Page 7 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; • N'utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble
7 FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser la première fois votre appareil, lisez attentivement le manuel d'instructions et conservez-le dans un endroit sûr.• N'utilisez pas l'appareil s’il est tombé, s’il présente des signes visibles de détérioration (par exemple sur le panneau de protection) o...
Page 10 - Les fruits et légumes durs :; MARCHÉ EUROPÉEN UNIQUEMENT; • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
10 DESCRIPTION A Poussoir B Couvercle C Vis de pressage D Filtre E Racleur en caoutchouc F Contrôle du niveau de pulpe G Bol H Sortie résidus secs I Sortie jus J Système anti-gouttes K Bloc moteur L Bouton Démarrage / Arrêt et fonction reverse M Bac à jus N Bac de récupération de la pulpe O Brosse d...
Page 11 - des fruits et des légumes en tournant le levier de réglage.
11 FR – Pour les fruits et les légumes à peau épaisse, ou avec des noyaux durs ou des graines, les peaux, les noyaux et les graines doivent être enlevés avant l'extraction. – Les fruits et les légumes congelés doivent être décongelés avant d'être consommés. 2- Pour obtenir un meilleur jus, ajustez l...
Page 12 - Il peut y avoir trop de pulpe résiduelle
12 Problèmes Solutions L'appareil ne peut pas être mis en marche Vérifiez si la prise a été correctement branchée.Vérifiez si l'appareil a été assemblé correctement. L'appareil s'arrête soudainement pendant le fonctionnement L'appareil est-il obstrué par un excès d'aliments (trop de morceaux ou des ...
Page 13 - RECYCLAGE DU PRODUIT; La protection de l’environnement avant tout !
13 FR RECYCLAGE DU PRODUIT La protection de l’environnement avant tout ! Votre appareil contient des matériaux valorisables pouvant être récupérés ou recyclés.Déposez-le dans un centre de collecte municipal des déchets recyclables. Produits électriques et électroniques en fin de vie : Votre appareil...
Page 14 - MEDIDAS DE SEGURIDAD; • No utilice el aparato si su cable de alimentación o
14 MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar el aparato por primera vez, lea el folleto con atención y consérvelo en lugar seguro.• No utilice el aparato si se ha dejado caer y presenta daños evidentes (p. ej.: en el panel de protección), o bien no funciona como es debido. En dicho caso, deberá llevarlo a ...
Page 16 - SOLO PARA LOS MERCADOS EUROPEOS
16 el lavavajillas. Consulte el manual de instrucciones para saber cómo limpiar completamente su aparato y realizar su mantenimiento. • Este aparato no debe utilizarse durante más de 20 minutos. • El exprimidor se detendrá automáticamente y entrará en modo de standby al cabo de 20 minutos de uso con...
Page 17 - Frutas y verduras duras:; • No deberá permitirse que los niños jueguen con el
17 ES DESCRIPCIÓN A Empujador B Tapa C Tornillo de presión D Filtro E Rascador de goma F Control de nivel de pulpa G Recipiente H Salida de residuos secos I Salida del zumo J Antigoteo K Unidad del motor L Botón de arranque/parada y botón de inversión M Jarra de zumo N Colector de pulpa O Cepillo de...
Page 19 - RECICLAJE; Problemas comunes
19 ES RECICLAJE ¡Piense primero en la conservación del medio ambiente! Su aparato contiene materiales valiosos que pueden recuperarse o reciclarse.Llévelo al final de su vida útil a un centro de recogida selectiva específico. Desecho de productos eléctricos y electrónicos: Su aparato está hecho para...
Page 20 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA; • Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação
20 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia o manual com atenção e guarde-o para futuras utilizações.• Não use o aparelho se o deixar cair e se houver danos visíveis (ex: Painel de proteção), ou se não funcionar normalmente. Neste caso, deverá entregar o seu aparelho ...
Page 22 - APENAS PARA OS MERCADOS EUROPEUS
22 lavadas com uma esponja e água com detergente para a loiça, ou na máquina de lavar loiça. Consulte o manual de instruções para obter informações completas acerca da limpeza e manutenção do seu aparelho. • Este aparelho não deve ser usado durante mais de 20 minutos. • A máquina de fazer sumo pára ...
Page 23 - Fruta e vegetais duros:
23 PT DESCRIÇÃO A Calcador B Tampa C Parafuso de pressão D Filtro E Raspador de borracha F Controlo do nível da polpa G Taça H Saída dos resíduos secos I Saída do sumo J Sistema antipingos K Unidade do motor L Botão de iniciar/parar e inversão M Jarro para sumo N Coletor de polpa O Escova de limpeza...
Page 25 - RECICLAGEM; Proteção do ambiente em primeiro lugar!; Poderá haver muita polpa residual na máquina,
25 PT RECICLAGEM Proteção do ambiente em primeiro lugar! O seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados.Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. Produtos elétricos e eletrónicos em final de vida: O seu aparelho foi criado para funcionar du...
Page 26 - AVVERTENZE DI SICUREZZA; • Non usare l'apparecchio se il cavo o la spina
26 AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, leggere attentamente il manuale e conservarlo in un luogo sicuro.• Non usare l'apparecchio se ha subito cadute e presenta segni di danneggiamento (ad es. sul pannello protettivo) o malfunzionamenti. In tal caso, portarlo pre...
Page 28 - SOLO PER I MERCATI EUROPEI
28 • L’apparecchio si arresterà automaticamente ed entrerà in modalità di standby dopo 20 minuti di funzionamento initerrotto. • Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. • Le istruzioni per l'uso di apparecchi elettrici devono cont...
Page 29 - e lavarla accuratamente
29 IT DESCRIZIONE A Pressino B Coperchio C Vite di spremitura D Filtro E Raschietto in gomma F Controllo del livello della polpa G Recipiente H Uscita dei residui I Uscita del succo J Anti-goccia K Unità motore L Pulsante Avvio/Arresto e Retromarcia M Caraffa per succo N Contenitore della polpa O Sp...
Page 31 - SMALTIMENTO; Smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici
31 IT SMALTIMENTO Salvaguardiamo l'ambiente! L'apparecchio contiene materiali utili che possono essere recuperati o riciclati.Portarlo presso un apposito centro di raccolta affinché venga riciclato. Smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici Questo apparecchio è progettato per funzionare per m...
Page 32 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
32 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε πρώτη φορά τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο και φυλάξτε το σε ασφαλή θέση. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει κάτω και έχει εμφανείς ζημιές (π.χ., στο προστατευτικό περίβλημα) ή αν δεν λειτουργεί κανονικά. Σε αυτές τις περιπτώσεις, θα πρ...
Page 35 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ; ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ; ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΑΓΟΡΕΣ
35 EL ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ A Έμβολο B Καπάκι C Κοχλίας σύνθλιψης D Φίλτρο E Ελαστική σπάτουλα F Ρυθμιστικό ποσότητας πολτού G Δοχείο H Έξοδος ξηρών υπολειμμάτων I Έξοδος χυμού J Στοπ ροής K Μοτέρ L Κουμπί έναρξης/παύσης και αντίστροφης λειτουργίας M Δοχείο χυμού N Συλλέκτης πολτού O Βούρτσα καθαρισμού P Φίλτρο...
Page 36 - σκληρότητα των φρούτων και των λαχανικών.
36 φύλλα πριν τα τοποθετήσετε στον αποχυμωτή. – Για τα χοντρόφλουδα φρούτα και λαχανικά, ή τα φρούτα με σκληρά κουκούτσια και σπόρους, θα πρέπει να αφαιρέσετε τη φλούδα, τα κουκούτσια και τους σπόρους πριν τα τοποθετήσετε στον αποχυμωτή. – Τα κατεψυγμένα φρούτα και λαχανικά πρέπει να έχουν ξεπαγώσει...
Page 38 - ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ; Τέλος κύκλου ζωής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων:
38 ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Πρώτα το περιβάλλον! Αυτή η συσκευή περιλαμβάνει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά. Παραδώστε την σε ειδικό κέντρο συλλογής απορριμμάτων. Τέλος κύκλου ζωής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων: Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί πολλά χρόνια. Ωστόσο, όταν θα αποφασ...
Page 39 - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES; • Gebruik het apparaat niet als het snoer of de
39 NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voordat u het apparaat in gebruik neemt, lees de handleiding aandachtig door en bewaar het op een veilige plaats.• Gebruik het apparaat niet als het op de grond is gevallen en er zichtbare schade is (bijv. het beschermdeksel), of als het apparaat niet naar behoren werkt....
Page 41 - ALLEEN VOOR DE EUROPESE MARKT; • Dit apparaat mag niet door kinderen worden
41 NL om uw apparaat op een juiste manier te reinigen en onderhouden. • Gebruik dit apparaat niet langer dan 20 minuten.• De sapcentrifuge stopt automatisch en gaat in stand-by na een ononderbroken werking van 20 minuten. • Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. • ...
Page 42 - was ze grondig
42 BESCHRIJVING A Stamper B Deksel C Persschroef D Filter E Rubber schraper F Pulpniveauregeling G Kom H Uitlaat voor droge resten I Sapuitlaat J Anti-druppel K Motoreenheid L Start/Stop en omkeerknop M Sapkan N Pulpopvangbak O Schoonmaakborstel P IJsfilter (*afhankelijk van het model) Q Citruspers-...
Page 43 - Is het apparaat verstopt door overmatige
43 NL Mogelijke fouten Oplossing Het apparaat kan niet worden ingeschakeld Controleer of de stekker juist in het stopcontact zit.Controleer of het deksel juist is aangebracht. Het apparaat stopt plotseling met werken Is het apparaat verstopt door overmatige invoer (te veel of te grote stukken)? Draa...
Page 44 - RECYCLING; Mogelijke fouten
44 RECYCLING Denk aan het milieu! Uw apparaat bevat waardevol materiaal dat herwonnen of gerecycled kan worden.Breng het naar een lokaal inzamelpunt. Elektrische en elektronische producten aan het einde van hun levensduur: Uw apparaat is ontworpen om vele jaren mee te gaan. Als u echter van plan ben...
Page 45 - SICHERHEITSHINWEISE; • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel
45 DE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie die Broschüre sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.• Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es fallen gelassen wurde und sichtbare Schäden aufweist (z. B. die Schutzplatte), oder wenn es nicht ...
Page 47 - AUSSCHLIESSLICH EUROPÄISCHE MÄRKTE
47 DE kommen, sollten mit einem Schwamm und Seifenwasser oder in einer Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, um mehr über die komplette Reinigung und Wartung Ihres Gerätes zu erfahren. • Dieses Gerät darf nicht länger als 20 min benutzt werden. • Der Entsaft...
Page 48 - waschen Sie es gründlich
48 BESCHREIBUNG A Schieber B Sicherheitsdeckel C Entsafter-Schnecke D Filter E Gummischaber F Trester-Füllstandkontrolle G Schüssel H Auslass für trockene Rückstände I Saftauslass J Tropf-Stopp K Motoreinheit L Start/Stopp- und Rücklauf-Knopf M Saftkanne N Trester-Auffangbehälter O Reinigungsbürste ...
Page 49 - Gemüses durch Drehen des Einstellhebels anpassen.
49 DE 2- Für die besten Entsaftungsergebnisse die Entsaftungsstufe je nach Härte des Obstes und Gemüses durch Drehen des Einstellhebels anpassen. Drehen Sie den Hebel für weiches Obst und Gemüse im Uhrzeigersinn in Richtung der „Geschlossen“ Position:Für hartes Obst und Gemüse, den Hebel gegen den U...
Page 50 - Ist das Gerät verstopft, weil zu viele
50 Problem Lösung Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Prüfen Sie, ob der Netzstecker korrekt eingesteckt ist.Prüfen Sie, ob der Slow Juicer korrekt montiert ist. Das Gerät stoppt plötzlich während des Betriebs. Ist das Gerät verstopft, weil zu viele oder zu große Obst- und Gemüsestücke gleichzei...
Page 51 - Umweltschutz hat Priorität!
51 DE RECYCLING Umweltschutz hat Priorität! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die zurückgewonnen oder recycelt werden können.Geben Sie es deshalb bei einer Sammelstelle in Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. Elektrische und elektronische Altgeräte: Ihr Gerät wurde für einen Gebrauch über viele Jahre ...
Page 52 - SAFETY INSTRUCTIONS; • Do not use the appliance if the power cord or plug
52 SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance for the first time, read the booklet carefully and keep it in a safe place.• Do not use the appliance if it has been dropped and there is visible damage to it (e.g. the protection panel), or if it fails to function normally. In this case, it must be...
Page 54 - EUROPEAN MARKETS ONLY
54 • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The instructions for appliances warn against misuse. • In the case that, an additional accessory would be proposed, it would be accompanied with its own safety instructions. • Do not immerse the appliance, power ...
Page 55 - wash them thoroughly
55 EN DESCRIPTION A Pusher B Lid C Pressing screw D Filter E Rubber scraper F Pulp level control G Bowl H Dry residue exit I Juice exit J Anti-drip K Motor unit L Start/Stop & Reverse button M Juice Jug N Pulp Collector O Cleaning Brush P Ice-Cream Filter (* Depending on model) Q Citrus-press ac...
Page 57 - Environment protection first!; There could be too much residual pulp in
57 EN RECYCLING Environment protection first! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.Leave it at a local civic waste collection point. End-of-life electrical and electronic products: Your appliance is designed to operate for many years. However, the day you pla...
Page 58 - ريودتلا ةداعإ; :ةيحلاصلا ةيهتنملا ةينورتكللإاو ةيئابرهكلا تاجتنملا
58 ةعئاشلا ءاطخلأا لماعتلا بولسا ليغشتلا ءانثأ رودت لا ةناوطسلأا ةحسمم ةلس .ًلاوصفم ريصعلا ءاعو ةدعاق يف دوجوملا سرتلا نأب دكأت زاهجلا ليغشت دنع ًلايلق ريصعلا ءاعو ّزتهي رمأ ةيلمعلا ءانثأ فيفط لكشب ريصعلا ءاعو زازتها .يعيبط ريصعلا رصع دعب ناملأا ءاطغ حتف نكمي لا وأ ، ةنيكاملا يف يقبتملا بللا نم ريثك...
Page 60 - اديج اهلسغا
60 لافطلأا لوانتُم نع ًاديعب هل عباتلا يئابرهكلا كلسلاو زاهجلا .زاهجلاب بعللا لافطلأل حمسُي لا يوذ نم صاخشلأا لبق نم زاهجلا اذه لمعتسُي نأ نكمي لا نيذلا وأ ، ةدودحملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا اوعضخي نأ ةطيرش ، ةيفاكلا ةفرعملا و ةربخلاب نوعتمتي زاهجلا ليغشتل ةيرورضلا تاميلعتلاب مهديوزت مت...
Page 61 - طقف ةيبورولأا قاوسلأل
61 AR لاو زاهجلاب نوبعلي لا مهنأ نم دكأتلل لافطلأا ةبقارم بجي .مهباعلا نم ةبعلك هنومدختسي .فارشإ نود زاهجلا مادختساب لافطلأل حمسُي لا .ا ًمئاد شاّفدلا لمعتسا ، كعباصأب ماعطلا ىلع ا ًدبأ طغضت لا لخاد مادختسلال( طقف يلزنملا مادختسلال صصخم زاهجلا اذه فورظلا يف لامعتسلإل زاهجلا اذه ممصُي مل )طقف لزنملا ...
Page 62 - ةملاسلا تاداشرإ
62 ةملاسلا تاداشرإ ةيانعب بيتكلا ةءارق ىجرُي ، ىلولأا ةرملل زاهجلا لامعتسا لبق .نمآ ناكم يف هب ظافتحلإاو رهاظ ررض كلانه ناكو ًاضرأ طقس اذإ زاهجلا لمعتست لا ةيدأت يف لشف اذإ وأ ، )ةيامحلا ةحول لاثملا ليبس ىلع( هيلع زاهجلا ضرعُي نأ بجي ، ةلاحلا هذه يف .يعيبط لكشب لمعلا .دمتعم ةمدخ زكرم ىلع .سباقلا وأ ...
Page 63 - تفايزاب; !تسيز طيحم زا تظافح نيلوا
63 FA تفايزاب !تسيز طيحم زا تظافح نيلوا .دومن تفايزاب اي بايزاب ار نآ ناوت یم هک تسا یدنمشزرا داوم یواح امش هاگتسد .ديهد رارق یرهش هلابز یروآ عمج لحم کي رد ار نآ :یکينورتکلا و یکيرتکلا تلاوصحم رمع ناياپ هب نتخادنا رود زا ،دينک نيزگياج ار نآ ديراد دصق هک یزور ،لاح نيا اب .تسا هدش یحارط اه لاس یارب ام...
Page 65 - دييوشب لماک روط هب ار اهنآ
65 FA حرش هدنهد راشف B شوپرس C روآراشف چيپ D رتليف یکيتسلا هدنر پلاپ حطس لرتنک هساک هدنام یقاب کشخ یجورخ بآ زا جورخ نديکچ دض روتوم هاگتسد سوکعم و فقوت/عورش همکد بآ فرظ پلاپ هدننک عمج ندرک زيمت سرب )ليدوملا بسح*( ینتسب رتل ف )ليدوملا بسح*( یريگ تابکرم بآ یبناج مزاول یلمع یاه یيامنهار . دييوشب لماک رو...
Page 66 - اپورا رازاب طقف
66 .دينکن رو هطوغ عيام ره رد ار زيرپ اي قرب ميس ،هاگتسد ماگنه رد هريغ و دنبندرگ ،تاوارک ،دنلب یوم ديهدن هزاجا .دوش نازيوآ هاگتسد زا هدافتسا اپورا رازاب طقف نآ دنب و هاگتسد .دوش هدافتسا ناکدوک طسوت ديابن هاگتسد نيا .ديراد هگن ناکدوک سرتسد زا رود .دننک یزاب هاگتسد اب ديابن ناکدوک ،یکيزيف یاه یناوتان ا...
Page 68 - ینميا یاه لمعلاروتسد
68 ینميا یاه لمعلاروتسد اب ار هوزج نيا ،راب نيلوا یارب دوخ هاگتسد زا هدافتسا زا لبق .ديراد هگن نما ناکم کي رد ار نآ و ديناوخب تقد یدوهشم بيسآ و هداتفا نيمز هب رگا دينکن هدافتسا هاگتسد زا .دشاب هتشادن لومعم درکلمع اي ،دوش دراو )تظافح لناپ( هب .دوش هداتسرف زاجم تامدخ زکرم هب دياب نآ ،دروم نيا رد هدافت...
Page 69 - ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
69 UK ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Перед першим використанням приладу, уважно прочитайте буклет та тримайте його в доступному місці. • Не використовуйте пристрій, якщо він упав і має видимі пошкодження (наприклад, пошкоджено захисну панель), або якщо він не працює належним чином. У такому випадку його необхідно ...
Page 72 - ОПИС; ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ; ТІЛЬКИ ДЛЯ ЄВРОПЕЙСЬКИХ РИНКІВ
72 ОПИС A Штовхач B Кришка C Шнек D Фільтр E Гумовий шкребок F Контроль рівня м’якушу G Чаша H Вихід для сухих залишків I Вихід для соку J Захист від крапель K Моторний блок L Кнопка ввімкнення/вимкнення та реверсу M Посудина для соку N Посудина для м’якушу O Щітка для очищення P Фільтр для морозива...
Page 75 - УТИЛІЗАЦІЯ; Захист довкілля понад усе!
75 UK УТИЛІЗАЦІЯ Захист довкілля понад усе! Ваш прилад містить матеріали, придатні для утилізації і вторинної переробки. Віднесіть його до місцевого муніципального пункту збирання відходів. Завершення строку служби електричних і електронних виробів Цей пристрій призначений для експлуатації протягом ...
Page 76 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
76 ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед первым применением устройства внимательно прочитайте руководство и сохраните его в надежном месте. • Не пользуйтесь устройством, если оно упало, на нем видны следы повреждений (например, на защитной панели), а также если оно не работает в нормальном режиме...
Page 79 - ОПИСАНИЕ; ТОЛЬКО ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО РЫНКА
79 RU ОПИСАНИЕ A Толкатель B Крышка C Прессовый шнек D Фильтр E Резиновый скребок F Контроль уровня мякоти G Чаша H Отверстие для выхода сухих отходов I Отверстие для выхода сока J Защита от капель K Моторный блок L Кнопка Запуска/Остановки и обратного хода M Кувшин для сока N Емкость для сборки мяк...
Page 80 - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; — Возьмите свежие фрукты и овощи и тщательно промойте их.
80 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ 1 — Возьмите свежие фрукты и овощи и тщательно промойте их. Устройство предназначено для отжима сока из фруктов и овощей с высоким содержанием воды, таких как: Твердые фрукты и овощи: яблоки, груши, морковь, сельдерей, ананасы, персики и т. д. Мягкие фрукты и овощи: мандарины,...
Page 82 - УТИЛИЗАЦИЯ; Защита окружающей среды превыше всего!
82 УТИЛИЗАЦИЯ Защита окружающей среды превыше всего! Устройство содержит ценные материалы, пригодные для переработки и вторичного использования. Сдайте устройство в ближайший пункт сбора отходов. Электрические и электронные изделия с закончившимся сроком службы: Устройство рассчитано на многолетний ...
Page 83 - ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР
83 KK ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында кітапшаны мұқият оқып шығып, қауіпсіз жерде сақтаңыз. • Түсіріп алынса және көрінетін зақым болса (мысалы, қорғау панелінде) немесе тиісті түрде жұмыс істемесе, құрылғыны пайдалануға болмайды. Бұл жағдайда оны бекітілген серв...
Page 86 - СИПАТТАМА; ТЕК ЕУРОПАЛЫҚ НАРЫҚТАР
86 СИПАТТАМА Итергіш B Қақпақ C Басу бұрандасы D Сүзгі Резеңке қырғыш Мәйек деңгейін басқару Табақ Құрғақ қалдық шығысы Шырын шығысы Антитаму Мотор блогы Іске қосу/Тоқтату және Кері түймесі Шырын құмырасы Мәйек жинағыш Тазалау қылшағы Балмұздақ сүзгісі (*үлгіге байланысты) Цитрустар прессі қосалқы қ...
Page 87 - ТӘЖІРИБЕЛІК КЕҢЕСТЕР; мұқият жуыңыз
87 KK ТӘЖІРИБЕЛІК КЕҢЕСТЕР 1- Балғын жемістер мен көкөністерді таңдап, мұқият жуыңыз . Бұл құрылғы келесідей құрамында суы көп жемістер мен көкөністерден шырын сығуға арналған: Қатты жемістер мен көкөністер: алма, алмұрт, сәбіз, балдыркөк, грейпфрут, шабдалы, т.б. Жұмсақ жемістер мен көкөністер: ман...
Page 89 - ҚАЙТА ӨҢДЕУ; Қоршаған ортаны қорғау бірінші орында!
89 KK ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау бірінші орында! Құрылғыңыз қалпына келтіруге немесе қайта өңдеуге болатын құнды материалдарды қамтиды. Оны жергілікті тұрмыстық қоқыс жинау орнында қалдырыңыз. Электр және электрондық өнімдерінің қызмет көрсету мерзімінің соңы: Құрылғыңыз көп жыл жұмыс істеуг...