Page 2 - MPORTANT; WARNI NG; General Instructions; WARNING; In Case of Fire
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check asproof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase _...
Page 3 - About Your Appliance; Cooking Safety; Child Safety
2 CAUTION NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range.Children climbing on the appliance door to reach itemscould be seriously injured. WARNI NG NEVER use appliance as a step to reach cabinets above. Misuse of appliance door, such as stepping, ...
Page 5 - CAUTION
4 C ARE & C LEANING * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Oven CAUTION • It is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is ...
Page 6 - PART PROCEDURE; Cleaning Procedures
5 Notes: • If the oven door is left open, CLOSE DOOR will appear in the display until the door is closed. • If more than 30 seconds elapse between pressing the Clean pad and pressing a number pad, the program willautomatically return to the previous display. • The oven door will be damaged if it is ...
Page 7 - Oven Door; AINTENANCE
6 Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass, causing staining. and Door - • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a Glass cloth first. • Do not use abrasive materials such as scouring pads, st...
Page 8 - Oven Window; To protect the oven door window:; Leveling Legs; To Replace Oven Light Bulb:; Oven Light; Storage Drawer
7 Oven Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratchthe glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks ar...
Page 9 - ROUBLESHOOTING; PROBLEM
8 T ROUBLESHOOTING For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Part or all of appliance does • Check if surface and/or o...
Page 11 - Surface Controls; Element; Custom Control
10 S URFACE C OOKING Surface Controls Use to turn on the surface elements. An infinite choice ofheat settings is available from Low to High. The knobs canbe set on or between any of the settings. BEFORE COOKING • Always place a pan on the surface unit before you turn it on. To prevent damage to rang...
Page 12 - Suggested Heat Settings; Smoothtop Surface; Hot Surface Indicator Lights; Cooking Areas; Cleaning
11 Medium (5): Use to maintain slow boil forlarge amounts of liquidsand for most fryingoperations. Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affectthe heat setting. Low (1): Use to keep foods warm and meltchocolate and butter. High (9): Use to bring liquid to a bo...
Page 13 - Cookware Recommendations; Flat Pan Tests; To Prevent Stains; Canning and Oversize Cookware
12 Cookware Recommendations Select Avoid Flat, smooth-bottom Pans with grooved or warped bottoms. pans. Pans with uneven bottoms do not cookefficiently and sometimes may notboil liquid. Heavy-gauge pans. Very thin-gauge metal or glass pans. Pans that are the Pans smaller or larger than the same size...
Page 14 - A B C D; Control Panel; Quickset Pads; I J K L M N O P Q
13 O VEN C OOKING A Rapid Preheat Use to decrease preheating time. (select models) B Convect Use for convection baking and roasting. (select models) C Bake Use for baking and roasting. D Broil Use for broiling and top browning. E TIMER 1 Sets timer. F Display Displays oven functions, options andwind...
Page 16 - Bake Options
15 Notes: • If more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will returnto the previous display. • Whenever the temperature appears in the display, the oven is heating. • To change the oven temperature during cooking, press the Bake pad and select a di...
Page 17 - Convect Bake; Convect Options; Convect Roast; To set Convect Roast:; Convect; Rapid Preheat; To return to Standard Preheat:
16 Convect Bake (select models) To set Convect Bake: 1. Press the Convect pad. 2. Select CNVT BAKE using the Quickset pads. Convect Options Cook & Hold and Delay options are available when convectcooking. See page 15 for information on how to program aCook & Hold or Delay option. CONVECT CON...
Page 18 - Convect Pastry
17 Notes: • If the recipe suggests preheating the oven, add 15 minutes to cook time. • If Auto Convect is off, roast time will not be required. Convect Pastry (select models) Convect Pastry is designed to bake pastry items such asfrozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry. Use one,two or th...
Page 19 - Warming Drawer; Operating the Controls:; Warming Chart; SUGGESTED SETTINGS; Broil
Warming Drawer (select models) The Warming Drawer is used for keeping hot foods at servingtemperature. It may also be used for warming breads andpastries. Operating the Controls: 1. Press the Warm Drawer pad to turn on. 2. Select HIGH or LOW . 3. Allow the drawer to preheat for ten minutes. 4. Place...
Page 20 - Broiling Chart
19 SUGGESTED RACK FOODS BROIL TIME POSITION* Beef (broiled to 165 ° F) 6 Hamburgers, 1/2” thick 10 – 12 minutes 4 2 Ribeye Steaks, 1” thick 18 - 22 minutes 4 2 New York Strip Steaks, 1” thick 18 - 22 minutes 4 2 T-Bone Steaks, 1” thick 18 - 22 minutes 4 Poultry (broiled to 170 ° F on Low) Low Broil ...
Page 21 - Baking Layer Cakes on Two Racks
20 Oven Racks The oven has two racks (three if convection, select models).All racks are designed with a lock-stop edge. To remove: 1. Pull forward to the “stop” position. 2. Lift up on the front of the rack and pull out. To replace: 1. Place rack on the rack support in the oven. 2. Tilt the front en...
Page 22 - OPTIONS
Page 23 - To Warm Dinner Rolls:; Meat Probe
22 Notes: • Food should be hot when placed in oven. • For optimal food quality, foods should be kept warm for no longer than 1 hour. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a glass lid. 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Te...
Page 24 - Drying; Suggested Internal Food Temperatures
23 Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call1-800-JENNAIR. • Most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° F. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150 ° F. For optimal flavor, dry herbs at 100 ° F...
Page 26 - Thaw and Serve; HINTS; Thaw and Serve Chart
25 Thaw and Serve (select models) Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that requirethawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 1. Place food in the oven on rack 2. 2. Press Convect pad. 3. Press the arrow to scroll. 4. Select THAW-SERVE . 5. Select number of minutes to thaw. 6. T...
Page 27 - AVORITES; Favorites; To select a recipe from the preset Recipe List:
26 F AVORITES Favorites Favorites stores the oven mode, cook time and temperaturefor up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens comewith five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset Recipe List: 1. Press Favorites pad. 2. Select RECIPE LIST . 3. Select desired recipe on sc...
Page 28 - ETUP; Setup; Clock; To deactivate Auto Convect Conversion:
27 S ETUP Setup 1. Press the Setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. Note: To back out of a screen without making any changes, press the Setup pad. The display will return to the time of day. Clock See pages 13-14 f...
Page 29 - Sabbath Mode; To activate Sabbath Mode:; Temp Adjust; To adjust the oven temperature:
28 Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentallyleave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-offand can either be set to come on automatically or can be setmanually as desired. Only Bake or Cook/Hold Bake will operate when the oven is inSabbath Mode. All oth...
Page 30 - Energy Saver; To set the Energy Saver feature:; Service
29 Tones (beeps) The number of beeps heard at the end of cooking and at theend of timer operation and their volume can be adjusted. To adjust the beeps: 1. Press Setup pad. 2. Use the arrow to scroll. 3. Select TONES . To change the beeps at the end of cooking: 1. Follow “Tones” steps 1-3 (see above...
Page 31 - CCESSORIES
A CCESSORIES 30 Gas or Electric Wok Accessory – Model AO142 Ideal for stir frying, steaming, braising, and stewing. Wok hasnon-stick finish, wood handles, cover, steaming rack, ricepaddles and cooking tips. Flatbottom wok can be used on ALLcartridges. 8113P627-60 5/17/06, 10:54 AM 31
Page 32 - Full One Year Warranty - Parts and Labor; Canadian Residents; What is Not Covered By These Warranties
W ARRANTY & S ERVICE 31 Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repairedor replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies only when the appliance is located in the United S...
Page 33 - ABLE
C UISINIÈR E ENCASTRABLE ÉLECTRIQUE J ENN -A IR ® - DESSUS LI SSE Instructions de sécurité importantes .................. 33-36 Entretien et nettoyage .............................................. 36-39 Entretien ........................................................................ 39-40 Dépanna...
Page 34 - NSTRUCTIONS; Instructions générales; AVERTISSEMENT
33 Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série __________________...
Page 35 - ATTE NTION; Familiarisation avec l’appareil; Cuisson et sécurité
34 En cas d’incendie Débranchez l’appareil et la hotte de ventilation, pour minimiserla propagation des flammes. Éteignez les flammes, puis mettezla hotte en marche pour évacuer la fumée et les odeurs.• Table de cuisson : Utilisez un couvercle ou une plaque à biscuits pour étouffer les flammes d’un ...
Page 37 - Conservez ces instructions pour consultation ultérieure; NTRETIEN; Four autonettoyant; Avant l’autonettoyage
36 Conservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avisimportants En vertu de la « California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act » de 1986 (Proposition 65), le gouverneur dela Californie doit publier une liste des substances qui, selonl’état de la Californie, cause...
Page 38 - Après l’autonettoyage
Programmation de l’autonettoyage : 1. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage). 2. ENLEVER GRILLE sera affiché. Retirez les grilles. 3. Sélectionnez CONTINUER à l’aide de la touche rapide. Les touches rapides sont situées de chaque côté de l’afficheur dutableau de commande. 4. Choisissez le niveau de...
Page 39 - PIÈCE NETTOYAGE; Techniques de nettoyage
PIÈCE NETTOYAGE ATTE NTION Techniques de nettoyage • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ouchaude avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. • Pour éviter la formation de taches ou une décoloration, nettoyez l’appareil après chaque u...
Page 40 - Porte du four; Protection des hublots :
PIÈCE NETTOYAGE * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Acier inoxydable • N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT UN AGENT DE BLANCHIMENT CHLORÉ. (certains...
Page 41 - Pour remplacer l’ampoule du four :; Éclairage du four; Tiroir de remisage; Pieds de mise à niveau; ATTENTION
Pour remplacer l’ampoule par une ampoule appropriée,commandez-la auprès de Jenn-Air. Téléphonez au 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247) et commandez une ampoule halogène, pièce n ° 74004458. Pour remplacer l’ampoule du four : 1. Débranchez la cuisinière. 2. Une fois le four froid, saisissez le rebord du co...
Page 42 - ÉPANNAGE; PROBLÈME
41 D ÉPANNAGE Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise.• Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible.• Vérifiez la source d’alimentat...
Page 44 - Réglage des commandes; UISSON; Élément triple
43 Commandes de la surfacede cuisson Utilisez ces boutons pour commander l’allumage des élémentschauffants. Vous disposez d’un choix infini de réglages de puis-sance entre les positions Low (Bas) et High (Élevé). Vous pouvezmettre les boutons sur ces deux positions ou à tout autre endroit. Réglage d...
Page 46 - Nettoyage
CENTRE DE RECHAUFFAGE Lors de la mise sous tension d’un élément, on peut voir unrougeoiement à travers la surface lisse. L’élément fonctionnera par intermittence pour maintenir le réglage préétabli dechaleur, même au niveau High. Pour obtenir plus d’information sur les ustensiles de cuisine,reportez...
Page 48 - Tableau de commande
47 C UISSON AU FOUR A Rapid Preheat Pour diminuer la durée de préchauffage. (Préchauffage rapide) B Convect (Convection) Pour la cuisson au four et le rôtissage à(certains modèles) convection. C Bake (Cuisson Pour la cuisson au four et le rôtissage. au four) D Broil (Cuisson au gril) Pour la cuisson...
Page 49 - Minuteries
48 Pour activer et annuler l’affichage del’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Sélectionnez HORLOGE . 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot DÉSACTIVER. 4. Sélectionnez DÉSACTIVER . 5. Sélectionnez HEURE . 6. Choisissez OFF (Arrêt) pour annuler l’affichag...
Page 50 - Cuisson au four; Programmation de la cuisson au four :; Pour programmer la cuisson et maintien; Options de cuisson au four
49 • La température affichée augmente par intervalles de 1 ° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée.Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • Lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention PREHEAT s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le fo...
Page 51 - Cuisson à convection; Programmation de la cuisson à convection :; Convection; Options de convection
50 Cuisson à convection (certains modèles) Programmation de la cuisson à convection : 1. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 2. Sélectionnez CUISSON CONVEC à l’aide des touches rapides. Convection (certains modèles) La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud toutaut...
Page 52 - Programmation du rôtissage à convection :
51 Convect Roast (Rôtissage à convection) (certains modèles) Programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. 2. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 3. Sélectionnez ROTISS CONVECT à l’aide des touches rapides. OU Entrez la température désirée à l’aide des touch...
Page 53 - Tiroir de réchauffage; Tableau de réchauffage; RÉGLAGES SUGGÉRÉS; Cuisson au gril; Programmation de la cuisson au gril :
Tiroir de réchauffage (certains modèles) Le tiroir de réchauffage sert à maintenir à la température où ilsseront servis, des aliments chauds. Il peut aussi être utilisé pourréchauffer des pains et pâtisseries. Utilisation : 1. Appuyer sur la touche Warm Drawer (Tiroir de réchauffage). 2. Sélectionne...
Page 54 - DURÉE DE CUISSON
53 *Important : Pour réduire le brunissage et l’excès de fumée durant la cuisson au gril, abaissez la grille et augmentez la durée de la cuisson. Lampe du four La lampe du four s’allume automatiquement àl’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée,appuyez sur la touche Oven Light (Lampe du f...
Page 55 - Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles
54 Remarques : • Pour la cuisson avec convection (certains modèles) sur deux outrois grilles, vérifiez les aliments à la durée minimale suggéréepour éviter de trop cuire ou de trop brunir. • Ne couvrez pas toute la surface d’une grille ou la sole du four avec du papier d’aluminium. Vous affecterez l...
Page 56 - Autres options; Cuisson et maintien; Programmation de la cuisson à convection différée :; PTIONS; Démarrage différé; Programmation de la cuisson différée :; Fermentation
55 Autres options Cuisson et maintien 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres options). 2. Sélectionnez CUISS/CHAUD . Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles)1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez CUISS CONVECT , ROTIS...
Page 57 - Pour réchauffer des petits pains :; Maintien au chaud; Si vous choisissez CUISS :
Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la FERMENTATION RAPIDE . Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • Pour la pâte qui demande d...
Page 58 - Températures internes suggérées; Programmation de la dessiccation :
• Après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelle du four et la température actuelle de la sonde. 9. Lorsque l’aliment atteint la température interne choisie, le fours’éteint et un signal sonore retentit. 10. Débranchez la sonde de la prise du four. La sonde sera chaude. Utilisez un g...
Page 59 - Guide de deshydration
58 Guide de deshydration (certains modèle s) DURÉE DE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION DESSIC. APPROX. VÉRIF. DESHYDRATION POUR DESHYDRATION à 60 ° C (140 ° F)** À LA DURÉE MIN. Pommes* Variétés fermes : Graven Lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à 8 heures Souple à croustillante. Les S...
Page 61 - Réglage favori; ÉGLAGE; Pour sauvegarder la dernière recette complétée :
60 Réglage favori La fonction Réglage favori vous permet de garder en mémoire lemode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vosrecettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettespréprogrammées. Pour sélectionner une recette de la listepréétablie : 1. Appuyez sur l...
Page 62 - Réglage; Horloge
61 Réglage 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remarque : Pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche Setup . L’heure du jou...
Page 63 - Pour modifier l’échelle de température :; Ajustement de la température; Pour ajuster la température du four :; Pour annuler le mode sabbat :
62 Mode sabbat Le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il estaccidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêtautomatique après 12 heures et peut être réglé pour s’activerautomatiquement ou manuellement, au choix. Le mode sabbat permet le fonctionnement de la cuisson a...
Page 65 - CCESSOIRES; Démonstration
64 A CCESSOIRES Wok électrique ou à gaz en accessoire – Modèle AO142 Idéal pour la cuisson à la vapeur, sautée, braisée ou à l’étuvée. Lewok possède un fini anti-adhésif, des poignées en bois, uncouvercle, une grille pour cuisson à la vapeur, des spatules à riz etune brochure de conseils de cuisson....
Page 66 - Garanties limitées - Pièces seulement; Ce qui n’est pas couvert par ces garanties :
G ARANTIE ET SERVICE 65 Garantie complète d’un an - Pièces etmain-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’utilisation domestique seraréparée ou remplacée gratuitement. Veuillez noter : Cett...
Page 67 - UÍA; ABLA
E STUFA ELÉCTRICA DESLIZANTE J ENN -A I R ® Instrucciones importantes sobre seguridad .... 67-70 Cuidado y limpieza .................................................... 70-73 Mantenimiento ........................................................... 73-74 Localización y solución de averías .............
Page 68 - NSTRUCCIONES; Reconozca los símbolos, advertencias y; Instrucciones generales; ADVERTENCIA
67 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ Número de serie ______________...
Page 69 - PRECAUCIÓN
En caso de incendio Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación paraevitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego enciendala campana para expulsar el humo y el olor. • En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o una bandeja de hornear. NUNCA levante o m...
Page 70 - Campanas de ventilación; Horno autolimpiante
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico conalimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o sedañan de alguna manera durante la cocción, elimine elalimento y el envase. El alimento puede estar contaminado. No permita que el papel...
Page 71 - Conserve estas instrucciones para referencia futura; UIDADO; Antes de la autolimpieza
70 Conserve estas instrucciones para referencia futura Aviso y adverntenciaimportantes de seguridad La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminacióndel Agua Potable del estado de California de 1986 (CaliforniaSafe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exigeque el gobernador de C...
Page 72 - Después de la autolimpieza
71 Para programar la autolimpieza: 1. Oprima la tecla “Clean” (Limpieza). 2. RET PARRILLAS se desplegará. Retire las parrillas. 3. Seleccione CONTINUAR usando la tecla rápida. Las teclas rápidas están ubicadas a cada lado de la pantalla del panel decontrol. 4. Seleccione el nivel de suciedad LEVE in...
Page 73 - PIEZA PROCEDIMIENTO; Procedimientos de limpieza
72 PIEZA PROCEDIMIENTO PRECAUCIÓN Procedimientos de limpieza • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas laspiezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración, limpie la estufa después de cada uso. • Si ...
Page 74 - ANTENIMIENTO; Puerta del horno; Para volver a instalar:; Ventanilla del horno
Acero Inoxidable • NO USE NINGÚN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR A BASE DE CLORO. (modelos selectos) • NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O DE NARANJA. • SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANO. • Limpieza diaria/suciedad leve – Limpie con uno de los siguientes – agua con j...
Page 75 - Para reemplazar la bombilla del horno:; Luz del horno; Gaveta de almacenamiento; Para volver a colocar:; Tornillos niveladores
3. No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas estén en su lugar. Si se raya, se golpea, se sacude o se presiona, el vidrio puededebilitarse y aumentar el riesgo de que se rompa más adelante. Para asegurarse de instalar la bombilla de repuesto correcta,pida una bombilla de Jenn-Air. Llame ...
Page 76 - PROBLEMA
75 L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. siga las siguientes soluciones. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente.• Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o r...
Page 78 - Controles superiores; Control personalizado
77 C OCCIÓN EN LA CUBIERTA Controles superiores Use estos controles para encender los elementos superiores. Sedispone de una selección infinita de ajustes del calor desde “Low”(Bajo) hasta “High” (Alto). Las perillas pueden colocarse encualquiera de estos ajustes o entre ellos. ANTES DE COCINAR • Si...
Page 79 - Zona de calentamiento; Ajustes de calor sugeridos; Cubierta lisa; Luces indicadoras de superficie caliente
El ajuste para derretir está ubicado entre “3” y “OFF” (Apagado). Losajustes de calor fuera de esta área funcionan como los de unelemento normal con ajustes entre 3 (“Low” o Bajo) y “High” (Alto). Importante: Cuando use los ajustes normales para preparar alimentos, puede tomar algunos minutos para q...
Page 82 - Panel de Control; Teclas rápidas; Programación del reloj:
81 C OCCIÓN EN EL HORNO A “Rapid Preheat” Use esta función para reducir el tiempo de (Precalentamiento precalentamiento.rápido) B “Convect” Use para hornear y asar por convección. (Convección) C “Bake” Use para hornear y asar a la parrilla. (Horneado) D “Broil” (Asado) Use para asar a la parrilla y ...
Page 84 - Para programar la función “Cook & Hold”; Horneado
83 Notas: • Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • Siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando. • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la te...
Page 85 - “Convect Bake”; Para hornear por convección:; “Convect”; Opciones de convección; “Rapid Preheat”; Para regresar al precalentamiento normal:
84 “Convect Bake” (Horneado por convección) (modelos selectos) Para hornear por convección: 1. Oprima la tecla “Convect” . 2. Seleccione HORNEADO CONV usando las teclas rápidas. “Convect” (Convección) (modelos selectos) La cocción por convección usa un ventilador para circular airecaliente uniformem...
Page 86 - “Convect Roast”; Para asar por convección:; “Convect Pastry”
85 “Convect Roast” (Asado por convección) (modelos selectos) Para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. Seleccione ASAR POR CONV usando las teclas rápidas. O Programe la temperatura deseada usando las teclas numéricas.Oprima la tecla “...
Page 87 - “Warm Drawer”; Funcionamiento de los controles:; Notas sobre la gaveta calentadora:; Tabla de calentamiento; “Broil”; Para asar a la parrilla:
86 “Warm Drawer” (Gaveta calent adora) (modelos selectos) La gaveta calentadora se usa para mantener los alimentos calientesa una temperatura de servir. También puede usarse para calentarpanes y pastelitos. Funcionamiento de los controles: 1. Oprima la tecla “Warm Drawer” . 2. Seleccione ALTO o BAJO...
Page 89 - Horneado de tortas de capas en dos parrillas
88 Notas: • Cuando hornee por convección (modelos selectos) en dos otres parrillas, verifique los alimentos al transcurrir el tiempomínimo sugerido para evitar el dorado excesivo o lasobrecocción. • No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloque papel de aluminio en el fondo del ho...
Page 90 - Más opciones; Para programar la autolimpieza diferida:; PCIONES; Para programar un horneado diferido:; “Proofing”
89 Más opciones “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) 1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones). 2. Seleccione COCCION/ CALENT . Para programar un horneado por conveccióndiferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). 2. Selecci...
Page 91 - “Keep Warm”; Para calentar panecillos:; Cuando se selecciona HORN:; “Meat Probe”
Notas: • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • Cuando use masa de pan congelada, elija la opción de ESPONJ RÁPIDA . No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • Para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar...
Page 92 - Temperaturas internas para los alimentos; Para programar el secado:
91 Notas: • La sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada. • Debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenido continúa cocinando el alimento hasta después de que ha sonadola señal y el horno se ha apagado. Por esta razón es importantesacar el alimento del horno tan pront...
Page 94 - “Thaw and Serve”; Para programar la función descongelar y servir:; Tabla para descongelar y servir
93 “Thaw and Serve” (Descongelar y servir) (modelos selectos) Use esta función para alimentos congelados que necesitan serdescongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 2. 2. Oprima la tecla “Convect”...
Page 95 - “Favorites”; AVORITOS; Para guardar la última receta terminada:
94 “Favorites” (Favoritos) La opción “Favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempode cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas.Los hornos de convección vienen con cinco recetaspreprogramadas. Para seleccionar una receta de la listade recetas preprogramadas: 1. Opr...
Page 96 - “Setup”; “Clock”; J USTE; Para cambiar la escala:
“Setup” (Ajuste) 1. Oprima la tecla “Setup” . 2. Use la flecha para desplazarse por las opciones de “Setup”. 3. Seleccione la opción deseada usando las teclas rápidas. Nota: Para salir de una pantalla sin hacer ningún cambio, oprima la tecla “Setup” . La pantalla volverá a desplegar la hora del día....
Page 97 - Modo sabático; Para activar el modo sabático:; Para anular el modo sabático:; “Temp Adjust”; Para ajustar la temperatura del horno:
Modo sabático El horno está programado para apagarse después de 12 horas siusted lo deja accidentalmente encendido. El modo sabático tieneprioridad sobre este cierre automático de 12 horas y puede serprogramado para que se active automáticamente o puede serprogramado manualmente como se desee. Sólo ...
Page 98 - Para programar la característica de ahorro de energía:; “Service”; Para cambiar las señales sonoras del temporizador:; “12 Hr Shutoff”; Para desactivar esta característica:
97 3. Seleccione APAGADO DE 12H . 4. Seleccione ACTIV o DESACTIV usando las teclas rápidas. 5. Oprima la tecla “Setup” para salir. Energy Saver (Ahorro de energía) Para ahorrar energía, la pantalla puede ser configurada para apagarsesi no está en uso. Para programar la característica de ahorro de en...
Page 99 - CCESORIOS
A CCESORIOS Accesorio de wok para modelos eléctricos o a gas – ModeloAO142 Ideal para preparar alimentossalteados, cocinar al vapor, ablandaralimentos y preparar guisos. El wok tieneun acabado antiadherente, asas de madera,tapa, rejilla para cocción al vapor, paletas paraarroz y consejos de cocción....
Page 100 - Garantías limitadas - Piezas solamente; Residentes canadienses; Lo que no cubren estas garantías:
G ARANTÍA Y SERVICIO Form No. A/05/06 Part No. 8113P627-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A . Garantía completa de un año - Piezas ymano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamentecualquier pie...