Page 2 - WARNING; In Case of Fire
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check asproof of purchase. Model Number ______________________________ Serial Number _______________________________ Date of Purchase ________...
Page 3 - General Instructions
2 To eliminate the hazard of reaching over hot surfaceburners, cabinet storage should not be provided directlyabove a unit. If storage is provided, it should be limitedto items which are used infrequently and which aresafely stored in an area subjected to heat from anappliance. Temperatures may be u...
Page 4 - MPORTANT; CAUTION; Child Safety
3 turn the fan on. NEVER wear garments made of flammable material or loose fitting or long-sleeved apparel while cooking.Clothing may ignite or catch utensil handles. Heating Elements NEVER touch surface or oven heating elements, areasnear elements or interior surfaces of ovens. Heating elements may...
Page 6 - Setting the controls:; Surface Control Knobs; URFACE
5 Surface Controls Pilotless Ignition Pilotless ignition eliminates theneed for a constant standingpilot light. Each surface burnerhas a spark ignitor. Use carewhen cleaning around thesurface burner. If the surface burner doesnot light, check if ignitor isbroken, soiled or wet. Setting the controls:...
Page 7 - Cooktop; Burner Grates
6 Cooktop Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gasmixture may be incorrect. Contact a service technicianto adjust. (Adjustment...
Page 8 - Control Panel
7 O VEN C OOKING Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions.Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.)
Page 9 - To cancel the Clock display:; Timer; To set the Timer 1 or 2:; Fault Codes; To unlock both doors:
Upper Cancel Clock 8 O VEN C OOKING To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the Upper Cancel and Clockpads for three seconds. The time of day willdisappear from the display. When the clock display is canceled, press the Clock pad tobriefly display t...
Page 10 - Baking; Setting Oven Functions; Auto Set Pad
9 O VEN C OOKING Baking Notes: • If the lower oven is NOT in use, the upper oven will preheat more quickly. • Allow at least 1 / 2 -inch between the baking pan or casserole and the top element in the upper oven. Loaf, angel food or bundt pans are not recommended inthe upper oven. • Do not use temper...
Page 11 - Roasting With Convection; To set Convect Roast:
10 O VEN C OOKING Roasting With Convection (lower oven only) When convection roasting, enter your normal roastingtime and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the settime. Convect Roast Notes: • When convection roasting, the cooking time mus...
Page 12 - When the cooking time has elapsed:
11 O VEN C OOKING Do not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood. Cook & Hold When using the Cook & Hold feature, the oven begins to heat immediately after the control has been set. Then, theoven cooks for a specified length of time. Wh...
Page 13 - Broiling; Broil
12 O VEN C OOKING Broiling To set Broil: 1. Press the Broil pad for desired oven. • BROIL, UPPER or LOWER and SET will flash in the display. 2. Press the Autoset pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. Select HI broil for normal broiling. Select LO broil for ...
Page 14 - Keep Warm; Toasting Chart
13 O VEN C OOKING Keep Warm Notes: • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. • To warm dinner rolls: - cover rolls loosely with foil and place in oven. - press Keep Warm and Autose...
Page 15 - Drying
14 O VEN C OOKING Drying Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call 1-800-JENNAIR. • Most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° F. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150 ° F. For optimal flavo...
Page 16 - Drying Guide
15 O VEN C OOKING APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS FOR DRYING at 140 ° F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8” slices. apples store best when they J...
Page 17 - To cancel the Sabbath Mode:; Favorite; To start a cycle programmed into Favorite:; Clock
16 O VEN C OOKING Sabbath Mode Notes: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the ovens on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the keypads are locked out or when the doors are locked. • Most prompts and messages and all beeps are deactivated when Sabbath Mode is active. • If a...
Page 18 - Upper oven; Lower oven; To adjust the oven temperature:; Bake
17 O VEN C OOKING Oven Lights The oven lights automatically come on when anoven door is opened. When the door is closed,press the appropriate Oven Light pad to turn theoven light on and off. A beep will sound every timethe Oven Light pad is pressed. Oven Bottom Protect oven bottom against spillovers...
Page 19 - Half Rack; To remove oven racks:; To replace oven racks:; Rack; Roasting; Rack Positions; Baking Layer Cakes on Two Racks
18 O VEN C OOKING Create-A-Space TM Half Rack (lower oven only) The range is equipped with aconvertible half rack. The left sideof the rack can be removed toaccommodate a large roasteron the lower rack. The rightside of the rack is still availableto hold a casserole dish. Notes: • The removable sect...
Page 20 - Clean
19 C ARE & C LEANING * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Oven CAUTION • It is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven doors, do not attempt to open the doors when LOCK ...
Page 21 - During the Self-Clean Cycle; Smoke and Smells; Autoset
20 C ARE & C LEANING 4. Press the Autoset pad. • “LITE” (Light soil level) is displayed. 5. Press the Autoset pad to scroll through the self-cleaning settings. “HVy” (Heavy Soil, 4 hours) “MEd” (Medium Soil, 3 hours) “LITE” (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically ...
Page 22 - PART; Cleaning Procedures
21 C ARE & C LEANING PART PROCEDURE CAUTION Cleaning Procedures • Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is ...
Page 24 - AINTENANCE; Oven Doors; To protect the oven door window:; Upper and Lower Oven Lights
23 M AINTENANCE Oven Doors Oven Windows To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratchthe glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven do...
Page 25 - Removal of Gas Appliance; Leveling Legs
24 Removal of Gas Appliance Gas appliance connectors used to connect this appliance tothe gas supply are not designed for continuous movement.Once installed, DO NOT repeatedly move this gas appliance for cleaning or to relocate. If this appliance has to be movedand/or removed for servicing, follow t...
Page 26 - ROUBLESHOOTING
25 For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power or gas supply. Surface burner fails to light. • Check to be sure unit is properly...
Page 28 - Full One Year Warranty - Parts and Labor; Canadian Residents; What is Not Covered By These Warranties
W ARRANTY & S ERVICE 27 Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repairedor replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies only when the appliance is located in the United S...
Page 29 - ABLE
Instructions de sécurité importantes .................. 29-33 Cuisson sur la surface ............................................. 34-35 Cuisson au four .......................................................... 36-48 Nettoyage ..................................................................... 49...
Page 30 - NSTRUCTIONS; Reconnaissez les étiquettes, paragraphes; En cas d’incendie; AVERTISSEMENT
29 Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consulta- tion ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série ______________________________...
Page 31 - Instructions générales; Familiarisation avec l’appareil
30 Pour vérifier si le dispositif est correctement installé, regardezsous la cuisinière au moyen d’une lampe de poche pour vousassurer que la patte réglable arrière soit bien enclenchée dansla fente de la ferrure. Lorsque la cuisinière est convenablementcalée, la bride antibasculement immobilise le ...
Page 32 - ATTE NTION; Sécurité pour les enfants
Cuisson et sécurité Placez toujours un ustensile sur un brûleur de la table decuisson avant de l’allumer. Veillez à bien connaître lacorrespondance entre les boutons de commande et lesbrûleurs. Veillez à allumer le brûleur correct et vérifier que lebrûleur s’allume effectivement. À la fin de la péri...
Page 33 - Hottes d’extraction; Nettoyage et sécurité; ATTENTION
NE garnissez JAMAIS la sole ou une grille du four avec de la feuille d’aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de chocélectrique ou d’incendie, ou une autre détérioration del’appareil. Utilisez de la feuille d’aluminium uniquement selonles instructions de ce guide. Hottes d’extraction Nettoyez f...
Page 34 - Conservez ces instructions pour consultation ultérieure
I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 33 Conservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avisimportant pour la sécurité La loi californienne «Safe Drinking Water and Toxic En-forcement Act» de 1986 (proposition 65) stipule la publica-tion par le gouverneur de la Californie d...
Page 35 - Réglage des commandes :; UISSON
34 Commandes de lasurface de cuisson Allumage sansflamme de veille Le dispositif d’allumage ne fait interveniraucune flamme de veille. Chaque brûleur dela table de cuisson comporte un allumeurpar étincelle. Travaillezprudemment lors du nettoyageautour des brûleurs de la table decuisson. Si un brûleu...
Page 36 - Surface de cuisson; Brûleurs scellés
35 Surface de cuisson Remarques : • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sontpropres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentationau gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône internebleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion estbruyante,...
Page 37 - Horloge; Tableau de commande
Horloge L’horloge peut être programmée pour 0 - 12 h ou 0 - 24 h.L’horloge a été programmée à l’usine en format 0 - 12 h Pour obtenir le format 0 - 24 h : 1. Appuyez et maintenez la touche Upper Cancel et la touche Favorite pendant 3 secondes. • 12 Hr clignote sur l’afficheur. 2. Appuyez sur la touc...
Page 39 - Cuisson courante au four; Programmation de Bake :; Réglage des fonctions du four :; Touche Auto Set; Réglage du niveau de bruit
Cuisson courante au four Programmation de Bake : 1. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson courante). • BAKE et 000 clignotent à l’afficheur. 2. Sélectionnez la température du four. Appuyez sur la touche Autoset pour 350 ° F (175 ° C) ou sur les touches numériques appropriées. • Chaque pression additio...
Page 40 - Cuisson avec convection; Programmation de Convect Bake :; Remarques sur la cuisson :
39 Cuisson avec convection (four inférieur seulement) Pour la cuisson avec convection, entrez la température de cuissonnormale. La commande réduit automatiquement la températureprogrammée de 25 ° F (15 ° C), même si la température de cuisson normale est affichée. Programmation de Convect Bake : 1. A...
Page 41 - Cuisson et maintien; Rôtissage par convection; Programmation de Convect Roast :
40 5. Placez la nourriture dans le four. • La durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer. • Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyez sur la touche Convect Roast. 6. Lorsque 75 % de la durée de cuisson se sont écoulés, le four vous indiquera d...
Page 42 - Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée :
Programmation d’un cycle de cuisson et maintiendifférés : 1. Appuyez sur la touche Delay une fois pour programmer le four supérieur ou deux fois pour le four inférieur. • Le mot DELAY (ATTENTE) clignote à l’afficheur. • 00:00 et soit UPPER soit LOWER clignotent à l’afficheur. 2. À l’aide des touches...
Page 43 - Cuisson au gril; Programmation du gril :; Remarques sur la cuisson au gril :; Les durées tiennent compte d’un préchauffage de 4 minutes.
4. Pour un rissolage maximum, préchauffez l’élément de gril pendant 3 ou 4 minutes avant d’ajouter la nourriture. 5. Placez la nourriture dans le four. Laissez la porte entrouverte, d’environ 4 pouces (à la première butée). 6. Retournez la viande une fois durant la cuisson. Cuisson au gril Programma...
Page 44 - Annulation du maintien au chaud :; Maintien au chaud; Programmation du maintien au chaud :; Griller
Annulation du maintien au chaud : 1. Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) qui convient. 2. Retirez la nourriture du four. Maintien au chaud Pour garder les aliments chauds ou réchauffer les assiettes ou pains. Programmation du maintien au chaud : 1. Appuyez sur la touche Keep Warm (Maintien au cha...
Page 45 - Dessiccation; Programmation de la dessiccation :; Fermentation
44 Dessiccation (four inférieur seulement) Pour de meilleurs résultats, utilisez une grille de dessiccation quipermet à l’air de circuler uniformément autour de la nourriture. Le ventilateur de convection fonctionne pendant la dessiccation. Programmation de la dessiccation : 1. Placez la nourriture ...
Page 46 - Guide de dessiccation
45 DURÉE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION APPROXIMATIVE RÉSULTATS DE POUR LA DESSICCATION À 140 ° F (60 ° C) ** DESSICCATION Pommes* Variétés fermes : Graven Laver, peler au besoin, évider et 4 à 8 heures Souples à croustillantes. Les Stein, Granny Smith, couper en tranches de 3 mm (1/8 po). p...
Page 47 - Arrêt automatique/mode Sabbat; Annulation du mode Sabbat :; Remarques sur le mode sabbat :; Démarrage d’un cycle programmé dans Favorite :
Arrêt automatique/mode Sabbat Les fours s’arrêtent automatiquement après 12 heures s’ils sontlaissés accidentellement en marche. Annulation de l’arrêt de 12 heures etfonctionnement des fours en continu pendant 72heures : 1. Appuyez sur la touche Clock (Horloge) et maintenez-la ainsi pendant 3 second...
Page 48 - Ajustement de la température du four :; Lampes de four; Ventilateur du four; Four supérieur; Four inférieur
Réglage de la température desfours La précision des réglages de température a été soigneusementvérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différencesdans la durée de cuisson entre un four neuf et un four ancien. Latempérature des fours peut éventuellement se décaler. Vous ajustez la tem...
Page 50 - ETTOYAGE; Four autonettoyant
Programmation de l’autonettoyage : 1. Fermez la porte du four. 2. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage) qui convient. • Le mot CLEAN (NETTOYAGE) clignote. • Les mots SET et UPPER ou LOWER clignotent à l’afficheur. 3. Appuyez sur la touche Autoset. • MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) est affic...
Page 51 - Après l’autonettoyage; Pendant l’autonettoyage; Fumée et odeurs
2. Entrez la durée d’attente désirée pour le démarrage du cycle à l’aide des touches numériques appropriées. 3. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage) qui convient. • SET clignote à l’afficheur. 4. Appuyez sur la touche Autoset. • LITE (niveau de saleté légère) sera affiché. 5. Appuyez sur la touch...
Page 52 - PIÈCE; Techniques de nettoyage
51 N ETTOYAGE PIÈCE PROCÉDURE ATTE NTION Techniques de nettoyage • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou brûlante avantde la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyez l...
Page 54 - NTRETIEN; Portes de four; Protection des hublots :
53 E NTRETIEN Portes de four Hublots Protection des hublots : 1. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudrequi risqueraient de rayer le verre. 2. Ne heurtez pas le hublot en verre avec un ustensile, un article de...
Page 55 - Pieds de réglage de l’aplomb; Prise pratique
54 E NTRETIEN Déplacement d’un appareilà gaz Les raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pasconçus pour des déplacements fréquents. Une fois l’appareil installé, NE le déplacez PAS de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé et/...
Page 56 - ECHERCHE
55 Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si le four est bien raccordé au circuit électrique.• Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez les fusibles.• Vérifiez l’alimentation électri...
Page 58 - Garanties limitées - Pièces seulement; Ce qui n’est pas couvert par ces garanties :
G ARANTIE ET SERVICE 57 Garantie complète d’un an - Pièces etmain-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’utilisation domestique seraréparée ou remplacée gratuitement. Veuillez noter : Cett...
Page 59 - ABLA
E STUFA CON H OR NO D OBLE DE D OBLE C OMBUSTIBLE J ENN -A IR Instrucciones Importantes sobre Seguridad ... 59-63 Cocción en la Cubierta ............................................ 64-65 Cocción en el Horno ................................................. 66-78 Cuidado y Limpieza ....................
Page 60 - NSTRUCCIONES; ADVERTENCIA; En Caso de Incendio
59 Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o elcheque cancelado como prueba de compra. Número de Modelo ______________________________ Número de Serie _________________...
Page 61 - Instrucciones Generales
60 Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadoressuperiores calientes, no se deben guardar artículos en losarmarios que están directamente sobre la estufa. Si existenarmarios sobre la cubierta, los mismos sólo deben contenerartículos que no se usen frecuentemente y que estén segurosen un área...
Page 62 - PRECAUCIÓN
NUNCA caliente un envase cerrado en un quemador superior o en los hornos. La acumulación de presión puede hacer reventarel envase y causar lesiones personales graves o daños alelectrodoméstico. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos puedencausar quemaduras por vapor. Nunca use paños pa...
Page 63 - Campanas de Ventilación; Hornos Autolimpiantes
hornos para colocar o retirar alimentos. Si se debe mover unaparrilla mientras la misma está caliente, use un tomaollas seco.Siempre apague los hornos al terminar la cocción. Tenga cuidado cuando abra las puertas de los hornos. Permitaque el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar elal...
Page 64 - Conserve Estas Instrucciones para Referencia Futura
Antes de iniciar el ciclo de autolimpieza en uno de los hornos,retire la asadera, las parrillas del horno y cualquier otro utensiliodel mismo y limpie los derrames excesivos para evitar humo,llamas o llamaradas innecesarias. Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante unciclo de autol...
Page 65 - Ajuste de los Controles:; OCCIÓN
64 Controles Superiores Encendido sin Piloto El encendido sin piloto elimina lanecesidad de tener una luz pilotoencendida constantemente. Cadaquemador superior cuenta con unencendedor de chispa. Tenga cuidadocuando limpie el área alrededor delquemador superior. Si el quemador superior no seenciende,...
Page 66 - Cubierta; Quemadores Sellados; Rejillas de los Quemadores
65 Cubierta Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta y con orificioslimpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si estáusando gas natural, la llama será azul con un cono interno azuloscuro. Si la llama del quemador es amarilla y ruidosa, la mezcla aire/gas puede ser incorrecta. Póngase e...
Page 67 - Panel de Control
66 C OCCIÓN EN EL H ORNO Panel de Control El panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra la hora del día, el temporizadory las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye la función ‘Convect’ (Convección) y otras...
Page 68 - Temporizador
3. Oprima la tecla ‘Timer’ (Temporizador) nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos puntos dejarán de destellar y el temporizador comenzará la cuenta regresiva. • El último minuto del conteo del temporizador se mostrará en segundos. 4. Al finalizar el tiempo programado se escuchará una señal so...
Page 69 - Códigos de Fallas; Horneado; Ajuste de las Funciones del; Ajuste del Nivel de Sonido
Códigos de Fallas ‘BAKE’ (Hornear) o ‘LOCK’ (Bloqueado) pueden destellarrápidamente en el indicador visual para advertirle de algún error oproblema. Si ‘BAKE’ (Hornear) o ‘LOCK’ (Bloqueado) destellan en elindicador visual, oprima la tecla ‘Cancel’ (Anular). Si ‘BAKE’(Hornear) o ‘LOCK’ (Bloqueado) co...
Page 70 - Notas sobre el Horneado:; Horneado con Convección; Para hornear por convección:
C OCCIÓN EN EL H ORNO 69 Notas sobre el Horneado: • Si el horno inferior NO está en uso, el horno superior se precalentará más rápidamente. • Deje un espacio de por lo menos 1 / 2 pulgada (1,3 cm) entre el utensilio o cacerola y el elemento superior delhorno superior. No se recomienda el uso de uten...
Page 71 - Asado con Convección; Para asar por convección:
5. Coloque el alimento en el horno. • El conteo comenzará una vez que el horno comience a calentarse. • Para mostrar la temperatura programada durante el precalentamiento, oprima Tecla ‘Convect Roast’ (Asado porConvección). 6. Cuando el 75% del tiempo programado haya transcurrido, el horno emitirá u...
Page 72 - Cuando el tiempo de cocción haya terminado:
C OCCIÓN EN EL H ORNO 71 3. Oprima la tecla ‘Bake’ (Hornear), ‘Convect Bake’ (Horneado por Convección) o ‘ConvectRoast’ (Asado por Convección) (horno inferiorsolamente) y seleccione la temperatura. Oprimala tecla ‘Autoset’ (Autoajuste) para 350 ° F (177 ° C) o la temperatura adecuada en ° F usando l...
Page 73 - Asado; Los tiempos de asado se basan en un precalentamiento de 4 minutos.
72 C OCCIÓN EN EL H ORNO Asado Para asar: 1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asar) correspondiente al horno que desee usar. • ‘BROIL’ (Asar) ‘UPPER’ o ‘LOWER’ y ‘SET’ (Programar) destellarán en el indicador visual. 2. Oprima la tecla ‘Autoset’ (Autoajuste) una vez para asar en el ajuste ‘HI’ (Alto) o dos v...
Page 74 - Para usar la función Mantener Caliente:; Notas sobre Mantener Caliente:; Para anular la función Mantener Caliente:; Notas sobre el Tostado:; Tabla de Tostado
‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Esta función sirve para mantener los alimentos calientes o paracalentar panes y platos. Para usar la función Mantener Caliente: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) apropiada. • ‘WARM’ (Calentar) destella en el indicador visual. • ‘000’ y, dependiendo de...
Page 75 - Notas sobre el Secado:; Para programar el secado:; Fermentado
C OCCIÓN EN EL H ORNO Notas sobre el Secado: • Para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su distribuidor Jenn-Air y pida el Kit de Accesorio “DRYINGRACK” ollame al 1-800-JENNAIR. • La mayoría de las frutas y verduras se secan bien y mantienen su color cuando se secan a 140 ° F (60...
Page 76 - Guía de Secado
C OCCIÓN EN EL H ORNO 75 Guía de Secado (horno inferior solamente) TIEMPO PRUEBA PARA FRUTAS LAS MEJORES PREPARACION APROXIMADO A GRADO DE SECADO VARIEDADES PARA SECAR 140 ° F (60 ° C) ** AL TIEMPO MÍNIMO Manzanas* Variedades Firmes: ‘Graven’, Lave, pele si se desea, saque las semillas 4 a 8 horas B...
Page 77 - Notas sobre el Modo Sabático:; Para anular el Modo Sabático:
Para guardar un ciclo favorito debe haber una función de Cocinar yMantener Caliente activa o recién programada. Para programar un nuevo ciclo favorito o guardarun ciclo de Cocinar y Mantener Caliente activocomo favorito: 1. Programe un ciclo de Cocinar y Mantener Caliente como se describe en la secc...
Page 78 - Luces de los Hornos; Ventilador del Horno; Horno superior; Para ajustar la temperatura del horno:
77 C OCCIÓN EN EL H ORNO Luces de los Hornos La luz de cada horno se enciende cuando seabre la puerta del horno. Cuando la puerta estácerrada, oprima la tecla ‘Oven Light’ (Luz del Horno)apropiada para encender y apagar la luz del horno. Escuchará unaseñal sonora cada vez que oprima la tecla ‘Oven L...
Page 80 - Horno Autolimpiante
79 C UIDADO Y L IMPIEZA * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno Autolimpiante PRECAUCIÓN • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • Para evitar daños a las puertas de los hornos, no intente abrirlas cu...
Page 81 - Para diferir un ciclo de autolimpieza:; UIDADO; Durante el Ciclo de Autolimpieza; Humo y olores; Después de la Autolimpieza
Para diferir un ciclo de autolimpieza: 1. Oprima la tecla ‘Delay’ (Diferir) una vez para programar el horno superior o dos veces para programar el horno inferior. • ‘DELAY’ (Diferir) destellará en el indicador visual. • ‘00:00’ y, dependiendo de su selección, ‘UPPER’ (Superior) o ‘LOWER’ (Inferior) ...
Page 82 - PIEZA; Procedimientos de Limpieza
81 C UIDADO Y L IMPIEZA PIEZA PROCEDIMIENTO PRECAUCIÓN Procedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas laspiezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños yposibles quemaduras. • Para evitar manchas o descoloración, limpie la estufa despu...
Page 84 - ANTENIMIENTO; Puertas de los Hornos; Para proteger la ventanilla de la puerta del horno:; Para retirar las puertas de los hornos:
83 M ANTENIMIENTO Puertas de los Hornos Ventanillas de los Hornos Para proteger la ventanilla de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo ya que losmismos pueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con u...
Page 85 - Tornillos Niveladores
Desinstalación de unElectrodoméstico a Gas Los conectores que se usan para conectar los electrodomésticos agas al suministro de gas no están diseñados para ser movidosconstantemente. Una vez que esté instalado, NO mueva este electrodoméstico a gas para abrir espacio o para reubicarlo. Si esteelectro...
Page 86 - OCALIZACIÓN
85 Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles fueron programados correctamente. siga las siguientes sugerencias. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente.• Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.• Verifique el suministro...
Page 88 - Garantías limitadas - Piezas solamente; Residentes canadienses; Lo que no cubren estas garantías:
G ARANTÍA Y S ERVICIO Form No. A/05/06 Part No. 8113P635-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A . Garantía completa de un año - Piezas ymano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamentecualquier pi...