Page 2 - ÍNDICE
2 TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ................................................................................3MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..................................................7IF YOU NEED ASSISTANCE .........................................................7TOOLS & PARTS ..............
Page 3 - DRYER SAFETY; WARNING; “Risk of Fire”; WARNING –; RISK
3 DRYER SAFETY WARNING - “Risk of Fire” - Clothes dryer installation and service must be performed by a Whirlpool authorized installer. - Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Fle...
Page 4 - FIRE OR EXPLOSION HAZARD
4 DRYER SAFETY WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage. – – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: – I...
Page 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5 DRYER SAFETY ■ The appliance must be disconnected from it's power source during service and when replacing parts. ■ If drum rotation is blocked due to trapped textiles, disconnect the dryer from the electrical supply before gently removing the blockage. ■ If the dryer is not heating, or appears to...
Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 ■ Emergency stop control: After installation, access to mains plug (gas dryer) or mains supply (electric dryer) via a double-pole switch must be maintained at all times in order to ensure immediate deactivation of the dryer in case of emergency. ■ The interior of the dryer and dryer exhaust vent s...
Page 8 - SPECIFICATIONS
8 Tools Needed: 8" or 10" 8" or 10" Flat-Blade Screwdriver Phillips Screwdriver Pipe Wrench Adjustable Wrench (that opens to 1") Torx T-20 † Security 1" Hex-Head 5 ⁄ 16" Socket Wrench Pliers (that open to 1 9 / 16 ") Screwdriver or Bit Socket Wrench Level Utility Knif...
Page 9 - DIMENSIONS/CLEARANCES; Dimensions
9 DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Clearances Side View Back View 743 mm ( 29 1 / 4 " ) 889 mm ( 35" ) 210 mm ( 8 1 / 4 " ) 25 mm ( 1" ) 660 mm (26") 83 mm ( 3 1 / 4 " ) 191 mm ( 7 1 / 2 " ) 38 mm ( 1 1 / 2 " ) 140 mm ( 5 1 / 2 " ) 273 mm ( 10 3 / 4 " ) 953 mm...
Page 10 - Location Requirements; DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS
10 Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area.This dryer is not intended for installation in a mobile home.Companion appliance location requirements should also be considered. IMPORTANT: Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. Proper ...
Page 11 - Electrical Requirements; GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS
11 Electrical Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a Whirlpool authorized service person to a single-phase electricity supply at the voltage shown on the dataplate, using a suitable fixed...
Page 12 - Gas Supply
12 GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Supply IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. In Australia and New Zealand, refer to AS/NZS 5601.1 – Gas Installations. Gas Supply Before installation, check that the local gas distribution conditions, nature of gas and pressure, and the adj...
Page 13 - ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS
13 ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements . IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a Whirlpool authorized service person to a single-phase electricity supply at the voltage sho...
Page 14 - DRYER VENTING REQUIREMENTS
14 DRYER VENTING REQUIREMENTS WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. In Australia and New Zealand, refer to AS/NZS 5601.1 – Gas Installations. Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, w...
Page 15 - Vent Hoods; Vent System Length
15 DRYER VENTING REQUIREMENTS 102 mm (4") Diameter Exhaust Hoods Box Hood Louvered Hood Angled Hood Vent Hoods Exhaust hood must be at least 305 mm (12") from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Maximum Vent Length/Vent C...
Page 16 - If an Exhaust Hood Cannot be Used
16 DRYER VENTING REQUIREMENTS The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. If main vent travels vertically through the roof, rather than through wall, install a 180° sweep elbow on end of vent at least 610 mm (2 ft.) above surface of roof. The opening in wall or roof sha...
Page 17 - INSTALLING LEVELING LEGS AND COIN BOX
17 INSTALLING LEVELING LEGS AND COIN BOX 1. Prepare dryer for leveling legs NOTE: Slide dryer onto cardboard or hardboard before moving to avoid damaging floor covering. Using two or more people, move dryer to desired installation location. Take tape off front corners of dryer. Open dryer and remove...
Page 18 - LEVELING; Make Gas Connection; GAS SUPPLY CONNECTION
18 1. Remove cardboard from beneath dryer. Place a level on top edges of dryer, checking each side and front. If not level, tip dryer and adjust legs up or down as shown in Step 3, repeating as necessary. LEVELING Leveling your dryer properly reduces excess noise and vibration. Not Level LEVEL Not L...
Page 19 - TECHNICAL SPECIFICATIONS – GAS DRYER
19 TECHNICAL SPECIFICATIONS – GAS DRYER 220–240 V~50 Hz 1 ph 3 A max. IP24 Clothes capacity: 9.0 kg max. Sound pressure level, Lpa: 58 dBA (uncertainty, Kpa: +/-10 dBA) Total mass: 68 kg max. Factory set for NATURAL GAS: Injector size: 2.2 mm Heat input gross: 5.9 kW European Country: CH, CZ, CY, ES...
Page 21 - COMPLETE INSTALLATION
21 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended earthing method. See “Electrical Requirements.” 2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps. 3. Check that you have all of your tools. ...
Page 22 - Remove the Door Assembly
22 REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) You can change your door swing from a right-side opening to left-side opening, if desired. Remove the Door Assembly 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space to avoid scratching of the surface. 2. Open dryer door. Remove bottom screws from ...
Page 23 - ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS; General Information; IMPORTANT
23 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PD & PN/PR MODELS ONLY) General Information BLANK DISPLAY – This condition indicates the dryer is inoperative. Enter set-up mode to view diagnostic code. “0 MINUTES” SHOWING IN DISPLAY – This indicates the cycle is complete and the dryer cannot be operat...
Page 24 - Control Set-up Procedures
24 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PD & PN/PR MODELS ONLY) Set-Up Codes ■ The NORMAL button will advance you from code to code. ■ The HEAVY DUTY button will change the code value. ■ The DELICATES button will select or deselect options. The set-up code is indicated by the one or two left-h...
Page 28 - DRYER DISPOSAL
28 MODEL NOMENCLATURE:MDG – Maytag Gas MDE – Maytag Electric 20 – Model Type Number DRYER DISPOSAL CS – Coin Slide MN – Timer Non-Pay PD – Coin Drop PN – Electronic Non-Pay PR – Electronic Control - Card Ready B – Series Revision G – Global W – White
Page 30 - SECURITE DU SECHE-LINGE; réglementations locales.; AVERTISSEMENT; RISQUE D ’INCENDIE
30 SECURITE DU SECHE-LINGE AVERTISSEMENT - “Risque d'incendie” - L'installation du sèche-linge et la maintenance doivent être réalisées par un installateur agréé par Whirlpool. - Installer le sèche-linge conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. tendance à se plier, ...
Page 31 - QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
31 SECURITE DU SECHE-LINGE – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquidesinflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ : • Ne pas tenter d’allumer un appareil. • Ne pas toucher à un commutat...
Page 32 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
32 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ■ Cette sécheuse ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants de 8 ans et plus) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervis...
Page 33 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
33 ■ Cet appareil est muni d’une connexion de mise à la terre à des fins fonctionnelles seulement. ■ Capacité de charge IEC – 9,0 kg. ■ L’air évacué ne doit pas être déchargé dans un conduit servant à l’évacuation de fumée provenant d’appareils ménagers à gaz ou à autres combustibles. ■ Commande d’a...
Page 35 - OUTILS ET PIECES; Outillage nécessaire :; SPÉCIFICATIONS
35 OUTILS ET PIECES † TORX et T20 sont des marques d'Acument Intellectual Properties, LLC Outillage nécessaire : Clé à tuyau Clé à molette de 8"ou 10" Tournevis à lame plate Tournevis Phillips de 8" ou 10" ouverture jusqu’à 1" Tournevis isolé ou foret Clé à douille hexagonale Clé...
Page 36 - DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT
36 DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Dégagements Vue latérale Vue arrière 743 mm ( 29 1 / 4 " ) 889 mm ( 35" ) 210 mm ( 8 1 / 4 " ) 25 mm ( 1" ) 660 mm (26") 83 mm ( 3 1 / 4 " ) 191 mm ( 7 1 / 2 " ) 38 mm ( 1 1 / 2 " ) 140 mm ( 5 1 / 2 " ) 273 mm ( 10 ...
Page 37 - Exigences d’emplacement; EXIGENCES D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE
37 La sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement.Elle n’est pas conçue pour être installée dans une maison mobile.Il faut aussi prendre en compte les exigences d’emplacement des appareils voisins. IMPORTANT : Ne pas installer ou entreposer la sécheuse da...
Page 38 - Spécifications électriques; EXIGENCES D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE À GAZ
38 Spécifications électriques IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.Cette sécheuse est livrée sans câble d’alimentation électrique et sans fiche. Le câble doit être mis en place par une personne d’entretien autorisée par Whirlpool à une source d’alimentatio...
Page 39 - EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE SECHE-LINGE A GAZ; Alimentation en gaz
39 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE SECHE-LINGE A GAZ Alimentation en gaz AVERTISSEMENT Connecter ce sèche-linge à une canalisation d’alimentation en gaz réglementée. La pression de gaz doit être conforme aux exigences techniques (voir dernière page). Installer un robinet d'arrêt.Bien serrer tous le...
Page 41 - EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE
41 EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, ce sèche-linge doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d’évacuation du sèche-linge ne doit pas être raccordé à...
Page 42 - Clapets de ventilation; Longueur du système d’évacuation
42 EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE 12" min. (305 mm) Clapets d’évacuation – Diamètre de 102 mm (4") Clapet de type Clapet à persiennes Clapet incliné type boîte Clapets de ventilation Le clapet de décharge doit se trouver à au moins 305 mm (12") au-dessus du sol ou de to...
Page 45 - NIVELLEMENT
45 1. Enlever la plaque de carton placé sous le sèche-linge. Placer un niveau sur les bords supérieurs du sèche-linge en contrôlant chaque côté et l’avant. Si elle n’est pas d’aplomb, faire basculer le sèche-linge et régler les pieds vers le haut ou vers le bas tel qu’indiqué dans l’étape 3, et reco...
Page 46 - Raccordement au gaz; RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ
46 Raccordement au gaz RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ (sur certains modèles) 2. Raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Si le tuyau de gaz flexible est muni d’un filetage BSP de 10 mm (3/8 po), utiliser l’adaptateur de conversion de filetage. On doit utiliser une pâte à joint pour tuya...
Page 47 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES — SÈCHE-LINGE À GAZ
47 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES — SÈCHE-LINGE À GAZ 220 à 240 V, 50 Hz, 1 ph, 3 A max. IP24 Capacité de charge de vêtements : 9,0 kg max. Niveau de pression acoustique LpA : 58 dBA (incertitude KpA : +/-10 dBA) Poids total : 68 kg max. Réglage en usine pour GAZ NATUREL : Taille du dispositif d’inject...
Page 49 - ACHEVER L’INSTALLATION
49 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”. 2. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en...
Page 50 - INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF); Retirer l’assemblée de porte
50 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) 9. Fixer les charnières de porte à la porte du sèche-linge de façon à ce que le trou le plus gros se trouve au fond de la charnière et que l’axe de la charnière soit orienté vers l’avant de la porte. 10. Ôter les 4 vis fixant les 2 bouchons d...
Page 51 - INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE; Informations générales d’utilisation; Affichage
51 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) Informations générales d’utilisation AFFICHAGE VIDE – Cette situation indique que le sèche-linge ne fonctionne pas. Entrer au mode de réglage pour consulter le code de diagnostic. “0 MINUTES” INDIQUÉ SUR L...
Page 52 - Code de paramétrage; Procédures de paramétrage des commandes
52 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) Code de paramétrage ■ Le bouton NORMAL (normal) permet de progresser d’un code au suivant. ■ Le bouton HEAVY DUTY (service intense) change la valeur du code. ■ Le bouton DELICATES (articles délicats) sélec...
Page 57 - MISE AU REBUT DE LE SÈCHE-LINGE
57 MISE AU REBUT DE LE SÈCHE-LINGE NOMENCLATURE DES MODÈLES :MDG – Sécheuse Maytag à gaz MDE – Sécheuse Maytag électrique 20 – Numéro de type de modèle CS – Glissière à pièces MN – Minuterie non payante PD – Chute de pièces PN – Commande électronique sans paiement PR – Commande électronique compatib...
Page 59 - SEGURIDAD DE LA SECADORA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; “Riesgo de incendio”; autorizado por Whirlpool.; PRECAUCIÓN –; RIESGO
59 SEGURIDAD DE LA SECADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de s...
Page 60 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
60 SEGURIDAD DE LA SECADORA – No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico. – PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS: • No trate de encender ningún aparato electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún ...
Page 64 - HERRAMIENTAS Y PIEZAS; Herramientas necesarias:; Piezas suministradas:; ESPECIFICACIONES
64 HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Llave para tubos Llave ajustable de 8"o 10" Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips de 8" o 10" que se abra a 1" Destornillador o broca Llave de cubo de cabeza Llave de tubo de 5/16" Pinzas (que se abran de seguri...
Page 65 - DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES; Dimensiones
65 DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Dimensiones Espacios libres Vista lateral Vista posterior Vista frontal empotrada Vista lateral en clóset 743 mm ( 29 1 / 4 " ) 889 mm ( 35" ) 210 mm ( 8 1 / 4 " ) 25 mm ( 1" ) 660 mm (26") 83 mm ( 3 1 / 4 " ) 191 mm ( 7 1 / 2 " ) 38 mm ( ...
Page 66 - Requisitos de ubicación; REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA
66 pug pug Puerta del clóset Vista frontal La secadora se puede instalar en un sótano, un cuarto para lavar, o un lugar empotrado.La secadora no ha sido diseñada para instalarse en una casa rodante.Deberá tenerse en cuenta también los requisitos para la ubicación de otro electrodoméstico que le acom...
Page 67 - Requisitos eléctricos; REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS
67 Requisitos eléctricos REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.Esta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Debe ser conectada por el personal autorizado de Whirlpool a un suministro eléctrico monofásico con el v...
Page 68 - Suministro de gas
68 REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS ADVERTENCIA Conecte esta secadora a un suministro regulado de gas. La presión de suministro debe estar de acuerdo Instale una válvula de cierre. . Si se conecta a LP, haga que un técnico de servicio autorizado por Whirlpool se asegure de que la presi...
Page 69 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA ELÉCTRICA
69 Ésta es una secadora de 3 hilos y debe estar conectada a tierra. REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA ELÉCTRICA Requisitos eléctricos IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.Esta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Debe ser conectada por el personal ...
Page 70 - REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA
70 REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún ducto de gas, chimenea, pared, t...
Page 71 - Capotas de ventilación; Largo del sistema de ventilación
71 REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA La capota de ventilación debe estar por lo menos a 305 mm (12") de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve). Capotas de ventilación de 102 mm (4") de diámet...
Page 73 - INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS Y CAJA DE MONEDAS
73 INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS Y CAJA DE MONEDAS 1. Prepare la secadora para las patas niveladorasNOTA: Deslice la secadora sobre un pedazo de cartón o madera dura antes de moverla por el piso, para no dañar el acabado de éste. Con la ayuda de dos o más personas, mueva la secadora al lugar ...
Page 74 - NIVELACIÓN
74 1. Retire el cartón que está debajo de la secadora. Coloque un nivel en los bordes superiores de la secadora, revisando cada lado y el frente. Si la secadora no está nivelada, inclínela y ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo, como se muestra en el paso 3, repitiendo si es necesario. NIVELA...
Page 75 - Conexión del suministro de gas; CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS
75 Conexión del suministro de gas CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS (en algunos modelos) 2. Conecte el suministro de gas a la secadora. Si la manguera de gas flexible tiene una rosca de 10 mm (3/8") BSP, use el adaptador de rosca de conversión proporcionado. Use un compuesto para uniones de tubería...
Page 76 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – SECADORA A GAS
76 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – SECADORA A GAS 220–240 V~50Hz monofás. 3 A máx. IP24 Capacidad de carga: 9,0 kg máx. Nivel de presión de sonido, Lpa: 58 dBA (incertidumbre, Kpa: +/-10 dBA) Masa total: 68 kg máx. Ajustado en fábrica para GAS NATURAL: Tamaño del inyector: 2,2 mm Capacidad calorífica br...
Page 78 - INSTALACIÓN COMPLETA
78 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de conexión a tierra. Vea “Requisitos eléctricos”. 2. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay una pieza extra, repita los pasos. 3. Verifique que tenga tod...
Page 79 - CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA; Quite la asamblea de la puerta
79 CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) 9. Sujete las bisagras de la puerta a la misma, de modo que el orificio más grande esté en la parte inferior de la bisagra y el pasador de la bisagra esté orientado hacia el frente de la puerta. 10. Quite los 4 tornillos que sujetan 2 t...
Page 80 - INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO; Información general para el usuario; IMPORTANTE; Pantalla
80 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) Información general para el usuario PANTALLA EN BLANCO – Esta condición indica que la secadora no funciona. Ingrese en el modo de programación para ver el código de diagnóstico. SE MUESTRA “0 MINUTES” (0 MINUTOS) EN L...
Page 81 - Procedimientos de programación del control; Códigos de programación
81 Código Explicación 606 PRECIO DEL CICLO NORMAL 606 Representa el número de monedas de 25 centavos (moneda 1) necesarias para poner en marcha la secadora. Se puede ajustar de 0 a 39. (Consultar VALOR DE LA MONEDA 1 b.05). Avance de 0 a 39 presionando el botón HEAVY DUTY (Intenso). Ajuste predeterm...
Page 85 - ELIMINACIÓN DE LA SECADORA
85 ELIMINACIÓN DE LA SECADORA NOMENCLATURA DE LOS MODELOS:MDG – Maytag a gas MDE – Maytag eléctrico 20 – Número del tipo de modelo CS – Tragamonedas MN – Temporizador de no pago PD – Orificio para monedas PN – Electrónico de no pago PR – Control electrónico - Habilitado para tarjetas B – Revisión de...
Page 86 - GARANTÍA LIMITADA DE MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY
86 GARANTÍA LIMITADA DE MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY 1. Todos los demás costes, incluyendo mano de obra, transporte, envío o derechos de aduana de los recambios cubiertos. 2. Recambios especificados de fábrica si este electrodoméstico comercial se utiliza para un uso comercial distinto al habitual o si...
Page 87 - SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE; installatore autorizzato Whirlpool.; AVVERTENZA; “Rischio di incendio”; AVVERTENZA –; RISCHIO
87 SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE di incendio. - Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, seguire tutte le istruzioni di installazione.- Conservare queste istruzioni. - L'installazione e la manutenzione dell'asciugatrice deve essere eseguita da un installatore autorizzato Whirlpool. - Installar...
Page 88 - di questo o di altri apparecchi.
88 ■ Il proprietario è tenuto a conservare le istruzioni in vista, consentendo all’utente di poterle utilizzare in caso di puzza di gas. Queste informazioni devono essere richieste al fornitore del gas. ■ Sistemare la seguente avvertenza ben in vista. Per la tua sicurezza 1. NON UTILIZZARE O CONSERV...
Page 89 - ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
89 SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE ■ Prima di dismettere o smaltire l’asciugatrice, rimuovere lo sportello del vano di asciugatura. ■ L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete di alimentazione quando si eseguono interventi di assistenza o di sostituzione delle parti. ■ Se la rotazione del tamburo ...
Page 90 - CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
90 ■ Controllo arresto d’emergenza: Dopo l’installazione, deve essere sempre possibile accedere alla spina del cavo di rete (asciugatrice a gas) o all’alimentazione di rete (asciugatrice elettrica) mediante un interruttore bipolare per consentire lo spegnimento immediato dell’asciugatrice in caso d’...
Page 92 - ATTREZZI E COMPONENTI; Componenti in dotazione:; SPECIFICHE
92 Attrezzi necessari: Chiave per tubi Chiave regolabile Cacciavite a testa piatta Cacciavite Phillips da 8" o 10" da 8" o 10" quello si apre a 1" Cacciavite o bit di sicurezza Chiave regolabile con Chiave a tubo da 5/16" Pinze (quello del T-20 † di Torx apertura a tubo esago...
Page 94 - Requisiti della posizione; REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE DELL'ASCIUGATRICE
94 Requisiti della posizione Vista frontale Porta di gabinetto 310 cm 2 (48 pollici 2 ) 155 cm 2 (24 pollici 2 ) 76 mm (3 pollici) 76 mm (3 pollici) REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE DELL'ASCIUGATRICE (Australia e Nuova Zelanda: per i dettagli completi dei requisiti per l'installazione, consultare AS/NZ...
Page 95 - Requisiti elettrici; REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE A GAS
95 AVVERTENZA L’asciugatrice deve essere dotata di messa a terra.Non mettere a terra verso un tubo di gas.Non sostituire la spina elettrica. Se la spina non combacia con la presa elettrica, far installare una presa adatta da un elettricista qualificato.Non usare una prolunga con questa asciugatrice....
Page 96 - REQUISITI DELL’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE A GAS
96 Collegare l’asciugatrice a un’alimentazione del gas regolata. La pressione di alimentazione deve essere conforme ai Dati Tecnici (vedi ultima pagina). Installare una valvola di arresto. Bloccare saldamente tutti i collegamenti del gas. Se collegati a GPL, personale di assistenza autorizzato da Wh...
Page 97 - REQUISITI DI INSTALLAZIONE PER L’ASCIUGATRICE ELETTRICA
97 re a terra. REQUISITI DI INSTALLAZIONE PER L’ASCIUGATRICE ELETTRICA Requisiti elettrici IMPORTANTE: attenersi a tutte le normative locali vigenti in materia.L’asciugatrice è fornita senza cavo di alimentazione e spina. Il collegamento a una rete di alimentazione elettrica monofase alla tensione i...
Page 98 - REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE
98 REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio, LO SCARICO DELL’ASCIUGATRICE DEVE ESSERE DIRETTO VERSO L’ESTERNO. IMPORTANTE: rispettare le normative e le ordinanze governative. Lo scarico dell’asciugatrice non dev’essere connesso a nessuno scarico di gas, f...
Page 99 - Cappe di scarico; Lunghezza dell’impianto di scarico
99 12" min. (305 mm) Diametro delle cappe di scarico 102 mm (4") Quadrata Persiana Angolata Cappe di scarico REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE La cappa di scarico deve trovarsi ad almeno 305 mm (12") da terra o dagli altri oggetti presenti nel raggio di azione dello scarico (quali f...
Page 102 - LIVELLAMENTO
102 1. Rimuovere il cartone da sotto l’asciugatrice. Posizionare il livello sopra l’asciugatrice, verificando ciascun lato e la parte anteriore. Se non è a livello, inclinare la asciugatrice e regolare in altezza i piedini, come illustrato nei passaggio 3 e ripetere se necessario. LIVELLAMENTO Il li...
Page 103 - Collegamento all’impianto a gas; COLLEGAMENTO ALL’IMPIANTO A GAS
103 Collegamento all’impianto a gas COLLEGAMENTO ALL’IMPIANTO A GAS (per alcuni modelli) 2. Collegare l’alimentazione del gas all’asciugatrice. Se il tubo flessibile del gas ha una filettatura di 10 mm (3/8") BSP, utilizzare l’adattatore filettato per la conversione. Per raccordare i tubi, utili...
Page 104 - CARATTERISTICHE TECNICHE - ASCIUGATRICE A GAS
104 CARATTERISTICHE TECNICHE - ASCIUGATRICE A GAS 220-240V~50Hz monofase 3A max. IP24 Capacità di carico: 9,0 kg max. Livello di pressione sonora, Lpa: 58 dBA (incertezza, Kpa: +/-10 dBA) Peso totale: max. 68 kg Impostazione di fabbrica per GAS NATURALE: Dimensioni iniettori: 2,2 mm Ingresso calore ...
Page 106 - COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE
106 1. Controllare i requisiti elettrici. Accertarsi che l’alimentazione elettrica e il metodo di collegamento a terra siano adeguati. Consultare i “Requisiti elettrici”. 2. Verificare a questo punto che siano installate tutte le parti. Se avanzano parti, rivedere i passaggi precedenti. 3. Verificar...
Page 107 - INVERTIRE IL SENSO DI APERTURA DELLO SPORTELLO; Rimuovere la montatura dello sportello
107 Panno Cerniere INVERTIRE IL SENSO DI APERTURA DELLO SPORTELLO (FACOLTATIVO) Se preferite potete invertire il senso di apertura dello sportello verso destra o verso sinistra. Rimuovere la montatura dello sportello 1. Sistemare un panno o un tessuto morbido sulla parte superiore dell’asciugatrice ...
Page 108 - ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI; Informazioni generali per l’utente
108 ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI (SOLO MODELLI PD E PN/PR) Informazioni generali per l’utente DISPLAY VUOTO – Questa condizione indica che l’asciugatrice non è in funzione. Accedere alla modalità di configurazione per visualizzare il codice diagnostico. “0 MINUTES” (0 MINUTI)...
Page 109 - Codici di configurazione; Procedure di configurazione dei comandi
109 ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI (SOLO MODELLI PD E PN/PR) Codici di configurazione ■ Il pulsante NORMAL (Normale) ha la funzione di avanzare da un codice all’altro. ■ Il tasto HEAVY DUTY modifica il valore del codice. ■ Il tasto DELICATES (Delicati) viene usato per seleziona...
Page 113 - ELIMINAZIONE DELL’ASCIUGATRICE
113 ELIMINAZIONE DELL’ASCIUGATRICE NOMENCLATURA MODELLO:MDG - Maytag a gas MDE - Maytag elettrica 20 - Numero del tipo di modello CS - Scivolo monete MN - Timer non a pagamento PD - Imbuto monete PN - Elettronica non a pagamento PR - Controllo elettronico - Predisposta per schede elettroniche B – Re...
Page 115 - NOTES