Page 2 - DRYER SAFETY
2 DRYER SAFETY ■ It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer smells gas. This information should be obtained from your gas supplier. ■ Post the following warning in a prominent location.
Page 3 - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
3 DRYER SAFETY In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. ■ Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and B...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 DRYER SAFETY ■ Clean dryer lint screen before or after each load. ■ Do not use this dryer without the lint screen in place. ■ Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Installation Instructions or in published user-repair instru...
Page 6 - DIMENSIONS/CLEARANCES; Dimensions; Front View
6 DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Minimum Clearances Front View Front View, Recessed Opening Side View, Recessed In Closet Side View Back View 76 3 / 4 " (1950 mm) 27" (686 mm) 0" (0 mm) 2" (50 mm) 12" (300 mm) 1" (25 mm) Closet door to front of dryer 6"/0" (152 mm/ ...
Page 7 - Dryer installation clearances; LOCATION REQUIREMENTS; Recessed Area Installation Instructions
7 Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area.This dryer is not intended for installation in a mobile home or recreational vehicle.Companion appliance location requirements should also be considered. IMPORTANT: Do not install or store the dryer where it will be exposed ...
Page 8 - Gas Dryer Grounding; GAS DRYER ELECTRICAL REQUIREMENTS
8 Gas Dryer Grounding IMPORTANT: The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. If codes permit and a separate ground wir...
Page 9 - WARNING; Gas Supply; GAS REQUIREMENTS
9 IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or CAN/CSA B149.A copy of the above code s...
Page 11 - Electric Dryer Power Supply Cord; If using a power supply cord:; If your outlet looks like this:; Direct Wire; If connecting by direct wire:
11 Electric Dryer Power Supply Cord If using a power supply cord: Use a UL Listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain: ■ A UL Listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft. (1.22 m) l...
Page 12 - ELECTRIC DRYER ELECTRICAL REQUIREMENTS (CANADA ONLY)
12 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL REQUIREMENTS (CANADA ONLY) Direct Wire If connecting by direct wire: Direct wire cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: ■ Cable must be rated to 60 amps minimum. ■ Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), covered w...
Page 13 - INSTALLING LEVELING LEGS; Screw in leveling legs
13 INSTALLING LEVELING LEGS 1. Prepare dryer for leveling legsNOTE: Slide dryer onto cardboard or hardboard before moving to avoid damaging floor covering. Using two or more people, move dryer to desired installation location. Take tape off front corners of dryer. Open dryer and remove the literatur...
Page 14 - DRYER VENTING REQUIREMENTS; Flexible metal vent:
14 DRYER VENTING REQUIREMENTS WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building. Only ...
Page 15 - Vent Hoods; Maximum Vent Length/Vent Connection; Vent System Length
15 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods Box hood Louvered hood Angled hood Vent Hoods DRYER VENTING REQUIREMENTS Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Maximum Vent Length/Vent C...
Page 16 - Make Gas Connection; GAS SUPPLY CONNECTION
16 The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. If main vent travels vertically through the roof, rather than through wall, install a 180° sweep elbow on end of vent at least 2 ft. (610 mm) above surface of roof. The opening in wall or roof shall have a diameter 1⁄ 2"...
Page 17 - Type of Gas; Gas Supply Line
17 This dryer is equipped for use with natural gas. It is certified by UL for use with propane gas with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert dryer from gas specified on serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. Conversion mus...
Page 18 - Remove Terminal Block Cover; Strain Relief
18 Power Supply Cord Strain Relief1. Insert strain relief. 2. Insert power cord into strain relief. Remove Terminal Block Cover Strain Relief ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (U.S.A. ONLY) Direct Wire Strain Relief1. Insert strain relief. 2. Insert conduit into strain relief and tighten clamp.
Page 19 - ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS; Connection Options; Power Cord
19 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R)Go to “Connecting 4-Wire Connection: Power Supply Cord” section. 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R)Go to “Connecting 3-Wire Connection: Power Supply Cord” section. Connection Options 4-wire directGo to “Connecting 4-Wire ...
Page 20 - Standard Power Supply Cord Connectors; Connecting 4-Wire Connection: Power Supply Cord
20 Standard Power Supply Cord Connectors Flanged spade connector Ring Connector Connecting Ground and Neutral Wires1. Remove center terminal block screw (A) and the ground wire (B) by removing the external ground connector screw (C). 2. Connect ground (B) and neutral wire (D) to center terminal bloc...
Page 21 - Standard Power Cord Connectors; Connecting 3-Wire Connection: Power Supply Cord
21 2. Connect neutral wire (D) to center terminal block. Tighten screw. 3. Connect remaining wires with outer terminal block screws (F). Tighten screws. Now go to “Dryer Venting Requirements.” Standard Power Cord Connectors Flanged spade connector Ring Connector Connecting Neutral Wire1. Loosen or r...
Page 22 - Use where local codes permit connecting cabinet-ground; Connecting 3-Wire Connection: Direct Wire
22 2. Connect neutral wire (D) to center terminal block. Tighten screw. 3. Connect remaining wires to outer terminal block. Tighten screws. Now go to “Dryer Venting Requirements.” Connecting Ground and Neutral Wires (cont.)2. Connect ground (B) and neutral wire (D) to center terminal block. Tighten ...
Page 23 - Use for direct wire or power supply cord where local codes; LEVELING
23 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS 3. Connect remaining wires to outer terminal block. Tighten screws. 4. Connect a separate copper ground wire (G) from the external ground conductor to an adequate ground. Tighten screw. Now go to “Dryer Venting Requirements.” Use for direct wire or power supp...
Page 25 - Remove the Door Assembly
25 REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) 9. Attach door hinges to dryer door so that larger hole is at the bottom of the hinge and the hinge pin is toward the door front. 10. Remove the four screws that attach two plugs on the left side. Attach plugs to right side using the same four screws. 11. Ins...
Page 26 - If dryer does not operate, check the following:
26 MAINTENANCE INSTRUCTIONS Contact your authorized Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Commercial Laundry distributor, or for web inquiries, visit www.MaytagCommercialLaundry.com.If you cannot locate your distributor, the Commercial Laundry Support Center will answer any quest...
Page 27 - ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS; General User Information; IMPORTANT; Display
27 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS General User Information BLANK DISPLAY – This condition indicates the dryer is inoperative. Enter set-up mode to view diagnostic code. “0 MINUTES” SHOWING IN DISPLAY – This indicates the cycle is complete and the dryer cannot be operated. Coins dropped or deb...
Page 28 - Control Set-up Procedures; Code Explanation
28 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Control Set-up Procedures IMPORTANT: Read all instructions before operating. The fabric setting buttons along with the digital display are used to set up the dryer controls. The display can contain four numbers and/or letters and a decimal point. These are us...
Page 33 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
33 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ■ On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. ■ Placer l’avertissement qui suit à un endro...
Page 35 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
35 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ■ Ne pas utiliser cette sécheuse si le filtre à peluches n’est pas installé. ■ Ne pas réparer ou remplacer un composant quelconque de la sécheuse, ni entreprendre une opération de service, si ce n’est spécifiquement recommandé dans ce manuel ou dans un manuel d’instruction...
Page 36 - OUTILS ET PIÈCES; Outillage nécessaire :
36 OUTILS ET PIÈCES Outillage nécessaire : Clé à tuyau Clé à molette de 8" (200 mm) Tournevis à lame plate Tournevis Phillips de 8" (200 mm) ou 10" (250 mm) (ouverture ou 10" (250 mm) jusqu’à 1" [25 mm]) Tournevis isolé ou foret Clé à douille hexagonale Clé à douille de 5/16"...
Page 37 - DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT; Vue avant, encastrement; Vue de face
37 DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Distances de dégagement minimales Vue avant, encastrement Vue latérale, encastrée dans un placard 0" (0 mm) 2" (50 mm) 12" (300 mm) 1" (25 mm) Closet door to front of dryer Vue de face Vue latérale Vue arrière 76 3 / 4 " (1950 mm) ...
Page 38 - EXIGENCES DE L’EMPLACEMENT; Distances de dégagement pour l’installation pour
38 La sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement.Cette sécheuse n’est pas prévue pour une installation en résidence mobile ou en véhicule récréatif.Il faut aussi prendre en compte les exigences d’emplacement des appareils voisins. IMPORTANT : Ne pas inst...
Page 39 - EXIGENCES ÉLECTRIQUES POUR LA SÉCHEUSE À GAZ; Mise à la terre de la sécheuse à gaz
39 EXIGENCES ÉLECTRIQUES POUR LA SÉCHEUSE À GAZ Mise à la terre de la sécheuse à gaz IMPORTANT : La sécheuse doit être reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux en vigueur, ou en l’absence de tels codes, avec la dernière édition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou du Ca...
Page 40 - EXIGENCES DE GAZ; AVERTISSEMENT; Alimentation en gaz
40 EXIGENCES DE GAZ IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.L’installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la norme American National Standard...
Page 41 - EXIGENCES ÉLECTRIQUES POUR LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE; Raccordement par câblage direct; Pour le raccordement direct :
41 EXIGENCES ÉLECTRIQUES POUR LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Raccordement par câblage direct Pour le raccordement direct : Le câble d’alimentation doit correspondre à l’alimentation électrique (4 fils ou 3 fils) et être : ■ Capable de supporter un courant nominal de 60 ampères minimum. ■ En cuivre à gaine n...
Page 42 - INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT; Préparation de la sécheuse pour les pieds de
42 INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT 1. Préparation de la sécheuse pour les pieds de nivellement REMARQUE : Placer la sécheuse sur une feuille de carton ou un panneau de bois dur avant de la déplacer sur le plancher, afin d’éviter d’endommager le revêtement du sol. À l’aide de deux personnes ou ...
Page 43 - EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE; Conduit métallique rigide :
43 EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d’évacuation de la sécheuse ne doit pas être raccordé à...
Page 44 - Hottes d’extraction; Longueur du système d’évacuation
44 12" min. (305 mm) Clapets d’évacuation – Diamètre de 4" (102 mm) Clapet de type boîte Clapet à persiennes Clapet incliné Hottes d’extraction EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Le clapet de décharge doit se trouver à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout autre...
Page 45 - Raccordement à la canalisation de gaz; RACCORDEMENT À LA CANALISATION DE GAZ; Si on ne peut pas utiliser de clapet d’évacuation
45 1. Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. 2. Raccorder la canalisation de gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité compatible avec le gaz propane. Si un conduit métallique flexible est utilisé, vérifier qu’il n’est pas déformé. Si nécessaire pour une intervention d’entret...
Page 46 - Type de gaz; Canalisation d’alimentation en gaz
46 Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de propane, avec conversion appropriée. Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour une utilisation avec un gaz différent de celui indiqué sur la pl...
Page 47 - NIVELLEMENT
47 NIVELLEMENT Le nivellement de la sécheuse permet le bruit et les vibrations excessifs. Pas d’aplomb D’APLOMB Pas d’aplomb 2. Saisir la sécheuse par le dessus et la faire basculer d’avant en arrière tout en s’assurant que les quatre pieds sont en contact ferme avec le sol. Faire de nouveau bascule...
Page 48 - ACHEVER L’INSTALLATION
48 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”. 2. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en...
Page 49 - INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF); Retirer l’assemblée de porte
49 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) 9. Fixer les charnières de porte à la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus gros se trouve au fond de la charnière et que l’axe de la charnière soit orienté vers l’avant de la porte. 10. Ôter les quatre vis fixant les duex bo...
Page 50 - Si la sécheuse ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :
50 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Contacter le revendeur autorisé d’appareils de buanderie à usage commercial. Pour localiser votre revendeur autorisé d’appareils de buanderie à usage commercial ou pour toute question via internet, consulter www.MaytagCommercialLaundry.com.Si vous ne parvenez pas à locali...
Page 51 - Informations générales d’utilisation
51 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Informations générales d’utilisation AFFICHAGE VIDE – Cette situation indique que la sécheuse ne fonctionne pas. Entrer au mode de réglage pour consulter le code de diagnostic. “0 MINUTES” INDIQUÉ SUR L’AFFICHAGE – Cette mention indique ...
Page 52 - Code de paramétrage; Code Explication; Procédures de paramétrage des commandes; Utilisation des boutons pour la programmation
52 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code de paramétrage ■ Le bouton PERM. PRESS (presse permanente) permet de progresser d’un code au suivant. ■ Le bouton WHITES AND COLORS (blancs et couleurs) change la valeur du code. ■ Le bouton DELICATES (articles délicats) sélectionne...
Page 53 - TYPE DE TARIF DE LA
53 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication 800 TYPE DE TARIF DE LA SÉCHEUSE 800 Programme fixe avec appoint. Pour une description détaillée, consulter les “Informations générales d’utilisation”. 8FC Programme fixe. Voir la description détaillée dans “Informations...
Page 54 - MINUTES DE L’HORLOGE
54 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE OPTIONS 3.XX – 9.XX À UTILISER EN CAS DE SÉLECTION DE TARIF SPÉCIAL Code Explication 3.06 PRIX DU PROGRAMME SPÉCIAL 3.06 Représente le nombre de pièces de 0,25 $ (pièce 1) pour mettre en marche la sécheuse ; réglable de 0 à 39 (voir VALE...
Page 56 - GUIDE DE DIAGNOSTIC
56 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE FIN des OPÉRATIONS DE PARAMÉTRAGE QUITTER LE MODE DE PARAMÉTRAGEModèles superposées : Faire tourner de nouveau la clé du panneau de l’ouverture d’accès à la position initiale. GUIDE DE DIAGNOSTIC Si le mode de paramétrage est saisi et si...