir Fig. 6). • Placez la carafe à ...
Page 11 - L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ?; PROBLEMES
11 FR L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ? PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS L’appareil ne fonctionne pas. La fiche n'est pas correctement branchée ou le bouton de contrôle (J) n'est pas réglé sur « 1 » ni sur « 2 ». Branchez l’appareil dans la prise électrique fournissant une tension appropriée. Tournez le bout...
Page 12 - CONSEJOS DE SEGURIDAD LICUADORA
12 ES CONSEJOS DE SEGURIDAD LICUADORA • Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • El aparato no debe ser utilizado por los niños.• Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. • No utilizar el aparato si el filtro rotativo o la tapa de pro...
Page 15 - ¡Colaboremos en la protección del medio ambiente!
15 ES • No sumerja nunca el bloque motor en el agua y no lo pase por debajo del agua corriente.• No use este aparato más que sobre un plan de trabajo sólido, estable y al abrigo de las proyecciones de agua. No dé la vuelta al aparato. • Cualquier intervención que no sea la limpieza y el mantenimient...
Page 16 - PRECAUCIÓN: Las medidas de seguridad forman
16 ES USO • Coloque el colector de pulpa (E) sobre el cuerpo del aparato (consulte la Fig. 2).• Coloque el filtro (D) en el colector de pulpa (E). Asegúrese de que el filtro esté fijado correctamente sobre el eje de arrastre (H). (consulte la Fig. 3). • Coloque la cubierta (C) sobre la parte superio...
Page 17 - ¿QUÉ VELOCIDAD DEBO UTILIZAR?; Ingredientes
17 ES ¿QUÉ VELOCIDAD DEBO UTILIZAR? Ingredientes Velocidad Peso aproximado (en Kg) Cantidad de zumo obtenida en cl (*)/ Tiempo de funcionamiento (para referencia) Manzanas 2 1 650 / ≤ 1 min Zanahorias 2 1 550 / ≤ 1 min Zanahorias (para referencia) 2 1.8 700 / 23 sec Tomates 1 1 700 / ≤ 1 min Naranja...
Page 19 - ¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?; PROBLEMAS
19 ES ¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El aparato no funciona El enchufe no está insertado correctamente; el botón de control (J) no está ni en “1” ni en “2”. Enchufe el aparato a una toma de corriente de voltaje correcto. Gire el botón de control a la velocidad “1” ...
Page 20 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA CENTRIFUGADORA
20 PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA CENTRIFUGADORA • É conveniente vigiar as crianças para garantir que as mesmas não brincam com o aparelho. • O aparelho não deve ser utilizado por crianças.• Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças. • Não utilizar o aparelho se o filtro ...
Page 23 - Proteção do ambiente em primeiro lugar!
23 PT • Não use uma extensão. Se decidir fazê-lo, use apenas uma extensão em bom estado, com uma ficha com ligação à terra adequada para a potência do aparelho. • Um aparelho doméstico não deve ser utilizado: – se tiver caído – caso se encontre danificado ou incompleto. • Não use o seu aparelho se e...
Page 24 - CUIDADO: As precauções de segurança fazem
24 PT ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Recomendamos que lave todas as peças amovíveis (A, B, C, D, E, M, N) com água quente e detergente para a loiça (consulte o parágrafo "Limpeza"). Enxagúe e seque as peças cuidadosamente. • Retire o aparelho da embalagem e coloque-o numa superfície de traba...
Page 25 - QUE VELOCIDADE ESCOLHER?
25 PT QUE VELOCIDADE ESCOLHER? Ingredientes Velocidade Peso aproximado (em kg) Quantidade de sumo obtida em cl(*)/ Tempo de funcionamento (para referência) Maçãs 2 1 650 / ≤ 1 min Cenouras 2 1 550 / ≤ 1 min Cenouras (funcionamento rápido) 2 1.8 700 / 23 sec Tomates 1 1 700 / ≤ 1 min Laranja 1 1 700 ...
Page 27 - O QUE FAZER SE O SEU APARELHO NÃO FUNCIONAR?
27 PT O QUE FAZER SE O SEU APARELHO NÃO FUNCIONAR? PROBLEMAS CAUSAS SOUÇÕES O aparelho não funciona. A ficha não está inserida corretamente; o botão de comandos (J) não está no "1" ou no "2". Ligue a ficha do aparelho a uma tomada com a voltagem correta. Rode o botão de controlo para...
Page 28 - NORME DI SICUREZZA CENTRIFUGA
28 IT NORME DI SICUREZZA CENTRIFUGA • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. • L’uso di questo apparecchio è vietato ai bambini.• Tenere l’apparecchio e il cavo fuori della portata dei bambini. • Non utilizzare l’apparecchio se il filtro a dischi o il coperchio protettivo ...
Page 31 - Contribuiamo alla salvaguardia dell’ambiente!; ATTENZIONE! Le precauzioni di sicurezza fanno; DESCRIZIONE
31 IT Contribuiamo alla salvaguardia dell’ambiente! Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o riciclati. Per il suo smaltimento portarlo in un centro per la raccolta differenziata. • Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente, se è danneggiato o ...
Page 33 - Ingredienti
33 IT CHE VELOCITÀ UTILIZZARE? CONSIGLI PRATICI Ingredienti Velocità Peso approssimativo (in kg) Quantità di succo ottenuto in cl (*)/ Tempo di funzionamento (per riferimento) Mele 2 1 650 / ≤ 1 min Carote 2 1 550 / ≤ 1 min Carote (funzionamento rapido) 2 1.8 700 / 23 sec Pomodori 1 1 700 / ≤ 1 min ...
Page 34 - PROBLEMI
34 IT PULIZIA SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA • Tutte le parti removibili (A, B+C, D, E+F, M e N) possono essere lavate in lavastoviglie.• La pulizia dell’apparecchio è più facile se fatta immediatamente dopo l’utilizzo.• Non utilizzare spugne abrasive, acetone, alcol (acquaragia), ecc., per pulire l’...
Page 35 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΠΟΧΥΜΩΤΗ
35 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΠΟΧΥΜΩΤΗ • Πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. • Αποθηκεύετε τη συσκευή και το καλώδιό της σε μέρη που να μην φτάνουν τα παιδιά. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το περιστρε...
Page 38 - Ας συμμετέχουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!
38 EL • Οδηγία για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα • Κανονισμοί σχετικά με τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα. • Ελέγξτε αν η τάση που υποδεικνύεται επάνω στην επιγραφή ηλεκτρικών χαρακτηριστικών αντιστοιχεί στην τάση της ηλεκτρολογικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης ακυρώνει την εγγ...
Page 39 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ; ΠΡΟΣΟΧΗ: οι οδηγίες ασφαλείας αποτελούν; ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
39 EL ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ A Εξάρτημα ώθησης B Σωλήνας τροφοδοσίας C Καπάκι D Φίλτρο E Συλλέκτης πολτού F Στόμιο έκχυσης G Λαβή ασφάλισης H Άξονας οδήγησης I Μονάδα μοτέρ J Κουμπί ελέγχου (2 ταχύτητες) K Αντιολισθητικά ποδαράκια L Βούρτσα καθαρισμού M Κανάτα χυμού N Καπάκι κανάτας ΠΡΟΣΟΧΗ: οι οδηγίες ασφαλείας...
Page 40 - ΧΡΗΣΗ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ; Συστατικά
40 EL ΧΡΗΣΗ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ Συστατικά Ταχύτητα Βάρος κατά προσέγγιση (Σε κιλά) Ποσότητα χυμού που λαμβάνεται σε ml (*)/ Χρόνο Λειτουργίας (για αναφορά) Μήλα 2 1 650 / ≤ 1 λεπτό Καρότα 2 1 550 / ≤ 1 λεπτό Καρότα (ταχεία λειτουργία) 2 1.8 700 / 23 δευτερόλεπτα Τομάτες 1 1 700 / ≤ 1 λεπτό Πορτοκάλια 1 1 700 ...
Page 42 - ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ
42 EL ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Η συσκευή δεν λειτουργεί. Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί σωστά. Το κουμπί ελέγχου (J) δεν βρίσκεται ούτε στο «1» ούτε στο «2». Συνδέσετε τη συσκευή σε μια πρίζα με σωστή τάση. Γυρίστε το κουμπί ελέγχου στην ταχύτητα «1» ή «2». Τ...
Page 43 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CENTRIFUGE
43 NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CENTRIFUGE • Er moet toezicht op kinderen zijn zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen. • Het apparaat niet gebruiken als de draaiende filter of he...
Page 47 - OPGELET: de veiligheidsmaatregelen maken deel
47 NL BESCHRIJVING A Duwer B Vultrechter C Deksel D Filter E Pulpopvangbak F Schenktuit G Vergrendelingshendel H Aandrijfas I Motoreenheid J Regelknop (2 snelheden) K Antislipvoetjes L Schoonmaakborstel M Sapkan N Deksel voor sapkan VEILIGHEIDSSYSTEEM VOOR INGEBRUIKNAME Dit apparaat is voorzien van ...
Page 48 - Ingrediënten
48 NL WELKE SNELHEID TE GEBRUIKEN? PRAKTISCHE ADVIEZEN Ingrediënten Snelheid Gewicht bij benadering (in kg) Verkregen hoeveelheid sap in ml (*)/ Werkingstijd (ter referentie) Appels 2 1 650 / ≤ 1 min Wortelen 2 1 550 / ≤ 1 min Wortelen (snelle werking) 2 1.8 700 / 23 sec Tomaten 1 1 700 / ≤ 1 min Si...
Page 49 - PROBLEMEN
49 NL REINIGING • Alle afneembare onderdelen (A, B+C, D, E+F, M en N) kunnen in de vaatwasmachine worden gewassen.• Dit apparaat is eenvoudiger te reinigen wanneer u dit onmiddellijk na het gebruik doet.• Gebruik geen schuursponsje, aceton, alcohol (terpentine), etc. voor het schoonmaken van het app...
Page 50 - SICHERHEITSHINWEISE ENTSAFTER
50 DE SICHERHEITSHINWEISE ENTSAFTER • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.• Bewahren sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wen...
Page 54 - ACHTUNG: Die Sicherheitshinweise gehören zu; Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
54 DE SICHERUNGSSYSTEM VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH GEBRAUCH DES GERÄTES Dieses Gerät ist mit einem Sicherungsmechanismus versehen. Zum Einschalten des Entsafters muss der Deckel (C) korrekt mit dem Feststellgriff (G) fixiert werden. Das Lösen des Griffs führt zum Anhalten des Gerätes. Stellen Sie nach A...
Page 55 - WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLLTEN SIE BENUTZEN?; Zutaten
55 DE WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLLTEN SIE BENUTZEN? Zutaten Geschwindigkeit Ungefähres Gewicht (in kg) Erzeugte Saftmenge in ml (*)/ Betriebszeit (Richtwert) Äpfel 2 1 650 / ≤ 1 min Karotten 2 1 550 / ≤ 1 min Karotten (schnelle Verarbeitung) 2 1.8 700 / 23 sec Tomaten 1 1 700 / ≤ 1 min Apfelsin...
Page 57 - WAS KÖNNEN SIE TUN, WENN IHR GERÄT; PROBLEME
57 DE WAS KÖNNEN SIE TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Das Gerät funktioniert nicht. Der Stecker ist nicht korrekt eingesteckt; der Drehknopf (J) steht weder auf „1“ noch auf „2“. Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine Steckdose mit korrekter Spannung. Stell...
Page 58 - JUICER SAFETY INSTRUCTIONS
58 EN JUICER SAFETY INSTRUCTIONS • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance shall not be used by children.• Keep the appliance and its cord out of reach of children. • Do not use the appliance if the rotating sieve or the protecting cover is ...
Page 61 - DESCRIPTION; Environment protection first !; CAUTION: the safety precautions are part of the
61 EN DESCRIPTION A Pusher B Feeding tube C Cover D Filter E Pulp collector F Pouring spout G Locking handle H Drive shaft I Motor unit J Control knob (2 speeds) K Non-slip feet L Cleaning brush M Juice jug N Jug lid Environment protection first ! Your appliance contains valuable materials which c...
Page 63 - PRACTICAL TIPS; Ingredients
63 EN • Wash the fruit carefully before stoning.• In general, you do not need to remove the skin or peel. You only need to peel fruit with thick and bitter skin, like lemon, orange, grapefruit. • It is difficult to extract juice from bananas, avocados, blackberries, figs, aubergines and strawberries...
Page 64 - PROBLEMS
64 EN CLEANING WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK? • All removable parts (A, B+C, D, E+F, M and N) may be cleaned in the dishwasher.• This appliance is easier to clean immediately after use.• Do not use abrasive sponge, acetone, alcohol (white spirit), etc. to clean the appliance.• Use the c...
Page 65 - ؟ لمعي زاهجلا دعي مل لاح يف لعفت اذام; لولحلا
65 AR ؟ لمعي زاهجلا دعي مل لاح يف لعفت اذام لولحلا بابسلأا تلاكشُملا ةوقب يئابرهك سبقمب زاهجلا لصوأ ىلع مكحتلا حاتفم ردا .ةبسانم رايت ." 2 " وأ " 1 " ةعرس لكشب سباقلا يف تّبثُم ريغ سباقلا ىلع ) J ( مكحتلا حاتفم نأو ،حيحص ." 2 " عقوملا وأ " 1 " عقوملا .لمعي لا زاهجلا ل...
Page 66 - ؟اهلامعتسا بجي ةعرس يأ; ةعرسلا; فيظنتلا
66 AR ؟اهلامعتسا بجي ةعرس يأ / )*( رتللملاب ةجرختسملا ريصعلا ةيمك )عجرملا بسح( ةيلمعلا تقو )جلكلاب( ًابيرقت نزولا ةعرسلا تانوكملا ةقيقد 1 ≥ / 650 1 2 حافت ةقيقد 1 ≥ / 550 1 2 رزج ةيناث 23 ≥ / 700 1.8 2 )عيرس ليغشت( رزج ةقيقد 1 ≥ / 700 1 1 مطامط ةقيقد 1 ≥ / 700 1 1 لاقترب ةقيقد 1 ≥ / 650 1 2 سانانأ ي...
Page 67 - .جتنملا اذه نم أزجتي لا ءزج يه ةقفرُملا ةملاسلا طباوض : هيبنت; جتنملا ءازجأ فصو
67 AR ىلولأا ةرملل لامعتسلإا لبق ةعجارُم ىجرُي( نوباصلاو ءىفادلا ءاملاب )A,B,C,D,E,M,N( زاهجلا نم لصفلل ةلباقلا ءازجلأا عيمج فيظنتب يصون .ةيانعب ففجُتو ًاديج لسغُت مث .)"فيظنتلا" ةرقف .ءاملا ذاذر نع ًاديعب ،تباثو فاج ،فيظنو طسبنم حطس قوف هعضو زاهجلا نع فيلغتلا عزنإ .هليغشت لبق زاهجلا نع تافي...
Page 68 - .ةصتخملا تلامهملا عيمجت زكارم يف اهعدوأ
68 AR لكشب لمعتسا اذإ وأ ةيراجتلا ضارغلأل جتنملا اذه لامعتسا لاح يف ةنامضلا بحسب اهقحب ظفتحتو ةيلوؤسم ةيأ ةعنصُملا .ةدراولا تاداشرلإاب ديقتلا مدع وأ ،ئطاخ بجوتت كلذل ،ةداح فارطأ لخنملل نأ هابتنلاا ىجرُي .دمتعُملا ةمدخلا زكرمب لاصتلاا ىجري ،لخنملاب بطع يأ ثدح اذإ .ةيانعلا فوس ئطاخ لامعتسا ّيأ نإ .جتن...
Page 70 - ضماوح ةراصع - ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ
70 AR ضماوح ةراصع - ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ .جتنملاب نوثبعي لا مهنأب دكأتلل لافطلأا ةبقارم بجي .جتنملا لامعتساب لافطلأل حمسُي لا نع اديعب هل عباتلا يئابرهكلا كلسلاو جتنملا ىلع ظافتحلاا ىجري .لافطلأا لوانتم وأ ًافلات ةيامحلا ءاطغ وأ را ّودلا لخنملا ناك اذإ جتنُملا لمعتست لا .قوقشلا ضعب هيف ظحول لبقو ،...
Page 72 - زا لبق ار اهنآ .تسا هاگتسد زا یشخب ینميا یطايتحا تامادقا :طايتح
72 FA ةملاسلا ماظن ىلولأا ةرملل لامعتسلإا لبق .) G ( ضبقملا لفق ةطساوب نّمؤم ) C ( ءاطغلا نوكي نأ بجي ،ةرا ّصعلا ليغشتل .ةملاسلاب صتخت ةيكيناكيمب زاهجلا اذه د ّو ُز ىلا رظتناو ) 0 ( عقوملا ىلع ) J ( مكحتلا حاتفم عض ،ةرودلا ةياهن يف ليغشتلا نع ةراصعلا فقوي فوس ضبقملا لفق ريرحت .) C ( ءاطغلا ةلازإ لبق...
Page 73 - !تسيز طيحم زا تظافح ادتبا; .دوش تفايزاب اي ءايحا دناوت یم هک تسا یشزرااب داوم یواح امش هاگتسد
73 FA .ةيانعلا بجوتت كلذل ،ةداح فارطأ لخنملل نأ هابتنلاا ىجرُي .دمتعُملا ةمدخلا زكرمب لاصتلاا ىجري ،لخنملاب بطع يأ ثدح اذإ فوس ئطاخ لامعتسا ّيأ نإ .جتنملا فيرعت ةحول يف نيبم وه ام عم بسانتي كدنع ءابرهكلا ةكبش رتوت نأ دكأتلا ىجري .جتنملا نع ةنامضلا طقسي .)زاغ دقوم( بهللا ةنسلأ نم ابيرق وأ ةنخاس ةحول ...
Page 75 - یريگ هويمبآ ینميا یاه لمعلاروتسد
75 FA یريگ هويمبآ ینميا یاه لمعلاروتسد .جتنملاب نوثبعي لا مهنأب دكأتلل لافطلأا ةبقارم بجي .جتنملا لامعتساب لافطلأل حمسُي لا نع اديعب هل عباتلا يئابرهكلا كلسلاو جتنملا ىلع ظافتحلاا ىجري .لافطلأا لوانتم وأ ًافلات ةيامحلا ءاطغ وأ را ّودلا لخنملا ناك اذإ جتنُملا لمعتست لا .قوقشلا ضعب هيف ظحول لبقو ،ةبقا...
Page 79 - Захищаймо оточуюче середовище разом!
79 UK Захищаймо оточуюче середовище разом! Цей прилад містить цілий ряд цінних матеріалів, які можуть використовуватися повторно. Віднесіть цей прилад на переробку у центр прийому побутових відходів. • Ніколи не занурюйте блок мотора у воду і не підставляйте його під струмінь води. • Використову...
Page 80 - УВАГА: інструкції з техніки безпеки є; ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
80 UK ОПИС A Штовхач B Завантажувальна трубка C Кришка D Фільтр E Контейнер для м’якуші F Розливний носик G Ручка фіксації H Вал привода I Моторний блок J Перемикач керування (2 швидкості) K Ніжки, що не ковзають L Щітка для чищення M Чаша для соку N Кришка чаші ЗАХИСНА СИСТЕМА Цей прилад оснащений ...
Page 81 - ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ; НА ЯКІЙ ШВИДКОСТІ ВИЧАВЛЮВАТИ СІК?; Інгредієнти
81 UK ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ • Установіть контейнер для м’якуші (Е) на корпус приладу (див. мал. 2). • Вставте в контейнер для м’якуші (Е) фільтр (D). Перевірте, чи фільтр правильно закріплено на валу привода (H) (див. мал. 3). • Установіть кришку (C) на контейнер для м’якуші (E) і поверніть, щоб зафі...
Page 82 - КОРИСНІ ПОРАДИ; ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД; зношення або пошкодження.
82 UK КОРИСНІ ПОРАДИ • Перед видаленням кісточок ретельно помийте фрукти. • Зазвичай, вам не потрібно знімати шкірку. Очищенню підлягають лише фрукти з товстою та гіркою шкіркою, наприклад лимони, апельсини, грейпфрути. • Важко вичавити сік із бананів, авокадо, ожини, інжиру, баклажанів та полуниці....
Page 83 - ЩО ТРЕБА РОБИТИ, ЯКЩО ВАШ ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ?; ПРОБЛЕМИ
83 UK ЩО ТРЕБА РОБИТИ, ЯКЩО ВАШ ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ? ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ ВИРІШЕННЯ Пристрій не працює. Вилка неправильно вставлена в розетку; перемикач керування (J) не встановлено в положення «1» або «2». Вставте вилку приладу в розетку з відповідною напругою. Поверніть перемикач керування в положення «1...
Page 88 - ОПИСАНИЕ; Защитим окружающую среду!; СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
88 RU ОПИСАНИЕ A Толкатель B Трубка подачи C Крышка D Фильтр E Емкость для сбора мякоти F Сливной носик G Стопорная ручка H Приводной вал I Приводной блок J Регулятор (2 скорости) K Нескользящее основание L Щеточка для очистки M Кувшин для сока N Крышка кувшина Защитим окружающую среду! Ваше устро...
Page 90 - Ингредиенты
90 RU ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ При наполнении емкости для сбора мякоти или кувшина для сока пользователь должен выключить устройство по крайней мере на 2 минуты. После каждых 3 последовательных циклов устройство следует выключить по крайней мере на 30 минут, прежде чем приступать к следующему циклу. * Ка...
Page 91 - ОЧИСТКА; износа или повреждений.
91 RU ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ? ПРОБЛЕМЫ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ Устройство не работает. Вилка не подключена к розетке должным образом. Регулятор (J) не установлен в положение 1 или 2. Подключите устройство к электросети с подходящим напряжением. Установите регулятор скорости в положение 1 ил...
Page 96 - СИПАТТАМА; Қоршаған ортаны қорғау бірінші кезекте!; ҚАУІПСІЗДІК ЖҮЙЕСІ
96 KK СИПАТТАМА A Итергіш B Салу түтігі C Қақпақ D Сүзгі E Мәйек жинағыш F Құю шүмегі G Құлыптау тұтқасы H Жетек білігі I Қозғалтқыш блогы J Басқару тұтқасы )2 жылдамдық( K Сырғымайтын табандар L Тазалау қылшағы M Шырын құмырасы N Құмыра қақпағы Қоршаған ортаны қорғау бірінші кезекте! Құрылғы қалп...
Page 97 - ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ; Екі қолмен тігінен тарту арқылы »мәйек коллекторы + сүзгі« жинағын; ҚАЙ ЖЫЛДАМДЫҚТЫ ПАЙДАЛАНУ КЕРЕК?; Ингредиенттер Жылдамдық
97 KK ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ Мәйек коллекторын )E( құрылғының корпусына орнатыңыз )2-сур. қараңыз(. Сүзгіні )D( мәйек коллекторына )E( орнатыңыз. Сүзгі жетек білігіне )H( тиісті түрде орнатылғанына көз жеткізіңіз )3-сур. қараңыз(. Қақпақты )C( мәйек коллекторының )E( үстіне орнатып, қақпақты құлыптау ү...
Page 98 - ТӘЖІРИБЕЛІК КЕҢЕСТЕР; ТАЗАЛАУ
98 KK ТӘЖІРИБЕЛІК КЕҢЕСТЕР Сүйегін алмай тұрып жемісті мұқият жуыңыз. Әдетте, қабықты ашу қажет емес. Тек лимон, апельсин, грейпфрут сияқты қалың және қышқыл қабығы бар жемістің қабығын ашу керек. Банандардан, авокадолардан, қаражидектерден, інжірлерден, баялдылардан және құлпынайлардан шырын сығу қ...
Page 99 - ҚҰРЫЛҒЫ ЖҰМЫС ІСТЕМЕСЕ НЕ ІСТЕУ КЕРЕК?; МӘСЕЛЕЛЕР
99 KK ҚҰРЫЛҒЫ ЖҰМЫС ІСТЕМЕСЕ НЕ ІСТЕУ КЕРЕК? МӘСЕЛЕЛЕР СЕБЕПТЕР ШЕШІМДЕР Құрылғы жұмыс істемейді. Айыр дұрыс қосылмаған; басқару тұтқасы )J( »1« күйінде де, »2« күйінде де емес. Құрылғыны дұрыс кернеуі бар розеткаға қосыңыз. Басқару тұтқасын »1« немесе »2« жылдамдығына бұрыңыз. Қақпақ )С( тиісті түр...