Moulinex HV1 ME108832 - User Manual

Moulinex HV1 ME108832

Moulinex HV1 ME108832 Meatgrinder – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
Page: / 63

Table of Contents:

  • Page 6 – выключения/обратного хода; Буклет LS-123456 с инструкциями по технике безопасности
  • Page 7 – после завершения перемалывания поместите в устройство
  • Page 8 – Полезные советы для достижения лучших результатов
  • Page 10 – Поради для отримання кращих результатів:
  • Page 11 – Құрылғымен бірге LS-123456 қауіпсіздік туралы
  • Page 12 – ПАЙДАЛАНУ: ЕТ ТУРАҒЫШТЫҢ БАСЫ
  • Page 14 – When you have finished mincing, put a few pieces of bread into the
  • Page 16 – Useful tips for best results:
  • Page 17 – MARCHE ARRIÈRE; Le livret d'instructions de sécurité LS-123456 est fourni avec
  • Page 19 – Conseils utiles pour des résultats optimaux :
  • Page 20 – 5 ىلا 10 لكش) قناقنلا قحل ُم : لامعتسلإا; .ماعطلا جزمو ليبتتلا ،مرفلا دعب طقف قحلملا اذه لامعتسا بجي; :جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل ةديفم حئاصن
  • Page 21 – .زاهجلا اذه عم قفرُم LS-123456 ةملاسلا تاداشرإ بّيتُك
  • Page 22 – 5 ات 10 لکش) سيسوس یبناج مزاول : هدافتسا; :جياتن نيرتهب یارب ديفم تاکن; .دوش فيق دراو یتحار هب دناوت یم بيترت نيا هب ،ديهد شرب; .دينکن هدافتسا باصعا اي تسوپ اب تشوگ
  • Page 23 – .ديهد رارق هاگتسد رد نان
  • Page 24 – RETROCEDER; O manual de instruções LS-123456 é fornecido com o aparelho
  • Page 26 – Dicas úteis para melhores resultados:
  • Page 27 – ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ; ةملاسلا لجأ نم طباوض
  • Page 28 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ
  • Page 29 – RECYCLAGE; Participons à la protection de l’environnement !; SAFETY INSTRUCTIONS; MARCHES EUROPEENS SEULEMENT
  • Page 30 – RECYCLING; Environmental protection first!; BOEKJE MET VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; European markets
  • Page 31 – HERGEBRUIK; Wees vriendelijk voor het milieu !; HEFT – SICHERHEITSHINWEISE; Europese markten
  • Page 32 – Außereuropäische Märkte; LIBRETTO SULLE NORME DI SICUREZZA; Europäische Märkte
  • Page 33 – Mercati non europei; SMALTIMENTO; Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!; MANUAL DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Mercati europei
  • Page 34 – RECICLAJE; ¡Participemos en la protección del medio ambiente!
  • Page 35 – CONSELHOS DE SEGURANÇA
  • Page 36 – Αγορές Ευρώπης; RECICLAGEM; Proteção do ambiente em primeiro lugar!; ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
  • Page 37 – ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ; Ας συμμετάσχουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!; HÆFTE MED SIKKERHEDSANVISNINGER
  • Page 38 – GENVINDING
  • Page 39 – ÅTERVINNING; Uttjänta elektriska och elektroniska produkter:; TURVAOHJEVIHKO
  • Page 40 – KIERRÄTYS; Sähkölaite tai elektroninen laite käyttöikänsä lopussa:; SIKKERHETSANVISNINGER
  • Page 41 – Avrupa pazarları; ledningen skal oppbevares utenfor rekkevidde for barn under 8 år.; Ikke-europeiske markeder; apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.; RESIRKULERING; Resirkulering av elektriske og elektroniske produkter:; gjenvinningsstasjon der dette er aktuelt).; GÜVENLİK TALİMATLARI KİTAPÇIĞI
  • Page 42 – ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; Avrupa dışı pazarlar; GERİ DÖNÜŞÜM; Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli ve elektronik ürünler:; Çevre korumasına katkıda bulunun!
  • Page 43 – Для стран за пределами Европы; УТИЛИЗАЦИЯ; Окончание срока службы электрических и электронных устройств:; Участвуйте в охране окружающей среды!; ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНIКИ БЕЗПЕКИ; Для стран Европы
  • Page 45 – Еуропалық нарықтар; УТИЛІЗАЦІЯ; Електричні і електронні прилади, які більше не використовуються:; ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
  • Page 46 – Еуропалық емес нарықтар; ҚАЙТА ҚОЛДАНУ; Электр өнімдері мен электрониканы тастау:; Қоршаған ортаны қорғауға қатысыңыз!; MANUAL CU INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
  • Page 47 – RECICLARE; Să contribuim la protecţia mediului!; VARNOSTNI NASVETI; Piețe europene
  • Page 48 – RECIKLAŽA; Električni in elektronski izdelek po izteku življenske dobe:; Prispevajmo k zaščiti okolja!; SIGURNOSNA UPUTSTVA; Evropski trgi
  • Page 49 – Vanevropska tržišta; Električni i elektronski proizvodi na kraju radnog veka:; za recikliranje takvih proizvoda.; PRIRUČNIK SA SIGURNOSNIM UPUTAMA; Evropska tržišta
  • Page 50 – Izvaneuropska tržišta; Električni i elektronički proizvodi na isteku roka trajanja:; Sudjelujmo u zaštiti okoliša!; SIGURNOSNE UPUTE; Europska tržišta
  • Page 51 – Električni i elektronski aparati na kraju roka trajanja:; Učestvujmo u zaštiti okoline!; КНИЖКА С ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
  • Page 53 – РЕЦИКЛИРАНЕ; Електрически и електронни продукти в края на жизнения им цикъл:; Да участваме в опазването на околната среда!; OHUTUSJUHISED
  • Page 54 – Eiropas tirgi; RINGLUSSEVÕTT; Elektri- ja elektroonikatoode kasutusea lõpus; Osaleme keskkonnakaitses!; DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
  • Page 55 – OTRREIZĒJĀ PĀRSTRĀDE; Nolietotas elektriskās vai elektroniskās ierīces:; Rūpēsimies par vides aizsardzību!; SAUGOS NURODYMŲ KNYGELĖ
  • Page 56 – Ne Europos rinkos; PERDIRBIMAS; Dalyvaukime aplinkos apsaugoje!; ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
  • Page 57 – RECYKLING; Zużyte produkty elektryczne i elektroniczne:; Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!; KNIHA BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ
  • Page 58 – RECYKLACE; Elektrické a elektronické výrobky na konci své životnosti:; vašem městě (nebo v případě potřeby do recyklačního střediska).; KNIŽKA BEZPEČNOSTNÝCH ODPORÚČANÍ
  • Page 60 – RECYKLOVANIE; Chráňme životné prostredie!; BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
  • Page 61 – ÚJRAHASZNOSÍTÁS; Elektromos vagy elektronikus termékek életciklusa:; Vegyünk részt a környezetvédelemben!
  • Page 62 – ةيبورولأا قاوسلأا; ريودتلا ةداعإ; :ةيئابرهكلا تاجتنلما وأ ةينوتركللإا تاجتنلما ةياهن; .تاونس ةدع لمعيل جتنلما اذه ممص
  • Page 63 – ینمیا یاه لمعلاروتسد; ییاپورا یاهرازاب; ندرک تفایزاب; :یکیترکلا ای یکینوترکلا مزاول رمع نایاپ; !تسیز طیحم ،لوا هجرد رد; .دشابیم تفایزاب ای میمرت لباق هک تسا یشزرا اب داوم یاراد ماش هاگتسد
Loading the manual

13*

13c*

13b*

13a*

14*

14c*

14b*

14a*

7

8

9

10

11

6

1

2

3

5

4

12

2a

EN

p. 4 – 6

EN

p. 7 – 8

EN

p. 9 – 11

EN

p. 12 – 14

EN

p. 15 – 17

EN

p. 19 – 18

EN

p. 21 – 20

EN

p. 22 – 24

8020000133-02

RU
UK

KK

EN

FR

AR

FA

PT

RU
UK

KK

EN

FR

AR

FA
PT

*

RU

в зависимости от модели -

UK

залежно вiд моделi -

KK

үлгіге байланысты

-

EN

depending on

the model -

FR

selon le modèle

-

AR

ليدوملا بسح

-

FA

لدم هب هتسب

-

PT

Consoante o modelo

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - выключения/обратного хода; Буклет LS-123456 с инструкциями по технике безопасности

4 RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПИСАНИЕ Промойте все насадки в теплой воде с моющим средством. Сполосните и тщательно высушите. Не помещайте данные принадлежности в посудомоечную машину.Решетки и ножи должны быть смазаны. Нанесите на них немного растительного масла.Не включайте устройство, если в него не загруж...

Page 7 - после завершения перемалывания поместите в устройство

5 RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: ВЕРХНЯЯ ЧАСТЬ МЯСОРУБКИ (РИС. 1–9) Подготовьте все продукты, которые собираетесь пропустить через мясорубку, удалив кости, хрящи, кожу и сухожилия. Перед использованием замороженных продуктов дождитесь их полного размораживания.Порежьте мясо на кусочки (приблизительно 2 х 2 см). ...

Page 8 - Полезные советы для достижения лучших результатов

6 RU ОЧИСТКА (РИС. 28) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: ОВОЩЕРЕЗКА* (РИС. 16–27) Полезные советы для достижения лучших результатов Чтобы получить наилучший результат и избежать накопления продуктов в шнеке, используемые ингредиенты должны быть твердыми. Не используйте прибор для натирания или нарезки слишком твердых ...

Other Moulinex Meatgrinders Models

All Moulinex Meatgrinders