Page 2 - MPORTANT; General Instructions; WARNING
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check asproof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase _...
Page 3 - In Case of Fire; Child Safety; CAUTION
2 In Case of Fire Turn off appliance and ventilating hood to avoidspreading the flame. Extinguish flame, then turn onhood to remove smoke and odor.• Cooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or cookie sheet. NEVER pick up or move a flaming pan. • Oven: Smother fire or flame by closing the o...
Page 4 - Utensil Safety; Ventilating Hoods
3 Use care when opening the oven door. Let hot air orsteam escape before removing or replacing food. PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufacturer’s instructions. If a plastic frozen foodcontainer and/or its cover distorts, warps, or is otherwisedamaged during cooking, immediately discard the food...
Page 5 - Save These Instructions for Future Reference; UCTING
4 Save These Instructions for Future Reference Important Safety Noticeand Warning The California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires theGovernor of California to publish a list of substancesknown to the State of California to cause cancer orreproductive har...
Page 7 - PART PROCEDURE; Cleaning Procedures
6 Notes: • If the oven door is left open, CLOSE DOOR will appear in the display until the door is closed. • If more than 30 seconds elapse between pressing the Clean pad and pressing a number pad, the program willautomatically return to the previous display. • The oven door will be damaged if it is ...
Page 9 - AI NTENANCE; Oven Door
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PART PROCEDURE GrillAccessories: Basin and The basin pan and basin are located under the grill element and/or cartridges. Clean after each use of the...
Page 10 - To Replace Oven Light Bulb:; Oven Light
9 Oven Window Leveling Legs ANTI-TIP BRACKET LEVELING LEG Be sure the anti-tip bracket secures one of the rearleveling legs to the floor. This bracket prevents the rangefrom accidentally tipping. Be sure the range is leveled when installed. Ifthe range is not level, turn the leveling legs,located at...
Page 11 - ROUBLESHOOTING; PROBLEM
10 T ROUBLESHOOTING For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Part or all of appliance does • Check if surface and/or ...
Page 13 - Surface Controls; Setting the controls for grilling:
12 S URFACE C OOKING Surface Controls Use to turn on the surface elements. An infinite choice ofheat settings is available from Low to High. The knobs canbe set on or between any of the settings. Medium (5): Use to maintain slow boil forlarge amounts of liquidsand for most fryingoperations. BEFORE C...
Page 14 - Home Canning
13 Cooktop cartridges, either conventional coil or radiantelement, can be installed on either side of the range. (Seepage 33 for all available cartridges and accessories, and theirmodel numbers.) To Install Cartridges: 1. If the grill grates, element, and/or basin pan are in place, remove before ins...
Page 15 - Using the Grill; Grilling Tips; Ventilation System
14 Using the Grill Grilling Tips • Be sure to follow directions for using the grill. • Suggested cooking times and control settings (see page 15) are approximate due to variations in the foods andelectrical voltage. • For best results, buy top grade meat. Meat that is at least 3 / 4 inch will grill ...
Page 16 - FOODS; Grill Guide
15 Care and Cleaning of theVentilation System • Air Grille: The air grille lifts off easily. Wipe clean or wash in dishwasher or sink with mild household detergents. Toprevent scratching the surface, do not use abrasive cleaners or scrubbing pads. • Filter: Turn off ventilation system before removin...
Page 17 - Cookware Recommendations
16 Canning and Oversize Cookware All canners and large pots must have flat bottoms andmust be made from heavy-gauge materials. This is critical on smoothtop surfaces. The base must not be more than1 inch larger than the element. When canners and pots do not meet these standards, cookingtimes may be ...
Page 18 - A B C D; Control Panel; Quickset Pads; I J K L M N O P
17 O VEN C OOKING A Rapid Preheat Use to decrease preheating time. B Convect Use for convection baking and roasting. C Bake Use for baking and roasting. D Broil Use for broiling and top browning. E TIMER 1 Sets timer. F Display Displays oven functions, options andwindow time of day. G TIMER 2 Sets t...
Page 20 - Baking
19 Notes: • If more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will returnto the previous display. • Whenever the temperature appears in the display, the oven is heating. • To change the oven temperature during cooking, press the Bake pad and select a di...
Page 21 - Convect Bake; Convect; Convect Options
20 Convect Bake (select models) To set Convect Bake: 1. Press the Convect pad. 2. Select CNVT BAKE using the Quickset pads. Convect (select models) Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, underand around the food. As a result, foods are evenly cookedand browned, often in shorter time...
Page 22 - Convect Roast; To set Convect Roast:; Convect Pastry
21 Convect Roast (select models) To set Convect Roast: 1. Place food in the oven. The two-piece broiler pan provided with your oven can be used for convection roasting. 2. Press the Convect pad. 3. Select CNVT ROAST using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads.Pres...
Page 23 - Broil; CONVENTIONAL; Broiling Chart
22 5. Place food in the oven and close the door to the broil stop position. 6. Press the CANCEL pad when broiling is done. Broil For optimal results, preheat for five minutes with the doorclosed and use a pan designed for broiling. Oven door shouldbe open to the broil stop position (about 4 inches) ...
Page 24 - Baking Layer Cakes on Two Racks
23 Notes: • When convect baking on two or three racks (selectmodels), check foods at the minimum suggested time toavoid over-browning or over-cooking. • Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil on the oven bottom. Baking results will be affected anddamage may occur to the oven bo...
Page 25 - More Options; PTIONS; Delay; To set Delay Convect:; Proofing
24 More Options Cook & Hold (select models) 1. Press the More Options pad. 2. Select COOK/HOLD . 5. The display will show DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delaytime has expired, the cook time will be displayed and the ovenwill begin to p...
Page 26 - To Warm Dinner Rolls:
25 Notes: • Food should be hot when placed in oven. • For optimal food quality, foods should be kept warm for no longer than 1 hour. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a glass lid. 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Te...
Page 28 - Drying Guide
27 Drying Guide (select models) APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS FOR DRYING at 140 ° F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8” slices. apples store be...
Page 29 - Thaw and Serve; HINTS; Thaw and Serve Chart
28 Thaw and Serve (select models) Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that requirethawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 1. Place food in the oven on rack 3. 2. Press Convect pad. 3. Press the arrow to scroll. 4. Select THAW-SERVE . 5. Select number of minutes to thaw. 6. T...
Page 30 - Favorites; To select a recipe from the preset Recipe List:; AVORITES; To Save the Last Recipe Completed:
29 Favorites Favorites stores up to 10 of your favorite recipes. Convectionovens come with five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset Recipe List: 1. Press Favorites pad. 2. Select RECIPE LIST . 3. Select desired recipe on screen or press arrow key to scroll to the desired recipe...
Page 31 - Setup; Clock; To deactivate Auto Convect Conversion:; ETUP
30 Setup 1. Press the Setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. Note: To back out of a screen without making any changes, press the Setup pad. The display will return to the time of day. Clock Use the Clock option to:...
Page 32 - Sabbath Mode; To activate Sabbath Mode:; To cancel Sabbath Mode:; Temp Adjust; To adjust the oven temperature:
31 Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentallyleave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-offand can either be set to come on automatically or can be setmanually as desired. Only Bake or Cook/Hold Bake will operate when the oven is inSabbath Mode. All oth...
Page 33 - Energy Saver; To set the Energy Saver feature:; Service
32 Tones (beeps) The number of beeps heard at the end of cooking and at theend of timer operation and their volume can be adjusted. To adjust the beeps: 1. Press Setup pad. 2. Use the arrow to scroll. 3. Select TONES . To change the beeps at the end of cooking: 1. Follow “Tones” steps 1-3 (see above...
Page 34 - OOKTOP; Accessories
33 C ARTRIDGES & A CCESSORIES Electric Griddle – Model JEA8200ADX Self-draining griddle makes many favoritefoods easier to fix. Family-sized surface letsyou cook several pancakes, hamburgers, orgrilled sandwiches at a time. Has a blacknon-stick finish. Gas or Electric Wok Accessory – Model AO142...
Page 35 - OTES
Page 36 - Full One Year Warranty - Parts and Labor; Canadian Residents; What is Not Covered By These Warranties
W ARRANTY & S ERVICE 35 Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repairedor replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies only when the appliance is located in the United S...
Page 37 - ABLE
C UISINIÈRE ENCASTRABLE ÉLECTRIQUE À ÉVACUATION DESCENDANTE J ENN -A IR ® Instructions de sécurité importantes .................. 37-40 Informations sur les conduits ....................................... 40 Entretien et nettoyage .............................................. 41-44 Entretien ........
Page 38 - NSTRUCTIONS; Instructions générales; AVERTISSEMENT
37 Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série __________________...
Page 39 - ATTENTION; Familiarisation avec l’appareil; Cuisson et sécurité
38 En cas d’incendie Débranchez l’appareil et la hotte de ventilation, pour minimiserla propagation des flammes. Éteignez les flammes, puis mettezla hotte en marche pour évacuer la fumée et les odeurs.• Table de cuisson : Utilisez un couvercle ou une plaque à biscuits pour étouffer les flammes d’un ...
Page 41 - Conservez ces instructions pour consultation ultérieure; NFORMATIONS
40 Conservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avisimportants En vertu de la « California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act » de 1986 (Proposition 65), le gouverneur dela Californie doit publier une liste des substances qui, selonl’état de la Californie, cause...
Page 42 - Four autonettoyant; ATTE NTION; Avant l’autonettoyage
41 E NTRETIEN ET NETTOYAGE * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant ATTE NTION • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes durant le cycle d’autonettoyage. • Pour éviter d’endommager la po...
Page 43 - Après l’autonettoyage; PIÈCE NETTOYAGE; Techniques de nettoyage
8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le cycle d’autonettoyage. 9. La durée du délai et la durée du nettoyage seront affichées. Après l’autonettoyage Environ une heure après la fin du cycle de nettoyage, la portesera déverrouillée et la mention REFROIDISS disparaîtra del’a...
Page 45 - NTRETIEN; Porte du four
* Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PIÈCE NETTOYAGE Accessoirespour le gril : Cavité et bac de Le bac de récupération et la cavité sont situés sous l’élément du g...
Page 46 - Pour remplacer l’ampoule du four :; Éclairage du four; Protection des hublots :
45 Hublot du four Pieds de mise à niveau ANTI-TIP BRACKET LEVELING LEG Assurez-vous que la bride antibasculement fixe convenablementau sol l’un des pieds de mise à niveau arrière. Ceci empêche lacuisinière de basculer accidentellement. Assurez-vous que la cuisinière est d’aplomb une foisinstallée. D...
Page 47 - ÉPANNAGE; PROBLÈME
46 D ÉPANNAGE Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise.• Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible.• Vérifiez la source d’alimentat...
Page 49 - Réglage des commandes; Suggestions de réglage
48 C UISSON SUR LA SURFACE Commandes de la tablede cuisson Utilisez ces boutons pour commanderl’allumage des éléments de surface.Chaque bouton possède unnombre infini de réglages entreLow (Bas) et High (Élevé). Vouspouvez régler un bouton àn’importe quelle position situéeentre ces deux extrêmes. Rég...
Page 50 - Conserves maison; Installation du gril
49 Les modules de table de cuisson, qu’ils soient en spirale ou radiants,peuvent être installés des deux côtés de la cuisinière. (Voyez la page69 pour connaître tous les modules et accessoires disponibles etleurs numéros de modèle.) Pour installer les modules : 1. Si les grilles, l’élément et/ou le ...
Page 51 - Conseils de cuisson sur le gril; Système de ventilation
50 Utilisation du gril Conseils de cuisson sur le gril • Assurez-vous de suivre les instructions d’utilisation du gril. • Avant le premier emploi, lavez vos nouvelles grilles à l’aide d’eau savonneuse chaude, rincez et séchez. Ensuite, huilez leur surfaceen applicant une mince couche d’huile de cuis...
Page 53 - Pour éviter les marques et les rayures; Pour éviter la formation de taches
52 Ustensiles de grande taille et miseen conserve Recommandations sur lesustensiles Sélectionnez Évitez Des ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé. lisse et plat. Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pasefficacement et peuvent parfois ne pasfaire bouillir les liquides. Des ust...
Page 54 - Tableau de commande; Horloge; Réglage de l’horloge :; Touches rapides
53 C UISSON AU FOUR A Rapid Preheat Pour diminuer la durée de préchauffage. (Préchauffage rapide) B Convect Pour la cuisson au four et le rôtissage à (Convection) convection. C Bake (Cuisson Pour la cuisson au four et le rôtissage. au four) D Broil (Cuisson au gril) Pour la cuisson au gril et le bru...
Page 55 - Minuteries
54 Pour activer et annuler l’affichage del’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Sélectionnez HORLOGE . 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot DÉSACTIVER. 4. Sélectionnez DÉSACTIVER . 5. Choisissez OFF (Arrêt) pour annuler l’affichage de l’horloge , ou séle...
Page 56 - Cuisson au four; Programmation de la cuisson au four :; Pour programmer la cuisson et maintien
55 • La température affichée augmente par intervalles de 1 ° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée.Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • Lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention PREHEAT s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le fo...
Page 57 - Cuisson à convection; Programmation de la cuisson à convection :; Convection; Options de convection
56 Cuisson à convection (certains modèles) Programmation de la cuisson à convection : 1. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 2. Sélectionnez CUISSON CONVEC à l’aide des touches rapides. Convection (certains modèles) La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud toutaut...
Page 58 - Programmation du rôtissage à convection :
57 Convect Roast (Rôtissage à convection) (certains modèles) Programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. La lèchefrite en deux pièces fournie avec votre four peut être utilisée pour le rôtissage avecconvection. 2. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 3. Sél...
Page 59 - Cuisson au gril; Programmation de la cuisson au gril :
58 4. Préchauffez le four pendant cinq minutes. 5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte jusqu’à la butée de la cuisson au gril. 6. Appuyez sur la touche CANCEL (Annuler) quand la cuisson au gril terminée. Cuisson au gril Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendan...
Page 60 - Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles
59 Remarques : • Pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles(certains modèles), vérifiez les aliments à la durée minimalesuggérée pour éviter de trop cuire ou de trop brunir. • Ne couvrez pas toute la surface d’une grille ou la sole du four avec du papier d’aluminium. Vous affecterez l...
Page 61 - Autres options; Cuisson et maintien; Programmation de la cuisson à convection différée :; Démarrage différé; Programmation de la cuisson différée :; Fermentation
60 Autres options Cuisson et maintien (certains modèles) 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres options). 2. Sélectionnez CUISS/CHAUD . Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles)1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez CU...
Page 62 - Pour réchauffer des petits pains :; Maintien au chaud; Si vous choisissez BAKE :
Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la FERMENTATION RAPIDE . Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • Pour la pâte qui demande d...
Page 63 - Températures internes suggérées; Programmation de la dessiccation :; Deshydration
• Après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelle du four et la température actuelle de la sonde. 9. Lorsque l’aliment atteint la température interne choisie, le fours’éteint et un signal sonore retentit. 10. Débranchez la sonde de la prise du four. La sonde sera chaude. Utilisez un g...
Page 66 - Réglage favori; ÉGLAGE; Pour sauvegarder la dernière recette complétée :; Pour modifier une recette sauvegardée :
65 Réglage favori La fonction Réglage favori garde en mémoire jusqu’à 10 de vosrecettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettespréprogrammées. Pour sélectionner une recette de la listepréétablie : 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage favori). 2. Sélectionnez LISTE RECETT...
Page 67 - Réglage; Pour supprimer une recette favorite :; ÉG LAGE; Pour modifier l’échelle de température :
66 Réglage 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remarque : Pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche Setup . L’heure du jou...
Page 68 - Mode sabbat; Pour activer le mode sabbat :; Pour annuler le mode sabbat :; Ajustement de la température; Pour ajuster la température du four :
67 Mode sabbat Le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il estaccidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêtautomatique après 12 heures et peut être réglé pour s’activerautomatiquement ou manuellement, au choix. Le mode sabbat permet le fonctionnement de la cuisson a...
Page 69 - Arrêt automatique 12 heures; Pour désactiver cette caractéristique :; Économie d’énergie
68 Signaux sonores (bips) Vous pouvez ajuster le volume et le nombre de bips entendus à la finde la cuisson et du décompte de la minuterie. Pour ajuster les bips : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Selectionnez SIGNAUX SONOR . Pour modi...
Page 70 - ODU LES; Accessoires
69 M ODULES ET ACCESSOIRES Plaque à frire électrique – ModèleJEA8200ADX La plaque à drainage automatique facilite lapréparation de vos mets préférés. La surface deformat familial vous permet de cuisiner plusieurscrêpes, hambourgeois ou sandwichs grillés enmême temps. Elle possède un fini anti-adhési...
Page 71 - EMARQUES
Page 72 - Garanties limitées - Pièces seulement; Ce qui n’est pas couvert par ces garanties :
G ARANTIE ET SERVICE 71 Garantie complète d’un an - Pièces etmain-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’utilisation domestique seraréparée ou remplacée gratuitement. Veuillez noter : Cett...
Page 73 - ABLA
E STUFA ELÉCTR ICA DESLIZANTE DE COR RIENTE DESCENDENTE J ENN -A IR ® Instrucciones importantes sobre seguridad .... 73-76 Información sobre los conductos ............................... 76 Cuidado y limpieza .................................................... 77-80 Mantenimiento .....................
Page 74 - NSTRUCCIONES; Reconozca los símbolos, advertencias y; Instrucciones generales
73 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ Número de serie ______________...
Page 75 - PRECAUCIÓN
En caso de incendio Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación paraevitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego enciendala campana para expulsar el humo y el olor.• En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o una bandeja de hornear. NUNCA levante o mu...
Page 76 - Campanas de ventilación; Horno autolimpiante
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico conalimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o sedañan de alguna manera durante la cocción, elimine elalimento y el envase. El alimento puede estar contaminado. No permita que el papel...
Page 77 - Conserve estas instrucciones para referencia futura; NFORMACIÓN
76 Conserve estas instrucciones para referencia futura Aviso y adverntenciaimportantes de seguridad La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminacióndel Agua Potable del estado de California de 1986 (CaliforniaSafe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exigeque el gobernador de C...
Page 78 - Para programar la autolimpieza:
77 C UIDADO Y LIMPIEZA * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante PRECAUCIÓN • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • Para evitar daños a la puerta del horno, no intente abrirla cuando “LO...
Page 79 - Después de la autolimpieza; PIEZA PROCEDIMIENTO; Procedimientos de limpieza
8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo de autolimpieza. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Después de la autolimpieza Aproximadamente una hora después del fin del ciclo delimpieza, el bloqueo se desenganchará y ENFRIAMIENTOdesap...
Page 81 - ANTENIMIENTO; Puerta del horno; Para volver a instalar:
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PIEZA PROCEDIMIENTO Accesoriosde la parrilla: Base y bandeja La base y su bandeja están ubicadas debajo del elemento de la parrilla y/o de...
Page 82 - Para reemplazar la bombilla del horno:; Luz del horno
81 Ventanilla del horno Tornillos niveladores ANTI-TIP BRACKET LEVELING LEG Asegúrese de que el soporte antivuelco fije uno de los tornillosniveladores traseros al piso. Este soporte evita que la estufa sevuelque accidentalmente. Asegúrese de que la estufa está nivelada cuandoesté instalada. Si la e...
Page 83 - PROBLEMA
82 L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. siga las siguientes soluciones. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente.• Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o r...
Page 85 - Controles superiores
84 C OCCIÓN EN LA CUBIERTA Controles superiores Use estos controles para encender loselementos superiores. Se dispone deuna selección infinita de ajustes delcalor desde “Low” (Bajo) hasta“High” (Alto). Estas perillaspueden colocarse en cualquierade estos ajustes o entre ellos. Medio (5): Se usa para...
Page 86 - Enlatado en el hogar; Instalación de la parrilla:
85 Los cartuchos de la cubierta, ya sean de elementos tubularesconvencionales o radiantes, pueden ser instalados en cualquier ladode la estufa. (Vea la página 105 para obtener información sobretodos los cartuchos y accesorios disponibles y sus números demodelo.) Para instalar los cartuchos: 1. Si la...
Page 87 - Sistema de ventilación; Sugerencias para asar a la parrilla
86 • Cuando sazone carnes o aplique salsa a los alimentos, recuerde que las cantidades excesivas se acumulan en el interior de la parrilla yno mejoran el sabor del alimento. Aplique las salsas durante los últimos 15 a 20 minutos de cocción amenos que la receta indique lo contrario. Además, cada vez ...
Page 88 - ALIMENTOS; Guía de asado a la parrilla
Importante: El respiradero del horno está ubicado debajo del lado derecho de la rejilla de aire. Cuando use o limpie el horno, podrásentir aire caliente y húmedo en esta área. El área cercana alrespiradero puede calentarse lo suficiente como para causarquemaduras. Tenga cuidado de no derramar nada d...
Page 89 - Para evitar marcas y rayaduras; Para evitar manchas; Prueba de las ollas planas
88 Utensilios para preparar conservas yde tamaños grandes Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandesdeben tener fondos planos y deben ser hechos de materialesgruesos. Esto es muy importante para las cubiertas lisas. La base no debe ser más de 2,54 cm (1 pulgada) más grande que el el...
Page 90 - Panel de Control; Teclas rápidas
89 C OCCIÓN EN EL HORNO A “Rapid Preheat” Use esta función para reducir el tiempo de (Precalentamiento precalentamiento.rápido) B “Convect” Use para hornear y asar por convección. (Convección) C “Bake” Use para hornear y asar a la parrilla. (Horneado) D “Broil” (Asado) Use para asar a la parrilla y ...
Page 92 - Para programar la función “Cook & Hold”; Horneado
91 Notas: • Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • Siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando. • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la te...
Page 93 - “Convect Bake”; Para hornear por convección:; “Convect”; Opciones de convección; “Rapid Preheat”; Para regresar al precalentamiento normal:
92 “Convect Bake” (Horneado por convección) (modelos selectos) Para hornear por convección: 1. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 2. Seleccione HORNEADO CONV usando las teclas rápidas. “Convect” (Convección) (modelos selectos) La cocción por convección usa un ventilador para circular airecalien...
Page 94 - “Convect Roast”; Para asar por convección:; “Convect Pastry”
93 “Convect Roast” (Asado por convección) (modelos selectos) Para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. La asadera de dos piezas proporcionadas con su horno pueden ser usadas para asar porconvección. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. Seleccione ASAR POR CONV usando las...
Page 95 - “Broil”; Para asar a la parrilla:; Tabla de asar
94 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta hasta el tope de asar. 6. Oprima la tecla “CANCEL” (Anular) cuando termine de asar. “Broil” (Asar) Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durantecinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñadapara asar. La pue...
Page 96 - Horneado de tortas de capas en dos parrillas
95 Notas: • Cuando hornee por convección en dos o tres parrillas(modelos selectos), verifique los alimentos al transcurrir eltiempo mínimo sugerido para evitar el dorado excesivo o lasobrecocción. • No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloque papel de aluminio en el fondo del ho...
Page 97 - Más opciones; Para programar la autolimpieza diferida:; PCIONES; Para programar un horneado diferido:; “Proofing”
96 Más opciones “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) (modelos selectos) 1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones). 2. Seleccione COCCION/ CALENT . Para programar un horneado por conveccióndiferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izq...
Page 98 - “Keep Warm”; Para calentar panecillos:; Cuando se selecciona HORN:; “Meat Probe”
Notas: • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • Cuando use masa de pan congelada, elija la opción de ESPONJ RÁPIDA . No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • Para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar...
Page 99 - Temperaturas internas para los alimentos; Para programar el secado:
98 Notas: • La sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada. • Debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenido continúa cocinando el alimento hasta después de que ha sonadola señal y el horno se ha apagado. Por esta razón es importantesacar el alimento del horno tan pront...
Page 101 - “Thaw and Serve”; Para programar la función descongelar y servir:
100 “Thaw and Serve” (Descongelar y servir) (modelos selectos) Use esta función para alimentos congelados que necesitan serdescongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 3. 2. Oprima la tecla “Convect...
Page 102 - “Favorites”; AVORITOS; Para guardar la última receta terminada:
101 “Favorites” (Favoritos) La opción “Favorites” guarda hasta 10 de sus recetas favoritas. Loshornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la listade recetas preprogramadas: 1. Oprima la tecla “Favorites” . 2. Seleccione la opción LISTA RECETAS . 3. S...
Page 103 - Para borrar una receta favorita:; “Setup”; “Clock”
Para borrar una receta favorita: 1. Oprima la tecla “Favorites” (Favoritos). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción BORRAR RECETA . 4. Busque la receta que desea borrar. Es posible que deba oprimir las teclas flechadas para encontrar la receta. 5. El control le ...
Page 104 - Para cambiar la escala:; Modo sabático; Para activar el modo sabático:; Para anular el modo sabático:; “Temp Adjust”; Para ajustar la temperatura del horno:
C/ F La escala de temperatura desplegada puede ser cambiada deFahrenheit a Celsius. Para cambiar la escala: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Use la flecha para pasar a la pantalla siguiente. 3. Seleccione C/F . 4. Seleccione la escala de temperatura deseada. 5. Oprima la tecla “Setup” para sa...
Page 106 - ARTUCHOS; Accesorios
105 C ARTUCHOS Y ACCESORIOS Plancha eléctrica – Modelo JEA8200ADX La plancha con autodrenaje facilita lapreparación de muchos alimentos favoritos. Lasuperficie para alimentos de tamaño familiar lepermite cocinar varios panqueques,hamburguesas o emparedados a la plancha a lavez. Cuenta con un acabado...
Page 107 - OTAS
Page 108 - Garantías limitadas - Piezas solamente; Residentes canadienses; Lo que no cubren estas garantías:
G ARANTÍA Y SERVICIO Form No. A/05/06 Part No. 8113P630-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A . Garantía completa de un año - Piezas ymano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamentecualquier pie...