Page 3 - or any other appliance.
3 DRYER SAFETY DRYER SAFETY In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. ■ Acceptable Shut-off Devices: Ga...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; including the following:; SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 DRYER SAFETY DRYER SAFETY ■ Do not tamper with controls. ■ Clean dryer lint screen before or after each load. ■ Do not use this dryer without the lint screen in place. ■ Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Installation Ins...
Page 6 - Side View; Dimensions; Front View, Recessed Opening
6 DIMENSIONS/CLEARANCES DIMENSIONS/CLEARANCES Side View Back View Dimensions Clearances 29 1 / 4 " ( 743 mm ) 35" (889 mm) 8 1 / 4 " ( 210 mm ) 1" ( 25 mm ) 26" (660 mm) 3 1 / 4 " ( 83 mm ) 7 1 / 2 " ( 191 mm ) 0" (0 mm) 0" (0 mm) 15" (381 mm) 14" maximum ...
Page 7 - Gas dryer installation clearances; WARNING; Location Requirements; GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS; Recessed Area and Closet Installation Instructions
7 Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area.Companion appliance location requirements should also be considered. IMPORTANT: Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. Proper installation is your responsibility. You will need: ■ A ground...
Page 8 - Gas Dryer Grounding; Electrical Requirements
8 Gas Dryer Grounding IMPORTANT: The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. If codes permit and a separate ground wir...
Page 9 - Gas Supply
9 IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or CAN/CSA B149.A copy of the above code s...
Page 10 - ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS; It is your responsibility:
10 Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area.Companion appliance location requirements should also be considered. IMPORTANT: Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. Proper installation is your responsibility. You will need: ■ A groun...
Page 11 - If using a power supply cord:; If your outlet looks like this:; Electric Dryer Grounding
11 Electrical Requirements – U.S.A. only (cont.) Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. ■ This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical suppl...
Page 12 - Direct Wire; If connecting by direct wire:; Electrical Requirements – Canada only; GROUNDING INSTRUCTIONS
12 Fire Hazard Use 10 gauge copper wire.Use a UL listed strain relief.Disconnect power before making electrical connections.Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal.Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to...
Page 13 - Flexible metal vent:
13 DRYER VENTING REQUIREMENTS DRYER VENTING REQUIREMENTS WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed...
Page 14 - Vent Hoods; DRYER VENTING REQUIREMENTS; Maximum Vent Length/Vent Connection; Vent System Length
14 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods Box Hood Louvered Hood Angled Hood Vent Hoods DRYER VENTING REQUIREMENTS DRYER VENTING REQUIREMENTS Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow)....
Page 15 - If an Exhaust Hood Cannot be Used
15 DRYER VENTING REQUIREMENTS DRYER VENTING REQUIREMENTS The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. If main vent travels vertically through the roof, rather than through wall, install a 180° sweep elbow on end of vent at least 2 ft (610 mm) above surface of roof. The o...
Page 16 - Install added security device; INSTALLING LEVELING LEGS, COIN SLIDE, AND COIN BOX
16 2. Screw in leveling legs Examine leveling legs and find diamond marking. Screw legs into leg holes by hand. Use an adjustable wrench or 1" (25 mm) hex-head socket wrench to finish turning legs until diamond marking is no longer visible. Then fit a covered foot boot over each leg foot.To prot...
Page 17 - Make Gas Connection; GAS SUPPLY CONNECTION; Type of Gas
17 1. Remove cardboard from beneath dryer. Place a level on top edges of dryer, checking each side and front. If not level, tip dryer and adjust legs up or down as shown in Step 3, repeating as necessary. LEVELING LEVELING Leveling your dryer properly reduces excess noise and vibration. Not Level LE...
Page 18 - ropane; Gas Supply Line
18 Recommended Method Provide a gas supply line of 1⁄ 2" (13 mm) rigid (IPS) pipe to dryer location. Pipe joint compounds that resist action of propane gas must be used. Do not use TEFLON ®† tape. With propane gas, piping or tubing size can be 1⁄ 2" (13 mm) minimum. Usually, propane gas supp...
Page 19 - Insert power cord into strain relief.; Remove Terminal Block Cover; Power Supply Cord Connection; Power Cord; Connection Options
19 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) (FOR U.S.A. ONLY) 2. Insert power cord into strain relief. Remove Terminal Block Cover Power Supply Cord Connection Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on th...
Page 20 - Connecting 4-Wire Connection: Power Supply Cord; A 4-wire connection is required where local
20 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) (FOR U.S.A. ONLY) Connecting 4-Wire Connection: Power Supply Cord Connecting 3-Wire Connection: Power Supply Cord Standard Power Supply Cord Connectors Flanged Spade Connector Ring Connector Connecting G...
Page 21 - Direct Wire Connection
21 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) (FOR U.S.A. ONLY) F F WARNING Fire Hazard Use 10 gauge copper wire.Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections.Connect neutral wire (white or center wire) to cent...
Page 22 - Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire; Connecting Neutral Ground and Neutral Wires
22 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) (FOR U.S.A. ONLY) Direct Wire Strain Relief1. Insert strain relief. B A C Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire Unscrew the removable conduit connector (A) and any screws from a 3/4" (19 mm) UL l...
Page 23 - Connecting 3-Wire Connection: Direct Wire; Use where local codes permit connecting cabinet-ground; Use for direct wire or power supply cord where local codes; Connecting Neutral Wire
23 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) (FOR U.S.A. ONLY) Connecting 3-Wire Connection: Direct Wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so ...
Page 24 - Models with Electronic Display:; COMPLETE INSTALLATION
24 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Requirements.” 2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps. 3. Check that you have all of your tools....
Page 25 - Remove the Door Assembly
25 REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) 9. Attach door hinges to dryer door so that larger hole is at the bottom of the hinge and the hinge pin is toward the door front. 10. Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side. Attach plugs to right side us...
Page 27 - If dryer does not operate, check the following:
27 MAINTENANCE INSTRUCTIONS MAINTENANCE INSTRUCTIONS Contact your authorized Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Commercial Laundry distributor, or for web inquiries, visit www.MaytagCommercialLaundry.com . If you cannot locate your distributor, the Commercial Laundry Support C...
Page 28 - General User Information
28 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PR/PD (PR/PD models models)) General User Information BLANK DISPLAY – This condition indicates the dryer is inoperative. Enter set-up mode to view diagnostic code. “0 MINUTES” SHOWING IN DISPLAY – This indicates the cycl...
Page 29 - Code Explanation; Control Set-up Procedures; Start Operating Set-up
29 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PR/PD (PR/PD models models)) The set-up code is indicated by the one or two left-hand characters. The set-up code value is indicated by the two or three right-hand characters. Code Explanation 606 REGULAR CYCLE PRICE 606...
Page 32 - CODE
32 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PR/PD (PR/PD models models)) Code Explanation J. Cd PAYMENT MODE (COIN/DEBIT OPTION) J. Cd Both coin and debit selected. Press the DELICATES button 3 consecutive times to change this selection. J. C_ Coins selected, debi...
Page 34 - Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
34 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ■ On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. ■ Placer l’avertisse...
Page 35 - AVERTISSEMENT :
35 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entrepr...
Page 36 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
36 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ■ Ne pas effectuer d’intervention non autorisée sur les commandes. ■ Nettoyer le filtre à peluches de la sécheuse avant ou après chaque charge. ■ Ne pas utiliser cette sécheuse si le filtre à peluches n’est pas installé. ■ Ne pas réparer ou remplace...
Page 38 - Vue latérale; Vue d’avant, encastrement
38 DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Vue latérale Vue arrière Dimensions Distances de dégagement 29 1 / 4 po ( 743 mm ) 35 po (889 mm) 8 1 / 4 po ( 210 mm ) 1 po ( 25 mm ) 26 po (660 mm) 3 1 / 4 po ( 83 mm ) 7 1 / 2 po ( 191 mm ) 0 po (0 mm) 0 po (0 mm) 15 po (381...
Page 39 - Exigences d’installation de la sécheuse au gaz; Exigences d’emplacement; EXIGENCES D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE À GAZ; Instructions d’installation dans un encastrement ou une
39 La sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement.Il faut aussi prendre en compte les exigences d’emplacement des appareils voisins. IMPORTANT : Ne pas installer ou entreposer la sécheuse dans un endroit où elle serait exposée aux intempéries. C’est à l’u...
Page 40 - Mise à la terre de la sécheuse à gaz; Spécifications électriques
40 INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au coura...
Page 41 - Alimentation en gaz
41 IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.Cette installation doit être effectuée conformément avec les codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la norme American National Standard, National F...
Page 42 - EXIGENCES D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE; Spécifications électriques – États-Unis seulement; C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de :
42 La sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement.Il faut aussi prendre en compte les exigences d’emplacement des appareils voisins. IMPORTANT : Ne pas installer ou entreposer la sécheuse dans un endroit où elle serait exposée aux intempéries. C’est à l’u...
Page 43 - Raccordement électrique; En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation :; Mise à la terre de la sécheuse électrique
43 INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au coura...
Page 44 - Câblage direct; Pour le raccordement direct :; Spécifications électriques – Canada seulement; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
44 Câblage direct Pour le raccordement direct : Le câble d’alimentation doit correspondre à l’alimentation électrique (4 fils ou 3 fils) et être : ■ Un câble en cuivre à gaine non métallique ou blindé souple (avec fil de liaison à la terre), avec conduit métallique souple. Tous les fils sous tension...
Page 45 - Conduit métallique rigide :
45 EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d’évac...
Page 46 - Hottes d’extraction; EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE; Longueur du système d’évacuation
46 Clapets d’évacuation – Diamètre de 4 po (102 mm) Évent carré Évent à lames Évent incliné Hottes d’extraction EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Le clapet de décharge doit se trouver à au moins 12 po (305 mm) au-dessus du sol ou de tou...
Page 47 - Si on ne peut pas utiliser d’évent d’évacuation
47 Des clapets antireflux peuvent être achetés chez votre fournisseur et devraient être installés dans l’évacuation de chaque sécheuse pour empêcher l’air évacué de revenir dans les sécheuses et pour équilibrer l’évacuation du conduit principal. Des ouvertures dégagées pour le retour d’air sont néce...
Page 48 - INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT, DE LA GLISSIÈRE À; Sur certains modèles :
48 2. Vissage des pieds de nivellement Examiner les pieds de nivellement pour trouver le repère en forme de diamant. Introduire manuellement les pieds dans les trous des pieds. Utiliser une clé à molette ou une clé de 1 po (25 mm) pour faire tourner les pieds jusqu’à ce que la marque de repérage (lo...
Page 49 - Raccordement au gaz; RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ
49 1. Enlever le morceau de carton placé sous la sécheuse. Placer un niveau sur les bords supérieurs de la sécheuse en vérifiant chaque côté et l’avant. Si elle n’est pas d’aplomb, faire basculer la sécheuse et régler les pieds vers le haut ou le bas comme indiqué à l’étape 3, puis recommencer si né...
Page 50 - Canalisation d’alimentation en gaz; Type de gaz
50 Méthode recommandée Installer une canalisation de gaz rigide de 1/2 po (13 mm) jusqu’à l’emplacement d’installation de la sécheuse. On doit utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON ®† . Pour l’alimentation au...
Page 51 - Retirer le couvercle du bornier; Raccordement du cordon d’alimentation; Cordon d’alimentation; Options de raccordement; Serre-câbles du cordon d’alimentation
51 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (É.-U. SEULEMENT) (É.-U. SEULEMENT) 2. Insérer le cordon d’alimentation dans le serre-câbles. Retirer le couvercle du bornier Raccordement du cordon d’alimentation Passer le cordon d’alimentati...
Page 52 - Raccordement de la connexion à 4 fils : cordon d’alimentation; Un raccordement à 4 fils est obligatoire
52 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (É.-U. SEULEMENT) (É.-U. SEULEMENT) Raccordement de la connexion à 4 fils : cordon d’alimentation Raccordement de la connexion à 3 fils : cordon d’alimentation Connecteurs standard pour cordon ...
Page 53 - Méthode de raccordement direct; Raccordement de la connexion à 3 fils : Cordon d’alimentation (suite)
53 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (É.-U. SEULEMENT) (É.-U. SEULEMENT) F F Méthode de raccordement direct Retirer le couvercle du bornier A B E D C 3. Connecter les conducteurs restants au moyen des vis les plus à l’extérieur du...
Page 54 - Raccordement de la connexion à 4 fils : Câblage direct; Raccordement du conducteur de terre neutre et du
54 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (É.-U. SEULEMENT) (É.-U. SEULEMENT) Serre-câbles pour câblage direct1. Insérer le serre-câbles. B A C Raccordement de la connexion à 4 fils : Câblage direct Dévisser le raccord de conduit amovi...
Page 55 - Raccordement de la connexion à 3 fils : Câblage direct; À utiliser lorsque les codes locaux autorisent la connexion; À utiliser pour le raccordement direct ou le cordon; Raccordement du conducteur neutre
55 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (É.-U. SEULEMENT) (É.-U. SEULEMENT) Raccordement de la connexion à 3 fils : Câblage direct À utiliser lorsque les codes locaux autorisent la connexion du conducteur de masse de la caisse au con...
Page 56 - Modèles avec affichage électronique :; FIN DE L’INSTALLATION; Dépose de la porte; INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE
56 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Consulter les “Spécifications électriques”. 2. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, ...
Page 57 - Modèles avec glissière :
57 10. Ôter les 4 vis fixant les 2 bouchons d’obturation du côté gauche. Fixer les bouchons d’obturation sur le côté droit à l’aide des mêmes 4 vis. 11. Insérer les vis dans les trous inférieurs du côté gauche de la caisse. Serrer les vis à moitié. Positionner la porte de façon à ce que le côté larg...
Page 58 - INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN; Si la sécheuse ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit :
58 PASSER ENTRE LES RÉGLAGES DE SÉCHAGE 30 MINUTES ET PASSER ENTRE LES RÉGLAGES DE SÉCHAGE 30 MINUTES ET 60 MINUTES 60 MINUTES (sur certains modèles) (sur certains modèles) 6. Tourner la came jusqu’à ce que l’encoche en V s’aligne avec la roue dentée. 7. Pousser la came en place vers le bas sur l’ar...
Page 59 - Informations générales d’utilisation; Affichage
59 Durée d’appoint Durée du programme complet INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES ÉLECTRONIQUES (MODÈLES PR/PD) (MODÈLES PR/PD) Informations générales d’utilisation AFFICHAGE VIDE — Ce problème indique que la sécheuse est défectueuse. Ent...
Page 60 - Codes de paramétrage; PRIX D’UN PROGRAMME NORMAL; Procédures de paramétrage des commandes
60 INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES ÉLECTRONIQUES (MODÈLES PR/PD) (MODÈLES PR/PD) ■ Les modèles PD sont préréglés en usine avec prix de programme fixe avec appoint. ■ Les unités PR sont préréglées pour un fonctionnement gratuit des pro...